Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Tschechisch
nach : Deutsch

woerterbuch Tschechisch - Deutsch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: zäh


Keine Beispieltexte gefunden

  Tschechisch    Deutsch
  záhada
  Geduldspiel {n}
  záhada
  Geheimnis {n}
  záhada
  Geheimnis {n}
       Rätsel {n}
  záhada
  Mysterium {n}
       Rätsel {n}
  záhada
  Rätsel {n}
  záhada
  geheim
       verborgen {adj}
  záhada
  heimlich {adj}
  záhada
  schwierige Frage
  záhadně
  geheim {adv}
  záhadně
  geheimnisvoll {adv}
  záhadnost
  Dunkelheit {f}
  záhadnost
  Rätselhaftigkeit {f}
  záhadnost
  Unheimlichkeit {f}
  záhadnost
  Unklarheit {f}
  záhadný
  faszinierend
       neugierig machend
       interessierend
  záhadný
  faszinierend
       verblüffend
       interessant {adj}
  záhadný
  geheimnisvoll
       rätselhaft
       mysteriös {adj}
  záhadný
  intrigant
       intrigierend {adj}
  záhadný
  intrigierend
  záhadný
  orakelhaft
  záhadný
  rätselhaft {adj}
  záhadný
  sonderbar {adj}
  záhadný
  unerklärlich
  záhadný
  unverantwortlich
  záhady
  Geheimnisse {pl}
  záhady
  Mysterien {pl}
  zahájení
  öffnend
  zahájení
  Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
  zahájení
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  zahájení
  Anfang {m}
       Beginn {m}
  zahájení
  Anstoß {m}
       Einleitung {f}
  zahájení
  Aufbruch {m}
  zahájení
  Einführung {f}
  zahájení
  Einweihung {f}
  zahájení
  Einweihung {f}
  zahájení
  Eröffnungen {pl}
  zahájení
  Initiation {f}
  zahájení
  Initiierung {f}
  zahájení
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  zahájení
  Öffnungen {pl}
       offene Stellen
       Lücken {pl}
       Spalte {pl}
       Löcher {pl}
  zahájení
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  zahájení
  anlegend
  zahájení
  aufschlagend
  zahájení
  eröffnend
  zahájený
  angebahnt
       eingeführt
  zahájený
  bahnte an
       führte ein
  zahájený
  angelaufen
  zahájený
  ausgelöst
       gestartet
       angestoßen
  zahájený
  eingerichtet
       gegründet
  zahájený
  richtete ein
       gründete
  zahájený
  initialisiert
  zahájený
  schwebend
       anhängig {adj}
  zahájil
  begonnen
       angefangen
  zahájil
  begann
  zahájit
  Anfang {m}
       Beginn {m}
       Start {m}
       Auftakt {m}
  zahájit
  Aufbruch {m}
  zahájit
  Institut {n}
  zahájit
  Zusammenfahren {n}
       Aufschrecken {n}
  zahájit
  offen {adj}
  zahájit
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  zahájit palbu
  Kaminfeuer {n}
  zahájit znovu
  weiter
  zahajovací
  öffnend
  zahajovací
  Einführung {f}
  zahajovací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  zahajovací
  anlegend
  zahajovací
  aufschlagend
  zahajovací
  eröffnend
  zahajování
  Vorwort schreibend
  zahajování
  einleitend
  zahajuje
  beginnt
  zahajující
  anbahnend
       einführend
  zahajující
  anlaufend
  zahajující
  auslösend
       startend
       anstoßend
  zahajující
  beginnend
       anfangend
  zahajující
  beginnend
  zaháknout
  Aufhänger {m}
  zaháknout
  Haken {m}
  zaháknutí
  Hindernis {n}
       Schwierigkeit {f}
  zaháknutí
  Knoten {m}
  zaháknutí
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zahálčivý
  Leerbefehl {m}
  zahálčivý
  faul
       langsam
       träge {adj}
  zahálčivý
  lustig
  zahálčivý
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálčivý
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálčivý
  unbeschäftigt
       stillstehend {adj}
  zahálčivý
  untätig
       müßig {adj}
       nicht in Betrieb
  zahálející
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálející
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálející
  unbeschäftigt
       stillstehend {adj}
  zahálející
  untätig
       müßig {adj}
       nicht in Betrieb
  zahálející
  Leerbefehl {m}
  zahalení
  Umhüllung {f}
  zahalený
  maskiert
       mit Kapuze
  zahalený
  eingehüllt
  zahalený
  verdeckt
       verschleiert
       verwirrt
       vernebelt
       unklar gemacht
  zahalený
  verdunkelt
  zahalený
  verdunkelte
  zahalený
  vermummt {adj}
  zahalený
  verschleiert
       verhüllt
       verbrämt
  zahalený
  verschleierte
  zahalený
  verschleiert
       bedeckt
       verhüllt
       verborgen
  zahalený
  verschleierte
       bedeckte
       verhüllte
       verbarg
  zahálet
  müßig
       untätig
       faul
       träge {adj}
  zahálet
  nutzlos
       leer {adj}
  zahálet
  unbeschäftigt
       stillstehend {adj}
  zahálet
  untätig
       müßig {adj}
       nicht in Betrieb
  zahálet
  Leerbefehl {m}
  zahalit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zahalit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zahalit
  Deckmantel {m}
  zahalit
  Deckung {f} (Schutz)
  zahalit
  Leichentuch {n}
  zahalit
  Mantel {m}
  zahalit
  Schleier {m}
  zahalit
  Schutz {m}
  zahalit
  Titel {m}
  zahalit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zahalit
  Totenhemd {n}
  zahalit
  Versicherungsdeckung {f}
  zahalit
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zahalit
  Zeitungsmantel {m}
  zahalit
  unklar
       obskur
       dunkel {adj}
  zahalit mlhou
  Grauschleier {m}
  zahalit mlhou
  (dicker) Nebel [meteo.]
  zahálka
  Faulenzerei {f}
  zahálka
  faulenzend
       herumbummelnd
       herumgammelnd
  zahanben
  entehrt
  zahanben
  entehrte
  zahanbeně
  beschämt {adv}
  zahanbený
  beschämt {adj}
  zahanbený
  schamhaft {adj}
  zahanbit
  Scham {f}
  zahanbit
  Schandfleck {m}
  zahanbující
  entehrend
  žahat
  Nessel {f} [bot.]
  záhlaví
  Anrede {f} (in Formularen)
  záhlaví
  Ansetzungsform {f}
  záhlaví
  Briefköpfe {pl}
  záhlaví
  Bugrichtung {f}
  záhlaví
  Dateikopf {m} [comp.]
  záhlaví
  Kennsatz {m}
  záhlaví
  Kopf {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Rubrik {f}
  záhlaví
  Köpfen {n} [sport]
  záhlaví
  Kopfballspiel {n} [sport]
  záhlaví
  Name {m}
       Titel {m}
       Überschrift {f}
       Bezeichnung {f}
  záhlaví
  Sachtitel {m}
  záhlaví
  Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
  záhlaví
  Steuerkurs {m}
       Kompasskurs {m} [naut.]
  záhlaví
  Stichwort {n}
  záhlaví
  Titel {m}
  záhlaví
  Überschrift {f}
  záhlaví
  anführend
       vorstehend
       an der Spitze stehend
  záhlaví
  sich bewegend
       fahrend
  záhlaví
  köpfend
  záhlaví
  steuernd
       lenkend
  zahlazený
  niedergewalzt
  zahlazený
  planiert
       verflacht
       eingeebnet
  zahlazený
  planierte
       verflachte
       ebnete ein
  zahlazený
  abgeflacht
  zahlazený
  angeflacht {adj}
  zahlcení
  Kongestion {f}
       Blutandrang {m} [med.]
  zahlcení
  Stau {m}
       Stauung {f}
  zahlcení
  Überlastung {f}
  zahlédnout
  Anblick {m}
       Blick {m}
       Ansicht {f}
  zahlédnout
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  zahlédnout
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  zahlédnout
  Bild {n} [übtr.]
  zahlédnout
  Bistum {n}
       Diözese {f}
       Landeskirche {f}
  zahlédnout
  Fleck {m}
  zahlédnout
  Klemme {f}
       Schwulität {f}
  zahlédnout
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  zahlédnout
  Sehenswürdigkeit {f}
  zahlédnout
  Sehkraft {f}
       Sehvermögen {n}
  zahlédnout
  (ein paar Minuten) Sendezeit
  zahlédnout
  Sicht {f}
  zahlédnout
  Stelle {f}
       Punkt {m}
       Tupfen {m}
  zahlédnout
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  zahlédnutí
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  zahloubaně
  gedankenvoll {adv}
  zahloubaně
  nachdenklich {adv}
  zahloubaný
  versunken
       andächtig {adj}
  zahloubaný
  vertieft
  zahloubaný
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zahloubaný
  füllte ganz aus
       erfüllte
  zahloubaný
  ausschließlich beschäftigt
       ganz beherrscht
  zahloubaný
  gespannt
       entzückt {adj}
  zahloubit
  Kegelsenker {m}
       Spitzsenker {m}
       Versenker {m} [techn.]
  zahloubit
  Profilsenker {m}
  zahloubit
  Senker {m}
       Spitzsenker {m} [comp.]
  zahltit
  Holzpantine {f}
       Holzpantoffel {m}
  zahltit
  Holzschuh {m}
  zahltit
  Klotz {m}
       Holzklotz {m}
  zahnaný do slepé uličky
  verblüfft
  zahnaný do slepé uličky
  verlegen gemacht
  zahnaný do slepé uličky
  machte verlegen
  zahnědnutí
  Spannungsabfall {m} [electr.]
  zahnívání
  Fäulnis {f}
  zahnout
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zahnout
  Kurve {f} (Straße)
  zahnout
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  zahnout
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  zahnout
  Wendekurve {f}
  zahnout
  Wendung {f}
  zahnutí
  Winkelung {f} von Gliedmaßen [biol.]
  zahnutí
  Zahnneigung {f}
       Angulation {f}
  zahnutý
  gebeugt
  zahnutý
  gebogen
  zahnutý
  sich bebogen
  zahnutý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  zahnutý
  gehakt
       angehakt
       eingehakt
  zahnutý
  hakte
       hakte an
       hakte ein
  zahnutý
  gekrümmt
       gebogen
  zahnutý
  krümmte
       bog
  zahnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  zahnutý
  krumm
       schief {adj}
  zahnutý
  unehrlich {adj}
  zahnutý
  windschief {adj}
  zahodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  záhon
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  záhon
  Aufnäher {m}
  záhon
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  záhon
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  záhon
  Fleck {m}
       kleine Stelle {f}
  záhon
  Flicken {m}
  záhon
  Patch {m}
       Korrektur für Programmierfehler [comp.]
  záhon
  Reparatur {f}
       Korrektur {f}
  záhon
  Saatbeet {n}
  záhonek
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  záhonek
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  záhonek
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  zahořkle
  erbittert {adv}
  zahořklost
  Verbitterung {f}
  zahořklý
  erbittert
  zahořklý
  ironisch {adj}
  zahořklý
  schief
       krumm
       verzogen {adj}
  zahození
  im Wasser notlandend
       notwassernd
  zahození
  stehen lassend
       stehenlassend
       abservierend
  zahození
  wegschmeißend
       wegwerfend
  zahození
  Notwasserung {f}
       Wasserung {f}
       Notlandung im Wasser
  zahozený
  entgleist
  zahozený
  stehen lassen
       stehenlassen
       abserviert
  zahozený
  weggeschmissen
       weggeworfen
  zahozený
  schmiss weg
       warf weg
  zahrabání
  verbergend
  zahrabání
  vergrabend
       eingrabend
  zahrabání
  verscharrend
  zahrabání
  beerdigend
       begrabend
       beisetzend
  zahrabání
  beisetzend
       vergrabend
  zahrabaný
  beerdigt
       begraben
       beigesetzt
  zahrabaný
  beerdigte
       begrub
       setzte bei
  zahrabaný
  erdverlegt {adj} [techn.]
  zahrabaný
  verborgen
  zahrabaný
  vergraben
       eingegraben
  zahrabaný
  verscharrt
  zahrádka
  Anteil {m}
  zahrádka
  Verteilung {f}
       Zuweisung {f}
  zahrádka
  Zuteilung {f}
       Zuweisung {f}
       Kontingent {n}
  zahradní architekt
  Gartenarchitekt {m}
       Gartenarchitektin {f}
  zahradní hadice
  Gartenschlauch {m}
  zahradničení
  Gartenarbeit {f}
  zahradnické nůžky
  Trimmer {m}
  zahradnické nůžky
  gepflegter
       ordentlicher
  zahradnický
  gärtnerisch
  zahradnictví
  Gartenbau {m}
  zahradnictví
  Gartenbau {m}
       Gartenbaukunst {f}
  zahradník
  Gartenbaukünstler {m}
  zahradník
  Kunstgärtner {pl}
  zahraničí
  Ausland {n}
  zahraničí
  im Ausland
       ins Ausland
  zahraničí
  überallhin
  zahraniční
  küstenabgewandt {adv}
       von der Küste weg
  zahraniční
  überallhin
  zahraniční
  aus dem Ausland
  zahraniční
  im Ausland
       ins Ausland
  zahraniční
  der Küste vorgelagert
  zahraniční
  fremd {adj}
  zahraniční měna
  Fremdwährung {f}
  zahraniční obchod
  Außenhandel {m}
       Außenwirtschaft {f} [econ.]
  zahrát
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  zahrát
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  zahrát
  Gesetz {n}
  zahrát
  Schauspiel {n}
       Spiel {n}
       Theaterstück {n}
       Bühnenstück {n}
       Stück {n}
  zahrát
  Tat {f}
       Akt {m}
  zahřát
  erhitzt {adj}
  zahřát
  wärmend {adj}
  zahřát
  warm {adj}
  zahřátý
  warm geworden
  zahřátý
  erhitzt
  zahřátý
  sich erwärmt
       sich begeistert
       entflammt
  zahřátý
  geheizt
       beheizt
  zahrával si
  getändelt
  zahrávat
  Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
  zahrávat
  Sport {m}
  zahrávat
  Vergnügen {n}
       Zeitvertreib {m}
       Spaß {m}
  zahřívání
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  zahřívání
  warm werdend
  zahřívat
  wärmend {adj}
  zahřívat
  warm {adj}
  zahřívat
  erhitzt {adj}
  zahřmění
  Donnerschlag {m}
  zahrnoval
  bestanden aus
       sich zusammengesetzt aus
  zahrnoval
  segmentiert
       übergreifend
  zahrnoval
  gespannt
       überspannt
       überbrückt
       aufgespannt
  zahrnoval
  umfasst
       eingeschlossen
       enthalten
  zahrnoval
  umfasste
       schloss ein
       enthielt
  zahrnoval
  umfasst
  zahrnování
  voraussetzend
       einschließend
       beinhaltend
  zahrnování
  andeutend
       durchblicken lassend
  zahrnování
  besagend
       implizierend
       bedeutend
       schließen lassend
  zahrnování
  einbeziehend
       in sich schließend
       beinhaltend
  zahrnuje
  Spannweiten {pl}
  zahrnuje
  nimmt auf
       baut ein
       integriert
  zahrnuje
  besagt
       impliziert
  zahrnuje
  erfasst
  zahrnuje
  umarmt
  zahrnuje
  umfasst
       schließt ein
       enthält
  zahrnuje
  umgibt
  zahrnuje
  vereinigt
  zahrnuje
  verkörpert
  zahrnuje
  verwickelt
  zahrnuje
  setzt voraus
       schließt ein
       beinhaltet
  zahrnuje
  sieht vor
       schließt ein
       plant ein
  zahrnuje
  sah vor
       schloss ein
       plante ein
  zahrnující
  umarmend
       umfassend
       umschlingend
  zahrnující
  umfassend
       einschließend
       enthaltend
  zahrnující
  vereinigend
  zahrnující
  verwickelnd
       verstrickend
       hineinziehend
  zahrnující
  zur Folge habend
  zahrnující
  annehmend
  zahrnující
  aufnehmend
       einbauend
       integrierend
  zahrnující
  bedeutend
       nötig machend
       erfordernd
  zahrnující
  bestehend aus
       sich zusammensetzend aus
  zahrnující
  eingemeindend
  zahrnující
  einschließend
       umfassend
       involvierend
  zahrnující
  ergreifend
  zahrnující
  sich handelnd um
       sich drehend um
       gehend um
       zum Gegenstand habend
  zahrnující
  hegend
  zahrnující
  hineinziehend
       verwickelnd
  zahrnutí
  Angliederung {f}
       Vereinigung {f}
  zahrnutí
  Aufnahme {f}
  zahrnutí
  Aufnahme {f}
       Einverleibung {f}
  zahrnutí
  Einbeziehung {f}
       Einbeziehen {n}
  zahrnutí
  Einfügung {f}
  zahrnutí
  Eingemeindung {f}
  zahrnutí
  Einschluss {m}
  zahrnutí
  Einsprengung {f} (in Gestein)
  zahrnutí
  Inkorporation {f}
       Aufnahme eines Stoffes [med.]
  zahrnutí
  Verbindung {f}
  zahrnutí
  Zusammenfassung {f}
       Einordnung {f}
  zahrnutý
  bedeutet
       nötig gemacht
       erfordert
  zahrnutý
  besagt
       impliziert
  zahrnutý
  besagte
       implizierte
  zahrnutý
  einbezogen
       miteinbezogen
       eingerechnet
  zahrnutý
  einbezogen
       in sich geschlossen
       beinhaltet
  zahrnutý
  eingeschlossen
       umfasst
       involviert
  zahrnutý
  enthalten
       eingeschlossen
  zahrnutý
  sich gehandelt um
       sich gedreht um
       gegangen um
       zum Gegenstand gehabt
  zahrnutý
  hineingezogen
       verwickelt
  zahrnutý
  inbegriffen
  zahrnutý
  gerechnet
       gezählt
       gegolten
  zahrnutý
  umfasst
       einbezogen
  zahrnutý
  verkörpert
  zahrnutý
  verkörperte
  zahrnutý
  sich verlassen
       gezählt
       gebaut
  zahrnutý
  versandt
  zahrnutý
  versandte
       verschiffte
  zahrnutý
  verwickelt
       verstrickt
       hineingezogen
  zahrnutý
  verwickelte
  zahrnutý
  vorausgesetzt
       eingeschlossen
       beinhaltet
  zahrnutý
  setzte voraus
       schloss ein
       beinhaltete
  zahrnutý
  vorgesehen
       eingeschlossen
       eingeplant
  zahrnutý
  gezählt
       abgezählt
  zahrnutý
  ausgezählt
  zahrocení
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  zahrocení
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  zahrocení
  Reduzieren {n}
  zahrocení
  Verjüngung {f}
       Zuspitzung {f}
  zahrocený
  gedeutet
  zahrocený
  gespitzt {adj}
  zahrocený
  hingewiesen
       gezeigt
  zahrocený
  gerichtet
  zahrocený
  richtete
  zahrocený
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  zahrocený
  gewiesen
  zahrocený
  gezeigt
  zahrocený
  zeigte
  zahrocený
  zugespitzt
       verjüngt
       abgeschrägt
       angeschrägt
  zahrotit
  dünne Kerze
  záhuba
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  záhuba
  Verbrauch {m}
       Konsum {m}
       Konsumtion {f}
  záhuba
  Verdammnis {f}
  záhuba
  Verderben {n}
       Ruin {m}
       Untergang {m}
  záhuba
  Vertilgung {f} (von Unkraut)
  záhuba
  Verzehr {m}
  záhuba
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  zahuštěný
  verdickt
       abgebunden
  zahuštěný
  verdickte
       bindete ab
  zahušťovač
  Eindicker {m} [techn.]
  zahušťovadlo
  Eindicker {m} [techn.]
  zahušťování
  verdickend
       abbindend
  zahušťuje
  verdickt
       bindet ab
  zahvízdal
  gepfiffen
  zahvízdat
  Pfeife {f}
       Trillerpfeife {f}
  zahvízdat
  Pfiff {m}
  záhy
  bald {adv}
  záhy
  früh
       zeitig {adv}
  záhy
  gern {adv}
  záhyb
  Bügelfalte {f}
  záhyb
  Falte {f}
  záhyb
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  záhyb
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  záhyb
  Kurve {f}
  záhyb
  Runzel {f}
       Falte {f}
  zahýbat
  Auszug {m} (aus der Wohnung)
  zahýbat
  Bewegung {f}
  zahýbat
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zahýbat
  Kurve {f} (Straße)
  zahýbat
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  zahýbat
  Spielzug {m}
       Zug {m}
  zahýbat
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  zahýbat
  Wendekurve {f}
  zahýbat
  Wendung {f}
  zahynul
  umgekommen
       gestorben
  zahynul
  kam um
Hier können Sie mehr Informationen zu zäh finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 426
Impressum
Antwort in: 0.296 s