Tschechisch | Deutsch |
bear-bore-born
| Bär {m} [zool.]
|
bear-bore-born
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
bear-bore-born
| Kaliber {n} lichte Weite {f} Durchmesser {m}
|
bear-bore-born
| trug
|
beat-beat-beaten
| Rundgang {m} Runde {f}
|
beat-beat-beaten
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
beat-beat-beaten
| Schwebung {f}
|
beat-beat-beaten
| Takt {m}
|
beat-beat-beaten
| Taktschlag {m} [mus.]
|
beat-beat-beaten
| ausgeklopft geklopft
|
beat-beat-beaten
| durchgehauen
|
beat-beat-beaten
| geschlagen
|
beat-beat-beaten
| treibt
|
beatový
| Rundgang {m} Runde {f}
|
beatový
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
beatový
| Schwebung {f}
|
beatový
| Takt {m}
|
beatový
| Taktschlag {m} [mus.]
|
bečet
| Blöken {n} Meckern {n}
|
bečet
| Walfischspeck {m} Blubber {m}
|
bečka
| Fass {n} Maischbottich {m}
|
Becket
| Schlinge {f}
|
béčko
| Fläche {f} Ebene {f}
|
béčko
| Mietwohnung {f}
|
béčko
| schal {adj} (Getränk)
|
béčko
| flach platt {adj}
|
béčko
| flach geschmacklos {adj}
|
become-became-become
| geworden
|
běda
| leider {adv}
|
bederní
| lumbal {adj} die Lende betreffend [med.]
|
bedna
| Box {f} (Pferdebox)
|
bedna
| Brust {f} Brustkorb {m} Brustkasten {m} [anat.]
|
bedna
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
bedna
| Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
|
bedna
| Etui {n}
|
bedna
| Fach {n}
|
bedna
| Fall {m} Sache {f}
|
bedna
| Fall {m} Kasus {m} [gramm.]
|
bedna
| Futteral {n}
|
bedna
| Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
|
bedna
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
bedna
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
bedna
| Schrein {m}
|
bedna
| Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
|
bednář
| Fassbinder {m} Böttcher {m} Küfer {m} Schäffler {m} Binder {m}
|
bednění
| Außenschicht {f}
|
bednění
| Belag {m}
|
bednění
| das Flugzeug besteigend
|
bednění
| Gehäuse {n} Verkleidung {f} Schalung {f}
|
bednění
| Plandrehen {n} [mach.]
|
bednění
| Überzug {m}
|
bednění
| Verschalung {f} Verkleidung {f}
|
bednění
| einsteigend
|
bednění
| enternd an Bord gehend
|
bednění
| gegenüber seiend gegenüberliegend gegenüberstehend
|
bednění
| inspizierend
|
bednění
| verkleidend verblendend auskleidend
|
bednička
| Box {f} (Pferdebox)
|
bednička
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
bednička
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
bednička
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
bednit
| Balken {m}
|
bednit
| Baugruppe {f} [electr.]
|
bednit
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
bednit
| Verpflegung {f}
|
bednit
| Gremium {n}
|
bednit
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
bednit
| Platine {f}
|
bednit
| Platte {f} (Holz)
|
bednit
| Spielbrett {n}
|
bednit
| Tafel {f} Tisch {m}
|
bednit
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
bedny
| Etuis {pl}
|
bedny
| Fälle {pl}
|
bedny
| Stapel {pl}
|
bedny
| packt packt ein verpackt
|
bědování
| heulend
|
bědování
| jammernd wehklagend
|
bědování
| klagend
|
bědování
| Heulen {n}
|
bědování
| Wehklagen {n}
|
bědování
| Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
|
bědování
| wimmernd schreiend
|
bědovat
| Heulen {n}
|
bědovat
| Stöhnen {n}
|
bědovat
| Wimmern {n} Jammern {n} Klagen {n}
|
bedra
| Achseln {pl}
|
bedra
| Lende {f}
|
begin-began-begun
| angefangen begonnen angebrochen
|
begónie
| Begonie {f} [bot.]
|
běh
| Arbeitsgang {m}
|
běh
| Bahn {f} Kurs {m}
|
běh
| Fahrt {f}
|
běh
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běh
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
běh
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běh
| Jagd {f} Hetze {f}
|
běh
| Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
|
běh
| Lauf {m}
|
běh
| Lehrgang {m}
|
běh
| Prozess {m} Vorgang {m} Verfahren {n} Arbeitsverfahren {n}
|
běh
| (schwierige) Reise {f}
|
běh
| Schwung {m} Elan {m}
|
běh
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běh
| Treck {m}
|
běh
| Verlauf {m} Ablauf {m} Lauf {m}
|
běh
| Vorgang {m}
|
běh
| betrieben
|
běh
| betrieb
|
běh
| eingelassen eingefüllt
|
běh
| gerannt schnell gelaufen
|
běh
| schnell flink zügig rasch {adj}
|
běh
| getrieben gejagt
|
běh o závod
| rennend
|
běh o závod
| Renn...
|
běh o závod
| Rennsport {m}
|
běh více úloh
| Multitasking {n} Fähigkeit, mehrere Aufgaben (quasi) parallel zu erledigen [comp.]
|
běhá
| Gehege {pl} Hühnerhöfe {pl}
|
běhá
| Läufe {pl}
|
běhá
| Leitersprossen {pl}
|
běhá
| er-sie rennt
|
běhá
| betreibt
|
běhání
| betreibend
|
běhání
| einlassend einfüllend
|
běhání
| joggend
|
běhání
| Jogging {n} [sport]
|
běhání
| Versuch {m}
|
běhání
| rennend schnell laufend
|
běhání
| rüttelnd schubsend stoßend
|
běhání
| treibend jagend
|
běhání
| trottend mühsam gehend
|
běhání bez šatů na veřejnosti
| streifend
|
běhat
| gerannt schnell gelaufen
|
běhat
| getrieben gejagt
|
běhat
| betrieben
|
běhat
| betrieb
|
běhat
| eingelassen eingefüllt
|
běhat
| Fahrt {f}
|
běhat
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běhat
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běhat
| Lauf {m}
|
běhat
| Rütteln {n} leichter Stoß
|
běhat
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běhat
| Trab {m} Trott {m}
|
běhat nahý na veřejnosti
| Schliere {f}
|
běhat nahý na veřejnosti
| farbige Strähne {f}
|
běhat nahý na veřejnosti
| Streifen {m}
|
behaviorista
| Verhaltensforscher {m}
|
během
| binnen {prp +Genitiv +Dativ}
|
během
| drin im Innern innerhalb
|
během
| durch {prp +Akkusativ} (räumlich)
|
během
| fertig {adj}
|
během
| innerhalb {prp +Genitiv}
|
během
| über {prp +Akkusativ} (zeitlich)
|
během něčeho
| im Zuge im Zug
|
běhna
| herb sauer {adj}
|
běhna
| Bürste {f}
|
běhna
| Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
|
běhna
| Dirne {f} Kurtisane {f}
|
běhna
| Flittchen {n} Schlampe {f}
|
běhna
| Hündin {f} Füchsin {f} Wölfin {f} [zool.]
|
běhna
| Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
|
běhna
| Schlampe {f}
|
běhna
| Torte {f}
|
běhna
| Wascher {m} [chem.]
|
běhoun
| Schieber {m} Gleiter {m}
|
bek
| Hintergrund {m} (Theater)
|
bek
| zurück -zur.-
|
bělavý
| weißlich {adj}
|
bělení
| weiß machend
|
bělení
| weiß werdend
|
bělení
| weißend
|
bělení
| Bleiche {f} Entfärbung {f}
|
bělení
| bleichend
|
bělený
| gebleicht
|
bělený
| bleichte
|
bělet
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělet
| Witwenmonjita [ornith.]
|
beletrie
| Annahme {f}
|
beletrie
| Dichtung {f} Erdichtung {f}
|
beletrie
| Fiktion {f}
|
beletrie
| Prosaliteratur {f} Erzählliteratur {f}
|
beletrie
| Romanliteratur {f}
|
Belgičan
| Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
|
Belgičan
| belgisch {adj} [geogr.]
|
belgický
| Belgier {m} Belgierin {f} [geogr.]
|
belgický
| belgisch {adj} [geogr.]
|
belhal
| verblüfft
|
belhal
| verblüffte
|
belhal se
| eingeschränkt behindert
|
belhal se
| gehumpelt gehinkt
|
belhání
| verblüffend
|
belhat se
| Gimpe {m}
|
belhavá chůze
| Gimpe {m}
|
bělič
| Bleicher {m} Bleicherin {f}
|
bělidlo
| Bleicher {m} Bleicherin {f}
|
bělmo
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělmo
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloba
| weiß {adj} (Farbe)
|
běloba
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloch
| weiß {adj} (Farbe)
|
běloch
| Witwenmonjita [ornith.]
|
běloch
| Bleichgesicht {n}
|
bělošský
| Europide {m,f} Europider Weißer
|
bělošský
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělošský
| Kaukasier {m} Kaukasierin {f} [geogr.]
|
bělošský
| kaukasisch {adj} [geogr.]
|
bělošský
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bělošský
| europid {adj}
|
bělost
| weiß {adj} (Farbe)
|
bělost
| Witwenmonjita [ornith.]
|
bělost
| Helligkeit {f}
|
bělost
| Weiße {f}
|
bělostný
| verschneit schneeig {adj}
|
bělové dřevo
| Splint {m}
|
bělové dřevo
| Splintholz {n}
|
belvedér
| Belvedere {n} [arch.]
|
Belzebub
| Beelzebub {m} [relig.]
|
benátský
| venezianisch {adj} [geogr.]
|
bend-bent-bent
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
bend-bent-bent
| Kurve {f}
|
bend-bent-bent
| gebeugt
|
bend-bent-bent
| gebogen
|
bend-bent-bent
| sich bebogen
|
bend-bent-bent
| gekrümmt angewinkelt
|
bendža
| Banjos {pl}
|
bendžo
| Banjo {n} [mus.]
|
Benedict
| Benedikt {m}
|
benedikt
| Benedikt {m}
|
benediktin
| Benediktiner {m}
|
beneficiární
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficiární
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficiát
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficiát
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficient
| Destinatär {m} Leistungsberechtigte {m,f}
|
beneficient
| Nutznießer {m} Begünstigte {m,f} Begünstigter
|
beneficium
| Benefizium {n}
|
benefiční
| Beihilfe {f}
|
benefiční
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
benefiční
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
benefiční
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
benefiční
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
benefiční
| heilsam gesund {adj}
|
benefiční
| nützlich nutzbringend vorteilhaft günstig segensreich dienlich wohltätig {adj}
|
benefiční
| nutznießend nutznießerisch {adj}
|
benevolence
| Wohlwollen {n}
|
benevolentně
| gütig {adv}
|
benevolentně
| wohlwollend {adv}
|
benevolentní
| wohlwollend gütig {adj}
|
benevolentní
| wohltätig mildtätig {adj}
|
Bengálec
| Bengali {n}
|
Bengálsko
| Bengalen {pl}
|
bengálský
| Bengali {n}
|
benigní
| liebevoll
|
benjamínek
| Säugling {m} Kleinkind {n} Baby {n} Kindlein {n}
|
benzen
| Benzol {n} [chem.]
|
benzín
| Waschbenzin {n} Benzin {n}
|
beran
| Hammel {m}
|
beran
| Hammer {m} [mach.]
|
beran
| Rammklotz {m} Hammerkopf {m}
|
beran
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
beran
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
beran
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
beran
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
beran
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
beran
| Widder {m}
|
beránek
| Lamm {n} [zool.]
|
beránek
| Lammfleisch {n} [cook.]
|
beránek (kožich)
| Schafleder {n}
|
beránek (kožich)
| Schafsfell {n} Schaffell {n}
|
beranidlo
| Rammbock {m} [techn.]
|
beranit
| Schafsbock {m} Sturmbock {m} Widder {m}
|
beranit
| Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
|
beranit
| Stoßheber {m} Druckkolben {m} [techn.]
|
beranit
| Widder {m} Schafbock {m} [zool.]
|
bere
| Einnahme {f}
|
bere
| beanspruchend erfordernd gehörend
|
bere
| befolgend
|
bere
| einnehmend zu sich nehmend
|
bere
| wegnehmend einnehmend ergreifend
|
bergamotka
| Bergamotte {f} Bergamottenbaum {m} [bot.]
|
Beringovo moře
| Beringmeer {m} [geogr.]
|
berkelium
| Berkelium {n} [chem.]
|
berla
| Krücke {f} Stütze {f}
|
berla
| Mitarbeiterstab {m}
|
berla
| Stab {m}
|
berle
| Krücken {pl} Stützen {pl}
|
berly
| Krücken {pl} Stützen {pl}
|
berma
| Berme {f}
|
berňák
| Buchweizen {m} [bot.] [cook.]
|
berní
| finanzpolitisch {adj}
|
berní
| steuerrechtlich steuerlich {adj}
|
beryl
| Beryll {m} [min.]
|
berylium
| Beryllium {n} [chem.]
|
Beryllium
| Beryllium {n} [chem.]
|
běs
| Götze {m}
|
běs
| unwiderstehliche Gewalt {f}
|
beseda
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
besedovat
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
beset-beset-beset
| bedrängt befallen
|
beset-beset-beset
| heimgesucht
|
beset-beset-beset
| suchte heim
|
běsnění
| tobend randalierend
|
běsnění
| Furie {f}
|
běsnění
| Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
|
běsnění
| Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
|
běsnil
| erstürmt
|
běsnil
| fantasiert phantasiert gesponnen
|
běsnil
| geschwärmt
|
běsnil
| schwärmte
|
běsnil
| gestürmt
|
běsnil
| getobt randaliert
|
běsnil
| tobte randalierte
|
běsnil
| getobt gerast
|
běsnil
| tobte raste
|
běsnit
| Schwärmerei {f}
|
běsnit
| Wutanfall {m} Tobsuchtsanfall {m} Herumtoben {n}
|
bestialita
| Bestialität {f}
|
bestialita
| Brutalität {f}
|
bestialita
| Gemeinheit {f}
|
bestialita
| Gräueltat {f}
|
bestiální
| bestialisch tierisch {adj}
|
bestie
| Biest {n} Bestie {f}
|
bestie
| Tier {n}
|
bestie
| Tier {n} Vieh {n}
|
bestie
| Unmensch {m}
|
bestie
| brachial {adj}
|
bestie
| brutaler Kerl
|
bet-bet-bet
| Wette {f} Wetteinsatz {m}
|
beta
| Beta {n} (griechischer Buchstabe)
|
beton
| Beton {m} [constr.]
|
beton
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
beton
| zementiert {adj}
|
beton
| konkret wirklich real {adj}
|
betonová zeď
| Betonwand {f}
|
betonování
| Besetzung {f} (einer Rolle)
|
betonování
| Casting {n} (Angelsport) [sport]
|
betonování
| betonierend
|
betonování
| gießend
|
betonování
| Gussteil {n} Gußteil {n} [alt] Guss {m}
|
betonování
| Rollenauswahl {f} Rollenbesetzung {f} Casting {n}
|
betonování
| urformend
|
betonování
| werfend auswerfend
|
betonovat
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
betonovat
| geworfen ausgeworfen
|
betonovat
| zementiert {adj}
|
betonovat
| gegossen
|
betonovat
| goss
|
betonovat
| konkret wirklich real {adj}
|
betonovat
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
betonovat
| Beton {m} [constr.]
|
betonovat
| Wurf {m} Guss {m}
|
betonový
| konkret wirklich real {adj}
|
betonový
| verdichtet dicht kompakt {adj}
|
betonový
| zementiert {adj}
|
betonový
| Beton {m} [constr.]
|
betonující
| betonierend
|
bez bolesti
| leicht einfach unschwer {adj}
|
bez bolesti
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
bez chuti
| fad {adv}
|
bez chuti
| geschmacklos unschmackhaft fade {adj}
|
bez chuti
| geschmacklos {adv}
|
bez chybičky
| fehlerlos fehlerfrei einwandfrei {adj}
|
bez chybičky
| makellos tadellos untadelig mustergültig {adj}
|
bez chybičky
| rein picobello {adj}
|
bez cla
| abgabefrei abgabenfrei {adj}
|
bez cukru
| zuckerlos {adj}
|
bez dechu
| außer Atem
|
bez deště
| regenlos {adj}
|
bez dlouhých řečí
| ungezwungen {adv}
|
bez dna
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
bez dna
| bodenlos {adj}
|
běž do prdele!
| Verpiss dich!
|
bez dobrodružství
| ereignislos {adj} ohne Unternehmungslust
|
bez domova
| heimatlos {adj}
|
bez domova
| obdachlos {adj}
|
bez doprovodu
| unbegleitet
|
bez elánu
| ohne Begeisterungen
|
bez fantazie
| einfallslos {adv}
|
bez financí
| unterfinanziert
|
bez hříchu
| sündenfrei {adj}
|
bez hříchu
| sündlos
|
bez kořenů
| wurzellos {adj}
|
bez kormidla
| steuerlos {adj}
|
bez kouře
| rauchlos {adj}
|
bez kyseliny
| säurefrei {adj}
|
bez ladu a skladu
| drunter und drüber
|
bez lásky
| lieblos {adj}
|
bez matky
| mutterlos {adj}
|
bez mezikroků
| abrupt ohne Übergang von heute auf morgen
|
bez mezikroků
| Symptome bei abruptem Drogenentzug
|
bez mízy
| saftlos {adj}
|
bez nadšení
| ohne Begeisterung
|
bez námahy
| schmerzlos {adv}
|
bez námitek
| unangefochten
|
bez námitek
| unbestritten
|
bez něčího vědomí
| unbekannt
|
bez obalu
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez obalu
| lässig flapsig {adj}
|
bez odlivu
| gezeitenlos {adj}
|
bez odporu
| ungehindert
|
bez odporu
| widerstandslos
|
bez ohledu
| missachtend
|
bez ohledu
| trotzdem {adv}
|
bez ohledu
| ohne Rücksicht auf
|
bez ohledu na
| ohne Rücksicht auf
|
bez ohledu na
| ungeachtet {adv}
|
bez ohledu na
| rücksichtslos {adv}
|
bez ohledu na
| trotzdem {adv}
|
bez ohledu na
| unbeschadet(von)
|
bez okolků
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez okolků
| lässig flapsig {adj}
|
bez okraje
| ohne Krempe
|
bez otce
| vaterlos {adj}
|
bez pána
| herrenlos {adj}
|
bez páteře
| wirbellos {adj}
|
bez páteře
| rückgratlos {adj}
|
bez peněz
| bargeldlos
|
bez pih
| Sommersprossen {pl}
|
bez podpory
| ununterstützt
|
bez pomoci
| ununterstützt
|
bez pomoci
| eigenhändig {adj}
|
bez poplatku
| gebührenfrei {adj}
|
bez posádky
| bedienungsfrei {adj}
|
bez posádky
| entmannt
|
bez posádky
| entmannte
|
bez posádky
| unbemannt fahrerlos {adj}
|
bez posádky
| unbesetzt nicht besetzt {adj}
|
bez poskvrny
| makellos tadellos {adj}
|
bez poskvrny
| rostfrei nicht rostend {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenfrei {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenlos makellos {adj}
|
bez poskvrny
| fleckenlos makellos {adv}
|
bez přátel
| freundlos
|
bez přílivu
| gezeitenlos {adj}
|
bez přípravy
| lässig flapsig {adj}
|
bez přípravy
| aus dem Handgelenk ohne weiteres
|
bez přípravy
| aus dem Stegreif Stegreif... Spontan...
|
bez ramínek
| schulterfrei trägerlos {adj}
|
bez rizika
| risikolos vorsichtig {adj}
|
bez rizika
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
bez rizika
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
bez rizika
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
bez rodičů
| elternlos {adj}
|
bez rozdílu (pohlaví)
| verworren
|
bez rozdílu (pohlaví)
| promisk {adj} [biol.]
|
bez rozdílu (pohlaví)
| sexuell freizügig
|
bez rozmyslu
| unmäßig {adv}
|
bez rozmyslu
| impulsiv spontan schnell entschlossen {adv}
|
bez rukávů
| ärmellos {adj}
|
bez semen
| kernlos {adj}
|
bez směru
| richtungslos {adj}
|
bez smrtících účinků
| nicht tödlich
|
bez státní příslušnosti
| staatenlos {adj}
|
bez státní příslušnosti
| zustandslos {adj}
|
bez štěstí
| glücklos {adj}
|
bez váhání
| unverzüglich {adv}
|
bez vln
| wellenlos glatt {adj}
|
bez výpovědi
| sofort verfügbar
|
bez vzájemného propojení
| losgekoppelt
|
bez vzájemného propojení
| koppelte los
|
bez vzájemného propojení
| abgekoppelt losgelöst
|
bez vzájemného propojení
| koppelte ab löste los
|
bez vzájemného propojení
| ausgekuppelt ausgeschaltet
|
bez vzrušení
| emotionslos leidenschaftslos {adv}
|
bez vzrušení
| nüchtern {adv}
|
bez zábran
| ungehemmt hemmungslos ungezügelt {adj}
|
bez zájmu
| uneigennützig
|
bez zájmu
| selbstlos
|
bez zájmu
| teilnahmslos gleichgültig routinemäßig {adj}
|
bez zájmu
| apathisch teilnahmslos gleichgültig {adj}
|
bez zápachu
| geruchlos {adj}
|
bez závazků
| ungebunden
|
bez závěti
| nicht testamentarisch geregelt
|
bez života
| öde
|
bez života
| tot {adj}
|
bez života
| gestorben {adj}
|
bezbarvý
| achromatisch {adj}
|
bezbodový
| torlos {adj}
|
bezbolestně
| schmerzlos {adv}
|
bezbolestnost
| Schmerzlosigkeit {f}
|
bezbolestný
| schmerzlos {adj}
|
bezbožnost
| Atheismus {m} Ablehnung eines Gottesglaubens
|
bezbožnost
| Gottlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Gottlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Pietätlosigkeit {f} Respektlosigkeit {f}
|
bezbožnost
| Unglaube {m} Unglauben {m}
|
bezbožný
| pietätlos {adj}
|
bezbožný
| scheußlich fürchterlich {adj}
|
bezbožný
| ungläubig
|
bezbožný
| unheilig {adv}
|
bezbožný
| verletzend
|
bezbožný
| weltlich {adj}
|
bezbožný
| blasphemisch lästernd {adj}
|
bezbožný
| gottlos {adj}
|
bezbožný
| gottlos gotteslästerlich ruchlos {adj}
|
bezbrankový
| torlos {adj} [sport]
|
bezbranný
| nackt kahl bloß {adj}
|
bezbranný
| verletzbar {adj}
|
bezbuněčný
| zellfrei {adj}
|
bezcennost
| Wertlosigkeit {f}
|
bezcennost
| Wertlosigkeit {f}
|
bezcennost
| Armseligkeit {f}
|
bezcenný
| verschwenderisch {adj}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos {adj}
|
bezcenný
| wertlos
|
bezcharakterní
| schmierig schlüpfrig {adj}
|
bezcharakterní
| sklavisch {adj}
|
bezcharakterní
| charakterlos {adj}
|
bezcharakterní
| fettig schmalzig {adj}
|
bezcharakterní
| gewissenlos
|
bezcharakternost
| Niederträchtigkeit {f} Tücke {f}
|
bezcharakternost
| Untreue {f}
|
bezchybně
| makellos rein einwandfrei {adv}
|
bezchybně
| einwandfrei {adv}
|
bezchybně
| fehlerfrei {adv}
|
bezchybně
| fehlerlos makellos {adv}
|
bezchybně
| fehlerlos {adv}
|
bezchybný
| einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
|
bezchybný
| fehlerlos makellos lupenrein fehlerfrei {adj}
|
bezchybný
| unbestechlich
|
běžci
| Gleitschienen {pl} Schienen {pl}
|
běžci
| Kufen {pl}
|
běžci
| Läufer {pl}
|
běžci
| Laufleisten {pl}
|
běžci
| Angusskanäle {pl} Angussverteiler {pl} Abstichrinnen {pl}
|
bezcílně
| planlos ziellos {adj}
|
bezcílně
| planlos ziellos {adv}
|
bezcílně bloudící
| wurzellos {adj}
|
bezcílnost
| Umweg {m}
|
bezcílnost
| Ziellosigkeit {f}
|
bezcílný
| planlos ziellos {adj}
|
bezcílný
| richtungslos {adj}
|
bezcitně
| skrupellos {adv}
|
bezcitně
| unbarmherzig {adv}
|
bezcitně
| unbeugsam {adv}
|
bezcitně
| unerbittlich {adv}
|
bezcitně
| gefühllos {adv}
|
bezcitnost
| Herzlosigkeit {f}
|
bezcitnost
| Unwegsamkeit {f}
|
bezcitný
| Kälte {f}
|
bezcitný
| anstrengend mühsam {adj}
|
bezcitný
| gefühllos {adj}
|
bezcitný
| gefühllos {adj}
|
bezcitný
| gefühllos herzlos lieblos abgestumpft verhärtet hart {adj}
|
bezcitný
| gefühlslos
|
bezcitný
| grausam hart {adj}
|
bezcitný
| hart schwer heftig {adj}
|
bezcitný
| herzlos {adj}
|
bezcitný
| lieblos {adj}
|
bezcitný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
bezcitný
| schwierig verzwickt {adj}
|
bezcitný
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
bezcitný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
bezcitný
| unfreundlich ungefällig {adj}
|
bezdechost
| Atemlosigkeit {f}
|
bezděčná činnost
| Automatik {f}
|
bezděčný
| unfreiwillig {adj}
|
bezděčný
| unwillkürlich {adj}
|
bezděčný
| versehentlich {adj}
|
bezděčný
| widerwillig {adj}
|
bezděčný
| unabsichtlich ungewollt unbeabsichtigt {adj}
|
bezděčný
| unachtsam {adj}
|
bezděky
| unachtsam aus Versehen {adv}
|
bezděky
| versehentlich {adv}
|
bezdětnost
| Kinderlosigkeit {f}
|
bezdomovci
| heimatlos {adj}
|
bezdomovci
| obdachlos {adj}
|
bezdomovec
| obdachlos {adj}
|
bezdomovec
| heimatlos {adj}
|
bezdomovectví
| Obdachlosigkeit {f}
|
bezdrátový
| drahtlos {adj}
|
bezdrátový
| schnurlos {adj}
|
bezdrátový telefon
| Radiophon {n}
|
bezdrátový telefon
| Sprechfunkgerät {n}
|
bezduchost
| Leere {f}
|
bezduchý
| lustlos {adj}
|
bezduchý
| seelenlos {adj}
|
bezduchý
| geistlos
|
bezduchý
| leer
|
bezdušový
| schlauchlos {adj}
|
bezdůvodný
| unvernünftig {adj}
|
bezdůvodný
| unzumutbar ungebührlich {adj}
|
bezdůvodný
| vernunftlos
|
bezdůvodný
| grundlos
|
bezdýmný
| rauchlos {adj}
|
běžec
| Angusskanal {m} Angussverteiler {m} Abstichrinne {f}
|
běžec
| Gleitschiene {f} Schiene {f}
|
běžec
| Jogger {m} Joggerin {f} [sport]
|
běžec
| Kufe {f} (Schlittschuh)
|
běžec
| Läufer {m} [sport]
|
běžec
| Laufleiste {f}
|
běžec
| Laufrad {n} Lauf {m}
|
bezedný
| abgrundtief abgründig bodenlos {adj}
|
bezedný
| bodenlos {adj}
|
bezedný
| miserabel entsetzlich {adj}
|
bezedný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
bezedný
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
bezejmenně
| namenlos {adv}
|
bezejmenný
| namenlos unbekannt {adj}
|
bezejmenný
| unbenannt ungenannt {adj}
|
bezejmenný
| unsagbar unbeschreiblich {adj}
|
bezelstně
| offen {adv}
|
bezelstně
| unbefangen {adv}
|
bezelstnost
| Arglosigkeit {f}
|
bezelstnost
| Offenheit {f}
|
bezelstnost
| Unschuld {f}
|
bezelstný
| Unschuld {f}
|
bezelstný
| Unschuldige {m,f} Unschuldiger
|
bezelstný
| arglos {adj}
|
bezelstný
| arglos naiv {adj}
|
bezelstný
| arglos {adj}
|
bezelstný
| harmlos {adj}
|
bezelstný
| natürlich schlicht {adj}
|
bezelstný
| sittlich rein unberührt {adj}
|
bezelstný
| treuherzig {adj}
|
bezelstný
| unbefangen offen naiv {adj}
|
bezelstný
| unschuldig {adj}
|
bezeslovný
| wortlos stumm {adj}
|
bezeslunečný
| sonnenlos {adj}
|
bezesný
| schlaflos {adj}
|
bezesný
| traumlos {adj}
|
bezespárý
| makellos {adj}
|
bezespárý
| nahtlos {adj}
|
bezešvý
| makellos {adj}
|
bezešvý
| nahtlos {adj}
|
běžet
| gerannt schnell gelaufen
|
běžet
| getrieben gejagt
|
běžet
| betrieben
|
běžet
| betrieb
|
běžet
| eingelassen eingefüllt
|
běžet
| Fahrt {f}
|
běžet
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
běžet
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
běžet
| Lauf {m}
|
běžet
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
běžet naprázdno
| Leerbefehl {m}
|
běžet naprázdno
| müßig untätig faul träge {adj}
|
běžet naprázdno
| nutzlos leer {adj}
|
běžet naprázdno
| unbeschäftigt stillstehend {adj}
|
běžet naprázdno
| untätig müßig {adj} nicht in Betrieb
|
bezeztrátový
| verlustfrei verlustlos {adj}
|
bezhlavý
| kopflos {adj}
|
bezhotovostní
| bargeldlos
|
bezhotovostní
| direkte Belastung {f}
|
bezhotovostní platba
| direkte Belastung {f}
|
bezhvězdný
| sternlos {adj}
|
běží
| er-sie rennt
|
běží
| betreibt
|
běží
| Gehege {pl} Hühnerhöfe {pl}
|
běží
| Läufe {pl}
|
běží
| Leitersprossen {pl}
|
běžící
| Versuch {m}
|
běžící
| betreibend
|
běžící
| einlassend einfüllend
|
běžící
| rennend schnell laufend
|
běžící
| treibend jagend
|
bezinka
| Holunderbeere {f} [bot.]
|
bezkolejové
| ohne Spuren keinerlei Spuren aufweisend
|
bezkolejové
| weglos {adj}
|
bezkouřový
| rauchlos {adj}
|
bezlistý
| blätterlos
|
bezmála
| nahezu beinahe fast nachgerade {adv}
|
bezměsíčný
| mondlos {adj}
|
bezmeznost
| Grenzenlosigkeit {f} Übermaß {n}
|
bezmezný
| grenzenlos {adj}
|
bezmezný
| unergründlich unerforschlich {adj}
|
bezmezný
| unermesslich {adj}
|
bezmezný
| unermesslich unbeschränkt {adj}
|
bezmocně
| hilflos {adv}
|
bezmocnost
| Hilflosigkeit {f}
|
bezmocnost
| Impotenz {f} Unvermögen {n}
|
bezmocnost
| Machtlosigkeit {f} Ohnmacht {f}
|
bezmocnost
| Ratlosigkeit {f}
|
bezmocnost
| Schüchternheit {f}
|
bezmocnost
| Unfähigkeit {f}
|
bezmocnost
| Unvermögen {n}
|
bezmocný
| hilflos {adj}
|
bezmocný
| impotent {adj}
|
bezmocný
| kraftlos {adj}
|
bezmocný
| machtlos {adj}
|
bezmocný
| ratlos {adj}
|
bezmocný
| unfähig {adj}
|
bezmračnost
| Klarheit {f}
|
bezmračný
| ungetrübt {adj}
|
bezmyšlenkovitě
| gedankenlos {adv}
|
bezmyšlenkovitost
| Gedankenlosigkeit {f}
|
bezmyšlenkovitost
| Vertieftsein {n} Beschäftigung {f} (mit Problemen)
|
bezmyšlenkovitý
| gedankenlos sorglos {adj}
|
bezmyšlenkovitý
| gedankenlos
|
bezmyšlenkovitý
| hirnlos einfältig {adj}
|
bezmyšlenkovitý
| unbekümmert {adj}
|
běžná akcie
| Stammaktien {pl}
|
běžná aktiva
| Umlaufvermögen {n}
|
běžná praxe
| Ausdruck {m}
|
beznadějně
| hoffnungslos heillos {adv}
|
beznadějně
| verzweifelt {adv}
|
beznadějně
| verzweifelt {adv}
|
beznadějný
| verlassen {adj}
|
beznadějný
| verzweifelnd
|
beznadějný
| verzweifelt hilflos verloren {adj}
|
beznadějný
| trist (Gegend) {adj}
|
běžně
| normalerweise {adv} in der Regel
|
běžně
| routinemäßig {adv}
|
běžně
| üblicherweise {adv}
|
běžně
| gewöhnlich {adv}
|
běžně
| (für) gewöhnlich {adv}
|
běžně
| gewöhnlich gewöhnlicherweise allgemein üblich üblicherweise {adv} im Allgemeinen
|
běžné konto
| Leistungsbilanz {f}
|
běžné označení
| Alltagsbegriff {m}
|
běžnost
| Häufigkeit {f}
|
běžnost
| Herkömmlichkeit {f}
|
beznukleární
| atomfrei
|
běžný
| allgemein {adj}
|
běžný
| alltäglich gewöhnlich uninteressant {adj}
|
běžný
| alltäglich üblich {adj}
|
běžný
| gemeinsam gemeinschaftlich zusammen {adj} Gemein...
|
běžný
| gewöhnlich normal {adj}
|
běžný
| gewöhnlich alltäglich {adj}
|
běžný
| handelsüblich {adj}
|
běžný
| laufend -lfd.- geläufig {adj}
|
běžný
| unverstellt {adj}
|
běžný
| vorherrschend weit verbreitet allgemein verbreitet herrschend überwiegend prävalent {adj}
|
běžný
| maßgebend mustergültig {adj}
|
běžný
| normal {adj}
|
běžný
| normal {adj}
|
běžný
| obsiegend
|
běžný
| serienmäßig standardmäßig {adj}
|
běžný
| siegend
|
běžný
| überhand nehmend überhandnehmend [alt]
|
běžný
| überwiegend vorherrschend herrschend sich durchsetzend prävalierend
|
běžný
| überwiegend vorwiegend vorherrschend {adj}
|
běžný
| Gemeinplatz {m}
|
běžný
| Norm {f}
|
běžný
| Norm... normal {adj}
|
běžný
| Normale {f} [math.]
|
běžný
| Strömung {f} Strom {m} Lauf {m}
|
běžný
| Strom {m}
|
běžný postup
| Ausdruck {m}
|
běžný účet
| Leistungsbilanz {f}
|
bezoblačnost
| Klarheit {f}
|
bezobratlovec
| Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
|
bezobratlovec
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| wirbellos {adj}
|
bezobratlý
| Wirbellose {m,f} Wirbelloser wirbelloses Tier Invertebrat {m} [zool.]
|
bezobratlý
| rückgratlos {adj}
|
bezobsažnost
| Leere {f}
|
bezobslužný
| bedienungsfrei {adj}
|
bezobslužný
| entmannt
|
bezobslužný
| entmannte
|
bezobslužný
| unbemannt fahrerlos {adj}
|
bezobslužný
| unbesetzt nicht besetzt {adj}
|
bezohledně
| mutwillig {adv}
|
bezohledně
| skrupellos {adv}
|
bezohledně
| trotzdem {adv}
|
bezohledně
| üppig {adv}
|
bezohledně
| unbarmherzig {adv}
|
bezohledně
| ohne Rücksicht auf
|
bezohledně
| unüberlegt {adv}
|
bezohledně
| unverantwortlich {adv}
|
bezohledně
| verantwortungslos {adv}
|
bezohledně
| gedankenlos {adv}
|
bezohledně
| hemmungslos {adv}
|
bezohlednost
| Lüsternheit {f} Wollust {f}
|
bezohlednost
| Mutwille {m} Mutwilligkeit {f} Übermut {m}
|
bezohlednost
| Rücksichtslosigkeit {f}
|
bezohlednost
| Unbarmherzigkeit {f} Schonungslosigkeit {f}
|
bezohledný
| abgesehen von
|
bezohledný
| achtlos
|
bezohledný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
bezohledný
| gedankenlos sorglos {adj}
|
bezohledný
| gewissenlos skrupellos hemmungslos {adj}
|
bezohledný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
bezohledný
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos
|
bezohledný
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
bezohledný
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
bezohledný
| unachtsam
|
bezohledný
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
bezohledný
| unbedacht unüberlegt unaufmerksam {adj}
|
bezohledný
| unbekümmert {adj}
|
bezohledný
| unempfindlich bewusstlos {adj}
|
bezohledný
| unmerklich {adj}
|
bezohledný
| waghalsig leichtsinnig {adj}
|
béžový
| beige {adj}
|
béžový
| naturfarben ungebleicht ekrü {adj}
|
bezový květ
| Holunderblüte {f} [bot.]
|
bezpapírový
| papierlos {adj}
|
bezpáteřný
| rückgratlos {adj}
|
bezpáteřný
| wirbellos {adj}
|
bezpečí
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečí
| Bunker {m} Schutzraum {m} [mil.]
|
bezpečí
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečí
| Obdach {n} Schutzdach {n} Unterstand {m}
|
bezpečí
| Schuppen {m}
|
bezpečí
| Schutz {m}
|
bezpečí
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečí
| Sicherheiten {pl}
|
bezpečí
| Sicherheit {f}
|
bezpečí
| Sicherheit {f} Zuverlässigkeit {f}
|
bezpečí
| Sicherung {f}
|
bezpečí
| Wertschrift {f}
|
bezpečně
| sicher {adv}
|
bezpečně
| sicher {adv}
|
bezpečněji
| sicherer
|
bezpečnější
| sicherer
|
bezpečnost
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečnost
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečnost
| Sicherheit {f}
|
bezpečnost
| Sicherung {f}
|
bezpečnost
| Wertschrift {f}
|
bezpečnost
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečnost v zesílení
| Amplitudenreserve {f}
|
bezpečnostní
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezpečnostní
| Kaution {f} [econ.]
|
bezpečnostní
| Sicherheit {f} Schutz {m} Sichersein {n}
|
bezpečnostní
| Sicherheit {f}
|
bezpečnostní
| Sicherung {f}
|
bezpečnostní
| Wertschrift {f}
|
bezpečnostní
| protektionistisch {adj}
|
bezpečnostní
| protektiv schützend beschützend {adj}
|
bezpečnostní síť
| Schutznetz {n}
|
bezpečnostní síť
| Sicherheitsnetz {n} Fangnetz {n}
|
bezpečnostní sklo
| Sicherheitsglas {n}
|
bezpečnostní směrnice
| Sicherheitsvorschriften {pl} Sicherheitsbestimmungen {pl}
|
bezpečný
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
bezpečný
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
bezpečný
| risikolos vorsichtig {adj}
|
bezpečný
| sicher gesichert geborgen {adj}
|
bezpečný
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
bezpečný
| wohl zwar selbstverständlich
|
bezpečný
| gefährlich gefahrbringend unsicher {adj}
|
bezpečný pro dítě
| kindersicher {adj}
|
bezplánovitý
| planlos {adj}
|
bezplatně
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
bezplatné
| gebührenfrei {adj}
|
bezplatně
| gratis umsonst {adv}
|
bezplatně
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
bezplatně
| unentgeltlich {adv}
|
bezplatný
| unentgeltlich {adj}
|
bezplatný
| schmeichelhaft höflich {adj}
|
bezplatný
| Frei... Gratis...
|
bezplatný
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
bezplatný
| gebührenfrei {adj}
|
bezplatný
| gratis umsonst {adv}
|
bezplatný
| grundlos unnötig unbegründet unangebracht {adj}
|
bezplatný
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
bezplatný software
| Freeware {f} [comp.]
|
bezplatný, zdarma
| gebührenfrei {adj}
|
bezpochyby
| sicher {adv}
|
bezpochyby
| sicherlich bestimmt {adv}
|
bezpochyby
| unzweifelhaft {adv}
|
bezpochyby
| zweifellos fraglos unweigerlich {adv}
|
bezpochyby
| zweifellos {adj}
|
bezpochyby
| zweifellos {adv}
|
bezpodmínečně
| notwendigerweise {adv}
|
bezpodmínečně
| partout {adv}
|
bezpodmínečně
| nicht bedingt {adv}
|
bezpodmínečně
| bedingungslos {adv}
|
bezpodmínečně
| bedingungslos {adv}
|
bezpodmínečný
| bedingungslos {adj}
|
bezpodmínečný
| unbedingt
|
bezpohlavní
| geschlechtslos {adj}
|
bezpohlavnost
| Geschlechtslosigkeit {f}
|
bezpohlavnost
| Geschlechtslosigkeit {f}
|
bezporuchovost
| Zuverlässigkeit {f} Verlässlichkeit {f} Beständigkeit {f}
|
bezpracný
| unverdient
|
bezpráví
| Ungerechtigkeiten {pl}
|
bezprecedentní
| ohne einen Präzedenzfall
|
bezprecedentní
| beispiellos noch nie dagewesen {adj}
|
bezpříčinný
| grundlos
|
bezpříkladný
| beispiellos
|
bezpříkladný
| beispiellos einmalig unvergleichlich {adj}
|
bezpříkladný
| unvergleichlich
|
bezpřílivový
| gezeitenlos {adj}
|
bezpříznakový
| ohne Anzeichen
|
bezprostředně
| bevorstehend {adv}
|
bezprostředně
| direkt unverzüglich sofort augenblicks {adv}
|
bezprostředně
| sofort sogleich gleich unverzüglich {adv}
|
bezprostředně
| sogleich augenblicklich {adv}
|
bezprostředně
| unmittelbar {adv}
|
bezprostřední
| unmittelbar {adj}
|
bezprostřední
| unmittelbar sofortig unvermittelt {adj}
|
bezprostřední
| unmittelbar sofortig {adj}
|
bezprostřední
| stufenlos {adj}
|
bezprostřední
| äußerst {adv} aller...
|
bezprostřední
| direkt {adj}
|
bezprostřední
| direkt unverzüglich sofortig augenblicklich {adj}
|
bezprostřední
| genau {adj}
|
bezprostřední
| gerade direkt {adj}
|
bezprostřední
| gleich genau {adv}
|
bezprostřední
| Instant... [cook.]
|
bezprostřední
| sehr wirklich
|
bezprostřední
| tafelfertig {adj} [cook.]
|
bezprostřednost
| Unmittelbarkeiten {pl}
|
bezradnost
| Verlegenheit {f} Zwickmühle {f}
|
bezradný
| ahnungslos unbedarft ratlos {adj}
|
bezradný
| gedämpft
|
bezradný
| hilflos {adj}
|
bezradný
| verblüfft verwirrt
|
bezradný
| ratlos {adj}
|
bezrizikový
| erstklassig sicher {adj} Bluechip-...
|
bezrozměrný
| dimensionslos {adj}
|
bezrozměrný
| ohne Dimension
|
bezrozměrný
| ohne Maßangaben
|
bezrukávový
| ärmellos {adj}
|
bezsemenný
| kernlos {adj}
|
bezsrstost
| Haarlosigkeit {f}
|
bezsrstost
| Kahlköpfigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Kaution {f} [econ.]
|
bezstarostnost
| Sicherheit {f}
|
bezstarostnost
| Sicherung {f}
|
bezstarostnost
| Sorglosigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Unbekümmertheit {f} Sorglosigkeit {f}
|
bezstarostnost
| Wertschrift {f}
|
bezstarostnost
| Bürgschaft {f} Sicherheit {f}
|
bezstarostný
| leicht einfach unschwer {adj}
|
bezstarostný
| leicht bequem ungezwungen {adj}
|
bezstarostný
| leichtsinnig sorglos {adj}
|
bezstarostný
| leichtsinnig waghalsig {adj}
|
bezstarostný
| luftig {adj}
|
bezstarostný
| passend treffend gelungen {adj}
|
bezstarostný
| rücksichtslos gefährlich gewagt {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert unbesorgt {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert
|
bezstarostný
| unbekümmert {adj}
|
bezstarostný
| unbekümmert {adj}
|
bezstarostný
| unbeschwert leichtlebig {adj}
|
bezstarostný
| achtlos fahrlässig {adj}
|
bezstarostný
| gedankenlos
|
bezstarostný
| verträglich {adj}
|
bezstarostný
| windig {adj}
|
beztak
| schon {adv}
|
beztak
| jedenfalls
|
beztaktnost
| Taktlosigkeit {f}
|
beztíže
| Schwerelosigkeit {f}
|
beztížně
| schwerelos {adv}
|
beztížný
| schwerelos {adj}
|
beztrestnost
| Straffreiheit {f} Straflosigkeit {f}
|
beztrestnost, pojištění
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
beztrestnost, pojištění
| Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
|
beztvárný
| ungestalt ungestaltet {adj}
|
beztvárný
| formlos {adj}
|
beztvarost
| Formlosigkeit {f}
|
beztvarost
| Unförmigkeit {f}
|
beztvarý
| amorph unkristallinisch {adj}
|
beztvarý
| formlos {adj} ohne Form
|
beztvarý
| formlos {adj}
|
beztvarý
| formlos {adj}
|
beztvarý
| ungegliedert
|
beztvarý
| ungestalt ungestaltet {adj}
|
bezúčelně
| witzlos {adv}
|
bezúčelně
| zwecklos {adv}
|
bezúčelnost
| Sinnlosigkeit {f} Zwecklosigkeit {f} Müßigkeit {f}
|
bezúčelný
| unzweckmäßig ungeeignet unpassend nicht ratsam unklug {adj}
|
bezúčelný
| müßig untätig unnütz faul {adj}
|
bezúčelný
| nutzlos unnütz zwecklos {adj}
|
bezúčelný
| planlos ziellos {adj}
|
bezúhonně
| schuldlos untadelig tadellos {adv}
|
bezúhonně
| einwandfrei {adv}
|
bezúhonnost
| Makellosigkeit {f}
|
bezúhonnost
| Unbestechlichkeit {f}
|
bezúhonnost
| Unfehlbarkeit {f}
|
bezúhonný
| Jahrmarkt {m} Dult {f} [Süddt.]
|
bezúhonný
| angemessen {adj}
|
bezúhonný
| aufrecht
|
bezúhonný
| einwandfrei untadelig {adj}
|
bezúhonný
| fair den Regeln entsprechend {adj}
|
bezúhonný
| heiter sonnig schön {adj} (Wetter)
|
bezúhonný
| hell blond {adj}
|
bezúhonný
| makellos {adj}
|
bezúhonný
| mittelmäßig {adj}
|
bezúhonný
| ordentlich {adj}
|
bezúhonný
| schön {adj}
|
bezúhonný
| unanfechtbar {adj} über jeden Zweifel erhaben
|
bezúhonný
| unantastbar {adj}
|
bezúhonný
| unbefleckt {adj}
|
bezúhonný
| untadelig makellos absolut zuverlässig {adj}
|
bezúhonný
| ziemlich ganz ordentlich {adj}
|
bezúhonost
| Integrität {f} Echtheit {f} Unverfälschtheit {f} Unversehrtheit {f}
|
bezúhonost
| Redlichkeit {f} Seriosität {f} Unbescholtenheit {f}
|
bezútěšnost
| Verwüstung {f}
|
bezútěšný
| ungemütlich unbehaglich {adj} ohne komfort
|
bezútěšný
| verwüstend
|
bezútěšný
| ernüchternd {adj}
|
bezútěšný
| kahl {adj}
|
bezútěšný
| kalt rau trüb {adj}
|
bezútěšný
| niedergeschlagen
|
bezútěšný
| öde öd trostlos unerfreulich {adj}
|
bezuzdný
| ungezügelt {adj}
|
bezva
| toll {adj}
|
bezva
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
bezva
| handwerksmäßig in Ordnung klasse {adj}
|
bezva věc
| Trennmaschine {f} Trennmesser {n}
|
bezvadně
| unfehlbar {adv}
|
bezvadně
| fehlerlos makellos {adv}
|
bezvadnost
| Reinheit {f}
|
bezvadnost
| Tadellosigkeit {f}
|
bezvadnost
| Unfehlbarkeit {f}
|
bezvadnost
| Fehlerlosigkeit {f}
|
bezvadný
| nichts besonderes
|
bezvadný
| perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
|
bezvadný
| prächtig prachtvoll {adj}
|
bezvadný
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
bezvadný
| unbestechlich
|
bezvadný
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
bezvadný
| einwandfrei fehlerfrei mängelfrei {adj}
|
bezvadný
| einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
|
bezvadný
| fehlerlos makellos lupenrein fehlerfrei {adj}
|
bezvadný
| goldrichtig {adj}
|
bezvadný
| großartig fantastisch {adj}
|
bezvědomí
| matt
|
bezvědomí
| schwach {adj}
|
bezvědomí
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
bezvědomí
| Sinnlosigkeit {f}
|
bezvědomí
| Trance {f}
|
bezvědomí
| Unkenntnis {f}
|
bezvědomí
| Besinnungslosigkeit {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
bezvědomý
| besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
|
bezvědomý
| unbewusst unbewußt [alt] {adj} , unbewusster - am unbewusstesten
|
bezvěrec
| Schurke {m}
|
bezvěrec
| gemein
|
bezvěrectví
| Unglaube {m}
|
bezvětří
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
bezvětří
| Kalme {f} [meteo.]
|
bezvětří
| Stille {f} Ruhe {f}
|
bezvětří
| Windstille {f} [meteo.]
|
bezvětří
| windstill {adj}
|
bezvětří
| ruhig still {adj}
|
bezvětří
| ruhig gelassen {adj}
|
bezvětrný
| ruhig still {adj}
|
bezvětrný
| ruhig gelassen {adj}
|
bezvětrný
| windstill {adj}
|
bezvětrný
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
bezvětrný
| Kalme {f} [meteo.]
|
bezvětrný
| Stille {f} Ruhe {f}
|
bezvětrný
| Windstille {f} [meteo.]
|
bezvládí
| Unterbrechung {f} Pause {f}
|
bezvládí
| Anarchie {f}
|
bezvládí
| Zwischenregierung {f} Interregnum {n} [pol.]
|
bezvládnost
| Massenträgheit {f} Trägheit {f} [phys.]
|
bezvlasý
| unbehaart haarlos {adj}
|
bezvodý
| wasserfrei {adj}
|
bezvousý
| bartlos {adj}
|
bezvýchodná situace
| Sackgasse {f}
|
bezvýchodnost
| Unentschlossenheit {f}
|
bezvýhradně
| freimütig {adv}
|
bezvýhradně
| uneingeschränkt {adv}
|
bezvýhradný
| uneingeschränkt
|
bezvýrazně
| leer {adv}
|
bezvýraznost
| Geschmacklosigkeit {f}
|
bezvýraznost
| Geschmacklosigkeiten {pl}
|
bezvýrazný
| ausdruckslos {adj}
|
bezvýrazný
| charakterlos {adj}
|
bezvýsledně
| unfruchtbar {adv}
|
bezvýsledně
| vergeblich {adv}
|
bezvýsledně
| vergeblich {adv}
|
bezvýslednost
| Fruchtlosigkeit {f}
|
bezvýslednost
| Nutzlosigkeit {f} Sinnlosigkeit {f}
|
bezvýslednost
| Vergeblichkeit {f}
|
bezvýsledný
| unfruchtbar
|
bezvýsledný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
bezvýsledný
| ergebnislos nicht überzeugend nicht schlüssig unbestimmt {adj}
|
bezvýsledný
| fruchtlos unfruchtbar {adj}
|
bezvýznamně
| bedeutungslos ausdruckslos {adv}
|
bezvýznamně
| belanglos {adv}
|
bezvýznamně
| unlogisch nicht folgerichtig {adv}
|
bezvýznamnost
| Geringfügigkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Nebensächlichkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Bedeutungslosigkeit {f} Ausdruckslosigkeit {f}
|
bezvýznamnost
| Belanglosigkeit {f}
|
bezvýznamný
| nichts sagend nichtssagend [alt] {adj}
|
bezvýznamný
| niedlich nett reizend schnuckelig [ugs.] {adj}
|
bezvýznamný
| nur bloß rein {adv}
|
bezvýznamný
| tändelnd
|
bezvýznamný
| tricksend
|
bezvýznamný
| unbedeutend
|
bezvýznamný
| unbedeutend geringfügig {adj}
|
bezvýznamný
| unbedeutend bedeutungslos {adj}
|
bezvýznamný
| unbedeutend unbeträchtlich {adj}
|
bezvýznamný
| unbewertet
|
bezvýznamný
| zwecklos sinnlos nutzlos {adj}
|
bezvýznamný
| bedeutungslos unerheblich unscheinbar {adj}
|
bezvýznamný
| bedeutungslos {adj}
|
bezvýznamný
| fiedelnd geigend
|
bezvýznamný
| folgewidrig {adj}
|
bezvýznamný
| irrelevant bedeutungslos belanglos unerheblich {adj}
|
bezvýznamný
| kungelnd
|
bezzákluzný
| rückstoßfrei {adj} [mil.]
|
bezzásadový
| charakterlos {adj}
|
bezzásadový
| gewissenlos
|
bezzemek
| ohne Grundbesitz
|
bezzubý
| ungezähnt {adj} [bot.]
|
bezzubý
| zahnlos {adj}
|
Beispielsätze | Deutsch |
|
Viele Philosophen haben sich mit dem Sinn des Wortes 'Sinn' beschäftigt. Gehirn und Sprache |
|