Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: PRA


Keine Beispieltexte gefunden

  Tschechisch    Deutsch
  práce
  lästige Pflicht {f}
  práce
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  práce
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  práce
  Versuch {m}
  práce
  Arbeit {f} [phys.]
  práce
  Arbeit {f}
       Beruf {m}
       Tätigkeit {f}
       Stellung {f}
  práce
  Arbeit {f}
       Auftrag {m}
  práce
  Arbeit {f}
  práce
  Arbeitsplatz {m}
  práce
  Aufgabe {f}
  práce
  Aufwand {m}
       Anstrengung {f}
       Mühe {f}
  práce
  Fleck {m}
  práce
  Job {m}
  práce
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  práce
  Leistung {f}
  práce na silnici
  Straßenwerk {n}
  práce v terénu
  Feldforschung {f}
       Untersuchung vor Ort
  práceschopný
  arbeitsfähig
  prach
  Abrieb {m}
  prachové peří
  Daunen {pl}
  prachové peří
  Hügelland {n}
  prachové peří
  rückwärts
  prachové peří
  ausgefallen
       zusammengebrochen {adv}
  prachové peří
  herunter
       hinunter
       nach unten
       hinab
       abwärts
       runter {adv}
  prachové peří
  hinab
  prachovitý
  schluffig {adj} [min.]
  prachovitý
  verschlammt
       schlammig {adj}
  prachovka
  Jux {m}
       Ulk {m}
       Unfug {m}
  prachovka
  Lappen {m}
       Lumpen {m}
  prachový vír
  kleiner Wirbelsturm
  prachy
  Rammler {pl}
       Hasenböcke {pl}
  prachy
  Teig {m} [cook.]
  prachy
  Böcke {pl}
  prachy
  Felsen {pl}
  prachy
  Gekritzel {n}
       Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prachy
  Klunkern {pl}
       Diamanten {pl}
  prachy
  Kratzer {m}
       Schramme {f}
  prací
  Waschen {n}
  prací
  Wäsche {f}
  prací
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prací prášek
  Seifenpulver {n}
  pračka
  Mutterscheibe {f}
  pracka
  Pfote {f}
       Tatze {f}
       Pranke {f}
  pračka
  Wäscher {m}
  pračka
  Dichtungsring {m}
       Dichtring {m}
       Dichtung {f}
       Unterlegscheibe {f}
  pračka
  Waschmaschine {f}
  pračlověk
  Höhlenmensch {m}
       Urmensch {m}
  pracně
  mühselig {adv}
  pracnost
  Mühseligkeit {f}
  pracnost
  Genauigkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
       sorgfältige Ausführung {f}
  pracný
  anstrengend {adj}
  pracný
  arbeitsam
       fleißig {adj}
  pracný
  arbeitsaufwändig
       arbeitsaufwendig [alt] {adj}
  pracný
  sorgfältig ausgearbeitet
       ausführlich {adj}
  pracný
  durchorganisiert {adj}
  pracný
  kompliziert
       ausgefeilt
       aufwändig
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  pracný
  mühsam
       schwierig {adj}
  pracný
  mühsam
       anstrengend {adj} (Arbeit)
  pracný
  mühsam
       mühselig {adj}
  pracný
  schwerfällig {adj} (Stil)
  pracný
  umfangreich
       üppig {adj}
  pracný
  umständlich {adj}
  pracný
  vielgestaltig {adj}
  pracování
  werktätig {adj}
  pracování
  Behandlung {f}
  pracování
  arbeitend
       Arbeits...
  pracovat
  Arbeit {f} [phys.]
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pracovitě
  fleißig {adv}
  pracovitost
  Emsigkeit {f}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
       Eifer {m}
  pracovitost
  Fleiß {m}
  pracovitost
  Sorgfalt {f}
  pracovitý
  arbeitsam
       fleißig
       rührig {adj}
  pracovitý
  fleißig
       eifrig {adj}
  pracovitý
  genau
       sorgfältig {adj}
  pracovna
  Studie {f}
  pracovna
  Studierstube {f}
  pracovna
  Studium {n}
       Studieren {n}
       Lernen {n} [stud.]
  pracovna
  Arbeitszimmer {n}
  pracovna
  Fleiß {m}
  pracovní
  Arbeit {f} [phys.]
  pracovní
  arbeitend
       Arbeits...
  pracovní
  beruflich {adj}
  pracovní
  werktätig {adj}
  pracovní
  Behandlung {f}
  pracovní den
  Werktags...
  pracovní den
  Wochentag {m}
  pracovní doba
  Arbeitsstunden {pl}
  pracovní místa
  Arbeiten {pl}
       Aufträge {pl}
  pracovní místa
  Arbeitsplätze {pl}
  pracovní místa
  Aufgaben {pl}
  pracovní místnost
  Arbeitszimmer {n}
  pracovní neschopnost
  Krankheitsurlaub {m}
       Krankenurlaub {m}
       Krankheitsausfall {m}
  pracovní plocha
  Arbeitsfläche {f}
  pracovní plocha
  Arbeitsplatte {f}
  pracovní plocha
  Schreibtischplatte {f}
  pracovní pozice
  Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
  pracovní pozice
  (große) Koje {f}
  pracovní příjem
  Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
  pracovní síla
  Arbeitskräfte {pl}
  pracovní síla
  Belegschaft {f}
  pracovní síla
  Menschenpotenzial {n}
  pracovní skupina
  Arbeitsausschuss {m}
  pracovní stanice
  Arbeitsplatz {m}
  pracovní stanice
  Arbeitsplätze {pl}
  pracovní stanice
  Arbeitsstation {f}
  pracovní stanice
  Arbeitsstationen {pl}
  pracovní tým
  Arbeitsausschuss {m}
  pracovní výkaz
  Arbeitsblatt {n}
  pracovní výkaz
  Stundennachweis {m}
       Stundenzettel {m}
  pracovní zátěž
  Arbeitsaufkommen {n}
  pracovní zátěž
  Arbeitsbeanspruchung {f}
       Arbeitslast {f}
       Arbeitsbelastung {f}
       Arbeitspensum {n}
  pracovnice
  Angestellte {m,f}
       Angestellter
  pracovnice
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pracovnice
  Arbeitnehmer {m}
  pracovnice
  Belegschaftsmitglied {n}
  pracovnice
  Betriebsangehörige {m,f}
       Betriebsangehöriger
  pracovníci
  Arbeiter {pl}
       Arbeiterinnen {pl}
  pracovníci
  Handarbeiter {pl}
       Werkleute {pl}
  pracovník
  Angestellte {m,f}
       Angestellter
  pracovník
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pracovník
  Arbeitnehmer {m}
  pracovník
  Belegschaftsmitglied {n}
  pracovník
  Betriebsangehörige {m,f}
       Betriebsangehöriger
  pracovník
  Handarbeiter {m}
       Handwerker {m}
  pracovník v marketingu
  Marktverkäufer {m}
       Marktverkäuferin {f}
  pracovník v montérkách
  Arbeiter {m}
  pracuje
  Reinigung {f}
  pracující
  arbeitend
       Arbeits...
  pracující
  werktätig {adj}
  pracující
  Behandlung {f}
  pracující
  Arbeiter {m}
       Arbeiterin {f}
  pradávný
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  pradávný
  endlos
  pradávný
  aus der Mottenkiste
  pradávný
  uralt {adj}
  prádélko
  Damenunterwäsche {f}
       Unterwäsche {f}
  prádelna
  Waschhaus {n}
       Waschküche {f}
  prádelna
  Waschraum {m}
  prádelna
  Wäsche {f}
  prádelna
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelní
  Wäsche {f}
  prádelní
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  prádelní mýdlo
  Waschseife {f}
  prádelník
  Ankleider {m}
       Ankleiderin {f}
       Garderobier {m}
       Garderobiere {f}
  prádelník
  Brust {f}
       Brustkorb {m}
       Brustkasten {m} [anat.]
  prádelník
  Kasten {m}
       Kiste {f}
       Koffer {m}
       Truhe {f}
       Lade {f}
  prádelník
  Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
  prádelník
  Schrein {m}
  prádelny
  Wäschereien {pl}
       Waschanstalten {pl}
  přadeno
  Docke {f} (Garnbündel)
  přadeno
  Strähne {f}
  přadeno
  Strähne {f}
  přadeno
  Strang {m}
  pradigmatický
  beispielhaft
       paradigmatisch {adj}
  pradlena
  Waschfrau {f}
  přadlena
  Spinner {m}
       Spinnerin {f}
  pradlena
  Wäscherin {f}
  přadleny
  Spinner {pl}
       Spinnerinnen {pl}
  prádlo
  Waschen {n}
  prádlo
  Damenunterwäsche {f}
       Unterwäsche {f}
  prádlo
  Wäsche {f}
  prádlo
  Wäscherei {f}
       Waschanstalt {f}
  pragmatický
  eigensinnig
  pragmatický
  pragmatisch {adj}
  pragmatický
  pragmatisch
  pragmaticky
  pragmatisch {adv}
  pragmatik
  Pragmatiker {m}
  pragmatika
  Pragmatik {f}
  pragmatismus
  Pragmatik {f}
       Pragmatismus {m}
  práh
  Schwelle {f}
  práh
  Türschwelle {f}
  práh
  Eingangsstufe {f}
  prahnoucí
  begehrlich
  prahnout
  Wollust {f}
  prahnout
  Begierde {f}
       Lust {f}
       Sinneslust {f}
  prahnutí
  verschmachtend
  prahová hodnota
  Schwelle {f}
  prahová hodnota
  Türschwelle {f}
  prahy
  Schwellen {pl}
  prak
  Schleuder {f}
  prak
  Katapult {n}
       Schleuder {f}
  praktická zkouška
  Betriebsprüfung {f} [techn.]
  praktický
  aktiv
       interaktiv {adj}
  praktický
  bewusst {adj}
  prakticky
  eigentlich
       so gut wie
       praktisch {adv}
  praktický
  empfindbar {adj} [phil.]
  praktický
  geeignet
  praktický
  geeignet
  praktický
  geschickt {adj}
  praktický
  griffbereit
       greifbar
       parat {adj}
  praktický
  griffig
       handlich {adj}
  praktický
  merklich
       wahrnehmbar
       spürbar
       fühlbar {adj}
  praktický
  nützlich
       dienlich
       praktisch {adj}
  praktický
  praktisch {adj}
  praktický
  praktisch
       brauchbar
       erfahren {adj}
  praktický
  praktisch
       praxisnah {adj}
  prakticky
  praktisch {adv}
  praktický
  rein sachlich
       nüchtern
  praktický
  vernünftig
       sinnvoll
       gescheit {adj}
  praktický lékař
  Praktiker {m}
  praktičnost
  Sachlichkeit {f}
  praktičnost
  Betriebsfähigkeit {f}
       Gebrauchsfähigkeit {f}
  praktik
  Praktiker {m}
  praktikant
  Probekandidat {m}
       Probekandidatin {f}
  praktikant
  Angestellte {m,f} auf Probe
       probeweise Eingestellte {m,f}
  praktikoval
  praktiziert
  praktikoval
  praktizierte
  praktikování
  praktizierend
  praktikující
  praktizierend
  praktiky
  Praktiken {pl}
  praktiky
  Übungen {pl}
  prám
  Fähre {f}
  prám
  Floß {n}
  prám
  Holzfloß {n}
  pramáti
  Ahnfrau {f}
  pramen
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  pramen
  Feder {f} [techn.]
  pramen
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  pramen
  Handlungsfaden {m}
  pramen
  grafischer Zeichensatz
  pramen
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramen
  gut {adv}
  pramen
  naja
       also {interj}
  pramen
  Nun!
  pramen
  Quelle {f}
       Ursprung {m}
  pramen
  Quelle {f}
  pramen
  Ranke {f}
  pramen
  Schacht {m} [arch.]
  pramen
  Schrift {f}
  pramen
  Sprung {m}
       Feder {f}
  pramen
  Strähne {f}
       Haarsträhne {f}
  pramen
  Strand {m}
       Ufer {n}
       Gestade {n}
  pramen
  Strang {m}
       Ader {f}
       Faden {m}
       Litze {f}
       Draht {m}
  pramen
  Ursprung {m}
  pramének
  Bächlein {n}
  pramenící
  bewurzelt
  pramenící
  verwurzelt {adj}
  pramenící
  gewurzelt
  pramenící
  wurzelte
  pramenit
  Nun!
  pramenit
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  pramenit
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  pramenit
  Notenhals {m}
  pramenit
  Schacht {m} [arch.]
  pramenit
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  pramenit
  Stiel {m} (eines Glases)
  pramenit
  Stößel {m}
  pramenit
  Vordersteven {m} [naut.]
  pramenit
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  pramenit
  gut {adv}
  pramenit
  naja
       also {interj}
  prameny
  quillt
       sprudelt
  prameny
  Brunnen {pl}
       Brunnenschächte {pl}
       Quellen {pl}
  prameny
  Oberläufer {m}
  prameny
  Quellen {pl}
  prameny
  Quellflüsse {pl}
       Oberlauf {m} (eines Flusses)
  prameny
  Schächte {pl}
  prameny
  Strände {pl}
  prameny
  Stränge {pl}
       Adern {pl} (im Kabel)
  pramice
  Pram {m} [naut.]
  pramice
  Schuss {m} (aus der Hand)
  pramice
  Stechkahn {m}
  pramice
  Stechkähne {pl}
  pramice
  Wette {f}
       Spiel {n}
  pramice
  stößt
  pramice
  Fähre {f}
  pramínek
  Büschel {n}
       Bündel {n}
  pramínek
  Haarbüschel {n}
  pramínek
  Wisch {m}
  pramínek
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Rinnsal {n}
  pramínek
  Schwaden {m}
       Fetzen {m}
       Wölkchen {n}
  pramínek
  Strohbündel {n}
  pramínek
  Tröpfeln {n}
  praneteř
  Großnichte {f}
  praní
  Waschen {n}
  praní
  Waschzeug {n}
  praní
  auswaschend
       ausspülend
  praní
  brandend
       schlagend
  praní
  durchkämmend
  praní
  reinigend
  praní
  reinigend
  praní
  schwemmend
  praní
  tünchend
  praní
  umherstreifend
  praní
  waschend
  praní
  waschend
  přání
  Ambition {f}
       ehrgeiziges Streben
  přání
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  přání
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přání
  Wünsche {pl}
  přání
  wünschend
  praní špinavých peněz
  Geldwäsche {f}
  přání zemřít
  Todeswunsch {m}
  pranice
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  pranice
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  pranice
  Rest {m}
       Abfall {m}
  pranice
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  pranice
  Stückchen {n}
  pranice
  Teil {m,n}
  pranýř
  Pranger {m}
       Schandpfahl {m}
  pranýřoval
  angeprangert
       gebrandmarkt
       verurteilt
  pranýřoval
  Vertrag gekündigt
  pranýřovat
  Pranger {m}
       Schandpfahl {m}
  praotec
  Vater {m}
  praotec
  Vorfahre {m}
       Vorfahr {m}
       Ahne {m}
       Ahn {m}
  praotec
  Ahn {m}
       Vorfahre {m}
  praotec
  Begründer {m}
       Vater {m} [übtr.]
  praotec
  Ausgangsform {f}
  prapodivný
  bizarr
       skurril {adj}
  prapor
  Banner {n}
       Transparent {n}
  prapor
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  prapor
  Flag {n}
  prapor
  Kennzeichen {n}
  prapor
  Reklametafel {f}
  prapor
  Transparent {n}
       Spruchbanner {n}
  praporeček
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporek
  Stander {m}
       Wimpel {m}
  praporek
  Fahne {f}
       Flagge {f}
       Fähnchen {n}
  praporek
  Flag {n}
  praporek
  Kennzeichen {n}
  prapůvodní
  eingeboren
       ureingesessen
       einheimisch {adj}
  prarodič
  Großelternteil {n}
  prarodiče
  Großeltern {pl}
  prasátko
  Schweinchen {n}
  prasátko
  Schweins...
  prasátko
  Sparschwein {n}
       Sparbüchse {f}
  prasátko
  verfressen {adj}
  prase bradavičnaté
  Warzenschwein {n} [zool.]
  prasečí
  schweinisch
       schweineähnlich
       schweineartig {adj}
       Schweine...
  prasečí
  schweinisch
  prasečina
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečina
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  prasečina
  Rußflocke {f}
  prasečina
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečina
  Schmutzliteratur {f}
  prasečinka
  Rußflocke {f}
  prasečinka
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečinka
  Schmutzliteratur {f}
  prasečinka
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  prasečinka
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  prášek
  Mehl {n}
  prášek do pečiva
  Backpulver {n} [cook.]
  prašivka
  Pilz {m} (giftig)
  prašivý
  verwahrlost
       schäbig
       abgenutzt {adj}
  prašivý
  räudig {adj}
  praská
  Knackgeräusche {pl}
       Knallgeräusche {pl}
  práskač
  Petzer {m}
       Petzerin {f}
  práskání
  Rumpeln {n}
  praskání
  Brennriss {m}
  praskání
  Cracken {n}
       Kracken {n}
       Spalten von Kohlenwasserstoffen (Erdölverarbeitung) [chem.]
  praskání
  Ermittlung {f}
  práskání
  Gepolter {n}
  praskání
  Haarrisse {pl}
  práskání
  rumpelnd
       polternd
       rumorend
  praskání
  schnappend
       zuschnappend
       einschnappend
  praskání
  sich überschlagend
  praskání
  umknickend
       knickend
  praskání
  zerbrechend
       platzend
       springend
  praskání
  ausbrechend
  praskání
  knackend
       krachend
       knallend
       brechend
  praskání
  knallend
  praskání
  knipsend
  praskání
  knisternd
       prasselnd
  praskat
  Crack {n} (Rauschgift)
  praskat
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  praskat
  Knall {m}
  praskat
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  praskat
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prasklina
  Lücke {f}
       Leerstelle {f}
  prasklina
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  prasklina
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasklina
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prasklina
  Spalt {m}
       Riss {m}
       Sprung {m}
  prasklina
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  prasklina
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  prasklina
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasklina
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasklina
  Knall {m}
  prasklina
  Zellteilung {f}
  prasklina
  Zwiespalt {m}
  prasklina
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  prasklina
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  prasklina
  spaltete
       zersplitterte
  prasklina
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  prasklina
  zerklüftet {adj}
  praskliny
  Einrisse {pl}
       Anrisse {pl}
  praskliny
  Risse {pl}
       Sprünge {pl}
       Spalten {pl}
  praskliny
  Schrunden {pl}
  praskliny
  Spalten {pl}
  praskliny
  knackt
       kracht
       knallt
       bricht
  prásknout
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prasknout
  kurz anberaumt
  prasknout
  geborsten
       zerborsten
  prasknout
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknout
  zum Platzen gebracht
  prasknout
  Crack {n} (Rauschgift)
  prasknout
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasknout
  Häufung {f}
  prasknout
  Knall {m}
  prasknout
  zersprungen
  prasknout
  zersprang
  prasknout
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prásknout
  Schlemm {m}
  prasknout
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prásknout do bot
  Fersengeld {n}
  prasknutí
  Bruch {m} [med.] [ugs.]
  prásknutí
  Crack {n} (Rauschgift)
  prásknutí
  Einriss {m}
       Anriss {m}
  prasknutí
  Häufung {f}
  prásknutí
  Knall {m}
  prásknutí
  Riss {m}
       Sprung {m}
       Spalte {f}
  prasknutí
  Ruptur {f}
       Gewebszerreißung {f}
       Organzerreißung {f} [med.]
  prásknutí
  Schlemm {m}
  prásknutí
  Schrunde {f} (Riss in der Haut)
  prásknutí
  Zuschlagen {n}
       Zuknallen {n}
       Aufschlagen {n}
  prasknutí
  aufplatzend
       zerplatzend
  prasknutí
  berstend
       zerberstend
  prasknutí
  geborsten
       zerborsten
  prasknutí
  platzend
       berstend
       brechend
  prasknutí
  geplatzt
       geborsten
       gebrochen
  prasknutí
  zum Platzen bringend
  prasknutí
  zum Platzen gebracht
  prasknutí
  zerspringend
  prasknutí
  zersprungen
  prasknutí
  zersprang
  prásknutí bičem
  Peitschenriemen {m}
       Peitschenschnur {f}
  prasknutý
  rissig {adj}
  prasknutý
  sich überschlagen
  prasknutý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  prasknutý
  ausgebrochen
  prasknutý
  geknackt
       gekracht
       geknallt
       gebrochen
  prasknutý
  knackte
       krachte
       knallte
       brach
  praskot
  knisternd
       prasselnd
  práškování
  abstaubend
       Staub wischend
  práškování
  Staubwischen {n}
       Abstauben {m}
       Abstäubung {f}
  práškovitý
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  práškovitý
  pulverisierte
       zerrieb
  práškový
  bestreut
       bestäubt
  práškový
  bestreute
       bestäubte
  práškový
  pulverisiert
       zerrieben
       vermahlen
  práškový
  pulverisierte
       zerrieb
  práškový
  pulverisiert
  práškový
  pulverisierte
  prašnost
  Staubigkeit {f}
  prastarý
  aus der Mottenkiste
  prastarý
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  prastarý
  uralt {adj}
  praštění
  schlagend
       hauend
  praštění
  kritisierend
       durch Kritik angreifend
  praštěnost
  Verrückheit {f}
  praštěnost
  Wackligkeit {f}
  praštěnost
  Blödheit {f}
  praštěný
  Nüsse {pl}
  praštěný
  aberwitzig {adj}
  praštěný
  bekloppt
       verrückt {adj} [ugs.]
  praštěný
  doof
       dämlich
       albern {adj}
  praštěný
  getüpfelt
  praštěný
  kinderleicht
  praštěný
  mondsüchtig {adj}
  praštěný
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  praštěný
  verrückt
       wild
       unbedacht
       toll {adj}
  praštěný
  verrückt {adj}
  praštěný
  verrückt {adj}
  praštěný
  verrückt
       hirnrissig
       deppert {adj}
  praštit
  Schlag {m}
  praštit
  Socke {f}
       Socken {m}
  praštit
  Spannfutter {n}
       Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
  praštit
  Streik {m}
  praštit
  Treffer {m}
       Stoß {m}
  praštit
  Versuch {m}
  praštit
  Einlegesohle {f}
  praštit
  Faustschlag {m}
  prasynovec
  Großneffe {m}
  přát
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  prát
  Waschen {n}
  prát se
  Auseinandersetzung {f}
  prát se
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  přát si
  Lust {f}
       (sinnliche) Begierde {f}
  přát si
  Mangel {m}
       Bedarf {m}
       Bedürfnis {n}
  přát si
  Wunsch {m}
       Wille {m}
  přátelé
  Leute {pl}
       Volk {n}
  přátelé
  Freunde {pl}
       Freundinnen {pl}
       Bekannten {pl}
       Bekannte
  pratelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  přátelskost
  Freundlichkeit {f}
  přátelskost
  Umgänglichkeit {f}
  přátelský
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  přátelský
  Gattung {f}
  přátelský
  angenehm
       mild {adj} (Klima)
  přátelský
  anregend
       belebend
       wohltuend {adj}
  přátelský
  befreundet
       vertraulich {adv}
  přátelský
  freundlich {adj}
  přátelský
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  přátelský
  freundlich
       liebenswürdig {adj}
  přátelsky
  freundlich
       nett {adv}
  přátelsky
  freundlicherweise
       liebenswürdigerweise {adv}
  přátelský
  freundschaftlich
       freundlich
       friedlich
       verträglich {adj}
  přátelsky
  gesellig {adv}
  přátelský
  gesellig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  gesellig
       sozial {adj}
  přátelský
  gesellig {adj}
  přátelský
  großartig
  přátelsky
  gütig {adv}
  přátelský
  gütlich {adj}
  přátelský
  jovial
       leutselig {adj}
  přátelský
  kontaktfreudig {adj}
  přátelský
  leutselig
       freundlich
       umgänglich {adj}
  přátelský
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  přátelský
  sozial
       gesellschaftlich
       gesellig {adj}
  přátelský
  volkstümlich {adj}
  přátelštější
  freundlicher
  přátelství
  Freundschaft {f}
  přátelství
  Freundschaften {pl}
  přátelství
  Freundschaft {f}
       Freundschaftlichkeit {f}
       gutes Einvernehmen
  přátelství
  Freundschaftlichkeit {f}
  přátelství
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  přátelství
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  přátelství
  Kameradschaft {f}
  práva
  Gesetze {pl}
  pravá ruka
  Mädchen für alles
  pravá ruka
  Privatsekretärin {f}
       Allroundsekretärin {f}
  pravák
  Rechtshänder {m}
  pravda
  Losung {f}
       Parole {f}
  pravda
  Treue {f}
       Treuegelöbnis {n}
  pravda
  Umstand {m}
       Tatsache {f}
  pravda
  Wahrheit {f}
  pravda
  Wahrheit {f}
  pravda
  Erkennungszeichen {n}
  pravda
  Fakt {m}
       Faktum {n}
       Tatsache {f}
  pravda
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  pravda
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravda
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravda
  recht
       richtig {adj}
  pravda
  richtig {adj}
  pravda
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravda
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravda
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravda
  wahrlich
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  vermutlich {adv}
  pravděpodobně
  voraussichtlich {adv}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobně
  zweifellos {adj}
  pravděpodobně
  angeblich {adv}
  pravděpodobně
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnost
  Glaubhaftigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
       Plausibilität {f}
       Wahrscheinlichkeit {f}
  pravděpodobnost
  Plausibilität {f}
  pravděpodobnost
  Wahrhaftigkeit {f}
       Echtheit {f}
       Wahrheit {f}
  pravděpodobnost
  Wahrscheinlichkeit {f} [math.]
  pravděpodobnosti
  Wahrscheinlichkeiten {pl}
  pravděpodobnostní
  probabilistisch {adj} [phil.]
  pravděpodobnostní
  wahrscheinlichkeitstheoretisch
       wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobný
  vermutlich {adj}
  pravděpodobný
  wahrscheinlich
       voraussichtlich
       glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  wahrscheinlich {adv}
  pravděpodobný
  allfällig {adj} [Schw.]
  pravděpodobný
  eingängig
       plausibel {adj}
  pravděpodobný
  etwaig {adj}
  pravděpodobný
  eventuell
       möglich {adj}
  pravděpodobný
  geeignet
       fähig
       begabt {adj}
  pravděpodobný
  glaubhaft {adj}
  pravděpodobný
  höchstwahrscheinlich
       sehr wahrscheinlich {adj}
  pravděpodobný
  möglich {adj}
  pravdivě
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivě
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivě
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivě
  wahrhaftig
       wahrheitsgemäß {adv}
  pravdivě
  wirklich
       wahrlich {adv}
  pravdivost
  Richtigkeit {f}
  pravdivost
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdivost
  Wahrheit {f}
  pravdivý
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravdivý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravdivý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravdivý
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdivý
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdivý
  wahrheitsgetreu
       wahrheitsgemäß {adj}
  pravdomluvně
  wahrhaft {adv}
  pravdomluvně
  wahrheitsliebend {adv}
  pravdomluvnost
  Wahrhaftigkeit {f}
  pravdomluvný
  wahrhaft
       wahrhaftig {adj}
  pravdomluvný
  wahrhaftig
       wahrhaft {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsgemäß
       wahr {adj}
  pravdomluvný
  wahrheitsliebend {adj}
  právě
  richtig {adj}
  pravě
  richtig
       zurecht {adv}
  právě
  soeben
       gerade {adv}
  právě
  eben jetzt
       soeben {adv}
  právě
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právě
  gerade
       eben
       gerade noch {adv}
  právě
  gerade
       einfach
  právě
  gerecht
       genau
       gerade {adj}
  právě
  jetzt
       nun
       nunmehr
       eben {adv}
  právě
  neu {adv}
  právě
  neuerdings {adv}
  právě
  neulich {adv}
  právě
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právě
  recht
       richtig {adj}
  pravé anglické pivo
  bitter {adj}
  pravé anglické pivo
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  pravé křídlo
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  právě probíhající
  Ereignis {n}
  právě probíhající
  laufend
       permanent {adj}
  právě uplynulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  právě uplynulý
  Vergangenheit {f}
  právě uplynulý
  über {prp
       +Akkusativ}
  právě uplynulý
  vergangen
       letzte {adj}
  pravěk
  Urgeschichte {f}
       Vorgeschichte {f}
  právem
  richtig
       zurecht {adv}
  právem
  verdientermaßen {adv}
  pravice
  richtig {adj}
  pravice
  Rechtsaußen {m} (Spielerposition beim Handball) [sport]
  pravice
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravice
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravice
  recht
       richtig {adj}
  pravicový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravicový
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravicový
  recht
       richtig {adj}
  pravicový
  zur Rechten
  pravicový
  Rechts... [pol.]
  pravicový
  rechtsstehend {adj} [pol.]
  pravicový
  richtig {adj}
  pravidelná platba
  Gehalt {n}
  pravidelně
  periodisch {adv}
  pravidelně
  regulär {adv}
  pravidelné platby
  Gehälter {pl}
  pravidelnost
  periodisches Auftreten
  pravidelnost
  Periodizität {f}
  pravidelnost
  Regelmäßigkeit {f}
       Vorschriftsmäßigkeit {f}
       Gesetzmäßigkeit {f}
  pravidelný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  pravidelný
  turnusmäßig {adj}
  pravidelný
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  pravidelný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  pravidelný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  pravidelný
  normal {adj}
  pravidelný
  periodisch {adj}
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  eintönig
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  eintönig
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  Schlendrian {m}
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  Schlendrian {m}
  pravidelný pohyb koně mezi chůzí a klusem
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný pohyb koňe mezi chůzí a klusem
  gleichmäßiger Trab
  pravidelný postup
  Ausdruck {m}
  pravidelný příjem
  ständiges Einkommen
  pravidelný příjem
  festes Einkommen
       geregeltes Einkommen
  pravidla
  Anordnungen {pl}
       Vorschriften {pl}
       Verordnungen {pl}
       Festlegungen {pl}
  pravidla
  Gesetze {pl}
  pravidla
  Regeln {pl}
       Spielregeln {pl}
  pravidla
  Regularien {pl}
  pravidla
  Regulierungen {pl}
       Regelungen {pl}
  pravidla chování
  Etikette {f}
       Verhaltensregel {f}
  pravidlo
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  pravidlo
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  pravidlo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  pravidlo
  Herrschaft {f} Regierungszeit {f}
  pravidlo
  handelsüblich {adj}
  pravidlo
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  pravidlo
  normal {adj}
  pravidlo
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  pravidlo
  Maßstab {m}
  pravidlo
  Norm {f}
  pravidlo
  Norm...
       normal {adj}
  pravidlo
  Ordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  pravidlo
  Ordnung {f} [math.]
  pravidlo
  Recht {n} [jur.]
  pravidlo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  pravidlo
  Regel {f}
       Spielregel {f}
  pravidlo
  Reihenfolge {f}
  pravidlo
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  pravítko
  Lineal {n}
       Zeichenmaßstab {m}
  pravítko
  Machthaber {m}
  pravítko
  Herrscher {m}
       Herrscherin {f}
       Regent {m}
       Regentin {f}
  právně zaručený
  bekleidet
  právně zaručený
  bekleidete
  právní
  legal {adj}
  právní
  rechtlich {adj}
  právní
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní
  Recht {n} [jur.]
  právní
  Rechtsgelehrte {m}
  právní
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní listina
  Tat {f}
  právní listina
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  právní námitka
  Rechtseinwand {m}
  právní nárok
  Rechtsanspruch {m} [jur.]
  právní odpovědnost
  Verantwortlichkeit {f}
  právní odpovědnost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  právní odpovědnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  právní odpovědnost
  Zurechnung {f}
  právní poradce
  Anwalt {m}
  právní poradce
  Aufrufprogramm {n}
  právní poradce
  Rechtsbeistand {m}
  právní poradce
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  právní poradci
  verteidigt
  právní řád
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní řád
  Recht {n} [jur.]
  právní řád
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní řád
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní rámec
  rechtliche Rahmenbedingungen
  právní řízení
  gerichtliches Vorgehen
  právní spornost
  Streitsucht {f}
  právní stav
  Recht {n} [jur.]
  právní stav
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právní stav
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právní stav
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právní úkon
  Tat {f}
  právní úkon
  Urkunde {f}
       Dokument {n}
  právní věda
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  právní zástupce
  Anwalt {m}
  právní zástupce
  Anwalt {m}
  právní zástupce
  Bevollmächtigte {m,f}
       Bevollmächtigter
  právní zástupce
  Jurist {m}
  právní zástupce
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  právní způsobilost
  Geschäftsfähigkeit {f}
  právní způsobilost
  Handlungsfähigkeit {f} (rechtlich)
  právníci
  Advokaten {pl}
       Rechtsanwalten {pl}
       Rechtsberater {pl}
  právníci
  Anwälte {pl}
  právníci
  Rechtsanwälte {pl}
       Rechtsanwältinnen {pl}
  právnička
  Anwalt {m}
  právnička
  Jurist {m}
  právnická osoba
  Rechtsperson {f}
  právnicky
  gerichtlich {adv}
  právnický
  legal {adj}
  právnický
  rechtlich {adj}
  právnický subjekt
  Rechtsperson {f}
  právnictví
  Jurisprudenz {f}
       Rechtswissenschaft {f}
       Jura
  právník
  Anwalt {m}
  právník
  Jurist {m}
  právník
  Rechtsgelehrte {m}
  právo
  Recht {n} [jur.]
  právo
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  právo
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  právo
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  právo
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  právo
  recht
       richtig {adj}
  právo
  richtig {adj}
  právo
  Gerechtigkeit {f}
       Justiz {f}
       Recht {n}
  právo
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  právo průchodu
  Wegerecht {n}
  právo průchodu
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  právo průjezdu
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  právo průjezdu
  Wegerecht {n}
  právo prvorozeného
  Geburtsrecht {n}
  právo v jízdě
  Wegerecht {n}
  právo v jízdě
  Vorflugrecht {n} [aviat.]
  pravomoc
  zuverlässige Quelle
  pravomoc
  Amtsgewalt {f}
       Amtsbefugnis {f}
       Befehlsgewalt {f}
  pravomoc
  Aufgabenbereich {m}
       Aufgabengebiet {n}
  pravomoc
  Autorität {f}
       Ansehen {n}
  pravomoc
  Befugnis {f}
       Vollmacht {f}
  pravomoc
  Kapazität {f}
       Autorität {f}
       Experte {m}
       Expertin {f}
  pravomoc
  Legitimation {f}
       Berechtigung {f}
  pravomoci
  treibt an
       versorgt mit Energie
  pravomocně
  rechtmäßig {adv}
  pravopis
  Schreibweise {f}
       Schreibung {f}
  pravopis
  ablösend
  pravopis
  buchstabierend
  pravopisná chyba
  falsch buchstabierend
  pravopisná kniha
  Buchstabierer {m}
  pravopisný
  orthografisch
       orthographisch {adj}
  pravopisný
  senkrecht
       rechtwinklig {adj} [math.]
  pravopisy
  Schreibweisen {pl}
       Schreibungen {pl}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  rechtmäßig {adv}
  právoplatně
  richtig {adv}
  právoplatný
  rechtsgültig {adj}
  právoplatný
  triftig {adj}
  právoplatný
  zulässig
       gültig {adj}
  právoplatný
  gut (Zensur 2)
  právoplatný
  artig
       gut {adj}
  právoplatný
  gültig
       geltend {adj}
  právoplatný
  gut {adj}
  právoplatný
  lieb
       brav {adj}
  právoplatný
  Gute {n}
       Gutes
  právoplatný dědic
  rechtmäßiger Erbe
  právoplatný dědic
  Thronanwärter {m}
  pravost
  Rechtsgültigkeit {f}
       Glaubwürdigkeit {f}
  pravost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  pravost
  Echtheit {f}
       Authentizität {f}
  pravost
  Echtheit {f}
  pravotočivý
  im Uhrzeigersinn
  pravoúhelník
  Rechteck {n}
       Karree {n}
  pravoúhlost
  Rechteckigkeit {f}
  pravoúhlý
  rechteckig {adj}
  pravověrnost
  Rechtgläubigkeit {f}
       Orthodoxie {f}
  pravý
  gut (Zensur 2)
  pravý
  artig
       gut {adj}
  pravý
  authentisch
       echt
       verbürgt {adj}
  pravý
  echt {adj}
  pravý
  echt
  pravý
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  pravý
  gut {adj}
  pravý
  leiblich {adj}
  pravý
  lieb
       brav {adj}
  pravý
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  pravý
  recht
       richtig {adj}
  pravý
  rechtsseitig
  pravý
  reell {adj}
  pravý
  richtig {adj}
  pravý
  richtig
       zutreffend {adj}
  pravý
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  pravý
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  pravý
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  pravý
  Gute {n}
       Gutes
  pravý úhel
  rechter Winkel
       90° Winkel
  pravý zlomek
  echter Bruch
  pravý, nefalšovaný
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  praxe
  Praxis {f}
  praxe
  Übung {f}
  praxe
  Gepflogenheit {f} [econ.]
  prázdná místa
  Leerzeichen {pl}
  prázdné místo
  Leerzeichen {n}
  prázdné místo
  unbeschrieben {adj}
  prázdné místo
  verblüfft {adj}
  prázdné místo
  blank
       leer {adj}
  prázdné místo
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  prázdné místo
  leer
       unausgefüllt {adj}
  prázdné místo
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdné obaly
  leert aus
       entleert
       leert
       räumt aus
       gießt aus
  prázdné řeči
  Rhetorik {f}
       Redekunst {f}
  prázdninový
  Feiertag {m}
  prázdniny
  Feiertag {m}
  prázdniny
  Räumung {f} [jur.]
  prázdno
  Fehlerstelle {f}
  prázdno
  Fehlstelle {f}
  prázdno
  Hohlraum {m}
  prázdno
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdno
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdnota
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdnota
  offene Stelle {f}
       freie Stelle {f}
       Vakanz {f}
  prázdnota
  Unbestrittenheit {f}
  prázdnota
  Unfruchtbarkeit {f}
  prázdnota
  Verlassenheit {f}
  prázdnota
  Verwüstung {f}
  prázdnota
  Leerstelle {f} [min.] (Kristall)
  prázdnota
  freie Arbeitsstelle {f}
       offene Stelle {f}
  prázdnota
  Fehlerstelle {f}
  prázdnota
  Fehlstelle {f}
  prázdnota
  Hohlheit {f}
  prázdnota
  Hohlraum {m}
  prázdnota
  Leere {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Nichts {n}
  prázdnota
  Leere {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Lücke {f}
  prázdnota
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdnota
  Leerstand {m} (von Gebäuden)
  prázdný
  Fehlerstelle {f}
  prázdný
  Fehlstelle {f}
  prázdný
  Grube {f}
       Loch {n}
  prázdný
  Höhle {f}
       Aushöhlung {f}
       Höhlung {f}
       Hohlraum {m}
  prázdný
  Hohlraum {m}
  prázdný
  Leere {f}
       Nichts {n}
       Gefühl {n} der Leere
  prázdný
  Leerzeichen {n}
  prázdný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdný
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  prázdný
  blank
       leer {adj}
  prázdný
  hohl {adj}
  prázdný
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  prázdný
  kinderlos {adj}
  prázdný
  knapp
       dürftig {adj}
  prázdný
  leer
       nichtig
       ungültig {adj}
  prázdný
  leer
       unausgefüllt {adj}
  prázdný
  leer
       hohl
       unaufrichtig
       falsch {adj}
  prázdný
  leer
       leerstehend {adj}
  prázdný
  leer
  prázdný
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  prázdný
  nutzlos
       fruchtlos {adj}
  prázdný
  unbeschrieben {adj}
  prázdný
  unbesetzt {adj}
  prázdný
  unfruchtbar {adj}
  prázdný
  vakant {adj}
  prázdný
  verblüfft {adj}
  prázdný dům obsazený squattery
  Achsdruckentlastung {f} [auto]
  prázdný dům obsazený squattery
  Zinnerz mit Gangart
  prázdný dům obsazený squattery
  besetztes Haus
  prázdný dům obsazený squattery
  niedrig {adj}
  pražec
  Schläfer {m}
  pražec
  Schnürband {n}
  pražec
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  pražec
  Band {n}
  pražec
  Bindung {f}
       Verpflichtung {f}
       Belastung {f}
  pražec
  Bund {m} [mus.]
  pražec
  Geheimtipp {n}
       Geheimtip {n} [alt]
  pražec
  Griffleiste {f} [mus.]
  pražená kukuřice
  Popcorn {n}
       Puffmais {m} [cook.]
  pražení
  Verkalkung {f}
       Kalzinieren {n}
       Kalzinierung {f} [min.]
  pražení
  bratend
       röstend
  pražení
  röstend
  pražení
  Austreiben {n} (von flüchtigen Substanzen durch Erhitzen)
  pražení
  Braten {m} [cook.]
  pražený
  gebraten
       röstete
  pražený
  geröstet
  pražit
  Braten {m} [cook.]
  prazit pohledem
  Leuchter {m}
Hier können Sie mehr Informationen zu PRA finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 903
Impressum
Antwort in: 0.284 s