Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: zář
cesky
nemecky
zář
Ausbauchung {f}
zář
Fackel {f}
zář
Glanz {m}
Pracht {f}
zář
Leuchtgeschoss {n}
Leuchtrakete {f}
Leuchtkugel {f}
Leuchtsignal {n}
zář
Leuchtsignal {n}
Leuchtfeuer {n}
zář
Reflexlicht {n}
Streulicht {n}
zář
Schein {m}
žár
Glühen {n}
žár
Hitze {f}
žár
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
žár
Wärme {f} [techn.] [phys.]
zarachotil
durcheinander gebracht
verunsichert
zarachotil
geklappert
geschüttelt
gerappelt
zarachotil
gerasselt
gescheppert
geknattert
zarachotil
rasselte
schepperte
knatterte
zařadit
Baureihe {f}
zařadit
Klasse {f}
Stand {m}
zařadit
Leistungsklasse {f}
zařadit
Platzierung {f}
Plazierung {f} [alt]
zařadit
Stätte {f}
zarámovaný
gebildet
geformt
zarámovaný
bildete
formte
zarámovaný
entworfen
entwickelt
zarámovaný
gestaltet
entworfen
ausgearbeitet
zusammengesetzt
zarámovaný
gestaltete
entwarf
arbeitete aus
setzte zusammen
zarámovaný
gerahmt
zarámovaný
umrahmt
eingerahmt
zarámovaný
umrahmte
rahmte ein
zarámovaný
umrahmt
eingefasst
eingerahmt {adj}
zarámovat
Datenübertragungsblock {m}
Frame {m} [comp.]
zarámovat
Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
zarámovat
Fassung {f} (Brille)
zarámovat
Gestalt {f}
Figur {f}
Körperbau {m}
zarámovat
Rahmen {m}
Gestell {n}
zaranžovaný
entworfen
entwickelt
erfunden
ersonnen
zaranžovaný
entwarf
entwickelte
erfand
ersann
zarážející
anschlagend
zarážející
auffallend
eindrucksvoll
erstaunlich
bemerkenswert
hervorstechend {adj}
zarážející
aufschlagend
auftreffend
zarážející
aufsehenerregend
zarážející
drückend
zarážející
eklatant
offenkundig {adj}
zarážející
schlagend
stoßend
treffend
zarážející
streikend
zařazené
eingereicht
eingelegt
zařazené
gefeilt
zařazení
Ablage {f}
Ablegen {n}
Abheften {n}
zařazení
Einreichung {f} [jur.]
zařazení
Feilspan {n}
zařazení
Zusammenfassung {f}
Einordnung {f}
zařazení
einreichend
einlegend
zařazení
feilend
zaražený
vom Blitz getroffen [übtr.]
zařazený
eingeordnet
eingestuft
klassifiziert
rubriziert
zařazený
ordnete ein
stufte ein
klassifizierte
rubrizierte
zařazený
eingereiht
eingeordnet
klassifiziert
zařazený
subsumiert
zusammengefasst
zaražený
verblüfft
zaražený
verblüffte
zaražený
verblüfft
verwundert
perplex
fassungslos {adj}
zaražený
verwirrt
verblüfft
konfus gemacht
zaražený
verwirrte
verblüffte
machte konfus
zaražený
verwirrt
durcheinander {adj}
zařazený
gezählt
gegolten
zařazený do fronty
Schlange gestanden
zařazený do fronty
angestanden
Schlange gestanden
zarazit
Fahrt {f}
Fahrweg {m}
Schwung {m}
Drang {m}
zarazit
Hindernis {n}
zarazit
Laufwerk {n}
zarazit
Schaltgruppe {f}
zarazit
Schub {m}
Rückstoß {m}
zarazit
Steuerung {f}
Aussteuerung {f}
zarazit
Überprüfung {f}
Nachprüfung {f}
zarazit
Vorstoß {m}
zarazit
abgestellt
abgelegt
hingestellt
hingelegt
zarazit
eingelagert
eingekellert
zarazit
niedergeworfen
niedergeschlagen
zarazit
gestoßen
gestochen
gesteckt
geschoben
zarazit se
Rückstoß {m} (Schusswaffe)
zarážka
Einrücken {n}
zarážka
Fänger {m}
zarážka
Halt {m}
Stopp {m}
Pause {f}
Stoppen {n}
zarážka
Haltestelle {f}
Station {f}
Anlegestelle {f}
zarážka
Hindernis {n}
zarážka
Klinke {f}
Sperrklinke {f}
Schaltklinke {f}
zarážka
Mastrutscher {m} [naut.]
zarážka
Öse {f}
Nase {f}
Fahne {f} (zum Befestigen)
zarážka
Register {m} [mus.] (Orgel)
zarážka
Sperre {f}
zarážka
Stopp {m}
Stop {m} [alt]
zarážka
Überprüfung {f}
Nachprüfung {f}
zarážka
Verschlusslaut {m}
zarážka
Vorsprung {m}
Nase {f}
zarážka
nett gekleidet
zarážka (nášlapného pedálu na kole)
Fußhaken {m}
zarážka (nášlapného pedálu na kole)
Schlagleiste {f}
zařazování nekvalifikovaných pracovníků do pracovního procesu
Verdünnung {f}
zařazování nekvalifikovaných pracovníků do pracovního procesu
Verwässerung {f}
zardění
Erröten {n}
Röte {f}
zardění
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
zardění
Wasserschwall {m}
Schwall {m}
Strom {m}
zardění
reichlich
zardění
versenkbar
záře
Ausbauchung {f}
záře
Blendlicht {n}
blendendes Licht
záře
Blendung {f}
záře
Brand {m}
Großbrand {m}
Feuersbrunst {f}
záře
Fackel {f}
záře
Flamme {f}
záře
Glanz {m}
Funkeln {n}
záře
Glanz {m}
záře
Glühen {n}
záře
Helligkeit {f}
záře
Leuchtgeschoss {n}
Leuchtrakete {f}
Leuchtkugel {f}
Leuchtsignal {n}
záře
Leuchtsignal {n}
Leuchtfeuer {n}
záře
Reflexlicht {n}
Streulicht {n}
záře
Schein {m}
záře
greller Schein
grelles Licht
blendender Glanz
záře
Schimmer {m}
záře
stechender Blick
wütender Blick
záře reflektorů
Kalklicht {n} [techn.]
záře reflektorů
Rampenlicht {n}
zaregistrovat
Liste {f}
Register {n}
zaregistrovat
Register {n}
zařehtání
Wiehern {n}
zařehtat
Wiehern {n}
záření
Abstrahlung {f} [phys.]
záření
Ausstrahlung {f}
záření
Radiation {f} [biol.]
záření
Schütteln {n} der Karosserie
záření
Strahlung {f}
záření
Verströmen {n}
záření
ausstrahlend
aussendend
sendend
záření
strahlend
glänzend
záření gama
Gammastrahl {m} [phys.]
záření gama
Gammastrahlen {pl}
zářez
Delle {f}
Vertiefung {f}
Abdruck {m}
zářez
Fallkerbe {f}
zářez
Hinterschneidung {f}
Hinterschnitt {m}
zářez
Kerbe {f}
Einkerbung {f}
Aussparung {f}
Einschnitt {m}
Nut {f}
Nute {f}
Zahn {m}
Ausschnitt {m}
Scharte {f}
zářez
Kimme {f} (Schusswaffe)
zářez
Markierung {f}
zářez
Blatt {n} (an einer Kappe)
zařezávající
ausklinkend
nutend
falzend
zařezávající
einkerbend
kerbend
schneidend
einschneidend
einfeilend
zářezový
ausgeklinkt
genutet
gefalzt
zářezový
eingekerbt
gekerbt
geschnitten
eingeschnitten
eingefeilt
zářezový
kerbte ein
kerbte
zářezy
Kerben {pl}
Einkerbungen {pl}
Aussparungen {pl}
Einschnitte {pl}
Nuten {pl}
Zähne {pl}
Ausschnitte {pl}
Scharten {pl}
zářezy
Kimmen {pl}
zářezy
Markierungen {pl}
zářezy
Schlitze {pl}
zářezy
kerbt ein
kerbt
žargon
Dialekt {m}
žargon
Fachjargon {m}
Fachsprache {f}
žargon
Heuchelei {f}
scheinheiliges Gerede
žargon
Jargon {m}
Kauderwelsch {n}
žargon
Jargon {m}
žargon
Kauderwelsch {n}
Jargon {m}
žargon
Kauderwelsch {n}
žargon
Mundart {f}
žargon
Schräge {f}
Neigung {f}
září
September {m}
Herbstmonat {m} [obs.]
zářič
Heizkörper {m}
Radiator {m}
zářič
Heizrippe {f}
Kühlrippe {f}
zářič
Impulsgeber {m}
zářič
Sender {m}
Emitter {m}
zářič
strahlend
strahlenförmig {adj}
zářící
aufleuchtend
blinkend
zářící
durchschimmernd
glänzend
zářící
freudig
heiter
froh
glücklich {adj}
zářící
fulminant {adj}
zářící
geistvoll {adj}
zářící
gescheit
intelligent
aufgeweckt {adj}
zářící
glänzend {adj}
zářící
hell
leuchtend
strahlend {adj}
zářící
hell leuchtend {adj}
zářící
helllicht
hellichten [alt] {adj}
zářící
klar
heiter {adj} (Wetter)
zářicí
leuchtend
transparent {adj}
zářící
strahlend
leuchtend
schimmernd
zářící
strahlend {adj}
zářící
strahlend
großartig
brillant
klasse {adj}
zářící
strahlend
strahlenförmig {adj}
zářící
strahlend
zařící
leuchtend
hell {adj}
Leucht...
zařídil
gehandhabt
geleitet
verwaltet
zařídit
Menge {f} [math.]
zařídit
Satz {m}
Reihe {f}
Garnitur {f}
zařídit
Satz {m} [sport]
zařídit
in Stromrichtung {f} [naut.]
zařídit
Zusammenstellung {f}
zařídit
angelegt
zařídit
eingepasst
eingelassen
zařídit
eingerenkt
zařídit
festgesetzt
festgelegt
zařídit
fest geworden
erstarrt
zařídit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
zařídit
geliert
zařídit
geschränkt
zařídit
gestellt
gesetzt
gelegt
zařídit
vorbereitet
gerüstet
zařídit
bereitete vor
rüstete
zaříkání
Exorzismus {m}
zaříkat
kurze Periode {f}
Zeit {f}
zaříkávač hadů
Schlangenbeschwörer {m}
zaříkávadla
Beschwörungen {pl}
zaříkávadla
Zaubersprüche {pl}
Zauberformeln {pl}
zaříkávadlo
Beschwörung {f}
zaříkávadlo
Zauberspruch {m}
Zauberformel {f}
zářil
ausgestrahlt
ausgesendet
gesendet
zářil
strahlte aus
sendete aus
zářil
brilliert
zářil
geglüht
erglüht
zářil
geleuchtet
geschienen
geglänzt
erstrahlt
zářil
geleuchtet
zářil
geschienen
geleuchtet
zářil
gestrahlt
geglänzt
zářil
strahlte
glänzte
zařinčet
Geklapper {n}
Gerassel {n}
zařinčet
Klappergeräusch {n}
zařinčet
Rassel {f}
zářit
Bake {f}
zářit
Blendlicht {n}
blendendes Licht
zářit
Blendung {f}
zářit
Glühen {n}
zářit
Leuchtfeuer {n}
Lichtsignal {n}
Funkfeuer {n}
zářit
Schein {m}
zářit
greller Schein
grelles Licht
blendender Glanz
zářit
Warnsignal {n}
Verkehrssignal {n}
zářit
stechender Blick
wütender Blick
zářivě
leuchtend {adv}
zářivka
Leuchtstofflampe {f}
Neonlampe {f}
zářivkové světlo
Leuchtstofflicht {n}
zářivost
Erglühen {n}
Glühen {n}
zářivý
brillierend
zářivý
freudig
heiter
froh
glücklich {adj}
zářivý
fulminant {adj}
zářivý
funkelnd
glitzernd
zářivý
funkelnd
glanzvoll {adj}
zářivý
geistvoll {adj}
zářivý
gescheit
intelligent
aufgeweckt {adj}
zářivý
glänzend {adj}
zářivý
glänzend
zářivý
hell
leuchtend
strahlend {adj}
zářivý
hell leuchtend {adj}
zářivý
helllicht
hellichten [alt] {adj}
zářivý
klar
heiter {adj} (Wetter)
zářivý
klar
deutlich
hell
übersichtlich {adj}
zářivý
leuchtend
scheinend
glänzend
erstrahlend
zářivý
lustig
vergnügt
fidel {adj}
zářivý
scheinend
leuchtend
zářivý
schwingend
zářivý
schwul
homosexuell {adj}
zářivý
strahlend
leuchtend
glänzend {adj}
zářivý
strahlend
großartig
brillant
klasse {adj}
zářivý
strahlend
strahlenförmig {adj}
zářivý
strahlend
zářivý tlak
Strahlungsdruck {m}
zařízení
Abmachung {f}
Regelung {f}
zařízení
Abteilung {f}
zařízení
Aggregat {n} [techn.]
zařízení
Anlage {f}
Apparatur {f}
zařízení
Anlage {f}
Einteilung {f}
zařízení
Annehmlichkeit {f}
zařízení
Anordnung {f}
Vereinbarung {f}
zařízení
Apparat {m}
Gerät {n}
Vorrichtung {f}
Ausrüstung {f}
zařízení
Apparatur {f}
zařízení
Ausrüstung {f}
zařízení
Ausstattung {f}
Ausrüstung {f}
zařízení
Einheit {f}
Maßeinheit {f}
Stück {n}
zařízení
Einheit {f}
Laufwerk {n}
Gerät {n}
zařízení
Einheit {f} [mil.]
zařízení
Einrichtung {f}
zařízení
Einrichtung {f}
Ausstattung {f}
Anlage {f}
zařízení
Einrichtungsgegenstand {m}
zařízení
Einzelteil {n}
Anbauteil {n}
Element {n}
zařízení
Emblem {n}
Wappen {n}
zařízení
Fabrik {f}
Werk {n}
Werksanlage {f}
zařízení
Gerät {n}
Vorrichtung {f}
Apparat {m}
zařízení
Geräte {pl}
Vorrichtungen {pl}
Apparate {pl}
zařízení
Gerät {n}
Gerätschaft {f}
zařízení
Gerät {n}
zařízení
Gewächs {n}
zařízení
Komfort {m}
zařízení
Leichtigkeit {f}
Gewandtheit {f}
zařízení
Maschinen {pl}
Maschinenpark {m}
zařízení
Maschinerie {f}
zařízení
Möglichkeit {f}
Gelegenheit {f}
zařízení
Ordnung {f}
Anordnung {f}
zařízení
Pflanze {f} [bot.]
zařízení
Planung {f}
Disposition {f}
zařízení
Vorrichtung {f}
Gerät {n}
zařízení
Zubehörgerät {n}
zařízení
Zusammenstellung {f}
zařízení
einfach
zařízení k pečení
Röster {m} [cook.]
zařízení kuchyně
Küchenutensilien {pl}
zařízení s výbušninou na bourání zdí
Sprenggefäß {n}
zařízený
ausgestattet
ausgerüstet
zařízený
gehandhabt
geleitet
verwaltet
zařízený
möbliert
geliefert
zařizovací předmět
Anschlussnippel {n}
zařizovací předmět
Einbau {m} (eingebautes Teil)
zařizovací předmět
Muffe {f}
zařizovací předmět
anpassend
anprobierend
zařizovací předmět
entsprechend
zařizovací předmět
passend
zusammenpassend
zařizovací předmět
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
zařizovací předmět
schicklich {adj}
zařizuje
arrangiert
zařizuje
ordnet
ordnet an
stellt hin
richtet ein
žárlivost
Eifersucht {f}
žárlivý
gelb {adj}
zarmouceně
betrübt
traurig {adv}
zarmouceně
traurig {adv}
zarmouceně
trübsinnig {adv}
zarmoucený
schmerzlich
traurig {adj}
zarmoucený
trist
düster {adj}
zarmoucený
trübsinnig
traurig {adj}
zarmoucený
weh tuend
zarmoucený
bedauerlich
schlimm {adj}
zarmoucený
bekümmernd
zarmoucený
bekümmert
geärgert
zarmoucený
bekümmerte
ärgerte
zarmoucený
betrübt
zarmoucený
betrübte
zarmoucený
betrübt
traurig {adj}
zarmoucený
kränkend
zarmoutit
Pein {f}
Schmerz {m}
zarmoutit
Qual {f}
Leid {n}
Leiden {n}
zarmoutit
Schmerz {m}
zármutek
Bedrängnis {f}
Elend {n}
Not {f}
Notlage {f}
zármutek
Kummer {m}
Gram {m}
tiefe Trauer
Schmerz {m}
zármutek
Kummer {m}
Herzschmerz {m}
zármutek
Notfall {m} [aviat.]
zármutek
Qual {f}
zármutek
Verzweiflung {f}
Leiden {n}
Kummer {m}
Sorge {f}
zármutky
Sorgen {pl}
zármutky
grämt sich
zářný
leuchtend
transparent {adj}
zárodečná buňka
Keimzelle {f}
Gamete {f} [biol.]
zárodečná buňka
Keimzelle {f} [biol.]
zárodečná buňka
Spore {f} [biol.]
zárodečné buňky
Sporen {pl}
zárodečný
Keim...
zárodek
Ansatz {m}
zárodek
Embryo {n} [anat.]
zárodek
Keim {m}
zárodek
Krankheitskeim {m}
Keim {m}
zárodek
Rudiment {n}
Überbleibsel {n}
žároměr
Pyrometer {n}
Strahlungsthermometer {n}
zarostlý
struppig
zottelig {adj}
zarostlý
behaart
haarig {adj}
zarostlý
eingewachsen {adj}
zároveň
gleich {adv}
zároveň
gleichzeitig
zugleich
simultan {adv}
zároveň
gleichzeitig {adv}
zur selben Zeit
dabei
zároveň
währenddessen
dabei {adv}
zároveň
zugleich
nebenher
žárovka
Glühlampe {f}
žárovka
Kolben {m}
Glaskolben {m}
žárovka
Zwiebel {f}
Blumenzwiebel {f}
Knolle {f}
Blumenknolle {f}
žárovky
Kolben {pl}
Glaskolben {pl}
žárovky
Zwiebeln {pl}
Blumenzwiebeln {pl}
Knollen {pl}
Blumenknollen {pl}
zarovnání
Angleichung {f}
Harmonisierung {f}
zarovnání
Anordnung {f} in einer Linie
Ausrichten {n}
zarovnání
Anpassung {f}
zarovnání
Anschluss {m}
zarovnání
Ausfluchten {n}
Ausrichten {n}
zarovnání
Ausrichtung {f}
Gruppierung {f}
zarovnání
Einstellung {f}
zarovnání
Fluchtlinie {f}
Flucht {f}
zarovnání
Fluchtung {f} [mach.]
zarovnání
Justage {f}
zarovnaný
abgestimmt
zarovnaný
angepasst
zarovnaný
ausgefluchtet
geflucht
zarovnaný
ausgerichtet {adj}
in Linie gebracht
zarovnaný
ausgerichtet
in eine Linie gebracht
zarovnaný
justiert
zarovnaný
verbunden
zarovnat
Ebene {f}
Niveau {n}
Pegel {m}
Stand {m}
Stufe {f}
Höhe {f}
zarovnat
Level {n}
zarovnat
Pegel {m}
zarovnat
Schwellwert {m}
zarovnat
Spiegel {m} [med.]
zarovnat
ausgerichtet
zarovnat
eben
flach
waagerecht {adj}
zarovnat
gleichmäßig
ausgeglichen [sport]
zarovnávat
ausgerichtet
zarputile
verbissen {adv}
zarputilost
Verbissenheit {f}
zarputilý
bitter {adj}
zarputilý
sarkastisch
heftig
scharf {adj}
zárubeň
Pfosten {m} (Tür-)
zaručený
überzeugt
sicher {adj}
zaručený
wohl
zwar
selbstverständlich
zaručený
berechtigt
zaručený
bestimmt
sicher
gewiss {adj}
zaručený
gebürgt
zaručený
garantiert
gewährt
gewährleistet
zaručený
garantierte
gewährte
gewährleistete
zaručený
garantiert
gewährleistet
zaručený
gewährleistet
sichergestellt
zaručený
rechtfertigt
zaručil
berechtigt
zaručil
garantiert
gewährt
gewährleistet
zaručil
garantierte
gewährte
gewährleistete
zaručil
garantiert
gewährleistet
zaručil
rechtfertigt
zaručit
Garantie {f}
Garantievertrag {m}
zaručit
Garantiezeit {f}
zaručit
Gewähr {f}
zaručit
Rechtfertigung {f}
zaručit
Vollmacht {f}
Ermächtigung {f}
Befugnis {f}
Vollziehungsbefehl {m}
záruční
Garantie {f}
Garantievertrag {m}
záruční
Garantiezeit {f}
záruční
Gewähr {f}
zaručuje
Garantien {pl}
Garantieleistung {f}
zaručuje
garantiert
gewährt
gewährleistet
zaručující
Garantieleistung {f}
zaručující
bürgend
zarudlý
rot {adj}
zarudnutí kůže
Erythem {n}
Hautrötung {f} [med.]
záruka
Ablagerung {f}
Ablage {f} [geol.]
záruka
Anzahlung {f}
Deposit {n}
záruka
Ball {m}
Knäuel {n}
Kugel {f}
záruka
Ball {m} [sport]
záruka
Ball {m} [math.]
záruka
Ballen {m} [anat.]
záruka
Berechtigung {f}
Gewähr {f}
Gewährleistung {f}
Garantie {f}
záruka
Bodensatz {m}
záruka
Bürge {m}
Bürgin {f}
záruka
Bürgschaft {f}
Sicherheit {f}
záruka
Bürgschaft {f}
Sicherheit {f}
záruka
Depot {n}
záruka
Einzahlung {f}
záruka
Frechheit {f}
Dreistigkeit {f}
záruka
Garantie {f}
Garantievertrag {m}
záruka
Garantiezeit {f}
záruka
Gewähr {f}
záruka
Kaution {f} [econ.]
záruka
Lagerstätte {f}
Lager {n}
Vorkommen {n} [min.] [geol.]
záruka
Pfand {n}
Unterpfand {n}
Verpfändung {f}
záruka
Sicherheit {f}
záruka
Sicherheit {f}
Gewissheit {f}
záruka
(zusätzliche) Sicherheit {f} (zur Absicherung von Darlehen)
záruka
Sicherung {f}
záruka
Versicherung {f}
Beteuerung {f}
Zusicherung {f}
záruka
Vorsicht {f}
záruka
Wertschrift {f}
záruka
begleitend {adj}
Begleit...
záruka
kollateral
benachbart
seitlich
seitlich angeordnet {adj}
Kollateral...
záruka
zusätzlich {adj}
Zusatz...
záruka, jistota, ručení
Bürge {m}
Bürgin {f}
záruka, jistota, ručení
Bürgschaft {f}
Sicherheit {f}
záruka, jistota, ručení
Sicherheit {f}
Gewissheit {f}
záruka, ručení
Pfand {n}
Unterpfand {n}
Verpfändung {f}
záruky
Garantien {pl}
Garantieleistung {f}
záruky
Versicherungen {pl}
zarůstající
einwachsend {adj}
žáruvzdorná cihla
Schamottestein {m}
Feuerfestziegel {m}
žáruvzdorná hmota
hitzefestes Geschirr
žáruvzdornost
Renitenz {f}
žáruvzdorný
feuerbeständig
brandbeständig {adj}
žáruvzdorný
ofenfest
feuerfest {adj}
zařvat
Dehngefäß {n}
zařvat
Gebrüll {n}
zařvat
Gebrüll {n}
Getöse {n}
zarytí konzervativci
Hinterwäldler {pl}
zarytost
Hartnäckigkeit {f}
zarytost
Sturheit {f}
zarytý
eigensinnig {adj}
zarytý
eingefleischt
unverbesserlich {adj}
zarytý
unverbesserlich
eingefleischt [ugs.] {vt}
zarytý
unverbesserlich
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
zář
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 477
Impressum
Odpověď v: 0.309 s