nemecky | cesky |
Wucher {m}
| lichva
|
Wucher {m}
| lichvářství
|
Wucherer {m}
| lichvář
|
wucherhaft wucherisch {adj}
| lichvářský
|
wucherisch
| jestřábí
|
Wuchermiete {f}
| nadměrně vysoké nájemné
|
wuchernd
| rozrůstající
|
wuchernd {adv}
| divoce
|
wuchernd {adv}
| nezkrotně
|
wuchernd sich stark ausbreitend
| rozrůstající
|
wucherte
| rozšiřoval
|
wucherte
| šířil
|
wucherte
| množil
|
Wucherung {f} [med.]
| množit
|
Wucherung {f} [med.]
| množit se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozmnožit se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozrůstat se
|
Wucherung {f} [med.]
| rozšiřovat
|
Wucherung {f} [med.]
| šířit
|
wuchs über den Kopf wuchs hinaus
| vyrostl
|
Wucht {f}
| prudkost
|
wuchtig vernichtend
| palice
|
wuchtig vernichtend
| perlík
|
Wühler {m}
| pasák
|
Wühler {m}
| podvodník
|
Wühlmäuse {pl} Schermäuse {pl}
| hraboši
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| kapka
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| korálek
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| krůpěj
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| kulička
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| lem
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| obruba
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| perlička
|
Wulst {m,f} Reifenwulst {m,f}
| zaválcovat
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulenina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulení
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulit
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vyboulit se
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vypouklina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| vypuklina
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| výduť
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| zduření
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| boule
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| hrbol
|
Wulst {m,f} Verdickung {f} Beule {f} ausgebeulte Stelle {f}
| hrbolek
|
Wulstband {n} (Reifen)
| chlopeň
|
Wulstband {n} (Reifen)
| klapka
|
Wulstband {n} (Reifen)
| klopa
|
Wulstband {n} (Reifen)
| záklopka
|
Wülste {pl} Reifenwülste {pl}
| korálky
|
Wülste {pl} Reifenwülste {pl}
| krůpěje
|
wund scheuernd wund reibend
| oděr
|
wund scheuernd wund reibend
| odírání
|
Wundarzt {m} [hist.] [med.]
| chirurg
|
Wundarzt {m} [hist.] [med.]
| vojenský lékař
|
Wundausschneidung {f}
| očištění rány od nečistot
|
Wundbrand {m} Brand {m} [med.]
| gangréna
|
Wundbrand {m} Brand {m} [med.]
| sněť
|
Wunde {f}
| léze
|
Wunde {f}
| postižení
|
Wunde {f} [med.]
| poranit
|
Wunde {f} [med.]
| poranění
|
Wunde {f} [med.]
| rána
|
Wunde {f} [med.]
| vinutý
|
Wunde {f} [med.]
| wind-wound-wound
|
Wunde {f} [med.]
| zranit
|
Wunde {f} [med.]
| zranění
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| rána
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| zranění
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolavý
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolest
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolestivý
|
Wunde {f} wunde Stelle {f}
| bolák
|
Wunden {pl}
| rány
|
Wunden {pl}
| zranění
|
Wunder {n}
| zázrak
|
Wunder {n}
| žasnout
|
Wunder {n}
| div
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| div
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| divit
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| divit se
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| obdivovat
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| ptát se sám sebe
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| přemýšlet
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| uvažovat
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| říkat si
|
Wunder {n} Verwunderung {f}
| údiv
|
Wunder {pl}
| přemýšlí
|
Wunder {pl}
| zázraky
|
Wunder {pl}
| zázraky
|
wunderbar {adv}
| strašně
|
wunderbar {adv}
| úžasně
|
wunderbar {adv}
| nesmírně
|
wunderbar {adv}
| ohromně
|
wunderbar {adv} wie durch ein Wunder
| zázračně
|
wunderbar {adv} wie durch ein Wunder
| zázračný
|
wunderbar übernatürlich wundertätig {adj}
| zázračný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| skvělý
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| úžasný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| báječný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| nádherný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| obdivuhodný
|
wunderbar wunderschön wundervoll grandios {adj}
| podivuhodný
|
wunderbar wundervoll {adv}
| nádherně
|
wunderbar wundervoll {adv}
| skvěle
|
Wunderbare {n}
| zázračnost
|
Wunderding {n}
| zázrak
|
Wunderding {n}
| žasnout
|
Wunderding {n}
| div
|
Wunderdoktor {m}
| kvak
|
Wunderdoktor {m}
| kvák
|
Wunderdoktor {m}
| šarlatán
|
Wunderheilmittel {n}
| zázračný lék
|
Wunderheilung {f}
| léčení vírou
|
Wunderkerze {f}
| prskavka
|
Wunderkinder {pl}
| zázraky
|
Wunderland {n}
| říše divů
|
Wunderland {n}
| pohádková země
|
wunderlich {adv}
| náladově
|
wunderlich {adv}
| starobyle
|
wunderlich kurios originell putzig {adj}
| kuriózní
|
wunderlich kurios originell putzig {adj}
| podivný
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| náladový
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| rozmarný
|
wunderlich launig schrullig {adj}
| výstřední
|
wunderlicher
| malebnější
|
Wunderlichkeit {f}
| podivnost
|
Wunderlichkeit {f} Seltsamkeit {f}
| rozmarnost
|
wundernd verwundernd
| překvapivý
|
wundernd verwundernd
| překvapující
|
wundersam {adv}
| úžasně
|
wundersam {adv}
| podivuhodně
|
wundersam wunderlich {adj}
| nádherně
|
wundersam wunderlich {adj}
| úžasný
|
Wundertat {f}
| zázrak
|
Wundertat {f}
| div
|
Wundertaten {pl}
| zázraky
|
wundgelaufen
| roztíral
|
wundgelaufen
| třel
|
wundgelegene Stelle {f}
| proleženina
|
Wundmal {n} [med.]
| stigma
|
Wundreibung {f} [med.]
| tření
|
Wundreibung {f} [med.]
| dření
|
Wundreibung {f} [med.]
| odírání
|
Wundsein {n} [med.]
| bolestivost
|
Wundstelle {f}
| drzost
|
Wundstelle {f}
| nestydatost
|
Wundstelle {f}
| opruzenina
|
Wundstelle {f}
| žluč
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přání
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přát
|
Wunsch {m} Wille {m}
| přát si
|
Wunsch {m} Wille {m}
| touha
|
Wunsch {m} Wille {m}
| toužit
|
Wunsch {m} Wille {m}
| tužba
|
Wunsch {m} Wille {m}
| popřát
|
Wunsch {m} Wille {m}
| prosba
|
Wunschbild {n}
| ideál
|
Wunschbild {n}
| ideální
|
Wunschbild {n}
| vzor
|
Wunschbilder {pl}
| ideály
|
Wunschdenken {n}
| planá naděje
|
Wunschdenken {n}
| zbožné přání
|
Wünsche {pl}
| přeje
|
Wünsche {pl}
| přeje si
|
Wünsche {pl}
| přání
|
Wünschelrutengehen {n}
| hledání pomocí virgule
|
wünschend
| natvrdlý
|
wünschend
| nedostačující
|
wünschend
| přející
|
wünschend
| přání
|
wünschend
| tužba
|
wünschenswert {adv}
| vhodně
|
wünschenswerterweise
| vhodnost
|
wünscht
| požadavky
|
wünscht
| chce
|
wünscht
| potřeby
|
wünschte
| chtěl
|
wünschte
| hledaný
|
wünschte
| hledat
|
Wunschwelt {f} Traumwelt {f}
| snová země
|
wurde enger engte ein verengte sich
| zúžený
|
wurde gerade
| urovnaný
|
wurde gerade
| vyrovnaný
|
wurde gerade
| narovnaný
|
wurde ohnmächtig
| ochabl
|
wurde ohnmächtig
| omdlel
|
wurde rückfällig
| upadl
|
wurde steif wurde starr erstarrte
| vyztužený
|
Würde {f}
| statnost
|
würde wollte
| -ával, -íval atd.
|
würde wollte
| by
|
würde wollte
| bych
|
würde wollte
| bychom
|
würde wollte
| bys
|
würde wollte
| byste
|
würdelos {adj}
| nedůstojný
|
würdelos {adj}
| ponižující
|
Würdenträger {m}
| hodnostář
|
Würdenträger {pl}
| hodnostáři
|
würdevoll {adv}
| korpulentní
|
würdevoll {adv}
| tělnatý
|
würdevoll ehrwürdig {adj}
| důstojný
|
würdig {adj}
| důstojný
|
würdig {adj}
| hoden
|
würdig {adj}
| hodný
|
würdig {adv}
| zaslouženě
|
würdig wert {adj}
| proložení
|
würdig wert {adj}
| připraven
|
würdig wert {adj}
| přizpůsobení
|
würdig wert {adj}
| přizpůsobit
|
würdig wert {adj}
| sedět
|
würdig wert {adj}
| uzpůsobit
|
würdig wert {adj}
| vestavět
|
würdig wert {adj}
| vhodný
|
würdig wert {adj}
| vyhovovat
|
würdig wert {adj}
| způsobilý
|
würdig wert {adj}
| záchvat
|
würdig wert {adj}
| fit-fit-fit
|
würdig wert {adj}
| odpovídat
|
würdig wert {adj}
| padnout (o šatech)
|
würdiger
| vhodnější pro něco
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| stoupnutí v ceně
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| uznání
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| vděčnost
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| zhodnocení uznání
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| hodnocení
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| ocenění
|
Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
| porozumění
|
Wurf {m}
| hod
|
Wurf {m}
| hodit
|
Wurf {m}
| házet
|
Wurf {m}
| mrštit
|
Wurf {m}
| throw-threw-thrown
|
Wurf {m}
| vrhat
|
Wurf {m}
| vrhnout
|
Wurf {m}
| výkyv
|
Wurf {m}
| zdvih
|
Wurf {m}
| zmást
|
Wurf {m} [zool.]
| nosítka
|
Wurf {m} [zool.]
| odpadky
|
Wurf {m} Guss {m}
| betonovat
|
Wurf {m} Guss {m}
| cast-cast-cast
|
Wurf {m} Guss {m}
| herecké obsazení
|
Wurf {m} Guss {m}
| hod
|
Wurf {m} Guss {m}
| hodit
|
Wurf {m} Guss {m}
| lít
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsadit
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsazení
|
Wurf {m} Guss {m}
| obsazovat
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlitek
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlévat
|
Wurf {m} Guss {m}
| odlít
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrh
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrhat
|
Wurf {m} Guss {m}
| vrhnout
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| fling-flung-flung
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| mrštit
|
Wurf {m} Schleudern {n}
| pokus
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| nesmělý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| ostýchavý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| plachý
|
Wurf {m} schneller Wurf (meist seitwärts)
| stydlivý
|
Wurfbahn {f}
| trajektorie
|
Würfe {pl}
| vrhá
|
Würfe {pl}
| hází
|
Würfel {m}
| kostka
|
Würfel {m}
| krychle
|
Würfel {m}
| třetí mocnina
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| razidlo
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| uhynout
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| umírat
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| umřít
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| zemřít
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| kostka
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| leknout
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| lisovnice
|
Würfel {m} Spielwürfel {m}
| pojít
|
Würfel {pl}
| krychle
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| kostka
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| kostky
|
Würfel {pl} Spielwürfel {pl}
| nakrájet na kostičky
|
würfelnd in Würfel schneidend
| kostkování
|
Wurfgeschoss {n}
| oštěp
|
Wurfgeschoss {n}
| raketa
|
Wurfgeschoss {n}
| střela
|
Wurfgeschoss {n}
| šíp
|
Wurfgeschosse {pl}
| rakety
|
Wurfmaschine {f}
| propadlo
|
Wurfmaschine {f}
| sifon
|
Wurfmaschine {f}
| slepá ulička
|
Wurfmaschine {f}
| vodní uzávěr
|
Wurfmaschine {f}
| vrhač asfaltových terčů
|
Wurfmaschine {f}
| zápachová uzávěra
|
Wurfmaschine {f}
| zápachová uzávěrka
|
Wurfmaschine {f}
| chytat do pasti
|
Wurfmaschine {f}
| lapač
|
Wurfmaschine {f}
| léčka
|
Wurfmaschine {f}
| past
|
Wurfpfeil {m} Dart {m}
| šipka
|
Wurfpfeile {pl} Darts {pl}
| šipky
|
Wurfring {m}
| hra házení kroužků na kolík
|
Wurfspieß {m}
| oštěp
|
würgend
| dusivý
|
würgend
| škrtivý
|
Würger {m}
| přívěra
|
Würger {m}
| škrtič
|
Würger {m}
| ťuhýk
|
Würger {pl}
| škrtiči
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| sval svěrač
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| škrtič
|
Würgeschlange {f} [zool.]
| had škrtič
|
würgte
| přidušený
|
würgte
| přiškrcený
|
Wurm {m}
| žížala
|
Wurm {m}
| červ
|
Würmer {pl}
| červy
|
wurmförmig {adj}
| červovitý tvar
|
wurmig {adj}
| červivý
|
Wurmloch {n} [phys.]
| červí díra
|
Wurmlöcher {pl}
| červí díry
|
wurmstichig {adj}
| prožraný červy
|
wurmstichig {adj}
| staromódní
|
Würste {pl}
| párky
|
Würste {pl}
| salámy
|
Würste {pl}
| jelita
|
Würste {pl}
| klobásy
|
Würze {f}
| koření
|
Würze {f}
| koření
|
Wurzel {f}
| kořen
|
Wurzel {f}
| kořen
|
Wurzel {f}
| odmocnina
|
Wurzel {f} [math.]
| kořen
|
Wurzel {f} [math.]
| kořen
|
Wurzel {f} [math.]
| odmocnina
|
Wurzelausdruck {m} [math.]
| iracionální
|
Wurzelfaser {f}
| fibrila
|
Wurzelfaser {f}
| nitka
|
Wurzelfaser {f}
| vlákénko
|
Wurzelfaser {f}
| žilka
|
Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
| dásňový
|
Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
| periodontální
|
wurzellos {adj}
| bez kořenů
|
wurzellos {adj}
| bezcílně bloudící
|
Wurzeln {pl}
| kořeny
|
wurzelnd
| zakořenění
|
wurzelnd
| zakořeňovací
|
wurzelnd
| zakořeňováni
|
wurzelnd
| zapouštění kořenů
|
wurzelt
| kořeny
|
wurzelte
| pramenící
|
wurzelte
| vrostlý
|
wurzelte
| zafixovaný
|
wurzelte
| zakořeněný
|
würzend abschmeckend
| koření
|
würzig {adj}
| kořeněný
|
würzig {adj}
| ostrý (kořením)
|
würzig {adv}
| okořeněně
|
würzig {adv}
| peprně
|
würzig {adv}
| pikantní
|
würziger
| ostřejší
|
Würzigkeit {f}
| kořeněný
|
würzt schmeckt ab
| sezónní
|
würzte
| kořeněný
|
würzte
| okořeněný
|
würzte schmeckte ab
| kořeněný
|
wusch aus: spülte aus
| myl
|
wusch aus: spülte aus
| umyl
|
wusch aus: spülte aus
| umytý
|
wusch aus: spülte aus
| vypral
|
wusch aus: spülte aus
| vypraný
|
wüst {adj}
| pustina
|
wüst {adj}
| zanechat
|
wüst {adj}
| zběhnout
|
wüst {adj}
| dezertovat
|
wüst {adj}
| opouštět
|
wüst {adj}
| opustit
|
wüst {adj}
| pouštní
|
wüst {adj}
| poušť
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| mrhání
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpad
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpadní
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| odpadový
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| plýtvat
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| plýtvání
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| promarnit
|
wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
| promrhat
|
Wüste {f} Öde {f}
| pustina
|
Wüste {f} Öde {f}
| zanechat
|
Wüste {f} Öde {f}
| zběhnout
|
Wüste {f} Öde {f}
| dezertovat
|
Wüste {f} Öde {f}
| opouštět
|
Wüste {f} Öde {f}
| opustit
|
Wüste {f} Öde {f}
| pouštní
|
Wüste {f} Öde {f}
| poušť
|
Wüsten {pl}
| opouští
|
Wüsten {pl}
| pouště
|
Wüsten...
| dezertovat
|
Wüsten...
| opouštět
|
Wüsten...
| opustit
|
Wüsten...
| pouštní
|
Wüsten...
| poušť
|
Wüsten...
| pustina
|
Wüsten...
| zanechat
|
Wüsten...
| zběhnout
|
Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
| desertifikace
|
Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
| dezertifikace
|
Wüstenrennmaus {f} [zool.]
| pískomil
|
Wüstenrennmäuse {pl}
| druh hlodavce
|
Wüstling {m}
| chlípník
|
Wüstling {m}
| nemrava
|
Wüstling {m}
| nestydatý
|
Wüstling {m}
| nemrava
|
Wüstling {m}
| rozmařilý
|
Wüstling {m}
| smilník
|
Wut {f}
| trest
|
Wut {f}
| vzteklost
|
Wut {f}
| zuřivost
|
Wut {f}
| hněv
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| kalit
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| nálada
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| popouštět
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| rozpoložení
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| temperament
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| temperovat
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| vznětlivost
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| vztek
|
Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
| zmírnit
|
Wut {f} Zorn {m} Ärger {m}
| zloba
|
Wut {f} Zorn {m} Ärger {m}
| hněv
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| běsnění
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| dračice
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| fúrie
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| vztek
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| zběsilost
|
Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
| zuřivost
|
Wutanfall {m}
| rýže neloupaná
|
Wutanfall {m}
| vztek
|
Wutanfall {m}
| zlost
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| zuřit
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| běsnit
|
Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
| běsnění
|
Wutanfälle {pl} Trotzanfälle {pl} Koller {pl}
| záchvaty vzteku
|
wütend gemacht
| rozzuřený
|
wütend gemacht
| rozčílený
|
wütend gemacht
| rozzuřený
|
wütend gemacht erzürnt geärgert
| rozhněván
|
wütend gewesen gekocht
| zuřil
|
wütend gewesen gekocht
| kouřil
|
wütend machend
| vzteklý
|
wütend machend
| vzteku - k vzteku
|
wütend machend auf den Wecker fallend nervend ärgernd
| odposlouchávání
|
wütend seiend kochend
| dýmající
|
wütend seiend kochend
| dýmavý
|
wütend {adj}
| zběsilec
|
wütend {adj}
| zběsilý
|
wütend {adj}
| zešílet
|
wütend {adj}
| zuřit
|
wütend {adv}
| zuřivě
|
wütend {adv}
| zuřivě
|
wütend {adv}
| fanaticky
|
wütend rasend wild {adj}
| fanatický
|
wütend rasend wild {adj}
| trpící vzteklinou
|
wütend rasend wild {adj}
| vzteklý
|
wütend rasend wild {adj}
| vzteklý pes
|
wütend rasend wild {adj}
| vášnivý
|
wütend rasend wild {adj}
| zuřivý
|
wutentbrannt {adj}
| rozzuřený
|
wutentbrannt {adj}
| rozčílený
|
Wüterich {m}
| tyran
|
Wutgeschrei {n} Wutgeheul {n}
| zuřit
|
Wutgeschrei {n} Wutgeheul {n}
| burácet
|
wutschnaubend {adj}
| pěnění
|
Keine Beispieltexte gefunden
|