Deutsch | Tschechisch |
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| udělení
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| vyměřená částka
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| srážka
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| stravné
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| svolení
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| tolerance
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| apanáž
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| dovolení
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| kapesné
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| odpočet
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| přídavek
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| příděl
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| příspěvek
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| renta
|
Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
| odečet
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| brát na lehkou váhu
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| diskont
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| diskontní
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| diskontovat
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| doprodej
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| eskont
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| eskontovat
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| skonto
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| sleva
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| slevit, odpočítat
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| srážka, sleva
|
Rabatt {m} Diskont {m}
| předvídat
|
Rabatt {m} Freibetrag {m}
| odečitatelný
|
Rabatt {m} Freibetrag {m}
| odpočitatelný
|
Rabatt {m} Preisnachlass {m}
| rabat
|
Rabatt {m} Preisnachlass {m}
| sleva
|
Rabatt {m} Preisnachlass {m}
| srážka, rabat
|
Rabatte {pl} Diskonts {pl}
| slevy
|
Rabatte {pl} Diskonts {pl}
| rabaty
|
Rabauke {m} Rüpel {m}
| ztřeštěnec
|
rabaukenhaft rüpelhaft {adj}
| ztřeštěnec
|
Rabbiner {m} Rabbi {m}
| rabín
|
Rabe {m} [ornith.]
| plenit
|
Rabe {m} [ornith.]
| ukořistit
|
Rabe {m} [ornith.]
| krkavec
|
Rabe {m} [ornith.]
| hltat
|
rabiat {adj}
| blouznivý
|
rabiat {adj}
| blouznění
|
rabiat {adj}
| nepříčetný
|
rabiat {adj}
| zuřící
|
racemisch {adj} [chem.]
| hroznový
|
Rache {f} Revanche {f}
| odplata
|
Rache {f} Revanche {f}
| odveta
|
Rache {f} Revanche {f}
| pomsta
|
Rache {f} Revanche {f}
| pomstít
|
Rache {f} Revanche {f}
| revanš
|
Rache {f} Revanche {f}
| msta
|
Rache {f} Vergeltung {f}
| msta
|
Rache {f} Vergeltung {f}
| pomsta
|
Rachen {m} [anat.]
| hltanový
|
Rachenhöhle {f} [anat.]
| farynx
|
Rachenhöhle {f} [anat.]
| hltan
|
Rachenkatarrh {m} [med.]
| faryngitida
|
Rachenkatarrh {m} [med.]
| zánět hltanu
|
Rächer {m}
| mstitel
|
racheschnaubend rachsüchtig {adj}
| mstivý
|
rachgierig {adj}
| pomstychtivý
|
Rachitis {f} englische Krankheit {f} [med.]
| rachitida
|
Rachitis {f} englische Krankheit {f} [med.]
| křivice
|
Rachsucht {f}
| mstivost
|
Rachsucht {f}
| ospravedlnitelnost
|
Rachsucht {f}
| pomstychtivost
|
Rachsucht {f}
| jízlivost
|
rachsüchtig
| pomstychtivý
|
rachsüchtig
| pomstychtivý
|
rachsüchtig
| jízlivý
|
rachsüchtig
| mstivý
|
rachsüchtig
| obhajující
|
rachsüchtig {adv}
| mstivě
|
rachsüchtig {adv}
| ospravedlnitelně
|
Rachsüchtigkeit {f}
| mstivost
|
Racker {m}
| otrava
|
rackert sich ab
| cigára
|
Rad {n}
| volant
|
Rad {n}
| koleso
|
Rad {n}
| kolo
|
Rad {n}
| kolový
|
Rad {n}
| kotouč
|
Rad {n}
| kroužit
|
Rad {n}
| kruh
|
Rad {n} [sport]
| cvik hvězda
|
Radachse {f}
| nosný hřídel
|
Radachse {f}
| náprava
|
Radachsen {pl}
| nápravy
|
Radau {m}
| hádka
|
Radau {m}
| veslovat
|
Radau {m}
| řada
|
Radau {m}
| řádek
|
Radau {m}
| řádka
|
Radaubruder {m} Krawallmacher {m} Schläger {m} Rowdy {m}
| výtržník
|
Raddampfer {m}
| kolesový parník
|
Räder {pl}
| kola
|
Rädergetriebe {n}
| ozubení
|
Rädergetriebe {n}
| převod
|
Rädergetriebe {n}
| převodování
|
radial sternförmig strahlig {adj}
| paprskovitý
|
Radialschlag {m} [techn.]
| excentricita
|
Radialschlag {m} [techn.]
| nezvyklost
|
Radialschlag {m} [techn.]
| výstřednost
|
Radialschlag {m} [techn.]
| zvláštnost
|
Radiant {m} [math.] Winkel im Bogenmaß
| radián
|
Radiation {f} [biol.]
| radiace
|
Radiation {f} [biol.]
| vyzařování
|
Radiation {f} [biol.]
| záření
|
Radiation {f} [biol.]
| sálání
|
Radien {pl}
| rádius
|
Radien {pl}
| poloměr
|
Radien {pl}
| poloměry
|
Radierkunst {f}
| lept
|
Radierung {f}
| lept
|
radikal
| krajní
|
radikal
| extrémní
|
radikal {adv}
| radikálně
|
Radikal {n}
| důkladný
|
Radikal {n}
| odmocnina
|
Radikal {n}
| radikál
|
Radikal {n}
| radikální
|
Radikal {n}
| základní
|
radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
| základní
|
radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
| důkladný
|
radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
| radikál
|
radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
| radikální
|
radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
| odmocnina
|
radikale Umorganisation
| otřepání
|
radikale Umorganisation
| restrukturalizace
|
Radikale {m,f} Radikaler
| důkladný
|
Radikale {m,f} Radikaler
| základní
|
Radikale {m,f} Radikaler
| odmocnina
|
Radikale {m,f} Radikaler
| radikál
|
Radikale {m,f} Radikaler
| radikální
|
Radikalismus {m}
| radikalizmus
|
Radio {n}
| radiopřijímač
|
Radio {n}
| rozhlas
|
Radio {n}
| autorádio
|
Radio {n}
| rádio
|
radioaktiv gemacht
| aktivovaný
|
radioaktiv gemacht
| aktivován
|
radioaktiv machend
| aktivování
|
radioaktiv machend
| aktivující
|
radioaktiv {adj}
| radioaktivní
|
radioaktiv {adv}
| radioaktivně
|
radioaktiver Müll radioaktiver Abfall
| radioaktivní odpad
|
radioaktives Isotop
| radioizotop
|
Radioaktivität {f} [phys.]
| radioaktivita
|
Radioaktivität {f} [phys.]
| radioaktivita (vody)
|
Radioastronomie {f} [astron.] [phys.]
| radio astronomie
|
Radiobiologie {f}
| radiobiologie
|
Radiochemie {f}
| radiochemie
|
Radiogramm {n}
| radiograf
|
Radiogramm {n}
| rentgenogram
|
Radiogramm {n}
| rentgenový snímek
|
Radiographie {f} Röntgenographie {f}
| rentgenografie
|
radiographisch {adj}
| radiografický
|
radiographisch {adj}
| rentgenový
|
Radioisotop {n} [phys.]
| radioizotop
|
Radiokompasse {pl}
| rádiový kompas
|
Radiologe {m} Radiologin {f} Röntgenarzt {m} Röntgenärztin {f} [med.]
| radiolog
|
Radiometrie {f}
| radiometrie
|
radiometrisch {adj}
| radiometrický
|
Radionuklid {n} radioaktives Nuklid [phys.]
| radioaktivní nuklid
|
Radionuklid {n} radioaktives Nuklid [phys.]
| radionuklid
|
Radiophon {n}
| radiový telefon
|
Radiophon {n}
| bezdrátový telefon
|
Radios {pl}
| rádia
|
Radiosonde {f}
| rádiová sonda
|
Radiotelegramm {n}
| radiologický snímek
|
Radiotelegramm {n}
| telegram
|
Radiotelegramm {n}
| gramorádio
|
Radiotelegraphie {f}
| radiotelegrafie
|
Radioteleskop {n} [654+004+] [techn.]
| radio teleskop
|
Radiowelle {f} Funkwelle {f}
| rádiové vlny
|
Radium {n} [chem.]
| rádium
|
Radius {m}
| rádius
|
Radius {m}
| dosah
|
Radius {m}
| poloměr
|
Radkranz {m}
| okraj
|
Radkranz {m}
| ráfek
|
Radlaufkurve {f} Zykloide {f}
| cykloida
|
Radon {n} [chem.]
| radon
|
Radrennbahn {f} Radstadion {n} Velodrom {n} [sport]
| velodrom
|
Radsport {m} [sport]
| cyklistika
|
Radsport {m} [sport]
| cyklování
|
Radsportler {m} Radsportlerin {f}
| cyklista
|
Radsportler {m} Radsportlerin {f}
| cyklistka
|
Radsportler {pl} Radsportlerinnen {pl}
| cyklisté
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| vydutost
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| vzepětí
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| zaoblení
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| prohnutí
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| průhyb
|
Radsturz {m} Sturz {m}
| sklon
|
Radzahn {m}
| zub
|
Radzahn {m}
| cvrček
|
Radzähne {pl}
| čepy
|
Raffgier {f} Raubgier {f}
| nenasytnost
|
raffgierig {adj}
| nenasytný
|
raffgierig {adj}
| chamtivý
|
raffgierig {adj}
| hladový
|
raffgierig {adj}
| hrabivý
|
raffgierig {adv}
| chamtivě
|
raffgierig {adv}
| nenasytně
|
Raffiabast {m}
| druh palmy
|
Raffiabast {m}
| rafie
|
Raffinerie {f}
| rafinérie
|
Raffinerien {pl}
| rafinérie
|
raffinierend verfeinernd
| zušlechťování
|
raffiniert geschickt {adj}
| šikovný
|
raffiniert geschickt {adj}
| mazaný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| jemný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| lehký
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| nepatrný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| něžný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| subtilní
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| tajemný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| zákeřný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| záludný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| bystrý
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| choulostivý
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| citlivý
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| detailní
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| drobný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| duchaplný
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| prchavý
|
raffiniert scharfsinnig {adj}
| pronikavý
|
raffiniert verfeinert
| vytříbený
|
raffiniert verfeinert
| zbavený nečistot
|
raffiniert verfeinert
| kultivovaný
|
raffiniert verfeinert
| rafinovaný
|
raffiniert verfeinert {adj}
| rafinovaný
|
raffiniert verfeinert {adj}
| kultivovaný
|
raffiniert verfeinert {adj}
| vytříbený
|
raffiniert verfeinert {adj}
| zbavený nečistot
|
Raffiniertheit {f}
| vynalézavost
|
Raffiniertheit {f}
| chytrost
|
Raffiniertheit {f}
| duchaplnost
|
Raffiniertheit {f}
| důmysl
|
Raffiniertheit {f}
| důvtip
|
Raffke {m}
| skrblík
|
ragend emporragend hochragend herausragend hervorragend
| čnící
|
Raglan...
| raglán
|
Raglanärmel {m}
| raglánový rukáv
|
Ragout {n} [cook.]
| ragů
|
ragte heraus stand vor stand über stand hervor streckte heraus
| vyčníval
|
Ragtime {m} [mus.]
| ragtime
|
Ragweed {n} beifußblättriges Traubenkraut beifußblättrige Ambrosie {f} [bot.]
| rostliny rodu Ambrosia
|
Rah {f} Rahe {f}
| ráhno
|
Rah {f} Rahe {f}
| dvorek
|
Rah {f} Rahe {f}
| dvůr
|
Rah {f} Rahe {f}
| nádvoří
|
Rahm {m} Sahne {f} Creme {f} Obers {n} [Ös.]
| krém
|
Rahm {m} Sahne {f} Creme {f} Obers {n} [Ös.]
| smetana
|
Rahm {m} Sahne {f} Creme {f} Obers {n} [Ös.]
| šlehačka
|
Rähm {n} [constr.]
| plech
|
Rähm {n} [constr.]
| cedulka
|
Rähm {n} [constr.]
| talíř
|
Rahmen {m}
| sklouznout
|
Rahmen {m}
| slupka
|
Rahmen {m}
| pleva
|
Rahmen {m}
| lusk
|
Rahmen {m}
| dostat smyk
|
Rahmen {m}
| klouzat
|
Rahmen {m}
| klouznout
|
Rahmen {m} (Schuh)
| podlitina
|
Rahmen {m} (Schuh)
| šrám
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| rám
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| rámec
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| rámová konstrukce
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| skelet
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| soustava
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| struktura
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| konstrukce
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| kostra
|
Rahmen {m} Gefüge {n}
| nosná konstrukce
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| koncipovat
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| konstrukce
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| kostra
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| krov
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| lešení
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| obraz
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| obvinit
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| obvinit falešně
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| zarámovat
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| zkonstruovat
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| orámovat
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| orámování
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| políčko
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| formulovat
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| rám
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| rámec
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| rámeček
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| snímek
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| stavba
|
Rahmen {m} Gestell {n}
| stojan
|
Rahmen {pl} Gestelle {pl}
| rámce
|
Rahmen {pl} Gestelle {pl}
| rámy
|
Rahmen {pl} Gestelle {pl}
| snímky
|
Rahmenantenne {f}
| smyčka
|
Rahmenantenne {f}
| smyčkovat
|
Rahmenantenne {f}
| točit
|
Rahmenantenne {f}
| okruh
|
Rahmenantenne {f}
| očko
|
Rahmenantenne {f}
| přemet
|
Rahmenantenne {f}
| kruh
|
Rahmenantenne {f}
| looping
|
Rahmenantenne {f}
| obroučka
|
Rahmenantenne {f}
| vinout
|
Rahmenantenne {f}
| cyklus
|
Rahmenantenne {f}
| dělat kruhy
|
Rahmenantenne {f}
| dělat loopingy
|
Rahmenantenne {f}
| dělat smyčku
|
Rahmenantennen {pl}
| cykly
|
Rahmenantennen {pl}
| smyčky
|
rahmend
| rám
|
rahmend
| rámování
|
rahmend
| formující
|
Rahmengestell {n}
| držák
|
Rahmengestell {n}
| kavalec
|
Rahmengestell {n}
| regál
|
Rahmengestell {n}
| skřipec
|
Rahmengestell {n}
| stojan
|
Rahmengestell {n}
| stojánek
|
Rahmengestell {n}
| trpět
|
Rahmengestell {n}
| krmelec
|
Rahmengestell {n}
| police
|
Rahmengestell {n}
| polička
|
Rahmengestell {n}
| věšák
|
Rahmengestell {n}
| způsobovat utrpení
|
Rahmengestell {n}
| česle
|
Rahmung {f} Einrahmung {f}
| formující
|
Rahmung {f} Einrahmung {f}
| rám
|
Rahmung {f} Einrahmung {f}
| rámování
|
Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
| stěrka
|
Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
| stěrka na okna
|
Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
| stírač
|
Rakel {m} Abstreifer {m} Abstreifgummi {m} [techn.]
| gumová stěrka
|
räkelnd
| povalující se
|
Rakete {f}
| prudce stoupnout
|
Rakete {f}
| vyletět nahoru
|
Rakete {f}
| zápalná láhev
|
Raketengeschoss {n} ferngesteuerte Rakete {f} Lenkflugkörper {m} [mil.]
| řízená střela
|
Raketentechnik {f}
| raketová technika
|
Rallye {f}
| shromáždění
|
Rallye {f}
| sraz
|
Rallye {f}
| závod
|
Rallye {f}
| manifestace
|
Ramadan {m} [relig.]
| Ramadan
|
Rammbock {m} [techn.]
| beranidlo
|
rammend festrammend einrammend stauchend stoßend
| dusání
|
rammend festrammend einrammend stauchend stoßend
| prorážení
|
Rammklotz {m} Hammerkopf {m}
| beran
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| dolar
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| hejsek
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| samec
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| srnec
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| švihák
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| jelen
|
Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
| kozel
|
Rammler {pl} Hasenböcke {pl}
| prachy
|
rammte rammte fest rammte ein stauchte stieß
| narážel
|
Rampe {f}
| rampa
|
Rampe {f}
| zuřit
|
Rampe {f}
| šikmá plocha
|
Rampen {pl}
| nájezdy
|
Rampen {pl}
| rampy
|
Rampenlicht {n}
| reflektor
|
Rampenlicht {n}
| záře reflektorů
|
ramponierend
| týrání
|
ramponierend
| ostřelování
|
ramponierend
| palba
|
ramponierend
| bití
|
ramponierend
| bombardování
|
ramponiert
| dobitý
|
ramponiert
| otlučený
|
ramponiert
| zbitý
|
Ranch {f}
| ranč
|
Rancher {m}
| rančeři
|
Rand (eines Gefäßes)
| spoj
|
Rand (eines Gefäßes)
| spára
|
Rand (eines Gefäßes)
| svar
|
Rand (eines Gefäßes)
| šev
|
Rand (eines Gefäßes)
| jizva
|
Rand (eines Gefäßes)
| lem
|
Rand (eines Gefäßes)
| obruba
|
Rand {m}
| kraj
|
Rand {m}
| ráfek
|
Rand {m}
| okraj
|
Rand {m}
| okraj
|
Rand {m}
| okraj
|
Rand {m}
| pokraj
|
Rand {m}
| pokraj
|
Rand {m} [math.]
| okrajový
|
Rand {m} [math.]
| mez
|
Rand {m} [math.]
| hranice
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| kraj
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| lem
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| marže
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| mez
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| nominální zisk
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| rozpětí
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| okraj
|
Rand {m} Begrenzung {f}
| záloha
|
Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
| třepení
|
Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
| třásně
|
Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
| obruba
|
Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
| ofina
|
Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
| okraj
|
Rand {m} Saum {m}
| okraj
|
Rand {m} Saum {m}
| ostrost
|
Rand {m} Saum {m}
| ostří
|
Rand {m} Saum {m}
| pokraj
|
Rand {m} Saum {m}
| prudkost
|
Rand {m} Saum {m}
| brousit
|
Rand {m} Saum {m}
| břitkost
|
Rand {m} Saum {m}
| hrana
|
Rand {m} Saum {m}
| hranit
|
Rand {m} Saum {m}
| kraj
|
Rand {m} Saum {m}
| lem
|
Rand {m} Saum {m}
| lemovat
|
Rand {m} Tülle {f} Schnauze {f}
| pysk
|
Rand {m} Tülle {f} Schnauze {f}
| ret
|
Randabschluss {m} (von Gefäß)
| ret
|
Randabschluss {m} (von Gefäß)
| pysk
|
randalierend
| výtržnictví
|
randaliert
| výtržnosti
|
randaliert
| demonstrace
|
Randbemerkungen {pl}
| marginálie
|
Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
| obruba
|
Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
| ofina
|
Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
| okraj
|
Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
| třepení
|
Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
| třásně
|
Ränder {pl}
| krajnice
|
Ränder {pl} Begrenzungen {pl}
| okraje
|
Ränder {pl} Grenzen {pl} Einfassungen {pl}
| hranice
|
Randerscheinung {f} Randproblem {n}
| vedlejší otázka
|
Randkerbe {f} [techn.]
| snížit cenu (pod konkurenci)
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podbízet
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podebrat
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podemlít
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podkopat
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podseknutí
|
Randkerbe {f} [techn.]
| podříznout
|
Randkerbe {f} [techn.]
| jít dolů s cenou
|
randlos {adj}
| jsoucí bez okraje
|
randlos {adj}
| neohraničený
|
Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
| medailonek
|
Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
| fotografie s neostrými okraji
|
Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
| viněta
|
Randverzierung {f} (in Rankenform) [arch.]
| vinětka
|
Randwert {m}
| hraniční
|
Randwert {m}
| mezní
|
Randwert {m}
| okrajový
|
Rang {m} [math.]
| postavení
|
Rang {m} [math.]
| pořadí
|
Rang {m} [math.]
| hodnost
|
Rang {m} [math.]
| sešikovat
|
Rang {m} [math.]
| uspořádat
|
Rang {m} [math.]
| šik
|
Rang {m} [math.]
| řada
|
Rang {m} [math.]
| kategorie
|
Rang {m} Reihe {f}
| kategorie
|
Rang {m} Reihe {f}
| sešikovat
|
Rang {m} Reihe {f}
| postavení
|
Rang {m} Reihe {f}
| pořadí
|
Rang {m} Reihe {f}
| hodnost
|
Rang {m} Reihe {f}
| uspořádat
|
Rang {m} Reihe {f}
| šik
|
Rang {m} Reihe {f}
| řada
|
Rangabzeichen {n}
| insignie
|
Rangabzeichen {pl}
| čabraka
|
Rangälteste {m,f} Rangältester
| stařešina
|
Rangälteste {m,f} Rangältester
| doyen
|
Range {f}
| koketa
|
Range {f}
| mrška (o ženě)
|
Rangelei {f}
| potyčka
|
Rangelei {f}
| šarvátka
|
Rangiermeister {m}
| posunovač na nadraží
|
rangierte
| odložený
|
rangierte
| odsunutý
|
Rangordnung {f} Rangfolge {f} Stufenfolge {f}
| hierarchie
|
Ranke {f}
| břeh
|
Ranke {f}
| pramen
|
Ranke {f}
| provazec
|
Ranke {f}
| vlákno
|
Ranke {f}
| úponek
|
Ranke {f}
| úponek
|
rankend
| toulavý
|
rankend
| toulka
|
rankend
| těkání
|
rankend
| nepravidelný
|
rankend
| nesourodý
|
rankend
| nesouvislý
|
rankend
| nestálý
|
rankend
| neucelený
|
rankend
| neuspořádaný
|
rankend kriechend
| na konci (řádky)
|
rankend kriechend
| vlečení
|
rankend kriechend
| stopování
|
Rankenfüßer {m} Rankenfußkrebs {m} [zool.]
| druh husy
|
Rankenfüßer {m} Rankenfußkrebs {m} [zool.]
| druh korýše
|
ränkevoll ränkesüchtig {adj}
| intrikářství
|
ränkevoll ränkesüchtig {adj}
| plánování
|
ränkevoll ränkesüchtig {adj}
| vypočítavý
|
ranzig {adj}
| zkažený
|
ranzig {adj}
| žluklý
|
ranzig {adj}
| nechutný
|
Rap {m} rhythmischer Sprechgesang [mus.]
| klepnout
|
Rap {m} rhythmischer Sprechgesang [mus.]
| úder
|
Rap {m} rhythmischer Sprechgesang [mus.]
| rap
|
rapide rapid {adj}
| rychlý
|
rapide rapid {adj}
| peřej
|
Rapier {n} Stoßdegen {m}
| kord
|
Rapier {n} Stoßdegen {m}
| rapír
|
Rappenantilope {f} [zool.]
| smuteční
|
Rappenantilope {f} [zool.]
| sobol
|
Rappenantilope {f} [zool.]
| sobolí kožešina
|
Rappenantilope {f} [zool.]
| černý (chmurný)
|
Rappenantilope {f} [zool.]
| chmurný
|
Rapport {m}
| hlásit
|
Rapport {m}
| hlášení
|
Rapport {m}
| výkaz
|
Rapport {m}
| výpis
|
Rapport {m}
| zpráva
|
Rapport {m}
| zápis
|
Rapport {m}
| záznam
|
Rapport {m}
| ohlašovat
|
Rapport {m}
| ohlásit
|
Rapport {m}
| oznamovat
|
Rapport {m}
| oznámit
|
Rapport {m}
| podat hlášení
|
Rapport {m}
| podat zprávu
|
Rapport {m}
| posudek
|
Rapport {m}
| protokol
|
Rapport {m}
| přednést
|
Rapport {m}
| příspěvek
|
Rapport {m}
| referovat
|
Rapport {m}
| referát
|
Rapport {m}
| reportáž
|
Rapport {m}
| nahlásit
|
Raps {m}
| druh rostliny
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| mimořádný
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| nedovařený
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| neobyčejný
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| ojedinělý
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| unikátní
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| ušlechtilý
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| vyjímečný
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| vzácný
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| znamenitý
|
rar selten wenig vereinzelt nicht häufig {adj}
| řídký
|
rarer seltener
| vzácnější
|
Raritäten {pl}
| zajímavosti
|
Raritäten {pl}
| zvláštnosti
|
rarst seltenst
| nejvzácnější
|
Rascheln {n} Geraschel {n} Geknister {n}
| šustění
|
Rascheln {n} Zischen {n} Surren {n}
| švihat
|
Rascheln {n} Zischen {n} Surren {n}
| svištění
|
raschelnd knisternd rauschend
| šustění
|
Rasen {m}
| travina
|
Rasen {m}
| tráva
|
Rasen {m}
| trávník
|
Rasen {m} Grasnarbe {f}
| trávník
|
Rasen {m} Grasnarbe {f}
| drn
|
Rasen {m} Rasenplatz {m} Wasen {m} [Oberdt.]
| trávník
|
Rasen {m} Rasenplatz {m} Wasen {m} [Oberdt.]
| pažit
|
Rasen {n}
| hněv
|
Rasen {n}
| vztek
|
Rasen {n}
| vášeň
|
Rasen {n}
| zuřit
|
Rasen {n}
| zuřivost
|
rasenbedeckt
| rašelinový
|
rasenbedeckt
| drnitý
|
rasend
| čárkování
|
rasend
| pelášení
|
rasend sausend
| pádění
|
rasend sausend
| svištění
|
rasend sausend
| transfokace
|
rasend sausend
| víření
|
rasend sausend
| zvětšování
|
rasend sausend
| kroužení
|
rasend sausend
| spěchající
|
rasend sausend brausend
| svištění
|
rasend sausend brausend
| valení
|
rasend sausend brausend
| řícení
|
Rasenloch {n}, das durch herausgeschlagenes Rasenstück entsteht (beim Golf)
| drn
|
Rasenstück {n}
| drn
|
Rasenstück {n}
| trávník
|
Rasenstück {n} Rasendecke {f} Sode {f} Soden {m}
| blbec
|
Rasenstück {n} Rasendecke {f} Sode {f} Soden {m}
| drn
|
Raser {m} Raserin {f}
| řidič jedoucí příliš rychle
|
Raserei {f} Schnellfahren {n}
| rychlá jízda
|
Rasierapparat {m}
| holicí strojek
|
Rasiercreme {f}
| holicí krém
|
rasierend
| holení
|
Rasierklinge {f}
| žiletka
|
Rasiermesser {pl}
| břitvy
|
Rasierpinsel {m}
| štětka na holení
|
rasiert
| oholený
|
rasiert
| shave-shaved-shaved
|
rasiert
| shave-shaved-shaven
|
rasierte
| shave-shaved-shaved
|
rasierte
| shave-shaved-shaven
|
rasierte
| oholený
|
Raspel {f}
| rašple
|
Raspel {f}
| rašplovat
|
raspelnd
| rašplování
|
raspelnd
| skřehotání
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| rasa
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| plémě
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| dostih
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| závod
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| závodit
|
Rasse {f} Menschenschlag {m}
| jet dostih
|
Rassel {f}
| chrastit
|
Rassel {f}
| chrastění
|
Rassel {f}
| chrastítko
|
Rassel {f}
| chroptět
|
Rassel {f}
| chřestit
|
Rassel {f}
| chřestot
|
Rassel {f}
| chřestítko
|
Rassel {f}
| hrkat
|
Rassel {f}
| rachocení
|
Rassel {f}
| rachot
|
Rassel {f}
| rachotit
|
Rassel {f}
| zachrastit
|
Rassel {f}
| zachřestit
|
Rassel {f}
| zařinčet
|
Rassel {f}
| řehtačka
|
Rassel {f}
| řinčení
|
Rasseln {pl}
| chřestí
|
Rasseln {pl}
| rachotí
|
rasselnd klirrend schmetternd
| kolidující
|
rasselnd klirrend schmetternd
| neslučitelný
|
rasselnd scheppernd knatternd
| rachocení
|
rasselt klirrt schmettert
| střety
|
rasselt scheppert knattert
| rachotí
|
rasselt scheppert knattert
| chřestí
|
rasselte klirrte schmetterte
| třískal
|
rasselte schepperte knatterte
| zachrastil
|
rasselte schepperte knatterte
| zarachotil
|
rasselte schepperte knatterte
| rachotil
|
Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
| rasy
|
Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
| dostihy
|
Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
| závody
|
Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
| závodí
|
Rassendiskriminierung {f}
| rasová diskriminace
|
Rassenmischung {f}
| míšení plemen
|
Rassentrennung {f}
| rasová segregace
|
Rassentrennung {f} (in Südafrika)
| apartheid
|
rassig schmissig schnittig {adj}
| jadrný
|
rassig schmissig schnittig {adj}
| osobitý
|
rassig schmissig schnittig {adj}
| pikantní
|
rassiger schmissiger schnittiger
| pikantnější
|
rassisch {adv}
| rasově
|
rassisch Rassen...
| rasový
|
Rassismus {m}
| rasismus
|
Rassismus {m}
| rasismus
|
Rassist {m}
| rasista
|
Rassist {m}
| rasista
|
Rassist {m}
| šovinista
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| zastávka
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| zbytek
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| smrt
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| oddech
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| odpočinek
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| odpočívat
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| opora
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| ostatek
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| podpěra
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| pohov
|
Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
| přestávka
|
Rast {f} Pause {f}
| pauza
|
Rast {f} Pause {f}
| polámat
|
Rast {f} Pause {f}
| prolomit
|
Rast {f} Pause {f}
| prorazit
|
Rast {f} Pause {f}
| přelom
|
Rast {f} Pause {f}
| přelomit
|
Rast {f} Pause {f}
| přestávka
|
Rast {f} Pause {f}
| převrat
|
Rast {f} Pause {f}
| zlom
|
Rast {f} Pause {f}
| zlomenina
|
Rast {f} Pause {f}
| zlomení
|
Rast {f} Pause {f}
| zlomit
|
Rast {f} Pause {f}
| zlámat
|
Rast {f} Pause {f}
| lom
|
Rast {f} Pause {f}
| lámat
|
Rast {f} Pause {f}
| narušit
|
Rast {f} Pause {f}
| break-broke-broken
|
Rast {f} Pause {f}
| dešifrovat
|
Rast {f} Pause {f}
| rozbíjet
|
Rast {f} Pause {f}
| rozbít
|
Rast {f} Pause {f}
| rozbít se
|
Rast {f} Pause {f}
| rozlomit
|
Rast {f} Pause {f}
| rozluštit
|
rast saust
| spěchy
|
rast saust
| spěchá
|
rast saust
| pádí
|
rast saust
| chvátá
|
Raste {f}
| catch-caught-caught
|
Raste {f}
| chopit se
|
Raste {f}
| chycení
|
Raste {f}
| chyt
|
Raste {f}
| chytat
|
Raste {f}
| chytit
|
Raste {f}
| chytnout
|
Raste {f}
| chytání
|
Raste {f}
| dopadnout
|
Raste {f}
| háček
|
Raste {f}
| rozumět
|
Raste {f}
| sevřít
|
Raste {f}
| stihnout
|
Raste {f}
| lapit
|
Raste {f}
| nachytat
|
Raste {f}
| uchopit
|
Raste {f}
| zachvátit
|
Raste {f}
| zachytit
|
Raste {f}
| zachytnout
|
Raste {f}
| zaslechnout
|
Raste {f}
| zastihnout
|
Raste {f}
| záchytka
|
Raste {f}
| úlovek
|
Raste {f}
| pochopit
|
Raste {f}
| pochytit
|
Raste {f}
| polapit
|
Raste {f}
| popadnout
|
Raste {f}
| postihnout
|
Raste {f}
| přistihnout
|
raste sauste
| nucený
|
raste sauste
| rychlý
|
raste sauste
| zbrklý
|
rasten
| uháněl
|
rasten
| pádil
|
Rasten {pl} Pausen {pl}
| zlomy
|
Rasten {pl} Pausen {pl}
| láme
|
Raster {n}
| informační systém o globálních zásobách
|
Raster {n}
| mříž
|
Raster {n}
| mřížka
|
Raster {n}
| rastr
|
Raster {n}
| rošt
|
Raster {n}
| souřadnicová síť
|
Raster {n}
| souřadnicová síť
|
Raster {n}
| síť
|
Raster {n} Rastermuster {n}
| rastr
|
Rasterung {f}
| rastrování
|
Rasterung {f}
| rentgenovací
|
Rasterung {f}
| rošt
|
Rasterung {f}
| stínění
|
Rasterung {f}
| sítotisk
|
Rasterung {f}
| síť
|
Rasterung {f}
| třídění
|
Rasterung {f}
| vysílání
|
Rasterung {f}
| cezení
|
Rasterung {f}
| clonění
|
Rasterung {f}
| pronikavý
|
Rasterung {f}
| promítání
|
Rasterung {f}
| prosévání
|
Rasterung {f}
| mříž
|
Rasterung {f}
| mřížka
|
Rasterung {f}
| mřížoví
|
rastlos
| neklidný
|
rastlos
| nepokojný
|
rastlos
| neposedný
|
rastlos
| nesoustředěný
|
rastlos
| netrpělivý
|
rastlos
| neutuchající
|
rastlos
| roztěkaný
|
rastlos {adv}
| neklidně
|
rastlos {adv}
| neposedně
|
Rastlosigkeit {f} Ruhelosigkeit {f}
| neklid
|
Rastlosigkeit {f} Ruhelosigkeit {f}
| nervozita
|
Rasur {f}
| holení
|
rät an rät legt nahe empfiehlt
| radí
|
Ratatouille {f} [cook.]
| druh zeleninového pokrmu
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| cenit
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| hodnotit
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| rychlost
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| sazba
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| sazba, míra, tarif, kurs
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| tarif
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| taxa
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| taxovat
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| klasifikovat
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| vyměřit daň
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| vyměřit poplatek
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| úměra
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| ocenit
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| odhadnout
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| ohodnotit
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| podíl
|
Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
| poměr
|
Raten {pl} Quoten {pl}
| poměry
|
Raten {pl} Quoten {pl}
| sazby
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| souputník
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| společnice
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| společník
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| průvodce
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| druh
|
Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
| družka
|
Ratgeber {pl} Ratgeberbücher {pl} Handbücher {pl}
| společníci
|
Rathaus {n}
| radnice
|
Rathaus {n}
| cechovní dům
|
ratifiziert
| ratifikovaný
|
ratifiziert
| schválený
|
ratifiziert
| podepsaný
|
ratifiziert
| potvrzený
|
Ratifizierung {f} Ratifikation {f} Bestätigung {f}
| ratifikace
|
Ration {f}
| příděl
|
Ration {f}
| dávka
|
rationale Zahl
| racionální číslo
|
rationalisierend
| racionalizační
|
rationalisiert
| racionalizoval
|
rationalisiert
| racionalizovaný
|
rationalisiert
| aerodynamický
|
rationalisiert
| proudnicový
|
rationalisiert
| zefektivněný
|
Rationalisierung {f} [econ.]
| racionalizace
|
Rationalisierung {f} Einsparung {f} [econ.]
| zhospodárnění
|
Rationalismus {m}
| racionalismus
|
Rationalist {m}
| racionalista
|
rationalistisch
| racionalistický
|
Rationalität {f}
| racionalita
|
Rationen {pl}
| příděly
|
Rationen {pl}
| dávky
|
rationierend zuteilend einteilend
| přidělování
|
rationiert teilt zu teilt ein
| příděly
|
rationiert teilt zu teilt ein
| dávky
|
rationiert zugeteilt eingeteilt
| přidělený
|
rationierte teilte zu teilte ein
| přidělený
|
ratlos {adj}
| bezmocný
|
ratlos {adj}
| bezradný
|
Ratlosigkeit {f}
| bezmocnost
|
Ratlosigkeit {f} Verwirrung {f}
| zmatek
|
Ratlosigkeit {f} Verwirrung {f}
| rozpaky
|
ratsam {adv}
| po zralé úvaze
|
Ratsamkeit {f}
| vhodnost
|
Ratschlag {m} Rat {m}
| rada
|
Ratschlag {m} Rat {m}
| konzultace
|
Ratschlag {m} Rat {m}
| obhajoba
|
Ratschlag {m} Rat {m}
| právní zástupce
|
Rätsel {n}
| popletení
|
Rätsel {n}
| poplést
|
Rätsel {n}
| prostřílet
|
Rätsel {n}
| prosévat
|
Rätsel {n}
| rébus
|
Rätsel {n}
| být záhadný
|
Rätsel {n}
| hádanka
|
Rätsel {n}
| hlavolam
|
Rätsel {n}
| hádanka
|
Rätsel {n}
| zmatek
|
Rätsel {n}
| zmatení
|
Rätsel {n}
| zmást
|
Rätsel {n}
| záhada
|
Rätsel {n}
| řešeto
|
Rätsel {n}
| lámat si hlavu
|
Rätsel {pl}
| skládačky
|
rätselhaft {adj}
| tajemný
|
rätselhaft {adj}
| záhadný
|
Rätselhaftigkeit {f}
| záhadnost
|
Rätselhaftigkeit {f}
| tajuplnost
|
Rätselraten {n}
| spekulace
|
Rattan {n}
| ratanový nábytek
|
Rattan {n}
| rákos
|
Ratte {f} Ratz {f} [Ös.] [zool.]
| krysa
|
Ratte {f} Ratz {f} [Ös.] [zool.]
| potkan
|
Ratten {pl}
| potkani
|
Ratten {pl}
| krysy
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| košilatý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| krutý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| krvácející
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nahatý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nahý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neexponovaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nekultivovaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nenaklíčený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neobdělaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neobnitkovaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neobroubený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neostřílený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neosvětlený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nepokrytý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nepálený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nerafinovaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| neslušný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nevybroušený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nevycvičený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nevyhodnocený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezacelený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezahojený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezapošitý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezarostlý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezačištěný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezkušený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| nezpracovaný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| odřený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| opruzený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| otevřený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| otlačený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| panenský
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| primitivní
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| pálící
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| sprostý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| hanebný
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| hrubý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| surovina
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| surový
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| surový materiál
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| sychravý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| syrový
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| tlustý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| vlhký
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| zelený
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| živý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| čerstvý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| čistý
|
rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
| řezavý
|
rau rauchig heiser {adj}
| severské plemeno psa
|
rau rauchig heiser {adj}
| chraplavý
|
rau rauchig heiser {adj}
| eskymácký pes
|
rau rauh [alt]
| chraptivý
|
rau rauh [alt]
| chrčivý
|
rau rauh [alt]
| hrdelní
|
rau rauh [alt]
| sukovitý
|
rau rauh [alt]
| samorostlý
|
rau rauh [alt] {adv}
| chraplavě
|
rau rauh [alt] {adv}
| chraptivě
|
rau rauh [alt] {adv}
| krutě
|
rau rauh [alt] {adv}
| pronikavě
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| přibližný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| nahrubo
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| necitelný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| neomalený
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| neotesaný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| nepříjemný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| nerovný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| neuhlazený
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| drsný
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| hrubý
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| surový
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| vyšší tráva kolem golfového hřiště
|
rau rauh [alt] grob roh {adj}
| zdrsňovat
|
rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
| krutý
|
rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
| nevlídný
|
rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
| neúprosný
|
rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
| drsný
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| drsný
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| hrubý
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| surový
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| štiplavý
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| příkrý
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| odpuzující
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| pronikavý
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| kyselý
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| nepříjemný
|
rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
| nevlídný
|
Raub {m}
| loupež
|
Raub {m}
| unést
|
Raub {m}
| znásilnit
|
Raub {m}
| znásilnění
|
Raub {m}
| řepka, též brukev
|
Raub {m}
| únos
|
Raub {m}
| predace
|
Raubbau getrieben
| okradený
|
Raubbau getrieben
| oloupen
|
Raubbau getrieben
| oloupil
|
Raubbau treibend
| okrádání
|
Raubbau treibend
| loupení
|
Raubbau treibend
| drancování
|
raubeinig rücksichtslos {adj}
| brutální
|
raubeinig rücksichtslos {adj}
| nelidský
|
raubeinig rücksichtslos {adj}
| tyranský
|
rauben ausraubend beraubend
| drancování
|
rauben ausraubend beraubend
| okrádání
|
rauben ausraubend beraubend
| loupení
|
Räuber {m}
| loupežník
|
Räuber {m}
| lupič
|
Räuber {m} Plünderer {m}
| dravec
|
Räuber {m} Plünderer {m}
| predátor
|
Räuber {pl} Plünderer {pl}
| dravci
|
Räuberei {f}
| loupež
|
Räubereien {pl}
| loupeže
|
Räuberhöhle {f}
| brloh
|
Räuberhöhle {f}
| doupě
|
Räuberhöhle {f}
| pelech
|
Räuberhöhlen {pl}
| doupata
|
raubgierig
| chamtivý
|
raubgierig
| chtivý
|
raubgierig
| dravý
|
raubgierig
| hrabivý
|
raubgierig
| lakotný
|
raubgierig
| žravý
|
Raubgierigkeit {f}
| lakota
|
Raubpressung {f}
| nezákonný
|
Raubpressung {f}
| ilegální
|
Raubpressung {f}
| pašovaný
|
Raubpressung {f}
| pirátská kopie
|
raubt raubt aus beraubt
| okrade
|
raubte raubte aus beraubte
| okradený
|
raubte raubte aus beraubte
| oloupen
|
raubte raubte aus beraubte
| oloupil
|
Raubüberfall {m}
| nájezd
|
Raubvogel {m} [ornith.]
| dravec
|
Raubvogel {m} [ornith.]
| dravý pták
|
Raubvogel {m} Greifvogel {m} [ornith.]
| dravec
|
Raubwirtschaft {f}
| drancování
|
Raubwirtschaft {f}
| plenění
|
Raubzug {m}
| přepadení
|
Raubzug {m}
| zátah
|
Raubzug {m}
| šťára
|
Raubzug {m}
| útok
|
Raubzug {m}
| razie
|
Raubzug {m}
| nájezd
|
Raubzug {m}
| nálet
|
Raubzüge {pl}
| nájezdy
|
Raubzüge {pl}
| vpády
|
Rauch {m}
| udit
|
Rauch {m}
| vykouřit
|
Rauch {m}
| výpar
|
Rauch {m}
| zápach
|
Rauch {m}
| čmoud
|
Rauch {m}
| kouř
|
Rauch {m}
| kouřit
|
Rauch {m}
| dým
|
Rauch {m}
| dýmat
|
Rauch {m}
| dým
|
Rauch {m}
| páchnout
|
Rauchen {n}
| uzení
|
Rauchen {n}
| kouření
|
rauchend
| kouření
|
rauchend
| uzení
|
rauchend dampfend
| dýmající
|
rauchend dampfend
| dýmavý
|
Raucher {m} Raucherin {f}
| kuřák
|
Raucher {pl}
| kuřáci
|
Räucher... (Fisch)
| uzená např. ryba
|
Räucherapparat {m}
| vykuřovač
|
Räucherapparat {m}
| fumigátor
|
Rauchfang {m} Esse {f} Abzug {m} Abzugsrohr {n}
| kouřová roura
|
Rauchfass {n}
| kadidelnice
|
Rauchfleisch {n} [cook.]
| uzené
|
Rauchfleisch {n} [cook.]
| uzené maso
|
Rauchgas {n}
| spaliny
|
rauchig qualmig {adj}
| zakouřený
|
rauchiger
| zakouřenější
|
Rauchigkeit {f}
| kouřivost
|
rauchlos {adj}
| bez kouře
|
rauchlos {adj}
| bezdýmný
|
rauchlos {adj}
| bezkouřový
|
Rauchpilz {m}
| atomový hřib
|
raucht
| dýmá
|
raucht
| výpary
|
raucht
| plyn
|
raucht dampft gibt Rauch ab
| páchne
|
rauchte
| uzený
|
rauchte
| zuřil
|
rauchte
| kouřil
|
Rauchwaren {pl} Pelzwaren {pl}
| kožešiny
|
Räude {f}
| svrab
|
räudig {adj}
| prašivý
|
rauer Lauf
| drsnost
|
rauer rauher [alt] gröber roher
| drsnější
|
rauer rauher [alt] gröber roher
| hrubší
|
rauer rauher [alt] gröber roher
| tvrdší
|
rauer rauher [alt] unsanfter
| drsnější
|
rauflustig {adj}
| bojovný
|
rauflustig {adj}
| rozkouskovaný
|
rauflustig {adj}
| nesouvislý
|
Raufutter {n} Rauhfutter {n} [alt] grobe Nahrung {f}
| vlákniny
|
Rauheit {f}
| jízlivost
|
Rauheit {f}
| kousavost
|
Rauheit {f}
| nevlídnost
|
Rauheit {f}
| drsnost
|
Rauheit {f}
| trpkost
|
Rauheit {f} Rauigkeit {f} Unebenheit {f}
| přísnost
|
Rauheit {f} Rauigkeit {f} Unebenheit {f}
| tvrdost
|
Rauheit {f} Rohheit {f} Roheit {f} [alt]
| syrovost
|
Rauigkeit {f} Rauhigkeit {f} [alt]
| chraplavost
|
Raum {m} [math.]
| vesmír
|
Raum {m} [math.]
| prostor
|
Raum {m} [math.]
| prostranství
|
Raum {m} [math.]
| mezera
|
Raum {m} [math.]
| místo
|
Raum {m} Platz {m}
| mezera
|
Raum {m} Platz {m}
| místo
|
Raum {m} Platz {m}
| prostor
|
Raum {m} Platz {m}
| prostranství
|
Raum {m} Platz {m}
| vesmír
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| světnice
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| pokoj
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| prostor
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| komora
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| místnost
|
Raum {m} Platz {m} Räumlichkeit {f}
| místo
|
Raumabtrennung {f}
| rozkládání
|
Raumanzug {m}
| skafandr
|
Räume {pl}
| místnosti
|
Raumfähre {f}
| raketoplán
|
Raumfahrer {m}
| kosmonaut
|
Raumfahrer {pl}
| kosmonauti
|
Raumfahrer {pl}
| astronauti
|
Raumfahrerin {f}
| kosmonautka
|
Raumfahrt {f}
| kosmonautika
|
Räumfahrzeug {n}
| buldozer
|
Raumgewicht {n}
| blbost
|
Raumgewicht {n}
| denzita
|
Raumgewicht {n}
| hustota
|
Raumgewicht {n}
| hutnost
|
Raumkapsel {f}
| pouzdro s přístroji při vesmírném letu
|
Raumkapsel {f}
| vesmírná kabina
|
Raumkelle {f}
| druh ptáka
|
Raumkelle {f}
| sběrač
|
Raumkelle {f}
| slamák
|
räumliche Struktur {f}
| topologie
|
Räumlichkeit {f}
| prostorovost
|
Räumlichkeiten {pl}
| prostory
|
Räumlichkeiten {pl}
| předpoklady
|
Räumlichkeiten {pl}
| areál
|
Räumlichkeiten {pl}
| budova
|
Räumlichkeiten {pl}
| dům s pozemkem
|
Räumnadel {f}
| brož
|
Räumnadel {f}
| nadnést v hovoru
|
Räumnadel {f}
| ozdobná spona
|
Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
| dozorci
|
Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
| hlídači
|
Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
| strážci
|
Raumschiff {n}
| raketa
|
Raumschiff {n}
| vesmírná loď
|
Raumschiff {n}
| loď
|
Raumschiff {n} (bemannt)
| kosmická loď
|
räumte ein gab zu
| přiznaný
|
Räumung {f} (bei Gefahr)
| odsun
|
Räumung {f} (bei Gefahr)
| evakuace
|
Räumung {f} (bei Gefahr)
| vyklizení
|
Räumung {f} (bei Gefahr)
| vystěhování
|
Räumung {f} [jur.]
| vyprázdnění
|
Räumung {f} [jur.]
| prázdniny
|
Räumung {f} [jur.]
| dovolená
|
Raumwinkel {m}
| prostorový úhel
|
Raumzeitalter {n} Weltraumzeitalter {n}
| vesmírný věk
|
Raupe {f}
| červ
|
Raupe {f}
| plít
|
Raupe {f}
| prohledávat
|
Raupe {f}
| píďalka
|
Raupe {f}
| jídlo
|
Raupe {f}
| larva
|
Raupe {f}
| hrabat
|
Raupe {f} [constr.]
| housenka
|
Raupe {f} [constr.]
| pásové vozidlo
|
Raupe {f} [zool.]
| pásové vozidlo
|
Raupe {f} [zool.]
| housenka
|
Raupen {pl}
| housenky
|
Raupen {pl}
| housenky
|
Raupen {pl}
| housenky
|
Raupen {pl}
| larvy
|
raupenähnliche Schnur
| pruh tkaniny v koberci
|
Raureif {m} Rauhreif {m} [alt]
| jinovatka
|
Raureif {m} Rauhreif {m} [alt]
| jíní
|
Rausch {m}
| intoxikace
|
Rausch {m}
| opilství
|
Rausch {m}
| omámení
|
Rausch {m}
| opilost
|
Rausch {m}
| opojení
|
Rausch {m}
| otrava
|
Rauschen {n}
| rámus
|
Rauschen {n}
| kravál
|
Rauschen {n}
| lomoz
|
Rauschen {n}
| zvuk
|
Rauschen {n}
| šum
|
Rauschen {n}
| hlomoz
|
Rauschen {n}
| hluk
|
Rauschen {n}
| hlučnost
|
Rauschen {n}
| hřmot
|
Rauschen {n} (auf Übertragungsleitungen)
| syčení
|
rauschend
| šeptající
|
rauschend
| šeptání
|
rauscht
| šeptá
|
rauschte
| šeptal
|
Rausschmeißer {m} Türsteher {m}
| vyhazovač
|
Rausschmeißer {m} Türsteher {m}
| hromotluk
|
Rausschmeißer {pl} Türsteher {pl}
| vyhazovači
|
Rauswurf {m}
| vyhození
|
Raute {f} [bot.]
| litovat
|
Raute {f} [math.]
| kosočtverec
|
Rautenzeichen {n} (in Wappen)
| kosočtverec
|
Rautenzeichen {n} (in Wappen)
| bonbón proti kašli
|
Ravioli {n} [cook.]
| ravioli
|
Rayon {m}
| umělé hedvábí
|
Rayon {m}
| hedvábí
|
Keine Beispieltexte gefunden
|