Home
Diese Seite auf:
Englisch
Deutsch
Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von :
Tschechisch
nach :
Deutsch
woerterbuch Tschechisch - Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Übersetzung des Wortes: Ra
Tschechisch
Deutsch
rabat
Rückzahlung {f}
Rückvergütung {f}
rabat
Verringerung {f}
Abnahme {f}
Abnehmen {n}
Nachlassen {n}
Verminderung {f}
Rückgang {m}
rabat
Abflauen {n}
Abklingen {n}
rabat
Händlerrabatt {m}
Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
rabat
Handelsrabatt {m}
rabat
Herabsetzung {f}
Streichung {f}
Kürzung {f}
Senkung {f}
rabat
Rabatt {m}
Preisnachlass {m}
rabaty
Abschläge {pl}
Disagios {pl}
Skontos {pl}
Rabatte {pl}
rabaty
Abzüge {pl}
rabaty
Rabatte {pl}
Diskonts {pl}
rabín
Rabbiner {m}
Rabbi {m}
rabování
Plünderung {f}
rabování
Plünderung {f}
Beute {f}
rabování
plündernd
raubend
rabovat
Plünderung {f}
Beute {f}
racek
Möwe {f} [ornith.]
rachitida
Rachitis {f}
englische Krankheit {f} [med.]
rachocení
Geklapper {n}
Gerassel {n}
rachocení
Gepolter {n}
rachocení
Gerassel {n}
rachocení
Klappergeräusch {n}
rachocení
Rassel {f}
rachocení
Rumpeln {n}
rachocení
durcheinander bringend
verunsichernd
rachocení
klappernd
schüttelnd
rappelnd
rachocení
rasselnd
scheppernd
knatternd
rachocení
rumpelnd
polternd
rumorend
rachot
rumpelnd
polternd
rumorend
rachot
Gebrüll {n}
Getöse {n}
rachot
Geklapper {n}
Gerassel {n}
rachot
Geläut {n}
rachot
Gepolter {n}
rachot
Klappergeräusch {n}
rachot
Rassel {f}
rachotí
Rasseln {pl}
rachotí
rasselt
scheppert
knattert
rachotil
gebrüllt
rachotil
durcheinander gebracht
verunsichert
rachotil
geklappert
geschüttelt
gerappelt
rachotil
gerasselt
gescheppert
geknattert
rachotil
rasselte
schepperte
knatterte
rachotil
gerumpelt
gepoltert
rumort
rachotil
rumpelte
polterte
rachotina
Junker {m} [hist.]
rachotit
Geklapper {n}
Gerassel {n}
rachotit
Geläut {n}
rachotit
Klappergeräusch {n}
rachotit
Rassel {f}
rachotit
Rumpeln {n}
racionalismus
Rationalismus {m}
racionalista
Rationalist {m}
racionalistický
rationalistisch
racionalita
Rationalität {f}
racionalita
Vernünftigkeit {f}
vernünftige Denkweise {f}
racionalita
Vernunft {f}
racionalizace
Rationalisierung {f} [econ.]
racionalizační
rationalisierend
racionalizoval
rationalisiert
racionalizovaný
rationalisiert
racionálně
vernünftig {adv}
racionální
vernünftig
rational {adj}
racionální
wissenschaftlich {adj}
racionální
zweckbestimmt
zweckmäßig {adj}
racionální
intellektuell
geistig {adj}
racionální
naturwissenschaftlich {adj}
racionální číslo
rationale Zahl
ráčkovat
Grat {m}
Schnittgrat {m}
Spritzgrat {m}
Bohrgrat {m}
Stanzgrat {m} [mach.]
ráčna
Knarre {f}
Ratsche {f}
Umschaltknarre {f}
ráčna
Schaltrad {n}
rád
Gleiche {m,f}
rád
freudig
rád
gleich
ähnlich {adj}
rád
wie {adv} {conj}
dergleichen {adv}
řád
Abmachung {f}
Regelung {f}
řád
Anlage {f}
Einteilung {f}
řád
Anordnung {f}
Vereinbarung {f}
řád
Anordnung {f}
Befehl {m}
řád
Auftrag {m}
Bestellung {f}
řád
Ausmaß {n}
Schwere {f}
Bedeutung {f}
Größe {f}
řád
Dekoration {f}
Verzierung {f}
Schmuck {m}
řád
Ehrenzeichen {n} [mil.]
řád
Einrichtung {f}
řád
Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
řád
Grad {n} (Maßeinheit)
řád
Größe {f}
Größenordnung {f}
Größenklasse {f}
řád
Größenordnung {f} [math.] [phys.]
řád
Hochschulabschluss {m}
Universitätsabschluss {m}
akademischer Grad [stud.]
řád
Ordnung {f}
řád
Ordnung {f}
Anordnung {f}
řád
Ordnung {f}
Anordnung {f}
řád
Ordnung {f} [math.]
řád
Planung {f}
Disposition {f}
řád
Qualität {f}
Güte {f}
Sortierung {f}
řád
Recht {n} [jur.]
řád
Rechtswissenschaft {f}
Jura {pl}
řád
Reihenfolge {f}
řád
Sorte {f}
Art {f}
Gattung {f}
řád
Stufe {f}
Grad {m}
Maß {n}
řád
Vorgabe {f} (Jagd
Sport)
řád
Zusammenstellung {f}
řada
Aufeinanderfolge {f}
Folge {f}
Abfolge {f}
Reihenfolge {f}
řada
Branche {f}
Geschäftszweig {m}
řada
Dienstgrad {m}
Charge {f}
řada
Dienstgrad {m} [mil.]
řada
Ebene {f}
Rang {m}
Stufe {f}
řada
Erbfolge {f}
řada
Etage {f}
Stufe {f}
řada
Falte {f}
Runzel {f}
Furche {f}
řada
Handlinie {f}
řada
Kette {f}
řada
Leine {f}
Schnur {f}
řada
Leitung {f}
řada
Linie {f}
Strich {m}
Strecke {f}
řada
Menge {f} [math.]
řada
Pufferinhalt {m}
řada
Radau {m}
řada
Rang {m}
Reihe {f}
řada
Rang {m} [math.]
řada
Rechtsnachfolge {f} [jur.]
řada
Reihe {f}
Zeile {f}
řada
Reihe {f}
řada
Reihe {f}
Folge {f}
řada
Reihe {f}
řada
Reihe {f}
Rang {m}
řada
Richtschnur {f} [constr.]
řada
Satz {m}
Reihe {f}
Garnitur {f}
řada
Satz {m} [sport]
řada
Schriftenreihe {f}
řada
Sendereihe {f} (TV
Radio)
řada
Serie {f}
řada
Serien {pl}
řada
in Stromrichtung {f} [naut.]
řada
Typenreihe {f}
řada
Vers {m}
řada
Zeichenzeile {f}
řada
Zeile {f} [math.]
řada
Zusammenstellung {f}
řada
ausgesprochen
absolut {adj}
řada
eingepasst
eingelassen
řada
eingerenkt
řada
festgesetzt
festgelegt
řada
fest geworden
erstarrt
řada
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
řada
geliert
řada
geschränkt
řada
gestellt
gesetzt
gelegt
řada
stinkend
übel
ranzig {adj}
řada
überwuchert
verwildert {adj}
ráda
freudig
rada
Baugruppe {f} [electr.]
rada
Beratung {f}
Ratschlag {m}
Hinweisgabe {f}
rada
Bord {n}
Deck {n} [naut.]
rada
Verpflegung {f}
rada
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
rada
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
rada
Gremium {n}
rada
Kollegium {n}
Rat {m}
rada
Konzil {n}
rada
Kost {f}
Verpflegung {f}
rada
Mundstück {n} (Zigarette)
rada
junger Ochse {m}
rada
Platine {f}
rada
Platte {f} (Holz)
rada
Ratschlag {m}
Rat {m}
rada
Spielbrett {n}
rada
Spitze {f} (spitzes Ende)
rada
Tafel {f}
Tisch {m}
rada
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
Hinweis {m}
rada
Überlegung {f}
rada
Vorstand {m}
leitendes Gremium
řada demonstrantů
Streikpostenkette {f}
radarový odraz
Echoanzeige {f} [aviat.]
rádce
Mentor {m}
Mentorin {f}
raději
vielmehr {adv}
im Gegenteil
raději
vorzugsweise {adv}
raději
eigentlich
ziemlich
ungefähr {adv}
raději
besser
raději
besser
raději
lieber
eher {adv}
řádek
Branche {f}
Geschäftszweig {m}
řádek
Falte {f}
Runzel {f}
Furche {f}
řádek
Handlinie {f}
řádek
Leine {f}
Schnur {f}
řádek
Leitung {f}
řádek
Linie {f}
Strich {m}
Strecke {f}
řádek
Radau {m}
řádek
Reihe {f}
Zeile {f}
řádek
Reihe {f}
řádek
Richtschnur {f} [constr.]
řádek
Vers {m}
řádek
Zeichenzeile {f}
řádek
Zeile {f} [math.]
řádění
Spaß {m}
řadí
Sorten {pl}
Arten {pl}
Gattungen {pl}
řadí
Sortierung {f}
řadí
auslesend
verlesend
řadí
sortierend
ordnend
radí
rät an
rät
legt nahe
empfiehlt
rádia
Radios {pl}
rádia
funkt
radiace
Strahlung {f}
radiace
Verströmen {n}
radiace
Abstrahlung {f} [phys.]
radiace
Ausstrahlung {f}
radiace
Radiation {f} [biol.]
radiální čep
Zapfen {m}
radián
Radiant {m} [math.]
Winkel im Bogenmaß
radiant
strahlend
strahlenförmig {adj}
radiátor
Heizkörper {m}
Radiator {m}
radiátor
Heizrippe {f}
Kühlrippe {f}
radiátory
Heizkörper {pl}
Radiatoren {pl}
radiátory
Heizrippen {pl}
Kühlrippen {pl}
řadič
Controller {m}
Steuerung {f} [techn.]
řadič
Folgezähler {m}
řadič
Regelvorrichtung {f}
řadič
Sequenzer {m}
řadič
Steuerbaustein {m}
řadiče
Controller {pl}
Rechnungsprüfer {pl}
Rechnungsprüferinnen {pl}
řadiče
Sequenzer {pl}
radící
anratend
ratend
nahelegend
empfehlend
radící
beratend
radící
mitteilend
benachrichtigend
radikál
radikal
fundamental
rigoros
grundlegend
gründlich {adj}
radikál
Radikal {n}
radikál
Radikale {m,f}
Radikaler
radikalizmus
Radikalismus {m}
radikálně
radikal {adv}
radikální
eingefleischt
unverbesserlich {adj}
radikální
fegend
ausfegend
kehrend
auskehrend
wegkehrend
radikální
kompromisslos {adj}
radikální
radikal
fundamental
rigoros
grundlegend
gründlich {adj}
radikální
unverbesserlich
radikální
Radikal {n}
radikální
Radikale {m,f}
Radikaler
radikálnost
Übertreibung {f}
radikálnost
Unnachgiebigkeit {f}
radikálové
Wortstämme {pl}
radílek
Wichtigtuer {m}
Gschaftlhuber {m} [Süddt.]
rádio
Radio {n}
rádio
drahtlos {adj}
radio astronomie
Radioastronomie {f} [astron.] [phys.]
radio teleskop
Radioteleskop {n} [654+004+] [techn.]
radioaktivita
Radioaktivität {f} [phys.]
radioaktivita (vody)
Radioaktivität {f} [phys.]
radioaktivně
radioaktiv {adv}
radioaktivní
radioaktiv {adj}
radioaktivní nuklid
Radionuklid {n}
radioaktives Nuklid [phys.]
radioaktivní odpad
radioaktiver Müll
radioaktiver Abfall
radioaktivní spad
Auswirkung {f}
Nebenwirkung {f}
radioamatér
Schinken {m} [cook.]
radiobiologie
Radiobiologie {f}
radiochemie
Radiochemie {f}
radiograf
Radiogramm {n}
radiografický
radiographisch {adj}
radioizotop
Radioisotop {n} [phys.]
radioizotop
radioaktives Isotop
radiolog
Radiologe {m}
Radiologin {f}
Röntgenarzt {m}
Röntgenärztin {f} [med.]
radiolog
Röntgen-Assistent {m}
Röntgen-Assistentin {f}
radiologický snímek
Funkmeldung {f}
Funkspruch {m}
radiologický snímek
Radiotelegramm {n}
radiologie
Röntgenologie {f}
radiologie
Strahlenforschung {f}
Strahlenkunde {f}
Radiologie {f}
radiometr
Strahlungsmesser {m}
radiometrický
radiometrisch {adj}
radiometrie
Radiometrie {f}
radionuklid
Radionuklid {n}
radioaktives Nuklid [phys.]
radiopřijímač
Radio {n}
radioskopie
Durchleuchtung {f}
radiotelegrafie
Radiotelegraphie {f}
radioterapie
Strahlenbehandlung {f}
Strahlentherapie {f}
Radiotherapie {f} [med.]
rádiová sonda
Radiosonde {f}
rádiové vlny
Radiowelle {f}
Funkwelle {f}
rádiovka
Baskenmütze {f}
Barett {n}
rádiový kompas
Radiokompasse {pl}
radiový telefon
Radiophon {n}
rádium
Radium {n} [chem.]
rádius
Halbmesser {m}
rádius
Radius {m}
rádius
Radien {pl}
rádius
Speiche {f}
Radius {m} (Unterarmknochen) [anat.]
řádka
Radau {m}
řádka
Reihe {f}
Zeile {f}
řádka
Zeichenzeile {f}
řádka
Zeile {f} [math.]
řádková tiskárna
Zeilendrucker {m}
řádkování
Abstand {m}
řádkování
Anschlussraster {n}
řádkování
Formularentwurf {m}
Zeilentransport {m}
řádkování
verteilend
řádkový vektor
Zeilenvektor {m} [math.]
řádky
Branchen {pl}
Geschäftszweige {pl}
řádky
Falten {pl}
Runzeln {pl}
Furchen {pl}
řádky
Handlinien {pl}
řádky
Leinen {pl}
Schnüre {pl}
řádky
Leitungen {pl}
řádky
Linien {pl}
Zeilen {pl}
řádky
Reihen {pl}
řádky
Verse {pl}
řádky
Zeilen {pl}
řádně
annehmbar {adv}
řádně
geeignet {adv}
řádně
genau {adv}
řádně
ordnungsmäßig
ordnungsgemäß {adv}
řádně
richtig {adv}
řádně
richtig
passend
echt
geeignet {adv}
řádně nefungující
in Unordnung gebracht
zerrüttet
řádně nefungující
zerrüttete
řádně nefungující
fehlgeordnet {adj} [min.]
radní
Stadtrat {m}
Ratsherr {m}
radnice
Rathaus {n}
řádný
Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
řádný
Dienst habend
Dienst tuend [mil.]
řádný
Geräusch {n}
Laut {m}
řádný
Gute {n}
Gutes
řádný
Klang {m}
řádný
Laut {m} [ling.]
řádný
Meerenge {f}
Meeresarm {m} [geogr.]
řádný
Schall {m} [phys.]
řádný
Sund {m} [geogr.]
řádný
Ton {m}
Sound {m}
řádný
gut (Zensur 2)
řádný
anständig
schicklich
korrekt
einwandfrei
zünftig {adj}
řádný
artig
gut {adj}
řádný
echt {adj}
řádný
ehrenwert
řádný
ehrlich
aufrichtig
redlich
rechtschaffen {adj}
řádný
eigen
eigentümlich {adj}
řádný
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
řádný
fest
geregelt
regulär {adj}
řádný
friedlich
diszipliniert
ordnungsgemäß {adj}
řádný
fundiert
stichhaltig
begründet
triftig {adj}
řádný
geordnet
ordentlich
systematisch {adj}
řádný
gesund
stark
kräftig
lebensfähig
widerstandfähig {adj}
řádný
gleichförmig
gleichmäßig {adj} (Bewegung)
řádný
gut {adj}
řádný
lieb
brav {adj}
řádný
normal {adj}
řádný
ordentlich {adv}
řádný
ordnungsgemäß
sachgemäß
zweckmäßig
recht {adj}
řádný
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
řádný
rechtschaffen {adj}
řádný
regelmäßig
gleichmäßig {adj}
řádný
tief
fest {adj} (Schlaf)
řádný
turnusmäßig {adj}
řádný
unbeschädigt
unversehrt
in gutem Zustand {adj}
řádný
vernünftig
zuverlässig {adj}
řádný
zulässig {adj}
rádoby
Möchtegern...
rádoby
angeblich {adj}
radon
Radon {n} [chem.]
radost
Entzücken {n}
Entzückung {f}
radost
Freude {f}
Vergnügen {n}
Wonne {f}
radost
Freude {f}
radost
Freude {f}
Fröhlichkeit {f}
radost
Freude {f}
radost
Glee {m} [mus.]
radost
Glück {n}
Zufriedenheit {f}
radost
Heiterkeit {f}
Fröhlichkeit {f}
radost
Hochgefühl {n}
Euphorie {f}
Jubelstimmung {f}
radost
Lust {f}
radost
Lust {f}
Begeisterung {f}
radost
Schwung {m}
Pfiff {m}
radost
Stolz {m}
radost
Vergnügen {n}
Freude {f}
Entzücken {n}
Wonne {f}
radost
(äußere) Zitronenschale {f}
Orangenschale {f} [cook.]
radost
sich freuend
radost
frohlockend
radosti
Freuden {pl}
Wonnen {pl}
radosti
erfreut
entzückt
radostně
entzückt
beglückt {adv}
radostně
freudig {adv}
radostně
fröhlich
heiter
stillvergnügt {adv}
radostně
froh {adv}
radostně
heiter {adv}
radostně
lustig {adv}
radostnější
froher
radostný
aufheiternd
erheiternd
beschwingend
radostný
entgegenkommend
gefällig {adj}
radostný
erfreulich
angenehm {adj}
radostný
erfreulich
freudig {adj}
radostný
erfreulich
genießbar {adj}
radostný
erheiternd
radostný
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
radostný
freudig
radostný
freudig
freudvoll {adj}
radostný
freudig
froh
fröhlich
erfreulich {adj}
radostný
fröhlich
heiter
gut gelaunt
gut aufgelegt
aufgeräumt
aufgekratzt {adj}
radostný
fröhlich
radostný
fröhlich
munter {adj}
radostný
fröhlich
lustig {adj}
radostný
froh
heiter {adj}
radostný
froh
heiter
vergnügt
lustig {adj}
řadová číslovka
Ordinalzahl {f}
Ordnungszahl {f} [math.]
řádová sestra
Nonne {f}
Klosterfrau {f}
řádová sestra
Ordensschwester {f}
radoval se
sich gefreut
radoval se
freute sich
radoval se
frohlockt
radoval se
frohlockte
radovánky
Gelage {n}
Trinkgelage {n}
řádové sestry
Nonnen {pl}
Klosterfrauen {pl}
řádové sestry
Ordensschwestern {pl}
řádový
Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
řadový
Fortlaufendes Sammelwerk
řadový
in Fortsetzungen
Serien...
řádový
Ordnungs...
řádový
Ordinale {f}
řadový
Serie {f} (TV)
řádový
fest
geregelt
regulär {adj}
řádový
gleichförmig
gleichmäßig {adj} (Bewegung)
řadový
hintereinander
seriell {adj}
řádový
normal {adj}
řádový
regelmäßig
gleichmäßig {adj}
řadový
seriell {adj}
řádový
turnusmäßig {adj}
řadový člen parlamentu
Hinterbänkler {m}
řadový dům
Stadthaus {n}
řadový občané
bodenständig {adj}
radši
vorzugsweise {adv}
řady
Anordnungen {pl}
Aufstellungen {pl}
Felder {pl}
Matrizen {pl}
Bereiche {pl}
Reihen {pl}
řady
Dienstgrade {pl}
řady
Etagen {pl}
Stufen {pl}
řady
Felder {pl}
Datenfelder {pl}
řady
Reihen {pl}
řady
Reihen {pl}
řady
Runden {pl}
řady
Runden {pl}
Durchgänge {pl}
řady
Strähnchen {pl}
řady
ordnet an
stellt auf
řady
stellt auf
ordnet
řady
streift
řady
Ketten {pl}
rady
Andeutungen {pl}
Anspielungen {pl}
rady
Hinweise {pl}
Winks {pl}
Fingerzeige {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
rady
Kollegien {pl}
Räte {pl}
rady
Konzile {pl}
Konzilien {pl}
ráfek
Fassung {f} (Brille)
ráfek
Felge {f}
ráfek
Radkranz {m}
ráfek
Rand {m}
rafie
Raffiabast {m}
rafinace
Entschlackung {f} [med.]
rafinace
Klärung {f}
rafinace
Reinigungsvorgang {m}
Reinigung {f}
rafinace
Veredelung {f}
rafinérie
Raffinerie {f}
rafinérie
Raffinerien {pl}
rafinovanější
feiner
rafinovanost
Scharfsinn {m}
rafinovanost
Scharfsinnigkeit {f}
Scharfsinn {m}
rafinovanost
Vorrichtung {f}
rafinovanost
Aufmerksamkeit {f}
rafinovanost
Feinheit {f}
rafinovanost
Hinterlist {f}
rafinovanost
List {f}
rafinovaný
Rechnen {n}
rafinovaný
differenziert
komplex {adj}
rafinovaný
durchdacht
ausgeklügelt {adj}
rafinovaný
erfahren {adj}
rafinovaný
fortgeschritten
hochentwickelt
technisch ausgereift {adj}
rafinovaný
gehoben {adj}
rafinovaný
gepflegt
elegant
schick
raffiniert {adj}
rafinovaný
hinterlistig
listig
geschickt
verschlagen
schlau {adj}
rafinovaný
kalkulierend
einkalkulierend
rafinovaný
kompliziert
hochkompliziert {adj}
rafinovaný
kultiviert
anspruchsvoll
niveauvoll
hochwertig {adj}
rafinovaný
kultiviert
gewählt {adj}
rafinovaný
kunstvoll {adj}
rafinovaný
listig
schlau
durchtrieben
ausgefuchst
abgefeimt {adj}
rafinovaný
präzisiert
rafinovaný
raffiniert
verfeinert
rafinovaný
raffiniert
verfeinert {adj}
rafinovaný
rechnend
berechnend
ausrechnend
planend
rafinovaný
scharfsinnig
ausgeklügelt
differenziert {adj}
rafinovaný
verdreht
rafinovaný
verdrehte
rafinovaný
verfälscht
rafinovaný
verfälschte
rafinovat
fein {adj}
rafinovat
gut
rafinovat
schön
fein
dünn
zart {adj}
rafinovat
Bußgeld {n}
rafinovat
Geldbuße {f}
Bußgeld {n}
rafinovat
Geldstrafe {f}
rafinovat
Mahngebühr {f}
raft
Floß {n}
raft
Holzfloß {n}
rafty
Flöße {pl}
raglán
Raglan...
raglánový rukáv
Raglanärmel {m}
ragtime
Ragtime {m} [mus.]
ragů
Ragout {n} [cook.]
ráhno
Hof {m}
ráhno
Rah {f}
Rahe {f}
ráhno
Sparring {n} [sport]
ráhno
Spat {m} [min.]
ráj
Paradies {n}
rajčata
Paradeiser {pl} [Ös.]
rajčata
Tomaten {pl}
rajčatový
Tomate {f} [bot.] [cook.]
rajčatový
Paradeiser {m} [Ös.]
rajče
Paradeiser {m} [Ös.]
rajče
Tomate {f} [bot.] [cook.]
rajcovní
sexy
aufreizend {adj}
rajda
allgemein
umfassend {adj}
rajda
breit
weit {adj}
rajda
deutlich
klar
unmissverständlich {adj}
rajda
grob
vage {adj}
rajka
Paradiesvogel {m} [ornith.]
rajské jablíčko
Paradeiser {m} [Ös.]
rajské jablíčko
Tomate {f} [bot.] [cook.]
rajský
himmlisch
paradiesisch {adj}
rajtovaný
geritten
gefahren
rak
Flusskrebs {m}
Krebs {m} [zool.]
raketa
Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
raketa
Flugkörper {m} [mil.]
raketa
Gaunerei {f}
Schwindelgeschäft {n}
raketa
Job {m}
raketa
Krach {m}
Lärm {m}
Krawall {m}
raketa
Raumschiff {n}
raketa
Wurfgeschoss {n}
raketoplán
Raumfähre {f}
raketová technika
Raketentechnik {f}
raketově poháněný
hochgeschossen
rakety
Wurfgeschosse {pl}
rakety
Fernlenkgeschosse {pl}
rakety
Flugkörper {pl}
rakev
Kästchen {n}
Schatulle {f}
rakev
Kassette {f}
rakev
Totenschrein {m}
rákos
Rattan {n}
rákos
Riedgras {n}
rákos
Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
rákos
Rohrstock {m}
rákos
Schilf {n}
Schilfrohr {n}
Ried {n}
rákos
Spazierstock {m}
Gehstock {m}
rákos
Stock {m}
rákosí
Rohrblatt {m} (Zunge zur Tonerzeugung an Holzblasinstrumenten) [mus.]
rákosí
Schilf {n}
Schilfrohr {n}
Ried {n}
rákoska
Rohrstock {m}
rákoska
Rute {f}
rákoska
Spazierstock {m}
Gehstock {m}
rákoska
Stab {m}
Stange {f}
rákoska
Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
rákoska
Stock {m}
rákoska
Zuchtrute {f}
Stock zum Schlagen (von Kindern)
rákosnatý
schilfig {adj}
rákosy
Ried {n}
rákosy
Schilf {n}
Schilfsgürtel {m}
Rakousko-Uhersko
Österreich-Ungarn {n} [hist.]
Rakouský
Österreicher {m}
Österreicherin {f} [geogr.]
rakovina
Krebs {m} [med.] [ugs.]
rakovina děložního čípku
Gebärmutterhalskrebs {m} [med.]
rakovina kůže
Melanom {n}
Geschwulstbildungen der Haut [med.]
rakovina kůže
Melanome {pl}
Geschwulstbildungen der Haut
rakovinný
krebsartig {adj} [med.]
rakovinotvorný
krebsartig {adj} [med.]
rakovinový
neoplastisch {adj}
Rakušan
Österreicher {m}
Österreicherin {f} [geogr.]
Rakušanka
Österreicher {m}
Österreicherin {f} [geogr.]
rakve
Kästchen {pl}
Schatullen {pl}
rakve
Kassetten {pl}
RAM
Schafsbock {m}
Sturmbock {m}
Widder {m}
RAM
Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
RAM
Stoßheber {m}
Druckkolben {m} [techn.]
RAM
Widder {m}
Schafbock {m} [zool.]
rám
umrahmend
einrahmend
rám
Datenübertragungsblock {m}
Frame {m} [comp.]
rám
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
rám
Fassung {f} (Brille)
rám
Gerüst {n}
rám
Gestalt {f}
Figur {f}
Körperbau {m}
rám
Rahmen {m}
Gestell {n}
rám
Rahmen {m}
Gefüge {n}
rám
Rahmung {f}
Einrahmung {f}
rám
bildend
formend
rám
entwerfend
entwickelnd
rám
gestaltend
entwerfend
ausarbeitend
zusammensetzend
rám
rahmend
rám okna
Schärpe {f}
rám okna
Schieberahmen {m}
Ramadan
Ramadan {m} [relig.]
rámař
Gestalter {m}
rámce
Datenübertragungsblöcke {pl}
Frames {pl}
rámce
Fassungen {pl}
rámce
Rahmen {pl}
Gestelle {pl}
rámce
bildet
formt
rámce
gestaltet
entwirft
arbeitet aus
setzt zusammen
rámce
umrahmt
rahmt ein
rámcový
üblich
gewöhnlich
normal {adj}
rámcový
generell
rámec
Bereich {m}
Zuständigkeitsbereich {m}
rámec
Datenübertragungsblock {m}
Frame {m} [comp.]
rámec
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
rámec
Fassung {f} (Brille)
rámec
Gerüst {n}
rámec
Gestalt {f}
Figur {f}
Körperbau {m}
rámec
Kader {m}
rámec
Rahmen {m}
Gestell {n}
rámec
Rahmen {m}
Gefüge {n}
rámec
Reichweite {f}
Rahmen {m}
Gültigkeitsbereich {m}
Bereich {m}
rámec
Spielraum {m} [übtr.]
rámeček
Datenübertragungsblock {m}
Frame {m} [comp.]
rámeček
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
rámeček
Fassung {f} (Brille)
rámeček
Gestalt {f}
Figur {f}
Körperbau {m}
rámeček
Rahmen {m}
Gestell {n}
ramena
Achseln {pl}
ramenní popruh
Schulterstück {n}
rameno
Achsel {f} [anat.]
rameno jeřábu
Stagsegel {n} [naut.]
ramínka
Aufhänger {pl}
Anhänger {pl}
ramínka
Aufhängeeisen {pl}
ramínko
Aufhänger {m}
Anhänger {m}
ramínko
Aufhängeeisen {n} [techn.]
rámová konstrukce
Gerüst {n}
rámová konstrukce
Rahmen {m}
Gefüge {n}
rámová pila na kov
Bügelsäge {f}
Bügelsägemaschine {f}
rámování
Rahmung {f}
Einrahmung {f}
rámování
bildend
formend
rámování
entwerfend
entwickelnd
rámování
gestaltend
entwerfend
ausarbeitend
zusammensetzend
rámování
rahmend
rámování
umrahmend
einrahmend
rampa
Ausfahrt {f} [min.] (Tagebau)
rampa
Schürze {f}
rampa
Schurz {m}
Schürze {f}
rampa
Anstieg {m} [electr.]
rampa
Rampe {f}
rampouch
Eiszapfen {m}
rampouchy
Eiszapfen {pl}
rampy
Bühnen {pl}
Rampen {pl}
rampy
Plattformen {pl}
rampy
Rampen {pl}
rampy
Ausfahrten {pl}
rámus
Aufregung {f}
rámus
Gaunerei {f}
Schwindelgeschäft {n}
rámus
Geräusch {n}
rámus
Geschrei {n}
rámus
Job {m}
rámus
Krach {m}
Lärm {m}
Krawall {m}
rámus
Lärm {m}
Krach {m}
rámus
Lärm {m}
Tumult {m}
Radau {m}
rámus
Rauschen {n}
rámus
Unruhe {f}
rámy
Datenübertragungsblöcke {pl}
Frames {pl}
rámy
Fassungen {pl}
rámy
Rahmen {pl}
Gestelle {pl}
rámy
bildet
formt
rámy
gestaltet
entwirft
arbeitet aus
setzt zusammen
rámy
umrahmt
rahmt ein
rána
schlimm
rána
schmerzhaft
schmerzend
weh {adj}
rána
gewickelt
rána
wickelte
rána
gewunden
rána
Abrollklopfen {n} (Reifen)
rána
Absturz {m}
rána
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
rána
Betroffenheit {f}
rána
Beule {f}
rána
Bodenwelle {f}
Unebenheit {f} (in der Straße)
rána
Bö {f}
rána
Bums {m}
Stoß {m}
rána
Bums {m}
dumpfer Schlag
Knuff {m}
rána
Crash {m}
rána
Erschütterung {f}
rána
Faustschlag {m}
Schlagkraft {f}
rána
Flintenschuss {m}
Kanonenschuss {m}
rána
Gewalt...
Radikal...
rána
Kasper {m}
Kasperle {n}
Kasperl {n}
rána
Knall {m}
Schlag {m}
rána
Kränkung {f}
rána
Kugel {f} [sport]
rána
Pest {f} [med.]
rána
Plage {f} (Insekten-)
rána
Rundgang {m}
Runde {f}
rána
Schicksalsschlag {m}
Schlag {m}
rána
Schlag {m}
Hieb {m}
Stoß {m}
rána
Schlag {m}
Hieb {m}
Stoß {m}
Strich {m}
rána
Schlag {m}
rána
Schlag {m}
Schlagen {n}
Klopfen {n}
Pochen {n}
rána
heftiger Schlag
rána
Schlag {m}
(heftiger) Stoß {m}
rána
Schmetterball {m} [sport]
rána
Schock {m}
rána
Schreck {m}
rána
Schrot {m,n} (aus Blei)
rána
Schuss {m}
rána
Schwebung {f}
rána
seismische Sprengung
rána
Spritze {f} [med.]
rána
Streich {m}
Schlag {m}
Strich {m}
rána
Takt {m}
rána
Takt {m}
Hub {m}
rána
Taktschlag {m} [mus.]
rána
Unfall {m}
Zusammenstoß {m}
rána
Versuch {m}
rána
Wunde {f} [med.]
rána
Wunde {f}
wunde Stelle {f}
rána
Zerbrechen {n}
Zerkrachen {n}
rána
Zug {m} (beim Schwimmen)
rána
Zusammenbruch {m}
Krach {m}
rána
gedreht
gekurbelt
gespult
rána
emporgeschossen
rána
erlegt
rána
genau
voll
richtig {adv}
rána
gewaltsam {adj}
unter Einsatz aller Kräfte
rána
geschossen
rána
geschossen
erlegt
rána pěstí
Faustschlag {m}
rána těžká
städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
ranař
Schläger {m}
ranař
Schläger {m}
ranč
Farm {f}
ranč
Ranch {f}
ranče
Farmen {pl}
rančeři
Farmer {m}
rančeři
Rancher {m}
rande
Bestimmung {f}
Festsetzung {f}
rande
Dattel {f} [bot.] [cook.]
rande
Datum {n}
Zeitangabe {f}
Zeitpunkt {m}
Termin {m}
Verabredung {f}
rande
Ernennung {f}
Berufung {f}
rande
Stelle {f}
Stellung {f}
Anstellung {f}
Amt {n}
rané dětství
Säuglingsalter {n}
ranec
Rotte {f} (von Wölfen)
ranec
Stapel {m}
ranec
Beute {f}
ranec
Bündel {n}
ranec
Bündel {n}
ranec
Pack {n}
ranec
Absenkung der Firste
raněný
verwundet
verletzt
raněný
verwundete
verletzte
raněný (duševně)
entleert
raněný (duševně)
entleerte
ranit
Schmerz {m}
ranit
Verletzung {f}
Verwundung {f}
ranit
geschadet
Schaden zufügt
ranit
geschmerzt
wehgetan
ranit
schmerzte
tat weh
ranit
verletzt
verwundet
ranit
versehrt
ranit
Leid {n}
Kummer {m}
ranní
Morgen {m}
Vormittag {m}
ranní modlitba
Frühmesse {f}
Mette {f} [relig.]
rannost
Frühe {f}
Frühzeitigkeit {f}
ranný
baldig
kurz bevorstehend {adj}
ranný
baldig {adv}
ranný
früh
zeitig
vorgezogen {adj}
ranný
früh
zeitig {adv}
ráno
Morgen {m}
Vormittag {m}
ráno
am Morgen
ráno
baldig
kurz bevorstehend {adj}
ráno
baldig {adv}
ráno
früh
zeitig
vorgezogen {adj}
ráno
früh
zeitig {adv}
ráno
morgens {adv}
ráno
vormittags {adv}
rány
verwundet
verletzt
rány
Wunden {pl}
raný
baldig
kurz bevorstehend {adj}
raný
baldig {adv}
raný
früh
zeitig
vorgezogen {adj}
raný
früh
zeitig {adv}
rap
Geplapper {n}
Palaver {n}
rap
(energisches) Klopfen {n}
rap
Rap {m}
rhythmischer Sprechgesang [mus.]
rapidně
geschwind
zusehends
rasch
schnell {adv}
rapidnost
Schnelligkeit {f}
Zügigkeit {f}
rapír
Rapier {n}
Stoßdegen {m}
rapl
Feuerkopf {m}
rapsodie
Rhapsodie {f} [mus.]
rapsodie
Schwärmerei {f}
rarach
Recker {m}
rarach
Kobold {m}
Teufelchen {n}
rarášek
Kobold {m}
Teufelchen {n}
rarášek
Recker {m}
rarita
Seltenheit {f}
rarita
Merkwürdigkeit {f}
rarity
Seltenheiten {pl}
rasa
Strapaze {f}
rasa
Zerrung {f}
Verzerrung {f}
rasa
Zucht {f}
Rasse {f}
rasa
Anspannung {f}
Anstrengung {f}
Kraftaufwand {f}
rasa
Anstrengung {f}
Strapaze {f}
starke Inanspruchnahme {f}
rasa
Art {f}
Sorte {f}
rasa
Bakterienstamm {m}
rasa
Beanspruchung {f}
Spannung {f}
Zug {m}
rasa
Belastung {f} (Inanspruchnahme)
rasa
Deformation {f}
Verzerrung {f}
rasa
Dehnung {f}
Verdehnung {f}
(verformende) Spannung {f}
rasa
Hang {m}
Veranlagung
Zug {m}
rasa
Laufring {m}
rasa
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
rasa
Nachzucht {f}
rasa
Rasse {f}
Menschenschlag {m}
řasa
Alge {f} [bot.]
řasa
Augenwimper {f} [anat.]
řasa
Peitsche {f}
rašelina
Torf {m}
rašeliník
Torfmull {n}
rašeliniště
Heidemoor {n}
rašelinový
rasenbedeckt
rašení
knospend
rašení
sprießend
wachsend
aufkeimend
treibend
řasenka
Wimperntusche {f}
Maskara {f}
raší
Knospen {pl}
raší
Röschen {pl} vom Rosenkohl
Kohlsprossen {pl} [Ös.]
rasismus
Rassismus {m}
rasismus
Rassismus {m}
rasista
Rassist {m}
rasista
Rassist {m}
rasista
Verfechter {m} der Vorherrschaft einer Gruppe
rašit
Röschen {n} vom Rosenkohl
Kohlsprosse {f} [Ös.]
rašit
Knospe {f} [bot.]
rasová diskriminace
Rassendiskriminierung {f}
rasová segregace
Rassentrennung {f}
rasově
rassisch {adv}
rasový
rassisch
Rassen...
rašple
Raspel {f}
rašplování
kratzend
rašplování
raspelnd
rašplovat
Raspel {f}
rastr
Gitter {n}
rastr
Raster {n}
Rastermuster {n}
rastr
Raster {n}
rastr
Überlandleitungsnetz {n}
rastrování
Überprüfung {f}
rastrování
Vorführung {f}
Sendung {f} (Film)
rastrování
deckend
in Schutz nehmend
bewahrend
rastrování
durchleuchtend
rastrování
Rasterung {f}
rastrování
siebend
durchsiebend
filternd
rastrování
überprüfend
rastrování
vorführend
zeigend
rastrování
Korngrößentrennung {f}
rasy
Rassen {pl}
Menschenschläge {pl}
rasy
Rennen {pl}
Wettrennen {pl}
řasy
peitscht aus
schlägt mit der Peitsche
řasy
geißelt
řasy
peitscht
ratanový nábytek
Rattan {n}
ratifikace
Ratifizierung {f}
Ratifikation {f}
Bestätigung {f}
ratifikace
Validierung {f}
ratifikace
Bestätigung {f}
ratifikace
Gültigkeitsprüfung {f}
ratifikovaný
bestätigt
ratifikovaný
gegengezeichnet
bestätigt
ratifikovaný
ratifiziert
ratifikovat
Kennwort {n}
Parole {f}
ratolest
kleiner Zweig
Zweigchen {n}
Reis {n}
ratolest
(kleiner) Zweig {m}
ravioli
Ravioli {n} [cook.]
ráz
Grundhaltung {f}
grundsätzliche Einstellung {f}
Tenor {m}
ráz
Sturzflug {m}
ráz
Tenor {m} [mus.]
razantní
unerträglich {adj}
razantní
ungestüm
heftig
leidenschaftlich
hitzig {adj}
razantní
wild
erbittert {adj}
razantní
grimmig
wütend {adj}
ražba
ausprägend
prägend
ražba
frankierend
ražba
prägend
stanzend
ražba
stampfend
zerstampfend
ražba
stanzend
ražba
stempelnd
abstempelnd
ražba
Minze {f} [bot.]
ražba
Münzanstalt {f}
Münzprägeanstalt {f}
Münzstätte {f}
Münze {f}
ražba
Prägung {f}
ražba
Präge {f}
ražba
Prägedruck {m}
ražebné
Seigniorage {f}
Geldschöpfungsgewinn {m} [fin.]
rázem
alsbald {adv}
rázem
plötzlich
auf einmal
unvermittelt
unversehens
jäh
abrupt
jählings {adv}
rázem
sofort {adv}
řazení
Sequenzierung {f}
řazení
Sortierung {f}
řazení
anordnend
gliedernd
reihend
řazení
auslesend
verlesend
řazení
befehlend
anordnend
anweisend
verfügend
řazení
bestellend
ordernd
beauftragend
řazení
nachfolgend
řazení
sortierend
ordnend
ražení
stampfend
zerstampfend
ražení
stanzend
ražení
stempelnd
abstempelnd
ražení
Münzen {pl}
ražení
ausprägend
prägend
ražení
frankierend
řazení do kaskády
fallend
řazení do kaskády
kaskadierend
řazení podle abecedy
Alphabetisierung {f}
řažení podle abecedy
Alphabetisierung {f}
řazený
eingereiht
eingeordnet
klassifiziert
ražený
gemünzt
geprägt
ražený
münzte
prägte
řazený
gezählt
gegolten
razí mince
prägt
razič
Münzer {m}
Präger {m}
razidlo
Druckgussform {f}
razidlo
Düse {f} [techn.] (Extrusion)
razidlo
Gesenk {n}
Gussform {f}
razidlo
Gewindebohrer {m}
Gewindeschneider {m} [techn.]
razidlo
Gewindeschneidbacke {f} [techn.]
razidlo
Modellform {f}
Pressform {f}
razidlo
Würfel {m}
Spielwürfel {m}
razie
Raubzug {m}
razie
Sturzflug {m}
razie
Angriff {m} [mil.]
razil cestu
vorbereitet
razil cestu
bereitete vor
razit
Stempel {m}
Kennzeichen {n}
razit
Streik {m}
razit
Treffer {m}
Stoß {m}
razit
Faustschlag {m}
Schlagkraft {f}
razit
Geldstück {n}
Münze {f}
razit
Kasper {m}
Kasperle {n}
Kasperl {n}
razit
Minze {f} [bot.]
razit
Münzanstalt {f}
Münzprägeanstalt {f}
Münzstätte {f}
Münze {f}
razit
Münze {f}
razit
Präge {f}
razit mince
Geldstück {n}
Münze {f}
razit mince
Münze {f}
razítko
Stempel {m}
Kennzeichen {n}
rázně
elegant {adv}
rázně
energisch {adv}
rázně
entscheidend {adv}
rázně
schlau {adv}
razník
Saugglocke {f}
razník
Stößel {m}
razník
Taucher {m}
Tauchkolben {m}
razník
Tauchkolben {m}
ráznost
Energie {f}
ráznost
Energie {f}
Tatkraft {f}
ráznost
Munterkeit {f}
ráznost
Tatkraft {f}
rázný
Stout {m} [cook.]
rázný
beleibt
gedrungen
dick {adj}
rázný
deutlich
klar
scharf umrissen {adj}
rázný
energetisch {adj}
rázný
energisch
tatkräftig
aktiv {adj}
rázný
energisch {adj}
rázný
kräftig
kraftvoll
vital {adj}
rázný
leidenschaftlich
intensiv {adj}
rázný
plötzlich
unvermittelt {adv}
rázný
pünktlich
Punkt ...
rázný
scharf
spitz {adj}
rázný
schlau
scharfsinnig
verschlagen
gerissen [ugs.] {adj}
rázný
schrill
durchdringend {adj}
rázný
stabil
fest
robust
stark
kräftig {adj}
rázný
stechend
beißend
scharf
schneidend {adj}
rázný
unvermittelt
abrupt {adj}
rázný
unverzagt
wacker {adj}
rázový impuls napětí
Stoßspannung {f} [electr.]
rázový impulz
Stromstoß {m}
Überspannung {f} [electr.]
rázový impulz
Woge {f}
Welle {f}
Keine Beispieltexte gefunden
Hier können Sie mehr Informationen zu
Ra
finden:
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Gefundene Wörter: 957
Impressum
Antwort in: 1.42 s