Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: nic
nemecky
cesky
nicht abgeschirmt
nestíněný
nicht abgeschreckt
nezastrašený
nicht abtretbar
nepřenosný
nicht angemessen
neslušný
nicht angemessen
nesprávný
nicht angemessen
nevhodný
nicht angepasst
nepřizpůsobený
nicht angeschlossen
rechnerunabhängig {adj}
mimo síť
nicht angeschlossen
rechnerunabhängig {adj}
nepřipojený na síť
nicht angezapft
nevyužitý
nicht ansässig
nerezident
nicht ansässig
nerezidentní
nicht ansässig
ten, kdo neobývá
nicht ansteckend
nenakažlivý
nicht ansteckend
nepřenášející nákazu
nicht auffindbar
neměřitelný
nicht auffindbar
nezjistitelný
nicht aufgeführt
nevykonaný
nicht aufgelöst
nerozpuštěný
nicht aufgeteilt
nerozdělený
nicht ausdehnbar
neroztažitelný
nicht ausgebeutet
nevyužitý
nicht ausgedehnt
nenatažený
nicht ausgedrückt
nevyjádřený
nicht ausgeführt
neimplementovaný
nicht ausgeführt
nerealizovaný
nicht ausgegeben
nevydaný
nicht auszuhalten
neudržitelný
nicht bedingt {adv}
bezpodmínečně
nicht beeidigt
nepovolený
nicht befahrbar
nicht passierbar
neschůdný
nicht befahrbar
nicht passierbar
nesjízdný
nicht befolgend
nicht einhaltend
zanedbání
nicht befolgt
nicht eingehalten
zanedbaný
nicht befriedigt
nespokojený
nicht begrüßt
nenamazaný
nicht behebbar
nenahraditelný
nicht belastet
nicht verschmutzt
neznečištěný
nicht bemalt
nenabarvený
nicht benutzt
nicht genutzt
nepoužitý
nicht benutzt
nicht genutzt
nepoužívaný
nicht bepflanzt
samorostlý
nicht beraten
ukvapený
nicht beraten
nerozvážný
nicht berechtigt {adj}
nezpůsobilý
nicht berichtet
nenahlášený
nicht berücksichtigend
vyloučení
nicht berücksichtigt
vyjmutý
nicht berücksichtigt
vyloučený
nicht berücksichtigt
vyřazený
nicht bescheinigt
necertifikovaný
nicht bescheinigt
neschválený
nicht beschnitten
neobřezaný
nicht betreibbar
nedobytný
nicht betreibbar
neobnovitelný
nicht betriebsbereit
neoperovatelný
nicht bevorrechtigt
unprivilegiert
neprivilegovaný
nicht charakteristisch
netypický
nicht charakteristisch
netypicky
nicht dargestellt
netělesný
nicht deformiert
nepřetvořený
nicht demokratisch
nedemokraticky
nicht eingeordnet
neuspořádaný
nicht eingerichtet
unmöbliert {adj}
nezařízený
nicht eingetragen
neregistrovaný
nicht eingetragen
neregistrovaný, nezapsaný
nicht eingetreten
nezapsaný
nicht einschränkend
nicht restriktiv
neomezující
nicht einschränkend
nicht restriktiv
nerestriktivní
nicht elektrisch
neelektrický
nicht empfohlen
nedoporučený
nicht enden wollend
nekonečný
nicht entmutigt
neodrazený
nicht entschuldigt
neomluvený
nicht entworfen
neprozkoumaný
nicht entworfen
nezmapovaný
nicht erfrischt
neosvěžený
nicht erhaltbar
neudržitelný
nicht erhaltbar
neudržovatelný
nicht erkennbar
nicht identifizierbar
neidentifikovatelný
nicht erkennbar
nicht sichtbar
nicht wahrnehmbar
nerozeznatelný
nicht erlöst
neuložený
nicht erlöst
uneingelöst
nevykoupený
nicht erlöst
uneingelöst
nevyplacený
nicht erneuerbar
neobnovitelný
nicht erwähnbar
nicht zu erwähnen
unmöglich zu erwähnen
jsoucí tabu
nicht erwähnbar
nicht zu erwähnen
unmöglich zu erwähnen
nejmenovatelný
nicht erzählt
nicht berichtet
nevýslovný
nicht erziehbar
nevychovatelný
nicht fahrplanmäßig
nenaplánovaný
nicht fahrplanmäßig
nepravidelný
nicht frei
nesvobodný
nicht gebacken
nedopečený
nicht gebacken
nepečený
nicht gebacken
neupečený
nicht gebilligt
nicht genehmigt
nicht freigegeben
nepotvrdil
nicht gebilligt
nicht genehmigt
nicht freigegeben
neschválený
nicht gebilligt
nicht genehmigt
nicht freigegeben
neschválil
nicht gebilligt
nicht genehmigt
nicht freigegeben
nesouhlasil
nicht geeignet
nicht benutzbar
nevhodný
nicht geeignet
nicht benutzbar
nevyhovující
nicht geeinigt
nezpevněný
nicht gefesselt
nevyztužený
nicht gefilmt
nezfilmovaný
nicht gekostet
neochutnaný
nicht gemocht
nicht leiden gekonnt
neoblíbený
nicht geplant
nerozvržený
nicht geprobt
nepřipravený
nicht geschossen
nicht gefeuert
nezapálený
nicht geschützt
nechráněný
nicht gespitzt
nezahrocený
nicht gespitzt
tupý
nicht gestrichen
holý
nicht getrocknet
nesušený
nicht gewählt
nezvolený
nicht gewinnbringend
keinen Gewinn bringend
neproduktivní
nicht gezündet
neosvětlený
nicht hilfreich
nenápomocný
nicht hilfreich
nepomáhající
nicht hilfreich
neužitečný
nicht hilfreich {adv}
neužitečně
nicht hygienisch
nehygienický
nicht im Abseits
ne v ofsajdu
nicht intelligent
neinteligentní
nicht intuitiv
nicht eingängig
neintuitivní
nicht isoliert
neizolovaný
nicht keimfrei
infikovaný
nicht klassifiziert
neklasifikovaný
nicht klassifiziert
neutříděný
nicht klassifiziert
nikoli tajný
nicht kommerziell
neobchodní
nicht kompatibel
inkompatibel
unverträglich
disharmonický
nicht kompatibel
inkompatibel
unverträglich
nekompatibilní
nicht kompatibel
inkompatibel
unverträglich
neslučitelný
nicht kompatibel
inkompatibel
unverträglich
nevhodný
nicht kompatibel
inkompatibel
unverträglich
nevyhovující
nicht konfessionsgebunden
přístupný jakýmkoli věřícím
nicht konfessionsgebunden
necírkevní
nicht konkurrenzfähig
nicht wettbewerbsfähig
nekonkurenční
nicht kriegsführend
nicht am Krieg beteiligt
nicht am Krieg teilnehmend
nebojechtivý
nicht kriegsführend
nicht am Krieg beteiligt
nicht am Krieg teilnehmend
neválčící
nicht lebensfähig
neživotaschopný
nicht lesbar
kaputt {adj}
podplatit
nicht lesbar
kaputt {adj}
podplácet
nicht lesbar
kaputt {adj}
porušený
nicht lesbar
kaputt {adj}
shnilý
nicht lesbar
kaputt {adj}
uplatnit
nicht lesbar
kaputt {adj}
vadný
nicht lesbar
kaputt {adj}
zkazit
nicht lesbar
kaputt {adj}
zkažený
nicht lesbar
kaputt {adj}
zkorumpovat
nicht lesbar
kaputt {adj}
úplatný
nicht lesbar
kaputt {adj}
kazit
nicht lesbar
kaputt {adj}
korumpovaný
nicht lesbar
kaputt {adj}
narušený
nicht lesbar
kaputt {adj}
narušit
nicht liebend
averze
nicht liebenswert
nesympatický
nicht lieferbar
nedoručitelný
nicht linear
nichtlinear {adj}
nelineární
nicht löschend
nicht zerstörend
neničivý
nicht magnetisch
nemagnetický
nicht markiert
neoznačený
nicht mechanisch
nemechanický
nicht mehr
už ne
nicht mehr ganz jung
splatný
nicht mehr ganz jung
vyzrálý
nicht mehr ganz jung
zralý
nicht mehr ganz jung
dospělý
nicht mehr ganz jung
dospět
nicht mehr ganz jung
dozrálý
nicht mehr ganz jung
dozrát
nicht mehr ganz jung
dozrávat
nicht mehr
weiterhin
kdykoliv příště
nicht mehr
weiterhin
už ne
nicht mitteilsam
nevýslovný
nicht mitteilsam
nepopsatelný
nicht mögend
nicht leiden könnend
averze
nicht nachweisbar
neověřitelný
nicht normgerecht
nicht standardisiert
nestandardní
nicht notiert
necitovaný
nicht offiziell
mimo zápis
nicht offiziell
neoficiálně
nicht offiziell
neúřední
nicht packend
rozbalování
nicht packend
vybalování
nicht parallel
neparalelní
nicht parallel
nesouběžný
nicht passendes Stück
ztracená existence
nicht pasteurisiert
nepasterizovaný
nicht patentiert
nepatentovaný
nicht pflichtig
nepovinný
nicht physikalisch
nefyzikální
nicht redigiert
needitovaný
nicht redigiert
neupravený
nicht rückgängig zu machen
nevratný
nicht schiffbar
nicht befahrbar
nesplavný
nicht schlecht
ujde to
nicht sensationell
nenápadný
nicht spezialisiert
nespecializovaný
nicht spezifiziert
nespecifikovaný
nicht starr
netuhý
nicht starr
poddajný
nicht strittig
unumstritten
nesporný
nicht suchbar
nevyzpytatelný
nicht taxierbar
nezdanitelný
nicht technisch
netechnický
nicht testamentarisch geregelt
bez závěti
nicht tödlich
bez smrtících účinků
nicht tödlich
opačný smrtonosnému
nicht tragbar
nepřenosný
nicht trinkbar
untrinkbar {adj}
nevhodný k pití
nicht trivial
netriviální
nicht übereingestimmt
nerovnocenný
nicht übereingestimmt
nevhodně spojený
nicht übereingestimmt
nevhodný
nicht übereingestimmt
widersprochen
nedohodnutý
nicht übereingestimmt
widersprochen
neodsouhlasený
nicht übereingestimmt
widersprochen
nesouhlasil
nicht übereinstimmend
nevhodně spojující
nicht übereinstimmend
widersprechend
odporování
nicht übereinstimmend
widersprechend
nesouhlasící
nicht übersetzbar
nepřeložitelný
nicht übersetzt
neinterpretovaný
nicht übersetzt
nepřeložený
nicht übersetzt
nevyložený
nicht übersetzt
nevysvětlený
nicht übertragbar
nepřevoditelný
nicht übertragbar
nepřiřaditelný
nicht überwacht
nehlídaný
nicht überzeugend
nepřesvědčivý
nicht überzeugend {adv}
nepřesvědčivě
nicht überzeugend
nicht beeinflussend
nepřesvědčivý
nicht überzeugt
nepřesvědčený
nicht umkehrbar
nereverzibilní
nicht umkehrbar
nevratný
nicht umsetzbar
nekonvertibilní
nicht umsetzbar
nesměnitelný
nicht unterrichtet
neinformovaný
nicht unterstützt
nepodporovaný
nicht unterstützt
outsider
nicht unterstützt
nicht gestützt
nepodporovaný
nicht verfallen
nicht abgelaufen
nevypršelý
nicht verfügbar
nepřístupný
nicht verfügbar
nedosažitelný
nicht verfügbar
nedostupné
nicht verfügbar
nedostupný
nicht vergleichbar
nesoudělný
nicht vergleichbar
nesouměřitelný
nicht verkleidet
nemaskovaný
nicht verkleidet
nezahalený
nicht verkleidet
nezastřený
nicht versehen
nevybavený
nicht versenkbar
nicht sinkbar
nepotopitelný
nicht versöhnt
nesmířený
nicht verunreinigt
undotiert
nekontaminovaný
nicht verunreinigt
undotiert
nezamořený
nicht verursacht
nezaviněný
nicht verwandelbar
nesměnitelný
nicht verwandelbar
nevyvratitelný
nicht verwandelbar {adv}
nevyvratitelně
nicht verzeichnet
nezaznamenaný
nicht vokalisch
nehlasový
nicht vollstreckt
nicht angewendet
odložil
nicht vollstreckt
nicht angewendet
odsunul
nicht vollstreckt
nicht angewendet
zprostil
nicht vollwertig
náhrada
nicht vollwertig
náhradní
nicht wählbar
nezpůsobilý
nicht widerstandsfähig
neodporující
nicht widerstandsfähig
nevzdorující
nicht wiederherstellbar
nenahraditelný
nicht wiederholbar
neopakovatelný
nicht wiederholbar
nereprodukovatelný
nicht zählbar
nespočetný
nicht zählbar
hromadné (podstatné jméno)
nicht zu befriedigen
neuspokojitelný
nicht zu bemerken
nepozorovatelný
nicht zu beweisen
nedokazatelný
nicht zu empfehlen
unratsam
nerozumný
nicht zu empfehlen
unratsam
nevhodný
nicht zu entziffern
nicht lesbar
unverständlich {adv}
nerozluštitelný
nicht zu verhindern
nezadržitelný
nicht zu verhindern
nezastavitelný
nicht zu versichern
nepojistitelný
nicht zugestimmt
neodsouhlasený
nicht zugestimmt
nesouhlasil
nicht zugestimmt
nedohodnutý
nicht zur Mitschrift bestimmt
mimo zápis
nicht zur Mitschrift bestimmt
neoficiálně
nicht zur Mitschrift bestimmt
neúřední
nicht zurückzahlbar
nerefundovatelný
nicht zurückzahlbar
nesplatitelný
nicht zusammendrückbar
nestlačitelný
nicht zustimmend
nesouhlasící
nicht zustimmend
odporování
nicht {adv}
nikoli
nicht {adv}
ne
NICHT-Schaltung {f}
negovatel
nicht...
ne
Nichtachtung {f}
nerespektování
Nichtachtung {f}
nevážnost
Nichtachtung {f}
neúcta
Nichtanerkennung {f}
odmítnutí
Nichtanerkennung {f}
popření
Nichtanerkennung {f}
zapření
Nichtanerkennung {f}
distancování se
Nichtangepasste {m,f}
Nichtangepasster
ztracená existence
Nichtangepassten {pl}
Nichtangepasste
lidé na nesprávných místech
Nichtangriff {m} [pol.]
neútočení
Nichtantreten {n} [sport]
nezaplatit
Nichtantreten {n} [sport]
nezaplatit dluh
Nichtantreten {n} [sport]
prodlení -z platby-
Nichtantreten {n} [sport]
výchozí
Nichtantreten {n} [sport]
zpronevěra
Nichtantreten {n} [sport]
implicitní
Nichtantreten {n} [sport]
neplacení
Nichtantreten {n} [sport]
neplnit
Nichtantreten {n} [sport]
neplnit závazek
Nichtantreten {n} [sport]
neplnění
Nichtantreten {n} [sport]
neplnění závazku
Nichtantreten {n} [sport]
nesplnit povinnost
Nichtbeachtung {f}
zapomenutí
Nichtbeachtung {f}
zapomnění
Nichtbenutzer {m}
Nichtbenutzerin {f}
neuživatelský
Nichte {f}
neteř
Nichteinhaltung {f}
nekonformita
Nichten {pl}
neteře
Nichterscheinen {n}
absence
Nichterscheinen {n}
neúčast
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
nezaplatit
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
nezaplatit dluh
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
prodlení -z platby-
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
výchozí
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
zpronevěra
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
implicitní
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
neplacení
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
neplnit
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
neplnit závazek
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
neplnění
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
neplnění závazku
Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
nesplnit povinnost
Nichtfachmann {m}
Anfänger {m}
amatér
Nichtfachmann {m}
Anfänger {m}
amatérský
Nichtfachmann {m}
Anfänger {m}
diletant
Nichtfachmann {m}
Anfänger {m}
ochotník
Nichtfachmänner {pl}
Anfänger {pl}
amatéři
nichtgewerblich {adj}
nekomerční
Nichtgreifbarkeit {f}
Unfassbarkeit {f}
Unbestimmtheit {f}
neurčitost
nichtig machend
hlavní
nichtig machend
nezvratný
nichtig machend
potlačení
nichtig machend
prvořadý
nichtig machend
předefinování
nichtig machend
překrývání
Nichtigkeit {f}
neplatnost
Nichtigkeit {f}
Belanglosigkeit {f}
pošetilost
Nichtigkeit {f}
Vergeblichkeit {f}
domýšlivost
Nichtigkeit {f}
Vergeblichkeit {f}
ješitnost
Nichtigkeit {f}
Vergeblichkeit {f}
marnivost
Nichtigkeiten {pl}
marnivosti
nichtinvasiv {adj} [med.]
neagresivní
nichtinvasiv {adj} [med.]
nevyžadující narušení kůže
nichtinvasiv {adj} [med.]
neútočný
Nichtjude {m}
Nichtjüdin {f}
nežidovský
Nichtjude {m}
Nichtjüdin {f}
pohan
Nichtjude {m}
Nichtjüdin {f}
pohanský
nichtjüdisch {adj}
nežidovský
nichtjüdisch {adj}
pohan
nichtjüdisch {adj}
pohanský
Nichtlieferung {f}
nedoručení
Nichtlinearität {f}
nelinearita
nichtmetallisch {adj}
nekovový
Nichtmitglied {n}
nečlen
nichtnegativ {adj} [math.]
nezáporný
nichtnegativ {adj} [math.]
neodmítavý
nichtproduktiv {adj}
neproduktivní
nichtresident {adj}
nerezident
nichtresident {adj}
nerezidentní
nichtresident {adj}
ten, kdo neobývá
nichts besonderes
nezávadný
nichts besonderes
bezvadný
nichts sagend
nichtssagend [alt] {adj}
bezvýznamný
nichts sagend
nichtssagend [alt] {adj}
nepatrný
nichts sagend
nichtssagend [alt] {adj}
nevýrazný
nichts sagend
nichtssagend [alt] {adj}
nevýznamný
Nichts {n}
nicota
Nichts {n}
marnost
Nichts {n}
nebytí
Nichtsequentialität {f}
souběžnost
Nichtsnutz {m}
Tunichtgut {m}
darebák
Nichtsnutz {m}
Tunichtgut {m}
mizera
Nichtssein {n}
nebytí
Nichtstuer {m}
Arbeitsscheue {m,f}
Arbeitsscheuer
povaleč
Nichtswisser {m}
nevychovaný
Nichtswisser {m}
nevzdělaný
Nichtswisser {m}
neznalý
Nichtswisser {m}
neinformovaný
Nichtübereinstimmung {f}
nemístnost
Nichtübereinstimmung {f}
nevhodnost
Nichtübereinstimmung {f}
rozpornost
Nichtverfügbarkeit {f}
nedosažitelnost
Nichtverfügbarkeit {f}
nedostupnost
Nichtverfügbarkeit {f}
nepoužitelnost
Nichtwähler {m}
nevolič
Nichtweitergabe {f} von Atomwaffen
nešíření
nichtzahlend
neplatící
Nichtzusammendrückbarkeit {f}
nestlačitelnost
Nichtzuständigkeit {f}
nekompetence
Nichtzuständigkeit {f}
nekompetentnost
Nichtzuständigkeit {f}
neschopnost
Nickel {n} [chem.]
nikl
Nickel {n} [chem.]
niklák
Nickel {n} [chem.]
poniklovat
Nickel {n} [chem.]
šesták
Nicken {n}
olovnice
Nicken {n}
závaží
Nicken {n}
Rob
Nicken {n}
houpat se
Nicken {n}
kývnutí
Nicken {n}
Wink {m}
dřímat
Nicken {n}
Wink {m}
kývat
Nicken {n}
Wink {m}
kývnout hlavou na znak souhlasu
Nicken {n}
Wink {m}
přikývnout
Nicken {n}
Wink {m}
přikývnutí
Nicken {n}
Wink {m}
přitakání
nickend
přikyvování
nickt
přikyvuje
nickte
přikývl
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
nic
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 429
Impressum
Odpověď v: 0.275 s