Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: gemein


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  gemein
  bezvěrec
  gemein
  kacíř
  gemein
  nepoctivý
  gemein
  nevěřící
  gemein
  ničema
  gemein
  plebejsky
  gemein {adj}
  hanebný
  gemein {adj}
  kurděje
  gemein {adj}
  mrzký
  gemein {adv}
  nepoctivě
  gemein {adv}
  nečestně
  gemein {adv}
  odporně
  gemein {adv}
  rošťácky
  gemein {adv}
  zle
  gemein
       abscheulich {adv}
       in abscheulicher Weise
  podle
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  mizerný
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  ničemný
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  podlý
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  zlotřilý
  gemein
       abstoßend {adj}
  ohyzdný
  gemein
       abstoßend {adj}
  ošklivý
  gemein
       abstoßend {adj}
  šeredný
  gemein
       abstoßend {adj}
  škaredý
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  brutální
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  hnusně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  ohavně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  protivný
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  surový
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  darebák
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  lump
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  mizera
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  jízlivý
  gemein
       giftig
       reizbar {adj}
  uštěpačný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  lakomý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mean-meant-meant
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mizerný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mysl
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  myslit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nekalý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nepřející
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  nečestný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  ošklivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podprůměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  podřadný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  prostřední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  protivný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  průměrný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  sprostý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střed, průměr
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  střední hodnota
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  vyjadřovat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zamýšlet
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zlý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  znamenat
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zákeřný
  gemein
       niedrig
       roh {adv}
  černě
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  hnusný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nechutný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepěkný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  nepříjemný
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  ošklivý
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  sprostý
  gemein
       schlecht {adj}
  hanebný
  gemein
       schlecht {adj}
  odporný
  gemein
       schlecht {adj}
  sprostý
  gemein
       schuftig {adv}
  rošťácky
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  nemravný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlomyslný
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  zlý
  gemein
       tückisch
       boshaft {adj}
  špatný
  Gemeinde {f}
  kongregační
  Gemeinde {f}
  správní oblast
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  komunita (botanika, zoologie)
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  obec
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  společenství
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  veřejnost
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farnost
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  farní
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  okrsek
  Gemeinde...
       parochial {adj}
  farní
  Gemeindebehörde {f}
  místní úřad
  Gemeindemitglied {n}
       Mitglied einer Kirchgemeinde
  farník
  Gemeinden {pl}
  okresy
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  komunity
  Gemeinden {pl}
       Gemeinschaften {pl}
  společenství
  Gemeinden {pl}
       Kirchengemeinden {pl}
  farnosti
  Gemeinderat {m}
  magistrát
  Gemeinderat {m}
  zastupitelstvo
  Gemeindesaal {m}
  místnost v kostele
  Gemeindesaal {m}
  sakristie
  Gemeindevertreter {m}
  člen farní rady
  gemeiner Trick
  podraz
  gemeiner
       hinterhältiger
       böser
       niederträchtiger
  více zlý
  Gemeines Hornkraut {n}
       raues Hornblatt (Ceratophyllum demersum) [bot.]
  růžkatec
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vraždící
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vražedný
  Gemeinheit {f}
  bestialita
  Gemeinheit {f}
  hltavost
  Gemeinheit {f}
  hltounství
  Gemeinheit {f}
  hrubost
  Gemeinheit {f}
  lakota
  Gemeinheit {f}
  nečestnost
  Gemeinheit {f}
  nevkusnost
  Gemeinheit {f}
  ohavnost
  Gemeinheit {f}
  obyčejnost
  Gemeinheit {f}
  paličatost
  Gemeinheit {f}
  sobeckost
  Gemeinheit {f}
  vulgárnost
  Gemeinheit {f}
  zavšivení
  Gemeinheit {f}
  zlovolnost
  Gemeinheit {f}
  zvířeckost
  Gemeinheit {f}
  žravost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  darebáctví
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemnost
  Gemeinheit {f}
       Abscheulichkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  ničemně
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  nízkost
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  ohavnost
  Gemeinplatz {m}
  běžný
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  jasná pravda
  Gemeinplatz {m}
       Plattitüde {f}
  truismus
  gemeinsam
  sjednocený
  gemeinsam
  sloučený
  gemeinsam
  spojený
  gemeinsam
  společný
  gemeinsam
  zpevněný
  gemeinsam benutzbar
  sdílený
  gemeinsam benutzt
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  kloub
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  pajzl
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  spojený
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       verbunden {adj}
  společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  běžný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný, veřejný, společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obvyklý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obyčejný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  prostý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společné
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  firemní
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporativní
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  korporační, podnikový, společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  podnikový
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společenský
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  společný
  gemeinsam
       korporativ {adj}
  statutární
  gemeinsame Benutzung
  dělení
  gemeinsame Benutzung
  sdílení
  gemeinsamer Teiler
  společný jmenovatel
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  koexistence
  Gemeinschaft {f}
       Verbundenheit {f}
  soužití
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracovní
  gemeinschaftlich {adj}
  spolupracující
  gemeinschaftlich {adj}
  vznikající spoluprací
  gemeinschaftlich {adv}
  společně
  gemeinschaftlich
       geschlossen {adj}
  spojený
  Gemeinschaftsgeist {m}
  týmový duch
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská nauka
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská výchova
  Gemeinschaftsproduktion {f}
  spolupráce
  gemeint
  mean-meant-meant
  gemeint
  mínil
  gemeint
  míněný
  gemeint
  určený
  gemeint
  znamenal
  gemeint
       geglaubt
       angenommen
  uhodnutý
  gemeint
       geglaubt
       sich eingebildet
       gewähnt
  představovaný
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  obecné blaho
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  společenství
  Gemeinwesen {n}
       Staat {m}
  politické zřízení
Více informací k gemein mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 182
Impressum
Odpověď v: 0.275 s