Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: zäh
cesky
nemecky
záhada
Geduldspiel {n}
záhada
Geheimnis {n}
záhada
Geheimnis {n}
Rätsel {n}
záhada
Mysterium {n}
Rätsel {n}
záhada
Rätsel {n}
záhada
geheim
verborgen {adj}
záhada
heimlich {adj}
záhada
schwierige Frage
záhadně
geheim {adv}
záhadně
geheimnisvoll {adv}
záhadnost
Dunkelheit {f}
záhadnost
Rätselhaftigkeit {f}
záhadnost
Unheimlichkeit {f}
záhadnost
Unklarheit {f}
záhadný
faszinierend
neugierig machend
interessierend
záhadný
faszinierend
verblüffend
interessant {adj}
záhadný
geheimnisvoll
rätselhaft
mysteriös {adj}
záhadný
intrigant
intrigierend {adj}
záhadný
intrigierend
záhadný
orakelhaft
záhadný
rätselhaft {adj}
záhadný
sonderbar {adj}
záhadný
unerklärlich
záhadný
unverantwortlich
záhady
Geheimnisse {pl}
záhady
Mysterien {pl}
zahájení
öffnend
zahájení
Abschlussfeier {f} (mit Diplomverleih an Universitäten)
zahájení
Anfang {m}
Beginn {m}
Start {m}
Auftakt {m}
zahájení
Anfang {m}
Beginn {m}
zahájení
Anstoß {m}
Einleitung {f}
zahájení
Aufbruch {m}
zahájení
Einführung {f}
zahájení
Einweihung {f}
zahájení
Einweihung {f}
zahájení
Eröffnungen {pl}
zahájení
Initiation {f}
zahájení
Initiierung {f}
zahájení
Öffnung {f}
offene Stelle {f}
Lücke {f}
Spalt {m}
Loch {n}
zahájení
Öffnungen {pl}
offene Stellen
Lücken {pl}
Spalte {pl}
Löcher {pl}
zahájení
Zusammenfahren {n}
Aufschrecken {n}
zahájení
anlegend
zahájení
aufschlagend
zahájení
eröffnend
zahájený
angebahnt
eingeführt
zahájený
bahnte an
führte ein
zahájený
angelaufen
zahájený
ausgelöst
gestartet
angestoßen
zahájený
eingerichtet
gegründet
zahájený
richtete ein
gründete
zahájený
initialisiert
zahájený
schwebend
anhängig {adj}
zahájil
begonnen
angefangen
zahájil
begann
zahájit
Anfang {m}
Beginn {m}
Start {m}
Auftakt {m}
zahájit
Aufbruch {m}
zahájit
Institut {n}
zahájit
Zusammenfahren {n}
Aufschrecken {n}
zahájit
offen {adj}
zahájit
übersichtlich (Gelände) {adj}
zahájit palbu
Kaminfeuer {n}
zahájit znovu
weiter
zahajovací
öffnend
zahajovací
Einführung {f}
zahajovací
Öffnung {f}
offene Stelle {f}
Lücke {f}
Spalt {m}
Loch {n}
zahajovací
anlegend
zahajovací
aufschlagend
zahajovací
eröffnend
zahajování
Vorwort schreibend
zahajování
einleitend
zahajuje
beginnt
zahajující
anbahnend
einführend
zahajující
anlaufend
zahajující
auslösend
startend
anstoßend
zahajující
beginnend
anfangend
zahajující
beginnend
zaháknout
Aufhänger {m}
zaháknout
Haken {m}
zaháknutí
Hindernis {n}
Schwierigkeit {f}
zaháknutí
Knoten {m}
zaháknutí
Ruck {m}
Stoß {m}
zahálčivý
Leerbefehl {m}
zahálčivý
faul
langsam
träge {adj}
zahálčivý
lustig
zahálčivý
müßig
untätig
faul
träge {adj}
zahálčivý
nutzlos
leer {adj}
zahálčivý
unbeschäftigt
stillstehend {adj}
zahálčivý
untätig
müßig {adj}
nicht in Betrieb
zahálející
müßig
untätig
faul
träge {adj}
zahálející
nutzlos
leer {adj}
zahálející
unbeschäftigt
stillstehend {adj}
zahálející
untätig
müßig {adj}
nicht in Betrieb
zahálející
Leerbefehl {m}
zahalení
Umhüllung {f}
zahalený
maskiert
mit Kapuze
zahalený
eingehüllt
zahalený
verdeckt
verschleiert
verwirrt
vernebelt
unklar gemacht
zahalený
verdunkelt
zahalený
verdunkelte
zahalený
vermummt {adj}
zahalený
verschleiert
verhüllt
verbrämt
zahalený
verschleierte
zahalený
verschleiert
bedeckt
verhüllt
verborgen
zahalený
verschleierte
bedeckte
verhüllte
verbarg
zahálet
müßig
untätig
faul
träge {adj}
zahálet
nutzlos
leer {adj}
zahálet
unbeschäftigt
stillstehend {adj}
zahálet
untätig
müßig {adj}
nicht in Betrieb
zahálet
Leerbefehl {m}
zahalit
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
zahalit
Decke {f}
Deckel {m}
Überzug {m}
zahalit
Deckmantel {m}
zahalit
Deckung {f} (Schutz)
zahalit
Leichentuch {n}
zahalit
Mantel {m}
zahalit
Schleier {m}
zahalit
Schutz {m}
zahalit
Titel {m}
zahalit
Titel {m}
Abdeckung {f}
Hülle {f}
Umschlag {m}
zahalit
Totenhemd {n}
zahalit
Versicherungsdeckung {f}
zahalit
Want {m}
Wante {f} [naut.]
zahalit
Zeitungsmantel {m}
zahalit
unklar
obskur
dunkel {adj}
zahalit mlhou
Grauschleier {m}
zahalit mlhou
(dicker) Nebel [meteo.]
zahálka
Faulenzerei {f}
zahálka
faulenzend
herumbummelnd
herumgammelnd
zahanben
entehrt
zahanben
entehrte
zahanbeně
beschämt {adv}
zahanbený
beschämt {adj}
zahanbený
schamhaft {adj}
zahanbit
Scham {f}
zahanbit
Schandfleck {m}
zahanbující
entehrend
žahat
Nessel {f} [bot.]
záhlaví
Anrede {f} (in Formularen)
záhlaví
Ansetzungsform {f}
záhlaví
Briefköpfe {pl}
záhlaví
Bugrichtung {f}
záhlaví
Dateikopf {m} [comp.]
záhlaví
Kennsatz {m}
záhlaví
Kopf {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Rubrik {f}
záhlaví
Köpfen {n} [sport]
záhlaví
Kopfballspiel {n} [sport]
záhlaví
Name {m}
Titel {m}
Überschrift {f}
Bezeichnung {f}
záhlaví
Sachtitel {m}
záhlaví
Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
záhlaví
Steuerkurs {m}
Kompasskurs {m} [naut.]
záhlaví
Stichwort {n}
záhlaví
Titel {m}
záhlaví
Überschrift {f}
záhlaví
anführend
vorstehend
an der Spitze stehend
záhlaví
sich bewegend
fahrend
záhlaví
köpfend
záhlaví
steuernd
lenkend
zahlazený
niedergewalzt
zahlazený
planiert
verflacht
eingeebnet
zahlazený
planierte
verflachte
ebnete ein
zahlazený
abgeflacht
zahlazený
angeflacht {adj}
zahlcení
Kongestion {f}
Blutandrang {m} [med.]
zahlcení
Stau {m}
Stauung {f}
zahlcení
Überlastung {f}
zahlédnout
Anblick {m}
Blick {m}
Ansicht {f}
zahlédnout
Beachtung {f}
Beachten {n}
zahlédnout
Bekanntmachung {f}
Aushang {m}
zahlédnout
Bild {n} [übtr.]
zahlédnout
Bistum {n}
Diözese {f}
Landeskirche {f}
zahlédnout
Fleck {m}
zahlédnout
Klemme {f}
Schwulität {f}
zahlédnout
Notiz {f}
Bekanntmachung {f}
Anschlag {m}
zahlédnout
Sehenswürdigkeit {f}
zahlédnout
Sehkraft {f}
Sehvermögen {n}
zahlédnout
(ein paar Minuten) Sendezeit
zahlédnout
Sicht {f}
zahlédnout
Stelle {f}
Punkt {m}
Tupfen {m}
zahlédnout
flüchtiger Eindruck
flüchtiger Blick
zahlédnutí
flüchtiger Eindruck
flüchtiger Blick
zahloubaně
gedankenvoll {adv}
zahloubaně
nachdenklich {adv}
zahloubaný
versunken
andächtig {adj}
zahloubaný
vertieft
zahloubaný
ganz ausgefüllt
erfüllt
zahloubaný
füllte ganz aus
erfüllte
zahloubaný
ausschließlich beschäftigt
ganz beherrscht
zahloubaný
gespannt
entzückt {adj}
zahloubit
Kegelsenker {m}
Spitzsenker {m}
Versenker {m} [techn.]
zahloubit
Profilsenker {m}
zahloubit
Senker {m}
Spitzsenker {m} [comp.]
zahltit
Holzpantine {f}
Holzpantoffel {m}
zahltit
Holzschuh {m}
zahltit
Klotz {m}
Holzklotz {m}
zahnaný do slepé uličky
verblüfft
zahnaný do slepé uličky
verlegen gemacht
zahnaný do slepé uličky
machte verlegen
zahnědnutí
Spannungsabfall {m} [electr.]
zahnívání
Fäulnis {f}
zahnout
Handelsgewinn {m} [fin.]
zahnout
Kurve {f} (Straße)
zahnout
Spaziergang {m}
Spazierfahrt {f}
zahnout
Tendenz {f}
Hang {m}
Neigung {f}
zahnout
Wendekurve {f}
zahnout
Wendung {f}
zahnutí
Winkelung {f} von Gliedmaßen [biol.]
zahnutí
Zahnneigung {f}
Angulation {f}
zahnutý
gebeugt
zahnutý
gebogen
zahnutý
sich bebogen
zahnutý
gekrümmt
gebeugt
verkrümmt {adj}
zahnutý
gehakt
angehakt
eingehakt
zahnutý
hakte
hakte an
hakte ein
zahnutý
gekrümmt
gebogen
zahnutý
krümmte
bog
zahnutý
gekrümmt
angewinkelt
zahnutý
krumm
schief {adj}
zahnutý
unehrlich {adj}
zahnutý
windschief {adj}
zahodit
Wassergraben {m}
Bach {m}
záhon
Auflagefläche {f}
Ladefläche {f}
záhon
Aufnäher {m}
záhon
Beet {n}
Blumenbeet {n}
záhon
Bett {n}
Bettstatt {f}
Schlafstätte {f}
Lager {n}
záhon
Fleck {m}
kleine Stelle {f}
záhon
Flicken {m}
záhon
Patch {m}
Korrektur für Programmierfehler [comp.]
záhon
Reparatur {f}
Korrektur {f}
záhon
Saatbeet {n}
záhonek
Auflagefläche {f}
Ladefläche {f}
záhonek
Beet {n}
Blumenbeet {n}
záhonek
Bett {n}
Bettstatt {f}
Schlafstätte {f}
Lager {n}
zahořkle
erbittert {adv}
zahořklost
Verbitterung {f}
zahořklý
erbittert
zahořklý
ironisch {adj}
zahořklý
schief
krumm
verzogen {adj}
zahození
im Wasser notlandend
notwassernd
zahození
stehen lassend
stehenlassend
abservierend
zahození
wegschmeißend
wegwerfend
zahození
Notwasserung {f}
Wasserung {f}
Notlandung im Wasser
zahozený
entgleist
zahozený
stehen lassen
stehenlassen
abserviert
zahozený
weggeschmissen
weggeworfen
zahozený
schmiss weg
warf weg
zahrabání
verbergend
zahrabání
vergrabend
eingrabend
zahrabání
verscharrend
zahrabání
beerdigend
begrabend
beisetzend
zahrabání
beisetzend
vergrabend
zahrabaný
beerdigt
begraben
beigesetzt
zahrabaný
beerdigte
begrub
setzte bei
zahrabaný
erdverlegt {adj} [techn.]
zahrabaný
verborgen
zahrabaný
vergraben
eingegraben
zahrabaný
verscharrt
zahrádka
Anteil {m}
zahrádka
Verteilung {f}
Zuweisung {f}
zahrádka
Zuteilung {f}
Zuweisung {f}
Kontingent {n}
zahradní architekt
Gartenarchitekt {m}
Gartenarchitektin {f}
zahradní hadice
Gartenschlauch {m}
zahradničení
Gartenarbeit {f}
zahradnické nůžky
Trimmer {m}
zahradnické nůžky
gepflegter
ordentlicher
zahradnický
gärtnerisch
zahradnictví
Gartenbau {m}
zahradnictví
Gartenbau {m}
Gartenbaukunst {f}
zahradník
Gartenbaukünstler {m}
zahradník
Kunstgärtner {pl}
zahraničí
Ausland {n}
zahraničí
im Ausland
ins Ausland
zahraničí
überallhin
zahraniční
küstenabgewandt {adv}
von der Küste weg
zahraniční
überallhin
zahraniční
aus dem Ausland
zahraniční
im Ausland
ins Ausland
zahraniční
der Küste vorgelagert
zahraniční
fremd {adj}
zahraniční měna
Fremdwährung {f}
zahraniční obchod
Außenhandel {m}
Außenwirtschaft {f} [econ.]
zahrát
Akt {m}
Aufzug {m} (Theater)
zahrát
Darbietung {f}
Dargebotene {n}
zahrát
Gesetz {n}
zahrát
Schauspiel {n}
Spiel {n}
Theaterstück {n}
Bühnenstück {n}
Stück {n}
zahrát
Tat {f}
Akt {m}
zahřát
erhitzt {adj}
zahřát
wärmend {adj}
zahřát
warm {adj}
zahřátý
warm geworden
zahřátý
erhitzt
zahřátý
sich erwärmt
sich begeistert
entflammt
zahřátý
geheizt
beheizt
zahrával si
getändelt
zahrávat
Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
zahrávat
Sport {m}
zahrávat
Vergnügen {n}
Zeitvertreib {m}
Spaß {m}
zahřívání
sich erwärmend
sich begeisternd
entflammend
zahřívání
warm werdend
zahřívat
wärmend {adj}
zahřívat
warm {adj}
zahřívat
erhitzt {adj}
zahřmění
Donnerschlag {m}
zahrnoval
bestanden aus
sich zusammengesetzt aus
zahrnoval
segmentiert
übergreifend
zahrnoval
gespannt
überspannt
überbrückt
aufgespannt
zahrnoval
umfasst
eingeschlossen
enthalten
zahrnoval
umfasste
schloss ein
enthielt
zahrnoval
umfasst
zahrnování
voraussetzend
einschließend
beinhaltend
zahrnování
andeutend
durchblicken lassend
zahrnování
besagend
implizierend
bedeutend
schließen lassend
zahrnování
einbeziehend
in sich schließend
beinhaltend
zahrnuje
Spannweiten {pl}
zahrnuje
nimmt auf
baut ein
integriert
zahrnuje
besagt
impliziert
zahrnuje
erfasst
zahrnuje
umarmt
zahrnuje
umfasst
schließt ein
enthält
zahrnuje
umgibt
zahrnuje
vereinigt
zahrnuje
verkörpert
zahrnuje
verwickelt
zahrnuje
setzt voraus
schließt ein
beinhaltet
zahrnuje
sieht vor
schließt ein
plant ein
zahrnuje
sah vor
schloss ein
plante ein
zahrnující
umarmend
umfassend
umschlingend
zahrnující
umfassend
einschließend
enthaltend
zahrnující
vereinigend
zahrnující
verwickelnd
verstrickend
hineinziehend
zahrnující
zur Folge habend
zahrnující
annehmend
zahrnující
aufnehmend
einbauend
integrierend
zahrnující
bedeutend
nötig machend
erfordernd
zahrnující
bestehend aus
sich zusammensetzend aus
zahrnující
eingemeindend
zahrnující
einschließend
umfassend
involvierend
zahrnující
ergreifend
zahrnující
sich handelnd um
sich drehend um
gehend um
zum Gegenstand habend
zahrnující
hegend
zahrnující
hineinziehend
verwickelnd
zahrnutí
Angliederung {f}
Vereinigung {f}
zahrnutí
Aufnahme {f}
zahrnutí
Aufnahme {f}
Einverleibung {f}
zahrnutí
Einbeziehung {f}
Einbeziehen {n}
zahrnutí
Einfügung {f}
zahrnutí
Eingemeindung {f}
zahrnutí
Einschluss {m}
zahrnutí
Einsprengung {f} (in Gestein)
zahrnutí
Inkorporation {f}
Aufnahme eines Stoffes [med.]
zahrnutí
Verbindung {f}
zahrnutí
Zusammenfassung {f}
Einordnung {f}
zahrnutý
bedeutet
nötig gemacht
erfordert
zahrnutý
besagt
impliziert
zahrnutý
besagte
implizierte
zahrnutý
einbezogen
miteinbezogen
eingerechnet
zahrnutý
einbezogen
in sich geschlossen
beinhaltet
zahrnutý
eingeschlossen
umfasst
involviert
zahrnutý
enthalten
eingeschlossen
zahrnutý
sich gehandelt um
sich gedreht um
gegangen um
zum Gegenstand gehabt
zahrnutý
hineingezogen
verwickelt
zahrnutý
inbegriffen
zahrnutý
gerechnet
gezählt
gegolten
zahrnutý
umfasst
einbezogen
zahrnutý
verkörpert
zahrnutý
verkörperte
zahrnutý
sich verlassen
gezählt
gebaut
zahrnutý
versandt
zahrnutý
versandte
verschiffte
zahrnutý
verwickelt
verstrickt
hineingezogen
zahrnutý
verwickelte
zahrnutý
vorausgesetzt
eingeschlossen
beinhaltet
zahrnutý
setzte voraus
schloss ein
beinhaltete
zahrnutý
vorgesehen
eingeschlossen
eingeplant
zahrnutý
gezählt
abgezählt
zahrnutý
ausgezählt
zahrocení
zuspitzend
verjüngend
abschrägend
anschrägend
zahrocení
zuspitzend
konisch {adj} (Werkstück)
zahrocení
Reduzieren {n}
zahrocení
Verjüngung {f}
Zuspitzung {f}
zahrocený
gedeutet
zahrocený
gespitzt {adj}
zahrocený
hingewiesen
gezeigt
zahrocený
gerichtet
zahrocený
richtete
zahrocený
spitz
spitz zulaufend
zugespitzt {adj}
zahrocený
gewiesen
zahrocený
gezeigt
zahrocený
zeigte
zahrocený
zugespitzt
verjüngt
abgeschrägt
angeschrägt
zahrotit
dünne Kerze
záhuba
Genuss {m}
Verbrauch {m}
záhuba
Verbrauch {m}
Konsum {m}
Konsumtion {f}
záhuba
Verdammnis {f}
záhuba
Verderben {n}
Ruin {m}
Untergang {m}
záhuba
Vertilgung {f} (von Unkraut)
záhuba
Verzehr {m}
záhuba
Zerstörung {f}
Verwüstung {f}
Vernichtung {f}
zahuštěný
verdickt
abgebunden
zahuštěný
verdickte
bindete ab
zahušťovač
Eindicker {m} [techn.]
zahušťovadlo
Eindicker {m} [techn.]
zahušťování
verdickend
abbindend
zahušťuje
verdickt
bindet ab
zahvízdal
gepfiffen
zahvízdat
Pfeife {f}
Trillerpfeife {f}
zahvízdat
Pfiff {m}
záhy
bald {adv}
záhy
früh
zeitig {adv}
záhy
gern {adv}
záhyb
Bügelfalte {f}
záhyb
Falte {f}
záhyb
Falte {f}
Kniff {m}
Eselsohr {n}
záhyb
Krümmung {f}
Biegung {f}
Kurve {f}
záhyb
Kurve {f}
záhyb
Runzel {f}
Falte {f}
zahýbat
Auszug {m} (aus der Wohnung)
zahýbat
Bewegung {f}
zahýbat
Handelsgewinn {m} [fin.]
zahýbat
Kurve {f} (Straße)
zahýbat
Spaziergang {m}
Spazierfahrt {f}
zahýbat
Spielzug {m}
Zug {m}
zahýbat
Tendenz {f}
Hang {m}
Neigung {f}
zahýbat
Wendekurve {f}
zahýbat
Wendung {f}
zahynul
umgekommen
gestorben
zahynul
kam um
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
zäh
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 426
Impressum
Odpověď v: 0.304 s