Tschechisch | Deutsch |
práce
| lästige Pflicht {f}
|
práce
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
práce
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
práce
| Versuch {m}
|
práce
| Arbeit {f} [phys.]
|
práce
| Arbeit {f} Beruf {m} Tätigkeit {f} Stellung {f}
|
práce
| Arbeit {f} Auftrag {m}
|
práce
| Arbeit {f}
|
práce
| Arbeitsplatz {m}
|
práce
| Aufgabe {f}
|
práce
| Aufwand {m} Anstrengung {f} Mühe {f}
|
práce
| Fleck {m}
|
práce
| Job {m}
|
práce
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
práce
| Leistung {f}
|
práce na silnici
| Straßenwerk {n}
|
práce v terénu
| Feldforschung {f} Untersuchung vor Ort
|
práceschopný
| arbeitsfähig
|
prach
| Abrieb {m}
|
prachové peří
| Daunen {pl}
|
prachové peří
| Hügelland {n}
|
prachové peří
| rückwärts
|
prachové peří
| ausgefallen zusammengebrochen {adv}
|
prachové peří
| herunter hinunter nach unten hinab abwärts runter {adv}
|
prachové peří
| hinab
|
prachovitý
| schluffig {adj} [min.]
|
prachovitý
| verschlammt schlammig {adj}
|
prachovka
| Jux {m} Ulk {m} Unfug {m}
|
prachovka
| Lappen {m} Lumpen {m}
|
prachový vír
| kleiner Wirbelsturm
|
prachy
| Rammler {pl} Hasenböcke {pl}
|
prachy
| Teig {m} [cook.]
|
prachy
| Böcke {pl}
|
prachy
| Felsen {pl}
|
prachy
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
prachy
| Klunkern {pl} Diamanten {pl}
|
prachy
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
prací
| Waschen {n}
|
prací
| Wäsche {f}
|
prací
| Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
|
prací prášek
| Seifenpulver {n}
|
pračka
| Mutterscheibe {f}
|
pracka
| Pfote {f} Tatze {f} Pranke {f}
|
pračka
| Wäscher {m}
|
pračka
| Dichtungsring {m} Dichtring {m} Dichtung {f} Unterlegscheibe {f}
|
pračka
| Waschmaschine {f}
|
pračlověk
| Höhlenmensch {m} Urmensch {m}
|
pracně
| mühselig {adv}
|
pracnost
| Mühseligkeit {f}
|
pracnost
| Genauigkeit {f} Sorgfältigkeit {f} sorgfältige Ausführung {f}
|
pracný
| anstrengend {adj}
|
pracný
| arbeitsam fleißig {adj}
|
pracný
| arbeitsaufwändig arbeitsaufwendig [alt] {adj}
|
pracný
| sorgfältig ausgearbeitet ausführlich {adj}
|
pracný
| durchorganisiert {adj}
|
pracný
| kompliziert ausgefeilt aufwändig kunstvoll kunstreich {adj}
|
pracný
| mühsam schwierig {adj}
|
pracný
| mühsam anstrengend {adj} (Arbeit)
|
pracný
| mühsam mühselig {adj}
|
pracný
| schwerfällig {adj} (Stil)
|
pracný
| umfangreich üppig {adj}
|
pracný
| umständlich {adj}
|
pracný
| vielgestaltig {adj}
|
pracování
| werktätig {adj}
|
pracování
| Behandlung {f}
|
pracování
| arbeitend Arbeits...
|
pracovat
| Arbeit {f} [phys.]
|
pracovitě
| fleißig {adv}
|
pracovitě
| fleißig {adv}
|
pracovitost
| Emsigkeit {f}
|
pracovitost
| Fleiß {m}
|
pracovitost
| Fleiß {m} Eifer {m}
|
pracovitost
| Fleiß {m}
|
pracovitost
| Sorgfalt {f}
|
pracovitý
| arbeitsam fleißig rührig {adj}
|
pracovitý
| fleißig eifrig {adj}
|
pracovitý
| genau sorgfältig {adj}
|
pracovna
| Studie {f}
|
pracovna
| Studierstube {f}
|
pracovna
| Studium {n} Studieren {n} Lernen {n} [stud.]
|
pracovna
| Arbeitszimmer {n}
|
pracovna
| Fleiß {m}
|
pracovní
| Arbeit {f} [phys.]
|
pracovní
| arbeitend Arbeits...
|
pracovní
| beruflich {adj}
|
pracovní
| werktätig {adj}
|
pracovní
| Behandlung {f}
|
pracovní den
| Werktags...
|
pracovní den
| Wochentag {m}
|
pracovní doba
| Arbeitsstunden {pl}
|
pracovní místa
| Arbeiten {pl} Aufträge {pl}
|
pracovní místa
| Arbeitsplätze {pl}
|
pracovní místa
| Aufgaben {pl}
|
pracovní místnost
| Arbeitszimmer {n}
|
pracovní neschopnost
| Krankheitsurlaub {m} Krankenurlaub {m} Krankheitsausfall {m}
|
pracovní plocha
| Arbeitsfläche {f}
|
pracovní plocha
| Arbeitsplatte {f}
|
pracovní plocha
| Schreibtischplatte {f}
|
pracovní pozice
| Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
|
pracovní pozice
| (große) Koje {f}
|
pracovní příjem
| Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
|
pracovní síla
| Arbeitskräfte {pl}
|
pracovní síla
| Belegschaft {f}
|
pracovní síla
| Menschenpotenzial {n}
|
pracovní skupina
| Arbeitsausschuss {m}
|
pracovní stanice
| Arbeitsplatz {m}
|
pracovní stanice
| Arbeitsplätze {pl}
|
pracovní stanice
| Arbeitsstation {f}
|
pracovní stanice
| Arbeitsstationen {pl}
|
pracovní tým
| Arbeitsausschuss {m}
|
pracovní výkaz
| Arbeitsblatt {n}
|
pracovní výkaz
| Stundennachweis {m} Stundenzettel {m}
|
pracovní zátěž
| Arbeitsaufkommen {n}
|
pracovní zátěž
| Arbeitsbeanspruchung {f} Arbeitslast {f} Arbeitsbelastung {f} Arbeitspensum {n}
|
pracovnice
| Angestellte {m,f} Angestellter
|
pracovnice
| Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
|
pracovnice
| Arbeitnehmer {m}
|
pracovnice
| Belegschaftsmitglied {n}
|
pracovnice
| Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
|
pracovníci
| Arbeiter {pl} Arbeiterinnen {pl}
|
pracovníci
| Handarbeiter {pl} Werkleute {pl}
|
pracovník
| Angestellte {m,f} Angestellter
|
pracovník
| Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
|
pracovník
| Arbeitnehmer {m}
|
pracovník
| Belegschaftsmitglied {n}
|
pracovník
| Betriebsangehörige {m,f} Betriebsangehöriger
|
pracovník
| Handarbeiter {m} Handwerker {m}
|
pracovník v marketingu
| Marktverkäufer {m} Marktverkäuferin {f}
|
pracovník v montérkách
| Arbeiter {m}
|
pracuje
| Reinigung {f}
|
pracující
| arbeitend Arbeits...
|
pracující
| werktätig {adj}
|
pracující
| Behandlung {f}
|
pracující
| Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
|
pradávný
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
pradávný
| endlos
|
pradávný
| aus der Mottenkiste
|
pradávný
| uralt {adj}
|
prádélko
| Damenunterwäsche {f} Unterwäsche {f}
|
prádelna
| Waschhaus {n} Waschküche {f}
|
prádelna
| Waschraum {m}
|
prádelna
| Wäsche {f}
|
prádelna
| Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
|
prádelní
| Wäsche {f}
|
prádelní
| Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
|
prádelní mýdlo
| Waschseife {f}
|
prádelník
| Ankleider {m} Ankleiderin {f} Garderobier {m} Garderobiere {f}
|
prádelník
| Brust {f} Brustkorb {m} Brustkasten {m} [anat.]
|
prádelník
| Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
|
prádelník
| Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
|
prádelník
| Schrein {m}
|
prádelny
| Wäschereien {pl} Waschanstalten {pl}
|
přadeno
| Docke {f} (Garnbündel)
|
přadeno
| Strähne {f}
|
přadeno
| Strähne {f}
|
přadeno
| Strang {m}
|
pradigmatický
| beispielhaft paradigmatisch {adj}
|
pradlena
| Waschfrau {f}
|
přadlena
| Spinner {m} Spinnerin {f}
|
pradlena
| Wäscherin {f}
|
přadleny
| Spinner {pl} Spinnerinnen {pl}
|
prádlo
| Waschen {n}
|
prádlo
| Damenunterwäsche {f} Unterwäsche {f}
|
prádlo
| Wäsche {f}
|
prádlo
| Wäscherei {f} Waschanstalt {f}
|
pragmatický
| eigensinnig
|
pragmatický
| pragmatisch {adj}
|
pragmatický
| pragmatisch
|
pragmaticky
| pragmatisch {adv}
|
pragmatik
| Pragmatiker {m}
|
pragmatika
| Pragmatik {f}
|
pragmatismus
| Pragmatik {f} Pragmatismus {m}
|
práh
| Schwelle {f}
|
práh
| Türschwelle {f}
|
práh
| Eingangsstufe {f}
|
prahnoucí
| begehrlich
|
prahnout
| Wollust {f}
|
prahnout
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
prahnutí
| verschmachtend
|
prahová hodnota
| Schwelle {f}
|
prahová hodnota
| Türschwelle {f}
|
prahy
| Schwellen {pl}
|
prak
| Schleuder {f}
|
prak
| Katapult {n} Schleuder {f}
|
praktická zkouška
| Betriebsprüfung {f} [techn.]
|
praktický
| aktiv interaktiv {adj}
|
praktický
| bewusst {adj}
|
prakticky
| eigentlich so gut wie praktisch {adv}
|
praktický
| empfindbar {adj} [phil.]
|
praktický
| geeignet
|
praktický
| geeignet
|
praktický
| geschickt {adj}
|
praktický
| griffbereit greifbar parat {adj}
|
praktický
| griffig handlich {adj}
|
praktický
| merklich wahrnehmbar spürbar fühlbar {adj}
|
praktický
| nützlich dienlich praktisch {adj}
|
praktický
| praktisch {adj}
|
praktický
| praktisch brauchbar erfahren {adj}
|
praktický
| praktisch praxisnah {adj}
|
prakticky
| praktisch {adv}
|
praktický
| rein sachlich nüchtern
|
praktický
| vernünftig sinnvoll gescheit {adj}
|
praktický lékař
| Praktiker {m}
|
praktičnost
| Sachlichkeit {f}
|
praktičnost
| Betriebsfähigkeit {f} Gebrauchsfähigkeit {f}
|
praktik
| Praktiker {m}
|
praktikant
| Probekandidat {m} Probekandidatin {f}
|
praktikant
| Angestellte {m,f} auf Probe probeweise Eingestellte {m,f}
|
praktikoval
| praktiziert
|
praktikoval
| praktizierte
|
praktikování
| praktizierend
|
praktikující
| praktizierend
|
praktiky
| Praktiken {pl}
|
praktiky
| Übungen {pl}
|
prám
| Fähre {f}
|
prám
| Floß {n}
|
prám
| Holzfloß {n}
|
pramáti
| Ahnfrau {f}
|
pramen
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
pramen
| Feder {f} [techn.]
|
pramen
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
pramen
| Handlungsfaden {m}
|
pramen
| grafischer Zeichensatz
|
pramen
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
pramen
| gut {adv}
|
pramen
| naja also {interj}
|
pramen
| Nun!
|
pramen
| Quelle {f} Ursprung {m}
|
pramen
| Quelle {f}
|
pramen
| Ranke {f}
|
pramen
| Schacht {m} [arch.]
|
pramen
| Schrift {f}
|
pramen
| Sprung {m} Feder {f}
|
pramen
| Strähne {f} Haarsträhne {f}
|
pramen
| Strand {m} Ufer {n} Gestade {n}
|
pramen
| Strang {m} Ader {f} Faden {m} Litze {f} Draht {m}
|
pramen
| Ursprung {m}
|
pramének
| Bächlein {n}
|
pramenící
| bewurzelt
|
pramenící
| verwurzelt {adj}
|
pramenící
| gewurzelt
|
pramenící
| wurzelte
|
pramenit
| Nun!
|
pramenit
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
pramenit
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
|
pramenit
| Notenhals {m}
|
pramenit
| Schacht {m} [arch.]
|
pramenit
| Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
|
pramenit
| Stiel {m} (eines Glases)
|
pramenit
| Stößel {m}
|
pramenit
| Vordersteven {m} [naut.]
|
pramenit
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
pramenit
| gut {adv}
|
pramenit
| naja also {interj}
|
prameny
| quillt sprudelt
|
prameny
| Brunnen {pl} Brunnenschächte {pl} Quellen {pl}
|
prameny
| Oberläufer {m}
|
prameny
| Quellen {pl}
|
prameny
| Quellflüsse {pl} Oberlauf {m} (eines Flusses)
|
prameny
| Schächte {pl}
|
prameny
| Strände {pl}
|
prameny
| Stränge {pl} Adern {pl} (im Kabel)
|
pramice
| Pram {m} [naut.]
|
pramice
| Schuss {m} (aus der Hand)
|
pramice
| Stechkahn {m}
|
pramice
| Stechkähne {pl}
|
pramice
| Wette {f} Spiel {n}
|
pramice
| stößt
|
pramice
| Fähre {f}
|
pramínek
| Büschel {n} Bündel {n}
|
pramínek
| Haarbüschel {n}
|
pramínek
| Wisch {m}
|
pramínek
| Rinnsal {n}
|
pramínek
| Rinnsal {n}
|
pramínek
| Schwaden {m} Fetzen {m} Wölkchen {n}
|
pramínek
| Strohbündel {n}
|
pramínek
| Tröpfeln {n}
|
praneteř
| Großnichte {f}
|
praní
| Waschen {n}
|
praní
| Waschzeug {n}
|
praní
| auswaschend ausspülend
|
praní
| brandend schlagend
|
praní
| durchkämmend
|
praní
| reinigend
|
praní
| reinigend
|
praní
| schwemmend
|
praní
| tünchend
|
praní
| umherstreifend
|
praní
| waschend
|
praní
| waschend
|
přání
| Ambition {f} ehrgeiziges Streben
|
přání
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
přání
| Wunsch {m} Wille {m}
|
přání
| Wünsche {pl}
|
přání
| wünschend
|
praní špinavých peněz
| Geldwäsche {f}
|
přání zemřít
| Todeswunsch {m}
|
pranice
| Altwaren {pl} Altmaterial {n}
|
pranice
| Fetzen {m} Fragment {n}
|
pranice
| Rest {m} Abfall {m}
|
pranice
| Streiterei {f} Balgerei {f}
|
pranice
| Stückchen {n}
|
pranice
| Teil {m,n}
|
pranýř
| Pranger {m} Schandpfahl {m}
|
pranýřoval
| angeprangert gebrandmarkt verurteilt
|
pranýřoval
| Vertrag gekündigt
|
pranýřovat
| Pranger {m} Schandpfahl {m}
|
praotec
| Vater {m}
|
praotec
| Vorfahre {m} Vorfahr {m} Ahne {m} Ahn {m}
|
praotec
| Ahn {m} Vorfahre {m}
|
praotec
| Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
|
praotec
| Ausgangsform {f}
|
prapodivný
| bizarr skurril {adj}
|
prapor
| Banner {n} Transparent {n}
|
prapor
| Fahne {f} Flagge {f} Fähnchen {n}
|
prapor
| Flag {n}
|
prapor
| Kennzeichen {n}
|
prapor
| Reklametafel {f}
|
prapor
| Transparent {n} Spruchbanner {n}
|
praporeček
| Stander {m} Wimpel {m}
|
praporek
| Stander {m} Wimpel {m}
|
praporek
| Fahne {f} Flagge {f} Fähnchen {n}
|
praporek
| Flag {n}
|
praporek
| Kennzeichen {n}
|
prapůvodní
| eingeboren ureingesessen einheimisch {adj}
|
prarodič
| Großelternteil {n}
|
prarodiče
| Großeltern {pl}
|
prasátko
| Schweinchen {n}
|
prasátko
| Schweins...
|
prasátko
| Sparschwein {n} Sparbüchse {f}
|
prasátko
| verfressen {adj}
|
prase bradavičnaté
| Warzenschwein {n} [zool.]
|
prasečí
| schweinisch schweineähnlich schweineartig {adj} Schweine...
|
prasečí
| schweinisch
|
prasečina
| Brand {m} Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
|
prasečina
| Dreck {m} Schmutz {m}
|
prasečina
| Rußflocke {f}
|
prasečina
| Sauerei {f} Schweinerei {f} Zote {f}
|
prasečina
| Schmutzliteratur {f}
|
prasečinka
| Rußflocke {f}
|
prasečinka
| Sauerei {f} Schweinerei {f} Zote {f}
|
prasečinka
| Schmutzliteratur {f}
|
prasečinka
| Brand {m} Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
|
prasečinka
| Dreck {m} Schmutz {m}
|
prášek
| Mehl {n}
|
prášek do pečiva
| Backpulver {n} [cook.]
|
prašivka
| Pilz {m} (giftig)
|
prašivý
| verwahrlost schäbig abgenutzt {adj}
|
prašivý
| räudig {adj}
|
praská
| Knackgeräusche {pl} Knallgeräusche {pl}
|
práskač
| Petzer {m} Petzerin {f}
|
práskání
| Rumpeln {n}
|
praskání
| Brennriss {m}
|
praskání
| Cracken {n} Kracken {n} Spalten von Kohlenwasserstoffen (Erdölverarbeitung) [chem.]
|
praskání
| Ermittlung {f}
|
práskání
| Gepolter {n}
|
praskání
| Haarrisse {pl}
|
práskání
| rumpelnd polternd rumorend
|
praskání
| schnappend zuschnappend einschnappend
|
praskání
| sich überschlagend
|
praskání
| umknickend knickend
|
praskání
| zerbrechend platzend springend
|
praskání
| ausbrechend
|
praskání
| knackend krachend knallend brechend
|
praskání
| knallend
|
praskání
| knipsend
|
praskání
| knisternd prasselnd
|
praskat
| Crack {n} (Rauschgift)
|
praskat
| Einriss {m} Anriss {m}
|
praskat
| Knall {m}
|
praskat
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
praskat
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
prasklina
| Lücke {f} Leerstelle {f}
|
prasklina
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
prasklina
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
prasklina
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
prasklina
| Spalt {m} Riss {m} Sprung {m}
|
prasklina
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
prasklina
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
prasklina
| Crack {n} (Rauschgift)
|
prasklina
| Einriss {m} Anriss {m}
|
prasklina
| Knall {m}
|
prasklina
| Zellteilung {f}
|
prasklina
| Zwiespalt {m}
|
prasklina
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
prasklina
| gespaltet gespalten zersplittert
|
prasklina
| spaltete zersplitterte
|
prasklina
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
prasklina
| zerklüftet {adj}
|
praskliny
| Einrisse {pl} Anrisse {pl}
|
praskliny
| Risse {pl} Sprünge {pl} Spalten {pl}
|
praskliny
| Schrunden {pl}
|
praskliny
| Spalten {pl}
|
praskliny
| knackt kracht knallt bricht
|
prásknout
| Zuschlagen {n} Zuknallen {n} Aufschlagen {n}
|
prasknout
| kurz anberaumt
|
prasknout
| geborsten zerborsten
|
prasknout
| geplatzt geborsten gebrochen
|
prasknout
| zum Platzen gebracht
|
prasknout
| Crack {n} (Rauschgift)
|
prasknout
| Einriss {m} Anriss {m}
|
prasknout
| Häufung {f}
|
prasknout
| Knall {m}
|
prasknout
| zersprungen
|
prasknout
| zersprang
|
prasknout
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
prásknout
| Schlemm {m}
|
prasknout
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
prásknout do bot
| Fersengeld {n}
|
prasknutí
| Bruch {m} [med.] [ugs.]
|
prásknutí
| Crack {n} (Rauschgift)
|
prásknutí
| Einriss {m} Anriss {m}
|
prasknutí
| Häufung {f}
|
prásknutí
| Knall {m}
|
prásknutí
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
prasknutí
| Ruptur {f} Gewebszerreißung {f} Organzerreißung {f} [med.]
|
prásknutí
| Schlemm {m}
|
prásknutí
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
prásknutí
| Zuschlagen {n} Zuknallen {n} Aufschlagen {n}
|
prasknutí
| aufplatzend zerplatzend
|
prasknutí
| berstend zerberstend
|
prasknutí
| geborsten zerborsten
|
prasknutí
| platzend berstend brechend
|
prasknutí
| geplatzt geborsten gebrochen
|
prasknutí
| zum Platzen bringend
|
prasknutí
| zum Platzen gebracht
|
prasknutí
| zerspringend
|
prasknutí
| zersprungen
|
prasknutí
| zersprang
|
prásknutí bičem
| Peitschenriemen {m} Peitschenschnur {f}
|
prasknutý
| rissig {adj}
|
prasknutý
| sich überschlagen
|
prasknutý
| zerbrochen geplatzt gesprungen
|
prasknutý
| ausgebrochen
|
prasknutý
| geknackt gekracht geknallt gebrochen
|
prasknutý
| knackte krachte knallte brach
|
praskot
| knisternd prasselnd
|
práškování
| abstaubend Staub wischend
|
práškování
| Staubwischen {n} Abstauben {m} Abstäubung {f}
|
práškovitý
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
práškovitý
| pulverisierte zerrieb
|
práškový
| bestreut bestäubt
|
práškový
| bestreute bestäubte
|
práškový
| pulverisiert zerrieben vermahlen
|
práškový
| pulverisierte zerrieb
|
práškový
| pulverisiert
|
práškový
| pulverisierte
|
prašnost
| Staubigkeit {f}
|
prastarý
| aus der Mottenkiste
|
prastarý
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
prastarý
| uralt {adj}
|
praštění
| schlagend hauend
|
praštění
| kritisierend durch Kritik angreifend
|
praštěnost
| Verrückheit {f}
|
praštěnost
| Wackligkeit {f}
|
praštěnost
| Blödheit {f}
|
praštěný
| Nüsse {pl}
|
praštěný
| aberwitzig {adj}
|
praštěný
| bekloppt verrückt {adj} [ugs.]
|
praštěný
| doof dämlich albern {adj}
|
praštěný
| getüpfelt
|
praštěný
| kinderleicht
|
praštěný
| mondsüchtig {adj}
|
praštěný
| nussig nussartig nussreich {adj}
|
praštěný
| verrückt wild unbedacht toll {adj}
|
praštěný
| verrückt {adj}
|
praštěný
| verrückt {adj}
|
praštěný
| verrückt hirnrissig deppert {adj}
|
praštit
| Schlag {m}
|
praštit
| Socke {f} Socken {m}
|
praštit
| Spannfutter {n} Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
|
praštit
| Streik {m}
|
praštit
| Treffer {m} Stoß {m}
|
praštit
| Versuch {m}
|
praštit
| Einlegesohle {f}
|
praštit
| Faustschlag {m}
|
prasynovec
| Großneffe {m}
|
přát
| Mangel {m} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
přát
| Wunsch {m} Wille {m}
|
prát
| Waschen {n}
|
prát se
| Auseinandersetzung {f}
|
prát se
| lästiger Kram Mühe {f}
|
přát si
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
přát si
| Mangel {m} Bedarf {m} Bedürfnis {n}
|
přát si
| Wunsch {m} Wille {m}
|
přátelé
| Leute {pl} Volk {n}
|
přátelé
| Freunde {pl} Freundinnen {pl} Bekannten {pl} Bekannte
|
pratelný
| waschbar abwaschbar {adj}
|
přátelskost
| Freundlichkeit {f}
|
přátelskost
| Umgänglichkeit {f}
|
přátelský
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
přátelský
| Gattung {f}
|
přátelský
| angenehm mild {adj} (Klima)
|
přátelský
| anregend belebend wohltuend {adj}
|
přátelský
| befreundet vertraulich {adv}
|
přátelský
| freundlich {adj}
|
přátelský
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
přátelský
| freundlich liebenswürdig {adj}
|
přátelsky
| freundlich nett {adv}
|
přátelsky
| freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
|
přátelský
| freundschaftlich freundlich friedlich verträglich {adj}
|
přátelsky
| gesellig {adv}
|
přátelský
| gesellig freundlich umgänglich {adj}
|
přátelský
| gesellig sozial {adj}
|
přátelský
| gesellig {adj}
|
přátelský
| großartig
|
přátelsky
| gütig {adv}
|
přátelský
| gütlich {adj}
|
přátelský
| jovial leutselig {adj}
|
přátelský
| kontaktfreudig {adj}
|
přátelský
| leutselig freundlich umgänglich {adj}
|
přátelský
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
přátelský
| sozial gesellschaftlich gesellig {adj}
|
přátelský
| volkstümlich {adj}
|
přátelštější
| freundlicher
|
přátelství
| Freundschaft {f}
|
přátelství
| Freundschaften {pl}
|
přátelství
| Freundschaft {f} Freundschaftlichkeit {f} gutes Einvernehmen
|
přátelství
| Freundschaftlichkeit {f}
|
přátelství
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
přátelství
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
přátelství
| Kameradschaft {f}
|
práva
| Gesetze {pl}
|
pravá ruka
| Mädchen für alles
|
pravá ruka
| Privatsekretärin {f} Allroundsekretärin {f}
|
pravák
| Rechtshänder {m}
|
pravda
| Losung {f} Parole {f}
|
pravda
| Treue {f} Treuegelöbnis {n}
|
pravda
| Umstand {m} Tatsache {f}
|
pravda
| Wahrheit {f}
|
pravda
| Wahrheit {f}
|
pravda
| Erkennungszeichen {n}
|
pravda
| Fakt {m} Faktum {n} Tatsache {f}
|
pravda
| Gepflogenheit {f} Konvention {f}
|
pravda
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
pravda
| rechte rechter rechtes {adj}
|
pravda
| recht richtig {adj}
|
pravda
| richtig {adj}
|
pravda
| richtig zutreffend {adj}
|
pravda
| wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
|
pravda
| wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
|
pravda
| wahrlich
|
pravděpodobně
| vermutlich {adv}
|
pravděpodobně
| vermutlich {adv}
|
pravděpodobně
| vermutlich {adv}
|
pravděpodobně
| voraussichtlich {adv}
|
pravděpodobně
| wahrscheinlich voraussichtlich glaubhaft {adj}
|
pravděpodobně
| wahrscheinlich {adv}
|
pravděpodobně
| wahrscheinlich {adv}
|
pravděpodobně
| zweifellos {adj}
|
pravděpodobně
| angeblich {adv}
|
pravděpodobně
| geeignet fähig begabt {adj}
|
pravděpodobnost
| Wahrscheinlichkeit {f}
|
pravděpodobnost
| Glaubhaftigkeit {f} Glaubwürdigkeit {f} Plausibilität {f} Wahrscheinlichkeit {f}
|
pravděpodobnost
| Plausibilität {f}
|
pravděpodobnost
| Wahrhaftigkeit {f} Echtheit {f} Wahrheit {f}
|
pravděpodobnost
| Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
|
pravděpodobnosti
| Wahrscheinlichkeiten {pl}
|
pravděpodobnostní
| probabilistisch {adj} [phil.]
|
pravděpodobnostní
| wahrscheinlichkeitstheoretisch wahrscheinlich {adj}
|
pravděpodobný
| vermutlich {adj}
|
pravděpodobný
| wahrscheinlich voraussichtlich glaubhaft {adj}
|
pravděpodobný
| wahrscheinlich {adv}
|
pravděpodobný
| allfällig {adj} [Schw.]
|
pravděpodobný
| eingängig plausibel {adj}
|
pravděpodobný
| etwaig {adj}
|
pravděpodobný
| eventuell möglich {adj}
|
pravděpodobný
| geeignet fähig begabt {adj}
|
pravděpodobný
| glaubhaft {adj}
|
pravděpodobný
| höchstwahrscheinlich sehr wahrscheinlich {adj}
|
pravděpodobný
| möglich {adj}
|
pravdivě
| richtig zutreffend {adj}
|
pravdivě
| wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
|
pravdivě
| wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
|
pravdivě
| wahrhaftig wahrheitsgemäß {adv}
|
pravdivě
| wirklich wahrlich {adv}
|
pravdivost
| Richtigkeit {f}
|
pravdivost
| Wahrhaftigkeit {f}
|
pravdivost
| Wahrheit {f}
|
pravdivý
| richtig zutreffend {adj}
|
pravdivý
| wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
|
pravdivý
| wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
|
pravdivý
| wahrhaft wahrhaftig {adj}
|
pravdivý
| wahrheitsgemäß wahr {adj}
|
pravdivý
| wahrheitsgetreu wahrheitsgemäß {adj}
|
pravdomluvně
| wahrhaft {adv}
|
pravdomluvně
| wahrheitsliebend {adv}
|
pravdomluvnost
| Wahrhaftigkeit {f}
|
pravdomluvný
| wahrhaft wahrhaftig {adj}
|
pravdomluvný
| wahrhaftig wahrhaft {adj}
|
pravdomluvný
| wahrheitsgemäß wahr {adj}
|
pravdomluvný
| wahrheitsliebend {adj}
|
právě
| richtig {adj}
|
pravě
| richtig zurecht {adv}
|
právě
| soeben gerade {adv}
|
právě
| eben jetzt soeben {adv}
|
právě
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
právě
| gerade eben gerade noch {adv}
|
právě
| gerade einfach
|
právě
| gerecht genau gerade {adj}
|
právě
| jetzt nun nunmehr eben {adv}
|
právě
| neu {adv}
|
právě
| neuerdings {adv}
|
právě
| neulich {adv}
|
právě
| rechte rechter rechtes {adj}
|
právě
| recht richtig {adj}
|
pravé anglické pivo
| bitter {adj}
|
pravé anglické pivo
| sarkastisch heftig scharf {adj}
|
pravé křídlo
| Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
|
právě probíhající
| Ereignis {n}
|
právě probíhající
| laufend permanent {adj}
|
právě uplynulý
| früher ehemalig einstig {adj}
|
právě uplynulý
| Vergangenheit {f}
|
právě uplynulý
| über {prp +Akkusativ}
|
právě uplynulý
| vergangen letzte {adj}
|
pravěk
| Urgeschichte {f} Vorgeschichte {f}
|
právem
| richtig zurecht {adv}
|
právem
| verdientermaßen {adv}
|
pravice
| richtig {adj}
|
pravice
| Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
|
pravice
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
pravice
| rechte rechter rechtes {adj}
|
pravice
| recht richtig {adj}
|
pravicový
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
pravicový
| rechte rechter rechtes {adj}
|
pravicový
| recht richtig {adj}
|
pravicový
| zur Rechten
|
pravicový
| Rechts... [pol.]
|
pravicový
| rechtsstehend {adj} [pol.]
|
pravicový
| richtig {adj}
|
pravidelná platba
| Gehalt {n}
|
pravidelně
| periodisch {adv}
|
pravidelně
| regulär {adv}
|
pravidelné platby
| Gehälter {pl}
|
pravidelnost
| periodisches Auftreten
|
pravidelnost
| Periodizität {f}
|
pravidelnost
| Regelmäßigkeit {f} Vorschriftsmäßigkeit {f} Gesetzmäßigkeit {f}
|
pravidelný
| regelmäßig gleichmäßig {adj}
|
pravidelný
| turnusmäßig {adj}
|
pravidelný
| Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
|
pravidelný
| fest geregelt regulär {adj}
|
pravidelný
| gleichförmig gleichmäßig {adj} (Bewegung)
|
pravidelný
| normal {adj}
|
pravidelný
| periodisch {adj}
|
pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
| eintönig
|
pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
| eintönig
|
pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
| Schlendrian {m}
|
pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
| Schlendrian {m}
|
pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
| gleichmäßiger Trab
|
pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
| gleichmäßiger Trab
|
pravidelný postup
| Ausdruck {m}
|
pravidelný příjem
| ständiges Einkommen
|
pravidelný příjem
| festes Einkommen geregeltes Einkommen
|
pravidla
| Anordnungen {pl} Vorschriften {pl} Verordnungen {pl} Festlegungen {pl}
|
pravidla
| Gesetze {pl}
|
pravidla
| Regeln {pl} Spielregeln {pl}
|
pravidla
| Regularien {pl}
|
pravidla
| Regulierungen {pl} Regelungen {pl}
|
pravidla chování
| Etikette {f} Verhaltensregel {f}
|
pravidlo
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
pravidlo
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
pravidlo
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
pravidlo
| Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
|
pravidlo
| handelsüblich {adj}
|
pravidlo
| maßgebend mustergültig {adj}
|
pravidlo
| normal {adj}
|
pravidlo
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
pravidlo
| Maßstab {m}
|
pravidlo
| Norm {f}
|
pravidlo
| Norm... normal {adj}
|
pravidlo
| Ordnung {f}
|
pravidlo
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
pravidlo
| Ordnung {f} [math.]
|
pravidlo
| Recht {n} [jur.]
|
pravidlo
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
pravidlo
| Regel {f} Spielregel {f}
|
pravidlo
| Reihenfolge {f}
|
pravidlo
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
pravítko
| Lineal {n} Zeichenmaßstab {m}
|
pravítko
| Machthaber {m}
|
pravítko
| Herrscher {m} Herrscherin {f} Regent {m} Regentin {f}
|
právně zaručený
| bekleidet
|
právně zaručený
| bekleidete
|
právní
| legal {adj}
|
právní
| rechtlich {adj}
|
právní
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
právní
| Recht {n} [jur.]
|
právní
| Rechtsgelehrte {m}
|
právní
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
právní
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
právní listina
| Tat {f}
|
právní listina
| Urkunde {f} Dokument {n}
|
právní námitka
| Rechtseinwand {m}
|
právní nárok
| Rechtsanspruch {m} [jur.]
|
právní odpovědnost
| Verantwortlichkeit {f}
|
právní odpovědnost
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
|
právní odpovědnost
| Haftung {f} Haftpflicht {f} Verantwortlichkeit {f}
|
právní odpovědnost
| Zurechnung {f}
|
právní poradce
| Anwalt {m}
|
právní poradce
| Aufrufprogramm {n}
|
právní poradce
| Rechtsbeistand {m}
|
právní poradce
| Verfechter {m} Verfechterin {f} Befürworter {m} Befürworterin {f} Verteter {m} Vertreterin {f}
|
právní poradci
| verteidigt
|
právní řád
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
právní řád
| Recht {n} [jur.]
|
právní řád
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
právní řád
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
právní rámec
| rechtliche Rahmenbedingungen
|
právní řízení
| gerichtliches Vorgehen
|
právní spornost
| Streitsucht {f}
|
právní stav
| Recht {n} [jur.]
|
právní stav
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
právní stav
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
právní stav
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
právní úkon
| Tat {f}
|
právní úkon
| Urkunde {f} Dokument {n}
|
právní věda
| Jurisprudenz {f} Rechtswissenschaft {f} Jura
|
právní zástupce
| Anwalt {m}
|
právní zástupce
| Anwalt {m}
|
právní zástupce
| Bevollmächtigte {m,f} Bevollmächtigter
|
právní zástupce
| Jurist {m}
|
právní zástupce
| Ratschlag {m} Rat {m}
|
právní způsobilost
| Geschäftsfähigkeit {f}
|
právní způsobilost
| Handlungsfähigkeit {f} (rechtlich)
|
právníci
| Advokaten {pl} Rechtsanwalten {pl} Rechtsberater {pl}
|
právníci
| Anwälte {pl}
|
právníci
| Rechtsanwälte {pl} Rechtsanwältinnen {pl}
|
právnička
| Anwalt {m}
|
právnička
| Jurist {m}
|
právnická osoba
| Rechtsperson {f}
|
právnicky
| gerichtlich {adv}
|
právnický
| legal {adj}
|
právnický
| rechtlich {adj}
|
právnický subjekt
| Rechtsperson {f}
|
právnictví
| Jurisprudenz {f} Rechtswissenschaft {f} Jura
|
právník
| Anwalt {m}
|
právník
| Jurist {m}
|
právník
| Rechtsgelehrte {m}
|
právo
| Recht {n} [jur.]
|
právo
| Rechtswissenschaft {f} Jura {pl}
|
právo
| Vorgabe {f} (Jagd Sport)
|
právo
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
právo
| rechte rechter rechtes {adj}
|
právo
| recht richtig {adj}
|
právo
| richtig {adj}
|
právo
| Gerechtigkeit {f} Justiz {f} Recht {n}
|
právo
| Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
|
právo průchodu
| Wegerecht {n}
|
právo průchodu
| Vorflugrecht {n} [aviat.]
|
právo průjezdu
| Vorflugrecht {n} [aviat.]
|
právo průjezdu
| Wegerecht {n}
|
právo prvorozeného
| Geburtsrecht {n}
|
právo v jízdě
| Wegerecht {n}
|
právo v jízdě
| Vorflugrecht {n} [aviat.]
|
pravomoc
| zuverlässige Quelle
|
pravomoc
| Amtsgewalt {f} Amtsbefugnis {f} Befehlsgewalt {f}
|
pravomoc
| Aufgabenbereich {m} Aufgabengebiet {n}
|
pravomoc
| Autorität {f} Ansehen {n}
|
pravomoc
| Befugnis {f} Vollmacht {f}
|
pravomoc
| Kapazität {f} Autorität {f} Experte {m} Expertin {f}
|
pravomoc
| Legitimation {f} Berechtigung {f}
|
pravomoci
| treibt an versorgt mit Energie
|
pravomocně
| rechtmäßig {adv}
|
pravopis
| Schreibweise {f} Schreibung {f}
|
pravopis
| ablösend
|
pravopis
| buchstabierend
|
pravopisná chyba
| falsch buchstabierend
|
pravopisná kniha
| Buchstabierer {m}
|
pravopisný
| orthografisch orthographisch {adj}
|
pravopisný
| senkrecht rechtwinklig {adj} [math.]
|
pravopisy
| Schreibweisen {pl} Schreibungen {pl}
|
právoplatně
| rechtmäßig {adv}
|
právoplatně
| rechtmäßig {adv}
|
právoplatně
| richtig {adv}
|
právoplatný
| rechtsgültig {adj}
|
právoplatný
| triftig {adj}
|
právoplatný
| zulässig gültig {adj}
|
právoplatný
| gut (Zensur 2)
|
právoplatný
| artig gut {adj}
|
právoplatný
| gültig geltend {adj}
|
právoplatný
| gut {adj}
|
právoplatný
| lieb brav {adj}
|
právoplatný
| Gute {n} Gutes
|
právoplatný dědic
| rechtmäßiger Erbe
|
právoplatný dědic
| Thronanwärter {m}
|
pravost
| Rechtsgültigkeit {f} Glaubwürdigkeit {f}
|
pravost
| Reinheit {f} Lauterkeit {f}
|
pravost
| Echtheit {f} Authentizität {f}
|
pravost
| Echtheit {f}
|
pravotočivý
| im Uhrzeigersinn
|
pravoúhelník
| Rechteck {n} Karree {n}
|
pravoúhlost
| Rechteckigkeit {f}
|
pravoúhlý
| rechteckig {adj}
|
pravověrnost
| Rechtgläubigkeit {f} Orthodoxie {f}
|
pravý
| gut (Zensur 2)
|
pravý
| artig gut {adj}
|
pravý
| authentisch echt verbürgt {adj}
|
pravý
| echt {adj}
|
pravý
| echt
|
pravý
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
pravý
| gut {adj}
|
pravý
| leiblich {adj}
|
pravý
| lieb brav {adj}
|
pravý
| rechte rechter rechtes {adj}
|
pravý
| recht richtig {adj}
|
pravý
| rechtsseitig
|
pravý
| reell {adj}
|
pravý
| richtig {adj}
|
pravý
| richtig zutreffend {adj}
|
pravý
| wahr echt wirklich getreu wahrheitsgemäß wahrheitsgetreu {adj}
|
pravý
| wahr wahrhaftig wirklich genau {adv}
|
pravý
| wirklich tatsächlich echt {adj}
|
pravý
| Gute {n} Gutes
|
pravý úhel
| rechter Winkel 90° Winkel
|
pravý zlomek
| echter Bruch
|
pravý, nefalšovaný
| wirklich echt waschecht {adj}
|
praxe
| Praxis {f}
|
praxe
| Übung {f}
|
praxe
| Gepflogenheit {f} [econ.]
|
prázdná místa
| Leerzeichen {pl}
|
prázdné místo
| Leerzeichen {n}
|
prázdné místo
| unbeschrieben {adj}
|
prázdné místo
| verblüfft {adj}
|
prázdné místo
| blank leer {adj}
|
prázdné místo
| inhaltsleer ausdruckslos {adj}
|
prázdné místo
| leer unausgefüllt {adj}
|
prázdné místo
| Niete {f} Los, das nichts gewinnt
|
prázdné obaly
| leert aus entleert leert räumt aus gießt aus
|
prázdné řeči
| Rhetorik {f} Redekunst {f}
|
prázdninový
| Feiertag {m}
|
prázdniny
| Feiertag {m}
|
prázdniny
| Räumung {f} [jur.]
|
prázdno
| Fehlerstelle {f}
|
prázdno
| Fehlstelle {f}
|
prázdno
| Hohlraum {m}
|
prázdno
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
prázdno
| leer nichtig ungültig {adj}
|
prázdnota
| leer nichtig ungültig {adj}
|
prázdnota
| offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
|
prázdnota
| Unbestrittenheit {f}
|
prázdnota
| Unfruchtbarkeit {f}
|
prázdnota
| Verlassenheit {f}
|
prázdnota
| Verwüstung {f}
|
prázdnota
| Leerstelle {f} [min.] (Kristall)
|
prázdnota
| freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
|
prázdnota
| Fehlerstelle {f}
|
prázdnota
| Fehlstelle {f}
|
prázdnota
| Hohlheit {f}
|
prázdnota
| Hohlraum {m}
|
prázdnota
| Leere {f}
|
prázdnota
| Leere {f} Nichts {n}
|
prázdnota
| Leere {f}
|
prázdnota
| Leere {f} Lücke {f}
|
prázdnota
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
prázdnota
| Leerstand {m} (von Gebäuden)
|
prázdný
| Fehlerstelle {f}
|
prázdný
| Fehlstelle {f}
|
prázdný
| Grube {f} Loch {n}
|
prázdný
| Höhle {f} Aushöhlung {f} Höhlung {f} Hohlraum {m}
|
prázdný
| Hohlraum {m}
|
prázdný
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
prázdný
| Leerzeichen {n}
|
prázdný
| Niete {f} Los, das nichts gewinnt
|
prázdný
| alleinig bar bloß {adj}
|
prázdný
| blank leer {adj}
|
prázdný
| hohl {adj}
|
prázdný
| inhaltsleer ausdruckslos {adj}
|
prázdný
| kinderlos {adj}
|
prázdný
| knapp dürftig {adj}
|
prázdný
| leer nichtig ungültig {adj}
|
prázdný
| leer unausgefüllt {adj}
|
prázdný
| leer hohl unaufrichtig falsch {adj}
|
prázdný
| leer leerstehend {adj}
|
prázdný
| leer
|
prázdný
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
prázdný
| nutzlos fruchtlos {adj}
|
prázdný
| unbeschrieben {adj}
|
prázdný
| unbesetzt {adj}
|
prázdný
| unfruchtbar {adj}
|
prázdný
| vakant {adj}
|
prázdný
| verblüfft {adj}
|
prázdný dům obsazený squattery
| Achsdruckentlastung {f} [auto]
|
prázdný dům obsazený squattery
| Zinnerz mit Gangart
|
prázdný dům obsazený squattery
| besetztes Haus
|
prázdný dům obsazený squattery
| niedrig {adj}
|
pražec
| Schläfer {m}
|
pražec
| Schnürband {n}
|
pražec
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
pražec
| Band {n}
|
pražec
| Bindung {f} Verpflichtung {f} Belastung {f}
|
pražec
| Bund {m} [mus.]
|
pražec
| Geheimtipp {n} Geheimtip {n} [alt]
|
pražec
| Griffleiste {f} [mus.]
|
pražená kukuřice
| Popcorn {n} Puffmais {m} [cook.]
|
pražení
| Verkalkung {f} Kalzinieren {n} Kalzinierung {f} [min.]
|
pražení
| bratend röstend
|
pražení
| röstend
|
pražení
| Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
|
pražení
| Braten {m} [cook.]
|
pražený
| gebraten röstete
|
pražený
| geröstet
|
pražit
| Braten {m} [cook.]
|
prazit pohledem
| Leuchter {m}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|