Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: eh


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Ehe {f}
  manželství
  Ehe {f}
       Heirat {f}
       Heiraten {n}
  manželství
  Ehebrecher {m}
  cizoložník
  Ehebrecher {pl}
  cizoložníci
  Ehebrecherin {f}
  cizoložnice
  ehebrecherisch {adj}
  cizoložný
  Ehebündnis {n}
       Ehestand {m}
  manželství
  ehedem
       früher {adv}
  dříve
  ehedem
       früher {adv}
  kdysi
  ehedem
       früher {adv}
  předtím
  Ehefeind {m}
  nepřítel manželství
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  choť
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  družka
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  manžel
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  manželka
  Ehegatte {m}
       Ehegattin {f}
       Gatte {m}
       Gattin {f}
       Ehepartner {m}
       Ehepartnerin {f}
       Ehegemahl {m}
  snoubenec
  Ehegatten {pl}
       Ehegattinnen {pl}
       Gatten {pl}
       Gattinnen {pl}
       Ehepartner {pl}
       Ehepartnerinnen {pl}
  manželé
  ehelich {adj}
  bojový
  ehelich {adj}
  legitimní
  ehelich {adj}
  manželský
  ehelich {adj}
  rozumný
  ehelich {adj}
       Ehe...
  manželský
  ehelich {adv}
  bojovně
  ehelich {adv}
  manželsky
  ehelich
       hochzeitlich
  snubní
  ehelich
       hochzeitlich
  svatba
  ehelich
       hochzeitlich
  svatební
  Ehelosigkeit {f}
  jedinost
  ehemalig
       einstig {adj}
  jednou
  ehemalig
       einstig {adj}
  kdysi
  ehemalig
       einstig {adj}
  někdy
  ehemalig
       früher
       vormalig {adj}
  bývalý
  ehemalige Schüler
       ehemalige Studenten
  absolventi
  ehemalige Studentin
  absolventka
  ehemalige Studentinnen
  absolventky
  ehemaliger Schüler
       ehemaliger Student
  absolvent
  ehemals
  dřívější
  ehemals
  někdejší
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  dříve
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  kdysi
  ehemals -ehem.-
       vormals -vorm.- {adj}
  předtím
  ehemals
       einmal
       einst
  jakmile (jednou)
  ehemals
       einmal
       einst
  jedenkrát
  ehemals
       einmal
       einst
  jednou
  ehemals
       einmal
       einst
  kdysi
  Ehemann {m}
       Mann {m}
  manžel
  Ehemann {m}
       Mann {m}
  muž
  Ehemänner {pl}
       Männer {pl}
  manželé
  Ehepaar {n}
  manželé
  eher
       leichter {adv}
  snadněji
  eher
       wahrscheinlicher {adv}
  spíš
  eher
       wahrscheinlicher {adv}
  spíše
  Ehering {m}
  snubní prsten
  ehern {adj}
  drzý
  ehern {adj}
  mosazný
  ehern {adv}
  nestoudně
  ehern {adv}
  nestydatě
  Eheschließung {f}
  manželství
  Ehestifter {m}
  dohazovač
  Ehrabschneider {m}
       Verleumder {m}
  pomlouvač
  ehrbar {adv}
  úctyhodně
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  ctihodný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  poctivý
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  počestný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  seriózní
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  slušný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  solidní
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  vážený
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  čestný
  ehrbar
       anständig
       achtbar {adj}
  úctyhodný
  ehrbietig {adv}
  uctivě
  ehrbietig {adv}
  zdvořile
  Ehrbietigkeit {f}
  zdvořilost
  Ehre {f}
  nádhera
  Ehre {f}
  poctivost
  Ehre {f}
  počestnost
  Ehre {f}
  početnost
  Ehre {f}
  privilegium
  Ehre {f}
  přednostní (výhradní) právo
  Ehre {f}
  sláva
  Ehre {f}
  upřímnost
  Ehre {f}
  výsada
  Ehre {f}
  čestnost
  Ehre {f}
       Anerkennung {f}
  sláva
  Ehre {f}
       Anerkennung {f}
  čest
  ehrenamtlich
       pro bono
  ve prospěch věci
  Ehrenamtliche {m,f}
       Ehrenamtlicher
  dobrovolně
  Ehrenamtliche {m,f}
       Ehrenamtlicher
  dobrovolník
  Ehrenamtlichen {pl}
       Ehrenamtliche
  dobrovolníci
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  kompliment
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  lichotka
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pochvala
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pochválit
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  pocta
  Ehrenbezeigung {f}
       Lob {n}
  poklona
  ehrend
  zdvořilostní
  ehrenhaft
       ehrbar {adj}
  renomovaný
  ehrenhaft
       ehrbar {adj}
  uznávaný
  ehrenhaft
       ehrbar {adj}
  vážený
  Ehrenmal {n}
       Ehrengrabmal {n}
  kenotaf
  Ehrenmann {m}
       Gentleman {m}
  džentlmen
  Ehrenmann {m}
       Gentleman {m}
  kavalír
  Ehrenmann {m}
       Gentleman {m}
  pán
  Ehrenmänner {m}
  džentlmeni
  Ehrenmänner {m}
  zdvořilí pánové
  Ehrenpreis {m,n} [bot.]
  rozrazil
  ehrenvolle Erwähnung {f}
  citace
  ehrenwert
  na mou duši
  ehrenwert
  na mou čest!
  ehrenwert
  poctivý
  ehrenwert
  počestný
  ehrenwert
  spravedlivý
  ehrenwert
  upřímný
  ehrenwert
  čestné slovo
  ehrenwert
  čestný
  ehrenwert
  řádný
  ehrenwert {adj}
  ctihodný
  ehrenwert {adj}
  poctivý
  ehrenwert {adj}
  počestný
  ehrenwert {adj}
  seriózní
  ehrenwert {adj}
  slušný
  ehrenwert {adj}
  solidní
  ehrenwert {adj}
  vážený
  ehrenwert {adj}
  čestný
  ehrenwert {adj}
  úctyhodný
  ehrenwert {adv}
  čestně, se ctí
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  důstojný
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hoden
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hodný
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  dekorace
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ornament
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ozdoba
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ozdobení
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  vyznamenání
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  výzdoba
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  řád
  ehrerbietig
  uctivý
  ehrerbietig {adv}
  uctivě
  ehrerbietig {adv}
  uctivě
  ehrerbietig {adv}
  uctivě
  ehrerbietig
       respektvoll
  uctivý
  ehrerbietigen
       ehrfürchtig
  uctivý
  Ehrerbietung {f}
  hold
  Ehrerbietung {f}
  pocta
  Ehrerbietung {f}
  podřízenost
  Ehrerbietung {f}
  podrobení se
  Ehrerbietung {f}
  poklona
  Ehrerbietung {f}
  pukrle
  Ehrerbietung {f}
  úcta
  Ehrerbietung {f}
  úcta
  Ehrerbietung {f}
  úklona
  Ehrfurcht gebietend
       achtunggebietend
       beeindruckend
       ehrfurchtgebietend
       ehrwürdig {adj}
  vzbuzující úctu
  ehrfürchtig
       ehrfurchtsvoll
       ehrerbietig {adj}
  uctivý
  ehrfurchtslos {adj}
  neuctivý
  ehrfurchtsvoll {adj}
  respekt budící
  ehrgeizig {adj}
  ctižádostivý
  ehrgeizig {adj}
  snaživý
  ehrgeizig {adj}
  usilující
  ehrgeizig {adv}
  ctižádostivě
  ehrgeizig
       ambitioniert {adj}
  ctižádostivý
  ehrgeizig
       ambitioniert {adj}
  náročný
  ehrlich
  otevřeně
  ehrlich
  otevřený
  ehrlich
  poctivě
  ehrlich {adv}
  jasně
  ehrlich {adv}
  poctivě
  ehrlich {adv}
  přímočaře
  ehrlich {adv}
  věrně
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  jasný
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  nepokrytě
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  otevřeně
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  poctivý
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  přímočarý
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  upřímný
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  zřejmý
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  zřetelný
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  čestný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  na mou duši
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  na mou čest!
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  poctivý
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  počestný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  spravedlivý
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  upřímný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  čestné slovo
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  čestný
  ehrlich
       aufrichtig
       redlich
       rechtschaffen {adj}
  řádný
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  namouduši
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  poctivě
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  upřímně
  ehrlich
       redlich
       rechtschaffen {adv}
  čestně
  ehrliches Spiel
  poctivá hra
  ehrliches Spiel
  slušná hra
  ehrliches Spiel
  slušné jednání
  Ehrlichkeit {f}
  poctivost
  Ehrlichkeit {f}
  počestnost
  Ehrlichkeit {f}
  početnost
  Ehrlichkeit {f}
  přímost
  Ehrlichkeit {f}
  upřímnost
  Ehrlichkeit {f}
  upřímnost
  Ehrlichkeit {f}
  upřímnost
  Ehrlichkeit {f}
  zřetelnost
  Ehrlichkeit {f}
  čestnost
  ehrlos
  nepoctivý
  ehrlos {adv}
  nepoctivě
  Ehrlosigkeit {f}
  hanba
  Ehrlosigkeit {f}
  ostuda
  ehrsüchtig
  přehnaně ctižádostivý
  ehrte
  ctěný
  ehrte
  důstojný
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  odlišení
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  odlišnost
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  rozdíl
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  vyznamenání
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  zvláštnost
  ehrwürdig
  jinovatka
  ehrwürdig {adj}
  ctihodný
  ehrwürdig {adj}
  důstojný
  ehrwürdiges Gebäude
  fůra
  ehrwürdiges Gebäude
  halda
  ehrwürdiges Gebäude
  hromada
  ehrwürdiges Gebäude
  kupa
  ehrwürdiges Gebäude
  kůl
  ehrwürdiges Gebäude
  skládka
  ehrwürdiges Gebäude
  sloup
  ehrwürdiges Gebäude
  složit
  ehrwürdiges Gebäude
  stoh
  Ehrwürdigkeit {f}
  ctihodnost
Více informací k eh mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 227
Impressum
Odpověď v: 0.29 s