cesky | nemecky |
dá
| erteilt gibt
|
ďábel
| Fanatiker {m} Fan {m} Anhänger {m} Anhängerin {f} Narr {m} Närrin {f}
|
ďábel
| Plagegeist {m} böser Geist
|
ďábel
| Satan {m}
|
ďábel
| Teufel {m}
|
ďábel
| Unmensch {m} Scheusal {n}
|
ďábelskost
| Schrecklichkeit {f}
|
ďábelsky
| diabolisch {adv}
|
ďábelský
| gräulich greulich [alt] grauenhaft {adj}
|
ďábelský
| satanisch {adj}
|
ďábelský
| teuflisch {adj}
|
ďábelsky
| teuflisch {adv}
|
ďábelský
| teuflisch
|
ďábelsky
| teuflisch {adv}
|
ďábelsky
| verteufelt {adv}
|
ďábelský oheň
| Höllenfeuer {n}
|
dabing
| synchronisierend
|
dabing
| taufend titulierend
|
dabing
| Synchronisation {f} (Film)
|
ďáblice
| Teufelsweib {n} [pej.]
|
ďáblové
| Teufel {pl}
|
ďáblové
| Unmenschen {pl} Scheusale {pl}
|
daboval
| synchronisiert
|
daboval
| getauft tituliert
|
daboval
| taufte titulierte
|
dabovaný
| synchronisiert
|
dabovaný
| getauft tituliert
|
dabovaný
| taufte titulierte
|
Dada
| Dada {n}
|
dadaismus
| Dada {n}
|
dadaismus
| Dadaismus {m}
|
daje
| Einzelheiten {pl} Details {pl}
|
daje
| Ausschnitte {pl}
|
daje
| Angaben {pl}
|
daje
| Nähere {n}
|
daktyl
| Daktylus {m} (Versmaß)
|
daktyloskopie
| Fingerabdruckerkennung {f}
|
daktylský
| daktylisch {adj}
|
dal
| erteilt gegeben
|
dal
| erteilte gab
|
dal
| gegeben
|
dal
| gegeben bestimmt festgesetzt {adj}
|
dal
| eingegeben verabreicht
|
dal
| verursacht bereitet
|
dal
| vorgegeben
|
dal
| abgehalten
|
dal
| angegeben
|
Dálaj Láma
| Dalai Lama {m}
|
dalajláma
| Dalai Lama {m}
|
dále
| Herein!
|
dále
| von da
|
dále
| hervor heraus {adv}
|
dále
| außerdem des Weiteren , desweiteren
|
dále ještě
| außerdem des Weiteren , desweiteren
|
dále než
| weiterhin
|
dále než
| jenseits über darüber
|
daleko
| weg fort entfernt abwesend {adv}
|
daleko
| weit fern {adv}
|
daleko
| weit weg weitab
|
daleko
| weit von weitem
|
daleko
| entfernt weg {adj}
|
daleko
| auswärts {adv} [sport]
|
daleko
| fern weit {adj}
|
daleko
| fern {adv} weit fort in weiter Ferne
|
daleko od pravdy
| hypermodern ausgefallen sehr unkonventionell ungewöhnlich
|
daleko od pravdy
| weit draußen
|
dalekohled
| Teleskop {n}
|
dalekohled
| Lichtbrechungskörper {m} Refraktor {m}
|
dalekohled
| Fernglas {n}
|
dalekohled
| Fernrohr {n}
|
dalekohled
| Doppelfernröhre {f} [mil.] [hist.]
|
dalekohledy
| Fernrohre {pl}
|
dalekohledy
| Teleskope {pl}
|
dalekonosný
| Langstrecken...
|
dalekonosný
| weitreichend langfristig {adj} von großer Reichweite
|
dalekosáhlý
| weitreichend {adj}
|
dalekozrakost
| Übersichtigkeit {f} Weitsichtigkeit {f} [med.]
|
dalekozrakost
| Scharfsinn {m} Weitblick {m}
|
dalekozraký
| weitsichtig {adj}
|
dalekozraký
| fernsichtig {adj}
|
daleký
| fern weit {adj}
|
daleký
| weit fern {adv}
|
daleký
| weitentfernt fern {adj}
|
dálka
| Entfernung {f}
|
dálka
| Ferne {f}
|
dálka
| Abstand {m} [math.]
|
dálkoměr
| Fernmessgerät {n}
|
dálkové např. studium
| extern außeruniversitär {adj} außerhalb der Universität
|
dálkové ovládání
| entfernt fern {adj}
|
dálkové ovládání
| unnahbar unzugänglich {adj}
|
dálkové ovládání
| weltabgeschieden {adj}
|
dálkové ovládání
| abgelegen entlegen {adj}
|
dálkový
| weitreichend langfristig {adj} von großer Reichweite
|
dálkový
| Langstrecke {f}
|
dálkový
| Langstrecken...
|
dalmatinec
| Dalmatiner {m} [zool.]
|
dálnice
| Busleitung {f}
|
dálnice
| Motorradrennbahn {f}
|
dálniční hlídka
| Autobahnpolizei {f}
|
dálnopis
| Fernschreiber {m} Fernschreiben {n}
|
dálnopis
| Fernschreiber {m}
|
dálnopis
| Fernschreibgerät {n}
|
dálnopis
| Fernschreibmaschine {f}
|
dálnopis
| Fernschreibnetz {n}
|
Dálný východ
| Fernost {m} Ferner Osten [geogr.]
|
další
| andere anderer anderes {adj}
|
další
| andere
|
další
| ein anderer eine andere ein anderes
|
další
| mehr noch weiter {adj} {adv}
|
další
| nächster nächste nächstes {adj}
|
další
| noch einer
|
další
| noch einer ein zweiter
|
další
| sonstig {adj}
|
další
| zusätzlich andere
|
další
| zusätzlich außerplanmäßig {adj}
|
další
| zuzüglich {adj}
|
další
| weitere andere
|
další den
| anderntags {adv}
|
další formulace
| neue Formulierung {f}
|
další výlohy
| Zugaben {pl} Zuschläge {pl} Sonderleistungen {pl} Extras {pl}
|
další výlohy
| Komparsen {pl}
|
další výlohy
| Nebenausgaben {pl}
|
dáma
| vornehme Dame
|
dáma
| Frau {f}
|
dáma
| Dame {f}
|
dáma
| Dame {f} (Adelsprädikat)
|
dáma
| Dame {f}
|
dáma
| Dame {f} (Schach Kartenspiel)
|
dáma
| Puffmutter {f}
|
dáma
| Königin {f}
|
dáma z polosvěta
| Lebedame {f}
|
damašek
| Damast {m} [textil.]
|
dámička
| Lebedame {f}
|
dámská košile
| Frauenhemd {n} Unterhemd {n} (für Frauen)
|
dámská noční košile
| Nachtgewand {n}
|
dámské prádlo
| Damenunterwäsche {f} Unterwäsche {f}
|
dámský nátělník
| Mieder {n} Leibchen {n}
|
dámy
| Damen {pl}
|
Dan
| Dan {m} [sport]
|
daň
| Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
|
daň
| Gebühr {f} Taxe {f}
|
dán
| verursacht bereitet
|
dán
| vorgegeben
|
dán
| eingegeben verabreicht
|
dán
| erteilt gegeben
|
dán
| gegeben
|
dán
| gegeben bestimmt festgesetzt {adj}
|
dán
| abgehalten
|
dán
| angegeben
|
daň srážená ze mzdy
| Abzugssteuer {f} Abgeltungssteuer {f} [fin.]
|
daň srážená ze mzdy
| Verrechnungssteuer {f}
|
daň z hlavy
| Zahlung {f}
|
daň z hlavy
| Kopfsteuer {f} Gemeindesteuer {f}
|
daň z kapitálových výnosů
| Kapitalgewinnsteuer {f} Kapitalertragsteuer {f}
|
daň z obratu
| Umsatzsteuer {f} Quellensteuer {f}
|
daň z převodu kapitálu
| Kapitalverkehrsteuer {f} [fin.]
|
daň z přidané hodnoty
| Bütte {f}
|
daň z přidané hodnoty
| Fass {n} Bottich {n} Kufe {f} Schaff {n} [Süddt.]
|
daň z příjmu
| Einkommensteuer {f} Einkommenssteuer {f}
|
daň, taxa
| Gebühr {f} Taxe {f}
|
daň, taxa
| Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
|
daně
| Abgaben {pl} Steuern {pl}
|
daně
| Steuern {pl}
|
daně
| besteuert
|
daněk
| Damwild {n} [zool.]
|
daňová povinnost
| Betriebszeit {f} Betrieb {m}
|
daňová povinnost
| Gebühr {f} Abgabe {f}
|
daňová povinnost
| Steuer {f} [fin.] (indirekte)
|
daňová přirážka
| Steuerzuschlag {m}
|
daňová sazba
| Steuersatz {m} [fin.]
|
daňová sazba
| Steuertarif {m}
|
daňová úleva
| Steuervergünstigung {f}
|
daňová výjimka
| Steuerbefreiung {f}
|
daňová výjimka
| steuerfrei steuerbefreit abgabenfrei {adj}
|
daňově
| fiskalisch {adv}
|
daňové břemeno
| Steuerbelastung {f}
|
daňové přiznání
| Steueranmeldung {f}
|
daňové zatížení
| Steuerbelastung {f}
|
daňoví poplatníci
| Steuerzahler {pl} Steuerzahlerinnen {pl}
|
daňový
| finanzpolitisch {adj}
|
daňový
| steuerrechtlich steuerlich {adj}
|
daňový
| Gebühr {f} Taxe {f}
|
daňový
| Abgabe {f} Gebühr {f} Steuer {f}
|
daňový audit
| Steuerprüfung {f} [fin.]
|
daňový kód
| Steuerkennziffer {f}
|
daňový kredit
| Steuergutschrift {f} [fin.]
|
daňový poplatník
| Steuerzahler {m} Steuerzahlerin {f}
|
daňový ráj
| Steueroase {f} Steuerparadies {n} [ugs.]
|
daňový rok
| Steuerjahr {n}
|
daňový rok
| Finanzjahr {n} Steuerjahr {n}
|
daňový únik
| Steuerflucht {f}
|
dánský
| dänisch {adj} [geogr.]
|
dánština
| dänisch {adj} [geogr.]
|
daný
| abgehalten
|
daný
| angegeben
|
daný
| verursacht bereitet
|
daný
| vorgegeben
|
daný
| eingegeben verabreicht
|
daný
| erteilt gegeben
|
daný
| gegeben
|
daný
| gegeben bestimmt festgesetzt {adj}
|
daný do karantény
| unter Quarantäne gestellt
|
daný do tomboly
| verlost
|
daný do tomboly
| verloste
|
dar
| vorhanden {adj}
|
dar
| vorliegend {adj}
|
dar
| Gegenwart {f}
|
dar
| Geldgeschenk {n} Schenkung {f}
|
dar
| Geschenk {n} Gabe {f}
|
dar
| Zahlung {f}
|
dar
| Spende {f} Geldspende {f}
|
dárce
| Spender {m}
|
dárce
| Stifter {m} Stifterin {f} Geber {m} Geberin {f} Spender {m} Spenderin {f}
|
dárce krve
| Blutspender {m} Blutspenderin {f}
|
dárci
| Stifter {pl} Stifterinnen {pl} Geber {pl} Geberinnen {pl} Spender {pl} Spenderinnen {pl}
|
dárcovství
| Spende {f} Geldspende {f}
|
dárcovství
| Zahlung {f}
|
dárcovství
| Geldgeschenk {n} Schenkung {f}
|
dareba
| Schuft {m}
|
dareba
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
dareba
| Kerl {m} Gör {n}
|
dareba
| Kreatur {f} armes Wesen
|
dareba
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
darebáci
| Bastarde {pl}
|
darebáci
| Schurken {pl}
|
darebácký
| schurkisch
|
darebácky
| schurkisch {adv}
|
darebáctví
| schurkischer Akt
|
darebáctví
| Schurkenstreich {m}
|
darebáctví
| Schurkerei {f}
|
darebáctví
| Schweinerei {f}
|
darebáctví
| Spitzbüberei {f}
|
darebáctví
| Hurerei {f}
|
darebáctví
| Schaden {m}
|
darebáctví
| Schalkhaftigkeit {f}
|
darebáctví
| Teufelei {f}
|
darebáctví
| krumme Tour fauler Zauber
|
darebáctví
| Unfug {m}
|
darebáctví
| Unfug {m} Unheil {n}
|
darebáctví
| Ungezogenheit {f}
|
darebáctví
| Gemeinheit {f} Abscheulichkeit {f} Niederträchtigkeit {f}
|
darebáctví
| Blödsinn {m} dummer Streich
|
darebáctví
| Gaunerei {f}
|
darebáctví
| Gaunerei {f}
|
darebák
| Galgenstrick {m} [übtr.] Schalk {m}
|
darebák
| Ganove {m} Betrüger {m} Gauner {m} Schlitzohr {n}
|
darebák
| Bastard {m} Kreuzung {f}
|
darebák
| Bengel {m}
|
darebák
| Bengel {m} Lausebengel {m} Lausbube {m} Frechdachs {m} [ugs.] Gauner {m}
|
darebák
| Bösewicht {m} Schurke {m} Schuft {m}
|
darebák
| Grobian {m} Rohling {m} Rüpel {m}
|
darebák
| Haken {m} Krücke {f}
|
darebák
| Hallodri {f} [ugs.]
|
darebák
| Halunke {m} Schuft {m} Schurke {m}
|
darebák
| Hirtenstab {m} Bischofsstab {m}
|
darebák
| gemein erbärmlich elend {adj}
|
darebák
| defekt fehlerhaft {adj}
|
darebák
| Kerl {m}
|
darebák
| Krümmung {f} Biegung {f}
|
darebák
| Schlitzohr {n} [ugs.]
|
darebák
| Schuft {m}
|
darebák
| Schurke {m}
|
darebák
| Schurke {m} Gauner {m}
|
darebák
| Schurke {m} gemeiner Kerl
|
darebák
| Spitzbube {m}
|
darebák
| Nichtsnutz {m} Tunichtgut {m}
|
darebně
| aus reiner Bosheit
|
darebně
| spitzbübisch schalkhaft {adv}
|
darebně
| nachteilig {adv}
|
darebnost
| Schädlichkeit {f} Übeltätigkeit {f}
|
darebný
| nachteilig schädlich verderblich {adj}
|
darebný
| böse schlecht schlimm gemein niederträchtig {adj}
|
darebný
| boshaft schadenfroh mutwillig bösartig {adj}
|
darebný
| lasterhaft gottlos {adj}
|
darebný
| spitzbübisch schelmisch schalkhaft {adj}
|
darebný
| unartig böse {adj}
|
dárek
| vorhanden {adj}
|
dárek
| vorliegend {adj}
|
dárek
| Gegenwart {f}
|
dárek
| Geschenk {n} Gabe {f}
|
dařit se
| Schnörkel {m} Verzierung {f}
|
dařit se
| mitgekommen
|
dárky
| stellt vor präsentiert
|
dárky
| Geschenke {pl}
|
darování
| Spende {f} Geldspende {f}
|
darování
| Zahlung {f}
|
darování
| schenkend
|
darování
| stiftend
|
darování
| Geldgeschenk {n} Schenkung {f}
|
darovaný
| gestiftet
|
darovaný
| stiftet
|
darovaný
| stiftete
|
darovaný
| geschenkt
|
darovaný
| schenkte
|
darovat
| vorhanden {adj}
|
darovat
| vorliegend {adj}
|
darovat
| Gegenwart {f}
|
Darrell
| Fassbinder {m} Böttcher {m} Küfer {m} Schäffler {m} Binder {m}
|
Darvinovo učení
| Darwinismus {m} (Evolutionstheorie)
|
dary
| Geschenke {pl} Gaben {pl}
|
dary
| Spenden {pl} Geldspenden {pl}
|
dáseň
| Wange {f}
|
dáseň
| Unterkiefer {m} Kinnlade {f}
|
dáseň
| Gummi {m} Klebgummi {f}
|
dásně
| Gummis {pl}
|
dásně
| Wangen {pl}
|
dásňový
| Wurzelhaut {f} (der Zähne) [anat.]
|
dásňový
| Zahn...
|
dásňový
| Zahnfleisch... [med.]
|
dát
| gesteckt angebracht
|
dát
| steckte brachte an
|
dát
| gelegt gestellt gesetzt getan
|
dát do oběhu
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
dát do oběhu
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
dát do oběhu
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
dát do oběhu
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
dát do oběhu
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
dát do oběhu
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
dát do oběhu
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
dát do oběhu
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
dát do učení
| Vertrag {m}
|
dát do výroby
| Vermittlungsgebühr {f} Vermittlungsprovision {f}
|
dát do výroby
| Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
|
dát do výroby
| Anzahlung {f}
|
dát do výroby
| Kommission {f}
|
dát do výroby
| Offizierspatent {n}
|
dát do výroby
| Auftrag {m} Instruktion {f}
|
dát do výroby
| Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
|
dát do zástavy
| Bauer {m} (Schach)
|
dát dohromady
| Datenbasis {f}
|
dát dohromady
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
dát dohromady
| Poolbillard {n}
|
dát dohromady
| Teich {m} Tümpel {m}
|
dát dohromady
| zusammengesteckt zusammengesetzt
|
dát dohromady
| zusammengestellt
|
dát dohromady
| zusammengetan
|
dát facku
| Schlag {m} Klaps {m}
|
dát facku
| Schmatz {m}
|
dát facku
| Beigeschmack {m}
|
dát facku
| Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
|
dát faleš
| Gieren {n}
|
dát faleš
| Ausbiegen {n} [auto]
|
dát faleš
| Ausbrechen {n}
|
dát gól
| Rechnung {f} Zeche {f} [übtr.]
|
dát gól
| Rille {f} Kerbe {f}
|
dát gól
| Kratzer {m} Striemen {m}
|
dát gól
| Kratzspur {f}
|
dát gól
| (die Menge von) zwanzig
|
dát gól
| Wertung {f}
|
dát k dispozici
| Verzicht {m} Übertragung {f} Quittung {f} [jur.]
|
dát k dispozici
| Freigabe {f} (Buch Film Software)
|
dát k dispozici
| Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
|
dát k dispozici
| Ausgabe {f}
|
dát k dispozici
| Befreiung {f} Erlösung {f}
|
dát košem
| Auslistung {f}
|
dát košem
| Depot {n} [mil.]
|
dát košem
| Kaff {n} Dreckloch {n} Sauladen {m}
|
dát košem
| Abzug {m} Dump {m} [comp.]
|
dát na místo
| zurückgeschoben zurückgelegt zurückgetan
|
dát na místo
| zurückgeworfen verzögert aufgehalten
|
dát na srozuměnou
| Vertraute {m,f} Vertrauter
|
dát na srozuměnou
| eng innig intim vertraut {adj}
|
dát na srozuměnou
| intim {adj}
|
dát na srozuměnou
| persönlich privat vertraulich {adj}
|
dát najevo
| manifest erkennbar {adj}
|
dát najevo
| offenbar offenkundig augenscheinlich sinnfällig {adj}
|
dát najevo
| Ausstellungsstück {n} Ausstellungsgegenstand {m} Exponat {n}
|
dát najevo
| Beweisstück {n} [jur.]
|
dát ostrou důtku
| Perücke {f}
|
dát osvědčení
| Attest {n} Bescheinigung {f} Nachweis {m}
|
dát osvědčení
| Zertifikat {n} Urkunde {f}
|
dát pokyn
| Vorzeichen {n} [math.]
|
dát pokyn
| Wert {m}
|
dát pokyn
| Zeichen {n}
|
dát pokyn
| Schild {n}
|
dát pokyn
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
dát přednost
| Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
|
dát pryč
| abgeheftet weggeheftet
|
dát pryč
| abgelegt aufgegeben
|
dát pryč
| weggelegt weggesteckt weggeräumt
|
dát pusu
| Schlag {m} Klaps {m}
|
dát pusu
| Schmatz {m}
|
dát pusu
| Beigeschmack {m}
|
dát pusu
| Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
|
dát se do
| sich gemacht an sich drangemacht angefangen angepackt
|
dát si patentovát
| offensichtlich {adj}
|
dát si patentovát
| Patent {n}
|
dát stranou
| abgeheftet weggeheftet
|
dát stranou
| abgelegt aufgegeben
|
dát stranou
| abgestellt abgelegt
|
dát stranou
| weggelegt weggesteckt weggeräumt
|
dát vízum
| Visum {n} [pol.]
|
dát vízum
| Sichtvermerk {m}
|
dát vychladit
| Eis {n} (gefrorenes Wasser)
|
dát vyniknout
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
dát zálohu
| Fortschritt {m} Erhöhung {f}
|
dát zálohu
| Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
|
dát zálohu
| Annäherungsversuch {m}
|
dát zálohu
| Anzahlung {f} [fin.]
|
dát znamení
| Vorzeichen {n} [math.]
|
dát znamení
| Wert {m}
|
dát znamení
| Zeichen {n}
|
dát znamení
| Schild {n}
|
dát znamení
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
dát znamení, signalizovat
| Signal {n}
|
dát znamení, signalizovat
| Zeichen {n} Anzeige {f}
|
dát znamení, signalizovat
| Fanal {n}
|
data
| Tatbestand {m} Sachlage {f}
|
data
| Tatsachen {pl}
|
data
| Fakten {pl} Tatsachen {pl}
|
data
| Festpunkt {m} Höhenfestpunkt {m} (Vermessung)
|
data
| Daten {pl}
|
data
| Daten {pl} Angaben {pl} Einzelheiten {pl} Unterlagen {pl}
|
databanka
| Datenbank {f}
|
databáze
| Datenbanken {pl}
|
Date-Day Of Birth
| ungeschliffener Diamant
|
datel
| Specht {m} [ornith.]
|
datle
| Spechte {pl}
|
datle
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
datle
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
datlovník
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
datlovník
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
datová čára
| Datumszeile {f}
|
datová položka
| Datenerfassung {f}
|
datování
| Datierung {f}
|
datování
| datierend
|
datovaný
| datiert
|
datovaný
| veraltet {adj}
|
datovat
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
datovat
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
datovatelný
| datierbar {adj}
|
datový
| Daten {pl}
|
datový
| Daten {pl} Angaben {pl} Einzelheiten {pl} Unterlagen {pl}
|
datum
| Datierung {f}
|
datum
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
datum
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
datum
| datierend
|
datum narození
| Geburtsdatum {n}
|
datum splatnosti
| Verfallszeit {f}
|
datum ukončení
| Verfalldatum {n} Freigabedatum {n}
|
datum vypršení
| Verfalldatum {n} Freigabedatum {n}
|
dav
| Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
|
dav
| Stapel {m}
|
dav
| Horde {f} Schar {f}
|
dav
| Menge {f}
|
dav
| Menschenmenge {f} Zuschauermenge {f} Gedränge {n} Menschenauflauf {m}
|
dav
| Pack {n}
|
dav
| Pöbel {m} Mob {m}
|
dav
| Pöbel {m}
|
dav
| Rotte {f} (von Wölfen)
|
dav
| Gesindel {n} Pöbel {m}
|
dav
| Haufen {m}
|
dav
| Herden {pl} Scharen {pl}
|
dav
| Bündel {n}
|
dává
| erteilt gibt
|
dává
| steckt bringt an
|
dává na špatné místo
| verstellt
|
dává si šlofíka
| schlummert
|
dává si šlofíka
| Kalkknollen {pl}
|
dává si šlofíka
| Noppen {pl}
|
dávající
| verursachend bereitend
|
dávající
| vorgebend
|
dávající
| eingebend verabreichend
|
dávající
| erteilend gebend
|
dávající
| abhaltend
|
dávající
| angebend
|
dávající
| gebend
|
dávání
| legend stellen setzend tuend
|
dávání
| steckend anbringend
|
dávání na poličku
| lagernd
|
dávání na poličku
| beiseite legend zu den Akten legend ausrangierend
|
dávání na poličku
| aufstellend einstellend
|
dávání na poličku
| Aufstellung {f}
|
dávání na špatné místo
| verstellend
|
dávání přednosti
| nachgebend weichend
|
dávání přednosti
| nachgiebig {adj}
|
dávání přednosti
| einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
|
dávání přednosti
| sich fügend nachgebend
|
dávání přednosti
| liefernd
|
dávání úkolů
| beschäftigend in Anspruch nehmend
|
dávat
| gelegt gestellt gesetzt getan
|
dávat
| gesteckt angebracht
|
dávat
| steckte brachte an
|
dávat
| Ausbeute {f} Ertrag {m} Gewinn {m} Ergiebigkeit {f}
|
dávat po dávkách
| Dosis {f}
|
dávat pozor
| Denkweise {f}
|
dávat pozor
| Gedanken {pl}
|
dávat pozor
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
dávat vinu
| Schuld {f}
|
dávat vinu
| Tadel {m}
|
dávat zdání malosti
| zwergenhaft {adj}
|
dávat zdání malosti
| Zwerg {m} Zwergin {f}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Schaufel {f} Schippe {f}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Schöpfen {n} Ausschöpfen {n}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Schöpfkelle {f} Schöpfer {m} Wasserschöpfer {m}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Kelle {f} Spatel {m}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Kippschaufel {f}
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
|
dávat zmrzlinu do kornoutů
| Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
|
dávení
| Erbrechen {n} Hochwürgen {n} Regurgitation {f} [med.]
|
dávení
| Regurgitation {f} Rückströmen (des Blutes z. B.) {n} [med.]
|
dávení
| knebelnd
|
dávení
| witzelnd Gags machend Späße machend
|
dávicí
| Brechmittel {n}
|
dávidlo
| Brechmittel {n}
|
dávivý
| Brechmittel {n}
|
dávka
| Beihilfe {f}
|
dávka
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
dávka
| Betriebszeit {f} Betrieb {m}
|
dávka
| Charge {f}
|
dávka
| Dosis {f}
|
dávka
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
dávka
| Ration {f}
|
dávka
| Gebühr {f} Abgabe {f}
|
dávka
| Ladung {f} Sendung {f}
|
dávka
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
dávka
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
dávka
| Stapel {m}
|
dávka
| Steuer {f} [fin.] (indirekte)
|
dávka
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
dávka
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
dávka
| Zuteilung {f}
|
dávka příkazů
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
dávka příkazů
| Stapel {m}
|
dávka příkazů
| Ladung {f} Sendung {f}
|
dávka příkazů
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
dávka příkazů
| Charge {f}
|
dávka, příděl
| Kennziffer {f}
|
dávka, příděl
| Verhältnis {n} Quotient {m}
|
dávka, příděl
| Beißzange {f} [geol.]
|
dávkovač
| Austeiler {m} Verteiler {m} Spender {m} Abroller {m}
|
dávkovač
| Dosieranlage {f}
|
dávkovače
| Austeiler {pl} Verteiler {pl} Spender {pl} Abroller {pl}
|
dávkovací
| dosierend
|
dávkování
| dosierend
|
dávkovaný
| aufeinander folgend aufeinanderfolgend [alt] {adj}
|
dávkovat
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
dávkovat
| Stapel {m}
|
dávkovat
| Charge {f}
|
dávkovat
| Ladung {f} Sendung {f}
|
dávkovat
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
dávkovat
| Maß {n}
|
dávkovat
| Maß {n} [math.]
|
dávkovat
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
dávkovat
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
dávkové zpracování
| Stapelbetrieb {m} [comp.]
|
dávkové zpracování
| Stapelverarbeitung {f} Batchbetrieb {m} [comp.]
|
dávkový
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
dávkový
| Stapel {m}
|
dávkový
| Ladung {f} Sendung {f}
|
dávkový
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
dávkový
| Charge {f}
|
dávky
| Lose {pl}
|
dávky
| Rationen {pl}
|
dávky
| Stapel {pl}
|
dávky
| dosiert
|
dávky
| Zuteilungen {pl}
|
dávky
| rationiert teilt zu teilt ein
|
dávno
| vor langer Zeit
|
dávno
| längst {adv}
|
dávnověký
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
dávnověký
| aus der Mottenkiste
|
dávný
| alt {adj}
|
dávný
| vergangen {adj}
|
davy
| Rotten {pl}
|
davy
| Menschenmengen {pl} Zuschauermengen {pl}
|
davy
| drängt
|
davy
| Herden {pl}
|
dbal
| beachtet
|
dbal
| beachtete
|
dbale
| aufmerksam {adv}
|
dbalý
| aufmerksam {adj}
|
dbát
| Gedanken {pl}
|
dbát
| Denkweise {f}
|
dbát
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
DC spínaný měnič
| Hochsetzsteller {m} [electr.]
|
dcera
| Tochter {f}
|
dceřin
| Tochter {f}
|
dceřiný
| kindlich {adj}
|
dcery
| Töchter {pl}
|
de facto
| tatsächlich
|
deaktivace
| Abschaltung {f} Deaktivierung {f}
|
deaktivoval
| deaktiviert
|
deaktivoval
| entschärft
|
deaktivoval
| abgeschaltet ausgeschaltet
|
deaktivoval
| schaltete ab schaltete aus
|
deal-dealt-dealt
| Menge {f} Teil {n}
|
deal-dealt-dealt
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
deal-dealt-dealt
| verhandelt
|
deal-dealt-dealt
| ausgegeben ausgeteilt gegeben
|
dealer
| Wiederverkäufer {m} Weiterverkäufer {m}
|
debakl
| leichter Sieg
|
debakl
| Schlappe {f}
|
debakl
| Debakel {n} Katastrophe {f}
|
debata
| Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
|
debata
| Debatte {f} Wortstreit {m} Diskussion {f} Auseinandersetzung {f}
|
debata
| Debatte {f} Diskussion {f} Erörterung {f} Beweisführung {f}
|
debata
| Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
|
debata
| Agitation {f}
|
debata
| Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
|
debata
| Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
|
debata
| Disputation {f}
|
debata
| Argument {n}
|
debata
| Auseinandersetzung {f} Wortwechsel {m}
|
debata
| Schütteln {n} Aufrühren {n}
|
debata
| Tätigkeit {f}
|
debatér
| Argumentierende {m,f} Argumentierender
|
debatér
| Disputant {m}
|
debatér
| Disputant {m}
|
debatér
| logischer Geist
|
debatoval
| ausdiskutiert diskutiert debattiert disputiert
|
debatoval
| diskutierte aus diskutierte debattierte disputierte
|
debatoval
| erörtert
|
debatoval
| debattiert
|
debatoval
| gestritten abgestritten angefochten
|
debatoval
| stritt
|
debatoval
| strittig {adj}
|
debatování
| debattierend
|
debatování
| erörternd
|
debatovat
| Debatte {f} Wortstreit {m} Diskussion {f} Auseinandersetzung {f}
|
debaty
| Debatten {pl}
|
debet
| Belastung {f} [fin.]
|
debet
| Schuldposten {m} Lastposten {m} Debet {n}
|
debetní karta
| Kundenkarte {f} [econ.]
|
debetní saldo
| Passivsaldo {n}
|
debetní saldo
| Soll-Saldo {m}
|
debetní saldo
| Saldo zu Ihren Lasten
|
debetní saldo
| Debetsaldo {n}
|
debil
| Idiot {m}
|
debil
| Schwachsinnige {m,f} Schwachsinniger [ugs.]
|
debil
| geistesschwach {adj}
|
debilita
| Schwächezustand {m}
|
debilní
| idiotisch {adj}
|
debilní
| kretinhaft {adj}
|
debilní
| blöd {adj}
|
debilní
| dumm {adj}
|
debitor
| Schuldner {m} Schuldnerin {f} Warenschuldner {m} Debitor {m} Debitorin {f} [fin.]
|
debugger
| Testhilfsprogramm {n}
|
debugger
| Debugger {m} Fehleraufspürer {m} [comp.]
|
debugger
| Entwanzer {m}
|
debutant
| Debütant {m}
|
decentralizace
| Befugnisübergabe {f}
|
decentralizace
| Devolution {f}
|
decentralizace
| Dezentralisierung {f} Regionalisierung {f} [pol.]
|
decentralizace
| Subsidiarität {f} [pol.]
|
decentralizace
| Rückentwicklung {f} Degeneration {f} [biol.]
|
decentralizovaný
| dezentralisiert entkernt
|
decentralizovaný
| dezentralisierte entkernte
|
dech
| Atmung {f}
|
dech
| Hauch {m}
|
dechlorace
| Dechlorierung {f} [chem.]
|
dechová kapela
| Blaskapelle {f}
|
dechový
| respiratorisch {adj} die Atmung betreffend [med.]
|
dechový nástroj
| Blasinstrument {n} [mus.]
|
decimoval
| dezimiert
|
dečka
| Stoff {m} Tuch {n} Lappen {m}
|
dečka
| Leinen {n} (Bucheinband)
|
děcko
| kindlich
|
děcko
| Kind {n}
|
děcko
| Kind {n}
|
děd
| Großvater {m}
|
děda
| Großpapa {m}
|
děda
| Großvater {m}
|
dědeček
| Großpapa {m}
|
dědeček
| Großvater {m}
|
dědeček
| Großvater {m} Opa {m}
|
dědění
| erbend
|
dědic
| Vermächtnisnehmer {m}
|
dědic
| Erbe {m}
|
dědic
| Erbe {m}
|
dědici
| Erben {pl} Thronerben {pl}
|
dědička
| Erbin {f}
|
dědička
| Erbin {f}
|
dědický
| ererbt {adj} Erb...
|
dědičná choroba
| Erbkrankheit {f} [med.]
|
dědičně
| geradelinig {adv}
|
dědičnost
| Vererbung {f} [biol.] [med.]
|
dědičnost
| Erbe {n}
|
dědičnost
| Erblichkeit {f} Heredität {f}
|
dědičnost
| Erblichkeit {f}
|
dědičnost
| Erbschaft {f}
|
dědičný
| geerbt
|
dědičný
| erblich {adj}
|
dědičný
| ererbt {adj}
|
dědičný
| vererbbar {adj}
|
dědičný
| vererblich erblich {adj}
|
dědičný majetek
| väterliches Erbgut
|
dědičný statek
| väterliches Erbgut
|
dědicové
| Erben {pl} Thronerben {pl}
|
dědictví
| Erbe {n}
|
dědictví
| Erbe {n} Erbteil {n}
|
dědictví
| Erbschaft {f} Erbe {n} Tradition {f}
|
dědictví
| Erbschaft {f}
|
dědictví
| Erbstück {n}
|
dědictví
| Nachlass {m} Vermächtnis {n} Erbe {n} Legat {n}
|
dědictví
| Altlast {f}
|
dědictví
| Legat {n} [jur.]
|
dědictví
| väterliches Erbgut
|
dědictví
| Vermächtnis {n} Erbe {n} Erbschaft {f} Hinterlassenschaft {f}
|
dědictví
| Vermächtnisse {pl}
|
dědictví, pozůstalost
| Erbe {n}
|
dědictví, pozůstalost
| Erbschaft {f}
|
dedikace
| Widmung {f} Zueignung {f}
|
dedikace
| Einweihung {f}
|
dedikace
| Engagement {n} Einsatz {m}
|
dedikace
| Hingabe {f} Begeisterung {f}
|
dědina
| Dorf {n}
|
dedukce
| vernünftig redend vernünftig urteilend
|
dedukce
| Ableitung {f}
|
dedukce
| Abrechnung {f}
|
dedukce
| Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
|
dedukce
| Abzüge {pl}
|
dedukce
| Argumentation {f} Beweisführung {f}
|
dedukce
| Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m}
|
dedukce
| Schlussfolgerung {f} Schluss {m} Folgerung {f}
|
dedukce
| Schlussfolgerungen {pl} Schluss {m}
|
dedukce
| Nachlass {m} [econ.]
|
dedukce
| logisch denkend
|
dedukce
| durchdenkend überlegend folgernd schlussfolgernd schließend
|
deduktivně
| deduktiv {adv}
|
deduktivní
| deduktiv
|
deduktivní
| folgernd
|
deeskalace
| Deeskalation {f}
|
defekace
| Darmentleerung {f} [med.]
|
defekt
| Blase {f} Wolke {f} (in Edelsteinen)
|
defekt
| Fehlerstelle {f} fehlerhafte Stelle {f}
|
defekt
| Schwachstelle {f} schwacher Punkt
|
defekt
| Sprung {m} Riss {m} Bruch {m}
|
defektní
| verunstaltet beschädigt
|
defektní
| fehlerhaft beschädigt {adj}
|
defektnost
| Mangelhaftigkeit {f} Schadhaftigkeit {f}
|
defekty
| Defekte {pl} Mängel {pl} Schäden {pl} Missstände {pl}
|
defenestroval
| aus dem Fenster geworfen
|
defensivně
| defensiv {adv}
|
defenziva
| defensiv sich verteidigend {adj}
|
defenziva
| Defensive {f}
|
defibrilace
| Defibrillation {f} [med.]
|
defibrilátor
| Defibrillator {m} [med.] (Gerät zur Beseitigung von Herzkammerflimmern)
|
deficit
| Defizienz {f} Mangelhaftigkeit {f}
|
deficit
| Defizit {n} Minusbetrag {m} Unterschuss {m}
|
deficit
| Mangel {m}
|
deficit
| Unzulänglichkeit {f}
|
deficit, schodek, manko, nedostatek
| Unzulänglichkeit {f}
|
deficit, schodek, manko, nedostatek
| Mangel {m}
|
deficit, schodek, manko, nedostatek
| Defizienz {f} Mangelhaftigkeit {f}
|
definice
| Definition {f}
|
definice
| Definitionen {pl}
|
definice
| Definition {f} [math.]
|
definice
| Begrenzung {f}
|
definice
| Begriffsbestimmung {f}
|
definiční obor
| Besitz {m} Bereich {m}
|
definiční obor
| Gefilde {n} [poet.]
|
definiční obor
| Definitionsbereich {m} [math.]
|
definiční obor
| Staatsgut {n}
|
definiční obor
| Verfügung {f}
|
definitivně
| zum Abschluss
|
definitivně
| definitiv bestimmt {adv}
|
definitivně
| endgültig {adv}
|
definitivně
| schließlich endlich abschließend {adv}
|
definitivní
| endgültig ultimativ {adj}
|
definitivní
| endgültig abschließend letzter letzte {adj}
|
definitivní
| entschieden maßgeblich {adj}
|
definitivní
| ultimal {adj} [biol.]
|
definitivní
| Endrunde {f} [sport]
|
definitivní
| äußerste äußerster letzte letzter {adj}
|
definitivní
| Schlussrunde {f}
|
definitivní
| vorgefertigt {n} [übtr.]
|
definitivnost
| Bestimmtheit {f}
|
definoval
| definiert
|
definoval
| definierte
|
definoval
| scharf abgegrenzt näher bestimmt abgesteckt festgelegt fixiert
|
definovaný
| scharf abgegrenzt näher bestimmt abgesteckt festgelegt fixiert
|
definovaný
| definiert
|
definovaný
| definierte
|
definovatelně
| definierbar {adv}
|
definovatelný
| bestimmbar {adj}
|
definovatelný
| definierbar {adj}
|
definuje
| definiert
|
definující
| definierend
|
definující
| scharf abgrenzend näher bestimmend absteckend festlegend fixierend
|
deflace
| Luftablassen {n}
|
deflace
| äolische Ablation
|
deflace
| Entleerung {f}
|
deflace
| Deflation {f} [math.]
|
deflace
| Deflation {f} [fin.]
|
deflační
| deflationistisch {adj}
|
deflagrace
| Verpuffung {f}
|
deflektor
| Prallwand {f}
|
deflektor
| Deflektor {m} Umlenkelement {n}
|
deflektor
| Ableiter {m} Ablenkspule {f}
|
defoliace
| Entblätterung {f}
|
defoliant
| Entlaubungsmittel {n}
|
deformace
| Entstellung {f} Verunstaltung {f}
|
deformace
| Entstellungen {pl} Verunstaltungen {pl}
|
deformace
| Ausbeulen {n}
|
deformace
| Deformation {f} elastische Formänderung {f}
|
deformace
| Missbildung {f} Deformation {f}
|
deformace
| Missbildungen {pl} Deformationen {pl}
|
deformace
| Knick {m} Knicken {n} Stauchung {f}
|
deformace
| Knickung {f}
|
deformace
| Verformung {f} Umformung {f}
|
deformace
| Verwölbung {f}
|
deformace
| Verzerrungen {pl} Entstellungen {pl} Verkrümmungen {pl} Verfälschungen {pl}
|
deformace
| Werfen {n} Verziehen {n} (Platte Fliese)
|
deformace
| zuschnallend
|
deformace
| verwindend
|
deformace
| verdrehend entstellend verzerrend
|
deformace
| klemmend festklemmend
|
deformace
| krumm werdend beulend
|
deformace
| neigend
|
deformita
| Missbildung {f} Deformation {f}
|
deformovaný
| missgebildet missgestaltet missraten verwachsen verunstaltet {adj}
|
deformovaný
| deformiert
|
deformovaný
| unförmig {adj}
|
deformovaný
| verdreht
|
deformovaný
| verdrehte
|
deformovaný
| verformt entstellt
|
deformovaný
| verzerrt verfälscht
|
deformovaný
| verzerrte
|
deformovat
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
deformovat
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
deformovat
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
deformovat
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
deformovat
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
deformovat
| Bakterienstamm {m}
|
deformovat
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
deformovat
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
deformovat
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
deformovat
| Knorren {m}
|
deformovat
| Strapaze {f}
|
deformovat
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
deformovatelný
| verzerrbar
|
defraudace
| Veruntreuung {f} Untreue {f} [jur.]
|
defraudace
| Veruntreuung {f}
|
defraudace
| Unterschlagung {f}
|
defraudace
| Unterschlagung {f}
|
defraudant
| Veruntreuer {m}
|
defraudant
| Betrüger {m}
|
defraudovat
| Plünderung {f} Beute {f}
|
degenerace
| Rückentwicklung {f} Degeneration {f} [biol.]
|
degenerace
| Degeneration {f} Entartung {f}
|
degenerace
| Devolution {f}
|
degenerace
| Dezentralisierung {f} Regionalisierung {f} [pol.]
|
degenerace
| Dystrophie {f} [med.]
|
degenerace
| Entartung {f}
|
degenerace
| Gegenkopplung {f}
|
degenerace
| Befugnisübergabe {f}
|
degenerativní
| degenerativ entartend {adj}
|
degenerativní
| herabsinkend
|
degenerovaný
| degenerierter Mensch
|
degenerovat
| degenerierter Mensch
|
degeneruje
| entartet degeneriert
|
degradace
| Degradierung {f}
|
degradace
| Degradierung {f}
|
degradace
| Entwürdigung {f}
|
degradace
| Erosion {f}
|
degradace
| Abbau {m} [chem.]
|
degradace
| Absetzung {f} Erniedrigung {f}
|
degradace
| Verwerflichkeit {f}
|
degradován
| erniedrigt gedemütigt
|
degradován
| erniedrigte demütigte
|
degradování
| degradierend
|
degradování
| Rückstufung {f} Herabstufung {f}
|
degradování
| Armut {f} Not {f}
|
degradování
| Entbehrung {f} Einschränkung {f} Mangel {m}
|
degradovaný
| abgebaut
|
degradovaný
| abgesetzt
|
degradovaný
| abgetragen
|
degradovaný
| degradiert zurückgestuft
|
degradovaný
| degradierte
|
degradovaný
| degradiert
|
degradovaný
| degradierte
|
degradovaný
| degradiert entwürdigt
|
degradovaný
| degradierte
|
degradovaný
| erniedrigt
|
degradovaný
| herabgesetzt
|
degradovat
| Kassierer {m} Kassiererin {f}
|
degraduje
| degradiert
|
degradující
| degradierend
|
degradující
| Rückstufung {f} Herabstufung {f}
|
dehet
| Teer {m}
|
dehtování
| teerend
|
dehtovat
| Teer {m}
|
dehtový
| teerig {adj}
|
dehumanizoval
| entmenschlicht
|
dehumanizoval
| entmenschlichte
|
dehydratace
| dörrend
|
dehydratace
| dehydrierend entwässernd entfeuchtend
|
dehydratace
| Dehydration {f} Dehydrierung {f} [ugs.] [med.]
|
dehydratace
| Austrocknung {f} Dehydratisierung {f} Dehydratation {f} Entwässerung {f}
|
dehydratace
| wasserentziehend dehydrierend {adj}
|
dehydratační
| wasserentziehend dehydrierend {adj}
|
dehydratační
| dehydrierend entwässernd entfeuchtend
|
dehydratační
| dörrend
|
dehydratoval
| gedörrt
|
dehydratoval
| dehydriert entwässert entfeuchtet
|
dehydratoval
| dehydrierte entwässerte entfeuchtete
|
dehydratovaný
| dehydriert entwässert entfeuchtet
|
dehydratovaný
| dehydrierte entwässerte entfeuchtete
|
dehydratovaný
| gedörrt
|
dehydrogenace
| Dehydrierung {f} [chem.]
|
dehydrovaný
| gedörrt
|
dehydrovaný
| dehydriert entwässert entfeuchtet
|
dehydrovaný
| dehydrierte entwässerte entfeuchtete
|
deismus
| Deismus {m} [phil.]
|
deistický
| gottgläubig göttergläubig {adj}
|
děj
| Maßnahme {f}
|
děj
| Saitenlage {f} Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
|
děj
| Aktion {f} Handlung {f} Wirkung {f}
|
děj
| Bedienungsmaßnahme {f}
|
děj
| Vorgehen {n} weiteres Vorgehen
|
děj
| Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
|
dej!
| gib!
|
dějepis
| Geschichte {f} Historie {f}
|
dějepisec
| Geschichtsforscher {m} Geschichtsforscherin {f} Geschichtsschreiber {m} Geschichtsschreiberin {f}
|
dějepisec
| Historiker {m} Historikerin {f}
|
dějepisectví
| Geschichtsschreibung {f} Historiografie {f}
|
dějinný
| geschichtlich bedeutend historisch wichtig epochemachend {adj}
|
dějinný
| geschichtlich historisch {adj}
|
dějiny
| Geschichte {f} Historie {f}
|
dějiny umění
| Kunstgeschichte {f}
|
dějiště
| Lage {f}
|
dějiště
| Gerichtsstand {m}
|
dějiště
| Aufstellungsort {m} Standort {m}
|
dějiště
| Ausgrabungsstätte {f} Stätte {f}
|
dějiště
| Austragungsort {m} Veranstaltungsort {m} Ort
|
dějiště
| Bauplatz {m} Lage {f}
|
dějiště
| Bühne {f} Podium {n}
|
dějiště
| Abschnitt {m} Etappe {f} Teilstrecke {f}
|
dějiště
| Verhandlungsort {m}
|
dějiště
| Schauplatz {m}
|
dějiště
| Schauplatz {m}
|
dějiště
| Schichtstufe {f} [geol.]
|
dějiště
| Spielstätte {f} Austragungsort {m} [sport]
|
dějiště
| Stadium {n} Phase {f} Stufe {f} Station {f}
|
dějství
| Tat {f} Akt {m}
|
dějství
| Akt {m} Aufzug {m} (Theater)
|
dějství
| Gesetz {n}
|
dějství
| Darbietung {f} Dargebotene {n}
|
dejte!
| gib!
|
deka
| pauschal umfassend alles einschließend
|
deka
| Plane {f} Tuch {n}
|
deka
| Bettdecke {f}
|
deka
| Bettdecke {f} Federbett {n}
|
dekáda
| Dekade {f} Jahrzehnt {n}
|
dekadentní
| dekadent {adj}
|
dekadentní
| zügellos hemmungslos maßlos {adj}
|
dekády
| Dekaden {pl}
|
děkan
| Propst {m} [relig.]
|
děkan
| Provost {m} hoher Verwaltungsbeamter an US-Hochschulen
|
děkan
| Superintendent {m} [relig.]
|
děkan
| Vorsteher {m}
|
děkanát
| Dekanat {n}
|
děkanství
| Dekanat {n}
|
dekantace
| Dekantieren {n} Dekantation {f} vorsichtiges Abgießen (von Wein Wasser)
|
dekarboxylace
| Decarboxylierung {f} [chem.]
|
deklamace
| Deklamation {f}
|
deklamátor
| Deklamator {m}
|
deklarace
| Deklarationen {pl}
|
deklarace
| Erklärungen {pl}
|
deklarace nezávislosti
| Unabhängigkeitserklärung {f} [pol.]
|
deklarační
| erklärend erläuternd {adj}
|
deklarativní
| deklaratorisch
|
deklarátor
| Vereinbarungszeichen {n}
|
deklarování samozřejmého
| Forderung {f}
|
deklarovaný
| deklariert
|
deklarovaný
| deklarierte
|
deklarovaný
| angemeldet
|
deklarovaný
| erklärt verkündigt kundgetan ausgesprochen
|
deklarovaný
| erklärte verkündigte tat kund sprach aus
|
deklarovatelný
| verzollbar steuerpflichtig {adj}
|
deklinace
| Neigung {f} Schräglage {f}
|
deklinace
| Deklination {f} [astron.]
|
dekodér
| Decoder {m} Decodierer {m}
|
dekodér
| Entschlüsselungseinrichtung {f}
|
dekodér
| Koordinatenwandler {m}
|
dekódování
| entschlüsselnd dekodierend decodierend übersetzend
|
dekódování
| Entschlüsselung {f}
|
dekódování
| Dekodierung {f}
|
dekódovaný
| entschlüsselt dekodiert decodiert übersetzt
|
dekódovaný
| entschlüsselte dekodierte decodierte übersetzte
|
dekokce
| Dekokt {n} Abkochung {f} Sud {m} Absud {m} [pharm.]
|
dekolonizace
| Dekolonisation {f}
|
dekompozice
| Degradierung {f}
|
dekompozice
| Abbau {m} [chem.]
|
dekompozice
| Absetzung {f} Erniedrigung {f}
|
dekompozice
| Betriebsschaden {m}
|
dekompozice
| Entwürdigung {f}
|
dekompozice
| Erosion {f}
|
dekompozice
| Aufschlüsselung {f}
|
dekompozice
| Aufspaltung {f} [chem.]
|
dekompozice
| Ausfall {m} Störfall {m} Betriebsstörung {f}
|
dekompozice
| Panne {f} Motorschaden {m}
|
dekompozice
| Zerlegung {f} Zersetzung {f} Abbau {m}
|
dekompozice
| Zersetzung {f}
|
dekompozice
| Zusammenbruch {m} Versagen {n}
|
dekomprese
| Druckverminderung {f} Druckabnahme {f}
|
dekomprese
| Dekomprimierung {f}
|
dekomprimování
| Dekomprimierung {f}
|
dekomprimování
| Druckverminderung {f} Druckabnahme {f}
|
dekomprimovaný
| unkomprimiert dekomprimiert nicht komprimiert {adj}
|
dekontaminace
| Dekontaminierung {f}
|
dekontaminoval
| entgiftet
|
dekontaminoval
| entgiftete
|
dekontaminovaný
| entgiftet
|
dekontaminovaný
| entgiftete
|
dekonvoluce
| Entfaltung {f} [math.]
|
dekorace
| Ehrenzeichen {n} [mil.]
|
dekorace
| Dekor {n}
|
dekorace
| Dekoration {f} Verzierung {f} Schmuck {m}
|
dekorace
| Dekorationen {pl} Verzierungen {pl}
|
dekorace
| Ausstattung {f}
|
dekorace
| Ausstattung {f}
|
dekorace
| Bühnenausstattung {f}
|
dekorace
| Tafelaufsatz {m}
|
dekorace středu
| Mittelstück {n}
|
dekoratér
| Dekorateur {m}
|
dekorativní
| dekorativ {adj}
|
dekorování
| ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
|
dekorovaný
| ausgeschmückt geschmückt {adj}
|
dekorovaný
| ausgeschmückt geschmückt dekoriert verziert
|
dekorovaný
| schmückte aus schmückte dekorierte verzierte
|
dekorovaný
| verziert {adj}
|
děkování
| Dankfest {n} Danksagung {f} [relig.]
|
děkovat
| Dank {m}
|
dekrementální
| dekremental rückwärts zählend {adj}
|
dekrementovaný
| vermindert erniedrigt um eins verringert
|
dekrementovaný
| verminderte erniedrigte verringerte um eins
|
dekrementuje
| vermindert erniedrigt verringert um eins
|
dekrementuje
| Verminderungen {pl}
|
dekret
| Verfügung {f} Verordnung {f} Erlass {m}
|
dekret
| Ukas {m}
|
dekret
| Dekret {n}
|
dekret
| Erlass {m} Verordnung {f}
|
dekret
| Gerichtsentscheid {m} Gerichtsbeschluss {m}
|
děkuji
| Dankeschön {n}
|
děkuji vám
| Dankeschön {n}
|
děkuju
| Hochrufe {pl}
|
děla
| Kanonen {pl} Geschütze {pl}
|
dělá
| Fabrikate {pl} Marken {pl}
|
dělající
| Gehen {n}
|
dělající
| funktionierend eingeschaltet {adj}
|
dělající
| arbeitend führend funktionierend
|
dělal záznam
| notiert protokolliert
|
dělal záznam
| notierte protokollierte
|
delaminace
| Delamination {f} Schichtablösung {f} Ablösung von (Laminat-) Schichten
|
dělání kuk
| Versteckspiel {n}
|
dělání kuk
| Blickkontrolle {f}
|
dělání narážek
| anspielend
|
dělání narážek
| hinweisend erwähnend
|
dělat
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
dělat
| Arbeit {f} [phys.]
|
dělat kruhy
| Rahmenantenne {f}
|
dělat kruhy
| Kreislauf {m} (Strömung)
|
dělat kruhy
| Looping {n}
|
dělat kruhy
| Schleife {f} Schlinge {f} Schlaufe {f} Öse {f}
|
dělat loopingy
| Schleife {f} Schlinge {f} Schlaufe {f} Öse {f}
|
dělat loopingy
| Kreislauf {m} (Strömung)
|
dělat loopingy
| Looping {n}
|
dělat loopingy
| Rahmenantenne {f}
|
dělat manikúru
| Maniküre {f}
|
dělat manikúru
| Handpflege {f} Nagelpflege {f}
|
dělat pokroky
| Anmarsch {m} Anmarschieren {n}
|
dělat pokroky
| Annäherungsversuch {m}
|
dělat pokroky
| Anzahlung {f} [fin.]
|
dělat pokroky
| Fortschritt {m} Erhöhung {f}
|
dělat pokusy
| Experiment {n} Versuch {m}
|
dělat si blázny
| Ziegenlamm {n} Zicklein {n} Kitz {n}
|
dělat si starosti
| Sorge {f}
|
dělat si starosti
| Ärger {m} Sorge {f}
|
dělat smyčku
| Kreislauf {m} (Strömung)
|
dělat smyčku
| Looping {n}
|
dělat smyčku
| Rahmenantenne {f}
|
dělat smyčku
| Schleife {f} Schlinge {f} Schlaufe {f} Öse {f}
|
dělat štěrbinu
| Schlitz {m}
|
dělat štěrbinu
| Slot {m} Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
|
dělat štěrbinu
| Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
|
dělat štěrbinu
| Abflugraster {n} [aviat.]
|
dělat změny
| Pfeifenstopfer {m}
|
dělba
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
dělba
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
dělba
| Division {f} [mil.]
|
dělba
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
dělba
| Skalenteilung {f}
|
dělba
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
dělba
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
déle
| länger weiter
|
delegace
| Abordnung {f}
|
delegace
| Abordnung {f} Delegation {f}
|
delegace
| Abordnungen {pl} Delegationen {pl}
|
delegace
| Abordnung {f} Delegation {f}
|
delegace
| Entsendung {f}
|
delegát
| Delegierte {m,f} Delegierter bevollmächtigter Vertreter
|
delegát
| Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
|
delegát
| Abgesandte {m}
|
delegáti
| Abordnung {f} Delegation {f}
|
delegáti
| Delegierten {pl} Delegierte bevollmächtigte Vertreter
|
delegoval
| deputiert
|
delegoval
| deputierte
|
delegování
| Abordnung {f}
|
delegovaný
| deputiert
|
delegovaný
| deputierte
|
deleguje
| Delegierten {pl} Delegierte bevollmächtigte Vertreter
|
dělenec
| Dividend {m} (zu teilende Zahl) [math.]
|
dělení
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
dělení
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
dělení
| Division {f} [mil.]
|
dělení
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
dělení
| kleine Kluft
|
dělení
| sich gabelnd abzweigend
|
dělení
| gemeinsame Benutzung
|
dělení
| Zugriff {m}
|
dělení
| Zwischenmittel {n} [geol.]
|
dělení
| wendend
|
dělení
| teilend gemeinsam benutzend mitbenutzend
|
dělení
| teilend
|
dělení
| sich teilend
|
dělení
| trennend lösend
|
dělení
| sich trennend auseinandergehend entäußernd
|
dělení
| Scheitel {m} (Frisur)
|
dělení
| Skalenteilung {f}
|
dělení
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
dělení
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
dělení
| Trennung {f}
|
dělení
| aufteilend teilend unterteilend abteilend
|
dělení obecnějších pojmů na dvojice konkrétnějších
| Dichotomie {f} Zwiespalt {m} Gegensätzlichkeit {f} Zweiteilung {f}
|
dělení slov
| Silbentrennung {f}
|
děleno
| aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
|
děleno
| uneins {adj}
|
dělený
| uneins {adj}
|
dělený
| aufgeteilt geteilt unterteilt abgeteilt
|
delfín
| Delfin {m} Delphin {m} [zool.]
|
delfín
| Dalbe {f} Pfahl oder Pfahlbündel im Gewässergrund zum Festmachen von Schiffen o.ä. [constr.] [naut.]
|
delfinárium
| Delfinarium {n} Delphinarium {n}
|
delfíni
| Delfine {pl} Delphine {pl}
|
delfíni
| Dalben {pl}
|
dělí
| teilt auf teilt unterteilt
|
dělí
| teilte auf teilte unterteilte
|
dělí
| dividiert teilt
|
deliberativní
| beratend
|
dělič
| Teiler {m} Verteiler {m}
|
dělící
| aufteilend teilend unterteilend abteilend
|
dělicí rovina
| Trennfuge {f}
|
dělicí rovina
| Trennlinie {f}
|
dělicí znaménko
| Divisionszeichen {n}
|
delikátně
| empfindlich {adv}
|
delikátně
| lecker {adv}
|
delikátní
| heikel schwierig {adj} (Frage)
|
delikátní
| lecker {adj}
|
delikátní
| delikat zart fein lecker {adj}
|
delikátní
| geschickt taktvoll behutsam {adj}
|
delikátní
| zart zierlich empfindlich feinfühlig {adj}
|
delikátní
| zart weich empfindlich {adj}
|
delikátní
| zierlich {adj}
|
delikátní
| Angebot {n}
|
delikátní
| Submission {f}
|
delikátní
| Tender {m}
|
delikátní
| anfällig empfindlich nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
|
delikátnost
| Zierlichkeit {f}
|
delikátnost
| Feinheit {f}
|
delikátnosti
| Feinheiten {pl}
|
delikátnosti
| Leckerbissen {pl} Delikatessen {pl}
|
delikt
| Tort {n} Unrechte {n} Unrechtes
|
delikt
| zivilrechtliches Deliktsrecht Recht der unerlaubten Handlung [jur.]
|
delikvent
| straffällig {adj}
|
delikvent
| Übeltäter {m} Übeltäterin {f} Missetäter {m} Missetäterin {f}
|
delirantní
| wahnsinnig irreredend {adj}
|
delirium
| Delirium {n} Säuferwahnsinn {m}
|
delirium tremens
| Delirium tremens {n} [med.]
|
dělit
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
dělit
| Teil {m} Stück {n}
|
dělit
| Teil {n} Bauteil {n}
|
dělit
| Teilung {f}
|
dělit
| teils teilweise {adv}
|
dělitel
| Teiler {m} [math.]
|
dělitel
| Divisor {m} (Teiler des Bruches) [math.]
|
dělitel
| Einflussfaktor {m} Einfluss {m}
|
dělitel
| Faktor {m}
|
dělitel
| Kommissionär {m} Kommissionärin {f}
|
dělitelnost
| Teilbarkeit {f}
|
dělitelný
| teilbar {adj}
|
dělitelný
| trennbar
|
dělitelný beze zbytku
| gleichteilend {adj} [math.]
|
dělitelný beze zbytku
| Aliquot {n} Teilprobe {f}
|
délka
| Länge {f}
|
délka
| Umfang {m} Dauer {f}
|
délka v yardech
| Länge {f} in Yards
|
délková jednotka 219,456 m
| Trosse {f}
|
délková jednotka 219,456 m
| Kabel {n}
|
délková míra - 201 m
| Achtelmeile {f}
|
délková míra loket
| Elle {f}
|
délky
| Längen {pl}
|
dělnice
| Industriearbeiter {m} Industriearbeiterin {f}
|
dělnice
| Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
|
dělníci
| Arbeiter {pl} Arbeiterinnen {pl}
|
dělníci
| Arbeiter {pl}
|
dělníci
| Handarbeiter {pl} Werkleute {pl}
|
Dělnická strana
| Arbeiterpartei {f} [pol.]
|
dělnictvo
| Arbeiter in der Produktion
|
dělník
| Arbeiter {m} Arbeiterin {f}
|
dělník
| Arbeiter {m}
|
dělník
| Arbeitsmann {m}
|
dělník
| Mensch {m}
|
dělník
| Industriearbeiter {m} Industriearbeiterin {f}
|
dělník na venkovní práce
| Stallarbeiter {m}
|
dělník na vrtné věži
| Takler {m}
|
dělník v doku
| Schauermann {m} [naut.]
|
dělník v doku
| Hafenarbeiter {m}
|
dělo
| Kanone {f} Geschütz {n} [mil.]
|
děloha
| Matrix {f} [math.]
|
děloha
| Gebärmutter... uterin {adj} [med.]
|
děloha
| Schoß {m} Mutterleib {m}
|
dělostřelba
| Kanonade {f} [mil.]
|
dělostřelba
| Bombardierung {f} [mil.]
|
dělostřelec
| Artillerist {m} [mil.]
|
dělostřelec
| Ameise {f} [zool.]
|
dělostřelecký granát
| Außenhaut {f} Gerippe {n}
|
dělostřelecký granát
| Gehäuse {n} Zylindergehäuse {n}
|
dělostřelecký granát
| Muschel {f} Schale {f}
|
dělostřelecký granát
| Rennruderboot {n} [sport]
|
dělostřelectví
| Schießwesen {n}
|
dělostřelectvo
| Artillerie {f} [mil.]
|
dělostřelectvo
| Artillerietruppe {f} [mil.]
|
děložní
| Gebärmutter... uterin {adj} [med.]
|
delší
| länger weiter
|
delta
| Delta (griechischer Buchstabe)
|
deltoid
| Deltamuskel {m}
|
deltoid
| Drachenform {f} Deltaform {f}
|
deltoid
| deltaförmig {adj}
|
deltovitý
| deltaförmig {adj}
|
deltovitý
| Drachenform {f} Deltaform {f}
|
deltovitý
| Deltamuskel {m}
|
demagogický
| demagogisch {adj}
|
demagogie
| Demagogie {f}
|
démant
| diamanten {adj} [550+] [geol.]
|
démant
| Diamant {m} [min.]
|
démant
| Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
|
demaskovat
| Denkschrift {f}
|
demence
| Dementia {n} Demenz {f} geistiger Verfall [med.]
|
demence
| Schwachsinn {m}
|
dementně
| verrückt {adv}
|
dementovaný
| wahnsinnig {adj}
|
dementovaný
| dement {adj} [med.]
|
demilitarizace
| Entmilitarisierung {f}
|
demilitarizovaný
| entmilitarisiert
|
demilitarizovaný
| entmilitarisierte
|
demise
| Besitzübertragung {f}
|
demise
| Untergang {m} Verschwinden {n}
|
demižón
| große Korbflasche {f}
|
demobilizace
| Demobilisierung {f}
|
demodulace
| Demodulation {f}
|
demodulátor
| Demodulator {m}
|
demodulátor
| Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
|
demograf
| Demograph {m} Demograf {m}
|
demograficky
| demographisch {adv}
|
demografický přechod
| demographische Transition
|
demografie
| Demographie {f} Demografie {f}
|
demokracie
| Demokratie {f} [pol.]
|
demokracie
| Demokratien {pl}
|
demokrat
| Demokrat {m} Demokratin {f}
|
demokraté
| Demokraten {pl} Demokratinnen {pl}
|
demokratický
| demokratisch {adj}
|
demokraticky
| demokratisch {adv}
|
demokratizace
| Demokratisierung {f} [pol.]
|
demolující
| demolierend zerstörend vernichtend
|
demolující
| abreißend abbrechend
|
démon
| Geist {m} Gespenst {n}
|
démon
| böser Geist
|
démon
| Teufel {m}
|
démonismus
| Dämonismus {m}
|
démonologie
| Dämonenlehre {f}
|
demonstrace
| März {m}
|
demonstrace
| Marsch {m} [mil.]
|
demonstrace
| Marsch {m} [mus.]
|
demonstrace
| Vorführ...
|
demonstrace
| randaliert
|
demonstrace
| Demonstration {f} Vorführung {f} Beweis {m}
|
demonstrace
| Demonstrationen {pl} Vorführungen {pl}
|
demonstrace
| Aufruhr {m} Volksaufruhr {m}
|
demonstrace
| Ausschreitung {f} Tumult {m} Aufstand {m}
|
demonstrace
| Ausschreitungen {pl} Unruhen {pl} Tumulte {pl} Aufstände {pl}
|
demonstrant
| ermahnend
|
demonstrant
| Streikposten {m}
|
demonstrant
| Pfahl {m}
|
demonstranti
| Pfahl {m}
|
demonstranti
| Streikposten {m}
|
demonstrativnost
| Betontheit {f}
|
demonstrátor
| Demonstrant {m} Demonstrantin {f}
|
demonstrátor
| Vorführer {m} Vorführerin {f}
|
demonstrování
| demonstrierend
|
demonstrovaný
| demonstriert
|
demonstrovaný
| demonstrierte
|
demonstrovat
| März {m}
|
demonstrovat
| Marsch {m} [mil.]
|
demonstrovat
| Marsch {m} [mus.]
|
demonstruje
| demonstriert
|
demontáž
| disassemblierend
|
demontáž
| Rückbau {m}
|
demontáž
| Zerlegung {f}
|
demontáž
| abbauend demontierend abmontierend ausräumend
|
demontáž
| abbrechend
|
demontáž
| Demontage {f} Abbau {m}
|
demontáž
| Abbau {m} Demontage {f}
|
demontáž
| Disassemblierung {f} [comp.]
|
demontování
| Ablösung {f}
|
demontování
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
demontování
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
demontování
| abziehend
|
demontování
| beschädigend kaputtmachend
|
demontování
| sich entkleidend sich ausziehend
|
demontování
| schleißend
|
Den "Blbec"
| Tag, an dem alles schief geht
|
den nabytí účinnosti
| Wirksamwerden {n} (Zeitpunkt)
|
den posledního soudu
| Sanktnimmerleinstag {m}
|
den splatnosti
| Verfallszeit {f}
|
den, kdy se nic nedaří
| Tag, an dem alles schief geht
|
denár
| Verweigerer {m} Verweigerin {f} Ablehnende {m,f} Abweisende {m,f} Leugner {m} Leugnerin {f}
|
denár
| Fadenstärke {f}
|
denaturace
| vergällend
|
denaturoval
| vergällt
|
denaturoval
| vergällte
|
denaturování
| vergällend
|
denaturovaný
| vergällt
|
denaturovaný
| vergällte
|
dendrit
| Dendrit {m} [biol.]
|
dendritický
| dendritisch verästelt {adj} [med.]
|
dendrochronologie
| Dendrochronologie {f} [550+] [geol.]
|
dendrologie
| Baumkunde {f}
|
dění
| Ereignisse {pl} Geschehnisse {pl}
|
dění
| Ereignis {n}
|
dění
| Geschehen {n}
|
dění
| Hergang {m} Gang der Ereignisse
|
dění
| zustoßend widerfahrend
|
dění
| Veranstaltungen {pl} Ereignisse {pl} Events {pl}
|
dění
| Vorfälle {pl}
|
deník
| Fahrtenbuch {n}
|
deník
| Wellenlager {n} Lagerzapfen {m}
|
deník
| Tageblatt {n} Zeitschrift {f} Tagebuch {n}
|
deník
| Tagebuch {n}
|
deník
| Terminkalender {m} Taschenkalender {m}
|
deník
| Journal {n}
|
deník
| Protokoll {n} [comp.]
|
deník
| Zeitschrift {f} Magazin {n}
|
deníky
| Zeitschriften {pl} Magazine {pl}
|
deníky
| Tageblätter {pl} Zeitschriften {pl} Tagebücher {pl}
|
deníky
| Tagebücher {pl}
|
deníky
| Protokolle {pl}
|
deníky
| Journale {pl}
|
Denise
| Denise {f}
|
deňka
| Streifenhörnchen {n} gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
|
denní
| Tag {m}
|
denní
| zirkadian zyklisch {adj} im 24-Stunden-Rhythmus
|
denní program
| Anhang {m}
|
denní program
| Zeitablaufplan {m}
|
denní program
| Verzeichnis {n}
|
denní program
| Liste {f} Tabelle {f}
|
denní světlo
| Tageslicht {n}
|
denominace
| Klasse {f} Gruppe {f}
|
denominace
| Konfession {f}
|
denominace
| Denominierung {f}
|
denominace
| Benennung {f} Bezeichnung {f}
|
dentální
| Dental {m} Zahnlaut {m} [ling.]
|
dentální
| zahnärztlich {adj}
|
dentice
| Dentition {f} Zahnung {f} [med.]
|
denudace
| Entblößung {f}
|
denunciace
| Anklage {f}
|
denunciace
| Denunziation {f}
|
denunciant
| Denunziant {m} Denunziantin {f}
|
denunciant
| Informant {m} Informantin {f} Hinweisgeber {m} Hinweisgeberin {f}
|
denuncující
| anzeigend
|
denzita
| dichtig
|
denzita
| Raumgewicht {n}
|
denzita
| Dichte {f} Schwärzung {f} [photo.]
|
denzita
| Gedrängtheit {f} Enge {f}
|
denzita
| Beschränktheit {f} Dummheit {f}
|
denzitometr
| Densitometer {n}
|
deodorant
| deodorierend desodorierend geruchtilgend {adj}
|
deontologie
| Deontologie {f} Lehre der ethischen Pflichten Pflichtethik {f}
|
depersonalizace
| Depersonalisation {f}
|
depersonalizace
| Entpersönlichung {f}
|
depeše
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
depilace
| Enthaarung {f}
|
depilační
| Enthaarungsmittel {n} Haarentferner {m}
|
depo
| Depot {n} Lager {n} Magazin {n}
|
depo
| Bahnbetriebswerk {n} Betriebswerk {n} (Bw)
|
depo
| Box {f} [sport]
|
depo
| Grube {f}
|
depo
| Schachtgrube {f}
|
depo
| Vertiefung {f}
|
depo
| Lager für Ersatzteile
|
depo
| Sprunggrube {f} [sport]
|
depolarizace
| Entpolarisierung {f}
|
depolarizace
| Depolarisation {f}
|
deponent
| Löffel {m} (Bohrtechnik)
|
deponent
| Schöpfeimer {m} Schöpffass {n}
|
deponentní
| vereidigter Zeuge [jur.]
|
deponování
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
deponování
| Depot {n}
|
deponování
| Einzahlung {f}
|
deponování
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
deponování
| Bodensatz {m}
|
deponování
| Bürgschaftsleistung {f}
|
deponování
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
deponovaný
| übergeben
|
deponovaný
| übergab
|
deponovat
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
deponovat
| Einzahlung {f}
|
deponovat
| Depot {n}
|
deponovat
| Bodensatz {m}
|
deponovat
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
deponovat
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
deportace
| Abschiebung {f} , Ausweisung
|
deportace
| Deportation {f} [hist.]
|
deportovaný
| abgeschoben
|
deportovaný
| schob ab
|
deportovaný
| deportiert
|
deportovaný
| deportierte
|
depozice
| eidesstattliche Aussage {f} Aussage unter Eid
|
depozice
| Ablage {f} Ablagerung {f} Absetzen {n}
|
depozice
| Amtsenthebung {f} Absetzung {f} Entthronung {f}
|
depozice
| Bürgschaftsleistung {f}
|
depozit
| Bodensatz {m}
|
depozit
| Depot {n}
|
depozit
| Einzahlung {f}
|
depozit
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
depozit
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
depozit
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
depozita
| Lagerstätten {pl} Lager {pl} Vorkommen {pl}
|
depozita
| Anzahlungen {pl} Depositen {pl}
|
depozita
| Depots {pl}
|
depozita
| Ablagerungen {pl} Ablagen {pl}
|
depozita
| legt ab
|
depozitář
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
depozitář
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
depozitář
| Bodensatz {m}
|
depozitář
| Bürgschaftsempfänger {m} Bürgschaftsempfängerin {f}
|
depozitář
| Depot {n}
|
depozitář
| Einzahlung {f}
|
depozitář
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
depozitář
| Verwahrungsort {m}
|
depozitní
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
depozitní
| Einzahlung {f}
|
depozitní
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
depozitní
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
depozitní
| Depot {n}
|
depozitní
| Bodensatz {m}
|
depozitní banka
| Depositenbank {f} [fin.]
|
depozitum
| Depot {n}
|
depozitum
| Anzahlung {f} Deposit {n}
|
depozitum
| Einzahlung {f}
|
depozitum
| Bodensatz {m}
|
depozitum
| Bürgschaftsleistung {f}
|
depozitum
| Ablagerung {f} Ablage {f} [geol.]
|
depozitum
| Lagerstätte {f} Lager {n} Vorkommen {n} [min.] [geol.]
|
deprese
| Kotentleerung {f}
|
deprese
| Schwermut {f} Traurigkeit {f} Trübsinn {m}
|
deprese
| Schwermut {m} Melancholie {f}
|
deprese
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
deprese
| Mutlosigkeit {f} Verzagtheit {f} Verzagen {n}
|
deprese
| Niedergeschlagenheit {f}
|
deprese
| Niedrigwasser {n}
|
deprese
| Preissturz {m} Börsensturz {m} Baisse {f}
|
deprese
| plötzlicher Rückgang
|
deprese
| Vertiefung {f}
|
deprese
| Wirtschaftskrise {f} starker Konjunkturrückgang
|
deprese
| Tideniedrigwasser {n}
|
deprese
| Unterdrückung {f}
|
deprese
| Bedrückung {f}
|
deprese
| Depression {f}
|
deprese
| deprimierend pessimistisch {adj}
|
deprese
| verpulvert verplembert verjubelt
|
depresivně
| düster trostlos {adv}
|
depresívně
| erbärmlich {adv}
|
depresivní
| drückend niederdrückend
|
depresivní
| drückend bedrückend {adj}
|
depresivní
| drückend schwül {adj}
|
depresivní
| düster trübe trostlos pessimistisch {adj}
|
depresivní
| repressiv {adj}
|
depresivní
| deprimierend pessimistisch {adj}
|
depresivní
| gewaltsam
|
depresivní
| bedrückend deprimierend
|
depresivní
| bedrückend deprimierend {adj}
|
depresivní
| beklemmend {adj}
|
depresní
| Depression {f}
|
depresní
| Bedrückung {f}
|
depresní
| Unterdrückung {f}
|
depresní
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
depresní
| Vertiefung {f}
|
deprimovaně
| mutlos {adv}
|
deprimovaně
| deprimiert {adv}
|
deprimovaný
| gedrückt niedergedrückt
|
deprimovaný
| drückte drückte nieder
|
deprimovaný
| entmutigt
|
deprimovaný
| entmutigt
|
deprimovaný
| mutlos {adj}
|
deprimovaný
| niedergeschlagen deprimiert bedrückt entmutig {adj}
|
deprimovaný
| niedergeschlagen gedrückt niedergedrückt {adj}
|
deprimovaný
| ausgeweidet ausgenommen
|
deprimovaný
| bedrückt deprimiert
|
deprimovaný
| bedrückt deprimiert niedergeschlagen {adj}
|
deprimuje
| drückt drückt nieder
|
deprimující
| drückend niederdrückend
|
deprimující
| trostlos öd {adj}
|
deprimující
| bedrückend deprimierend
|
deprimující
| bedrückend deprimierend {adj}
|
deprimující
| Kälte {f}
|
deputace
| Abordnung {f} Delegation {f}
|
deratizátor
| Schädlingsbekämpfungsmittel {n}
|
děravější
| heiliger
|
děravý
| löchrig {adj}
|
derby
| Derby {n} [sport]
|
deregulace
| Deregulierung {f} Abschaffung von beschränkenden Bestimmungen
|
dereguloval
| dereguliert
|
deregulovaný
| dereguliert
|
derivace
| Differentiation {f} [math.] [geol.]
|
derivace
| Differenzierung {f} Unterscheidung {f}
|
derivace
| Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
|
derivace
| Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
|
derivace
| Ableitungen {pl} Herleitungen {pl}
|
derivace
| Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
|
derivace
| abgeleitet {adj}
|
derivační
| abgeleitet {adj}
|
derivační
| abgeleitet {adj}
|
derivační
| Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
|
derivační
| Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
|
derivační obvod
| Differenzierer {m} Differenzierglied {n}
|
derivát
| Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
|
derivát
| Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
|
derivát
| abgeleitet {adj}
|
derivátor
| Differenzierer {m} Differenzierglied {n}
|
derivovat
| Ableitung {f}
|
derivuje
| leitet ab leitet her
|
dermatitida
| Dermatitis {f} Hautentzündung {f} [med.]
|
dermatolog
| Hautarzt {m} Hautärztin {f} Dermatologe {m} Dermatologin {f} [med.]
|
dermatologický
| dermatologisch {adj} [med.]
|
dermatologie
| Dermatologie {f}
|
dermis
| Lederhaut {f} [anat.]
|
děrovač
| Schläger {m}
|
děrovač
| Faustschlag {m} Schlagkraft {f}
|
děrovač
| Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
|
děrování
| Lochen {n} Stanzen {n}
|
děrování
| Perforation {f} Lochung {f}
|
děrování
| Perforationen {pl} Lochungen {pl}
|
děrování
| Perforation {f} Perforatio {f} Durchbruch {m} [med.]
|
děrování
| Piercing {n}
|
děrování
| lochend
|
děrování
| piercend
|
děrování
| schlagend boxend knuffend
|
děrování
| schrill grell {adj}
|
děrování
| stanzend
|
děrování
| stoßend
|
děrování
| lochend ausstanzend
|
děrování
| durchbohrend durchdringend aufspießend
|
děrování
| durchbohrend schneidend {adj}
|
děrovaný
| geschlagen geboxt geknufft
|
děrovaný
| gestanzt
|
děrovaný
| stanzte
|
děrovaný
| gestoßen
|
děrovaný
| gelocht ausgestanzt
|
děrovat
| durchlöchert gelocht {adj}
|
děruje
| stanzt
|
děruje
| Faustschläge {pl}
|
derviš
| Derwisch {m}
|
děs
| Furcht {f}
|
děs
| Albtraum {m} Alptraum {m} [alt] Albdrücken {n} Alpdrücken {n} [alt] Alpdruck {m}
|
děs
| Schrecken {m} Schreck {m} Erschrecken {n} Entsetzen {n}
|
děs
| Terror {m}
|
desátek
| Zehnte {m}
|
desateronásobný
| zehnfach {adj}
|
desátník
| körperlich leiblich {adj}
|
desátý
| Dezime {f} [mus.]
|
desegregace
| Aufhebung {f} der Rassentrennung
|
děšení
| fürchtend
|
desenzibilace
| unempfindlich machend
|
desertifikace
| Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
|
deset
| Zehner {m} [math.]
|
deset
| zehn {num}
|
deset let
| Dekade {f} Jahrzehnt {n}
|
desetiboj
| Zehnkampf {m} [sport]
|
desetidolarovka
| Zehner {m} [math.]
|
desetidolarovka
| Zehner {m}
|
desetidolarovka
| zehn {num}
|
desetiletí
| Dekade {f} Jahrzehnt {n}
|
desetiletí
| Dekaden {pl}
|
desetiletý
| zehnjährig {adj}
|
desetilibrovka
| Zehner {m}
|
desetina
| Dezime {f} [mus.]
|
desetinásobně
| zehnfach {adj}
|
desetinásobný
| zehnfach {adj}
|
desetinná čárka
| Dezimalkomma {n}
|
desetinná čárka
| Dezimalpunkt {m}
|
desetinná čárka
| Dezimaltrennzeichen {n} [math.]
|
desetinná čísla
| Dezimalen {pl}
|
desetinná čísla
| Dezimalrechnung {f} [math.]
|
desetinná tečka
| Dezimaltrennzeichen {n} [math.]
|
desetinné místo
| Dezimalstelle {f}
|
desetinné místo
| Kommastelle {f}
|
desetinný
| Kommazahl {f}
|
desetinný
| dezimal {adj}
|
desetinný zlomek
| Dezimalbruch {m} [math.]
|
desetistěn
| Dekahedron {n}
|
desetiúhelník
| Zehneck {n}
|
děsí
| beängstigt schüchtert ein erschreckt
|
dešifrování
| Geheimschriftanalyse {f}
|
dešifrování
| Entzifferung {f}
|
dešifrovat
| Erholungspause {f}
|
dešifrovat
| Arbeitspause {f}
|
dešifrovat
| Absatz {m} (Buchdruck)
|
dešifrovat
| Zäsur {f} Einschnitt {m}
|
dešifrovat
| Rast {f} Pause {f}
|
dešifrovat
| Ruhepause {f}
|
dešifrovat
| Umbruch {m} (von Gefäß)
|
dešifrovat
| Unterbrechung {f}
|
dešifrovat
| Urlaub {m}
|
dešifrovat
| Spalte {f} Riss {m}
|
dešifrovat
| Abbaurisse {pl}
|
design
| Styling {n}
|
design
| Formgestaltung {f}
|
design
| entwerfend
|
designeři
| Designer {pl} Designerinnen {pl}
|
designeři
| Planer {pl} Planerinnen {pl}
|
designovat
| designiert {adj}
|
designy
| entwirft
|
designy
| Ausdrucksweisen {pl}
|
desikant
| feuchteabsorbierend {adj}
|
děsit se
| Furcht {f}
|
desítiletí
| Dekade {f} Jahrzehnt {n}
|
desítka
| zehn {num}
|
desítka
| Zehner {m} [math.]
|
desítková soustava
| Dezimalsystem {n} Zehnersystem {n} [math.]
|
desítkový
| Kommazahl {f}
|
desítkový
| dezimal {adj}
|
děsivě
| schreckerregend {adv}
|
děsivost
| Gruseligkeit {f}
|
děsivý
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
děsivý
| unheimlich gruselig {adj}
|
děsivý
| unheimlich gruselig erschreckend angsterregend schaurig {adj}
|
děsivý
| aufsehenerregend
|
děsivý
| beängstigend einschüchternd erschreckend
|
děsivý
| bedenklich {adj}
|
děsivý
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
děsivý
| erschreckend Furcht einflößend Grauen erregend {adj}
|
děsivý
| fürchtend
|
děsivý
| fürchterlich schrecklich furchtbar {adj}
|
děsivý
| furchtbar schrecklich {adj}
|
děsivý
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
děsivý
| gewaltig enorm ungeheuer toll ungemein kolossal stupend {adj}
|
děsivý
| grausam {adj}
|
děsivý
| grausig makaber {adj}
|
děsivý
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
děsivý
| alarmierend beunruhigend aufschreckend
|
děsivý
| albtraumhaft albtraumartig alptraumhaft [alt] alptraumartig [alt] {adj}
|
deska
| Scheibe {f} (Abbauscheibe)
|
deska
| Ausschuss {m} Kommission {f} Gremium {n}
|
deska
| Baugruppe {f} [electr.]
|
deska
| Abdeckung {f} (einer Öffnung)
|
deska
| Fach {n}
|
deska
| Forum {n} Diskussionsrunde {f}
|
deska
| Füllelement {n} Füllung {f}
|
deska
| Gehäusewand {f} Einbauwand {f}
|
deska
| Gremium {n}
|
deska
| Bohle {f} Holzbohle {f}
|
deska
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
deska
| Verpflegung {f}
|
deska
| (dickes) Brett {n}
|
deska
| Datensatz {m} [comp.]
|
deska
| Decke {f} Deckel {m} Überzug {m}
|
deska
| Deckung {f} (Schutz)
|
deska
| Karosserieteil {n}
|
deska
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
deska
| Platine {f}
|
deska
| Platte {f} Tafel {f} Fliese {f}
|
deska
| Platte {f} (Holz)
|
deska
| Platte {f} Tafel {f} (Wand Fußboden)
|
deska
| Protokoll {n} Aufzeichnung {f} Unterlage {f}
|
deska
| Pult {n}
|
deska
| Rekord {m} [sport]
|
deska
| Rekordmarke {f}
|
deska
| Roheisenblock {m} Bramme {f}
|
deska
| Satz {m}
|
deska
| Schalbrett {n} Schwartenbrett {n}
|
deska
| Schallplatte {f}
|
deska
| dicke Scheibe {f} (Brot Fleisch)
|
deska
| gasabgebende Schicht
|
deska
| Tabelle {f}
|
deska
| Tabelle {f} [sport]
|
deska
| Tabelle {f} Verzeichnis {n}
|
deska
| Täfelung {f}
|
deska
| Tafel {f} Tisch {m}
|
deska
| Tisch {m} Tafel {f}
|
deska
| Tisch {m}
|
deska
| Titel {m}
|
deska
| Titel {m} Abdeckung {f} Hülle {f} Umschlag {m}
|
deska
| Zeitungsmantel {m}
|
deska
| Schreibtisch {m}
|
deska
| Schutz {m}
|
deska
| Schwerpunkt {m} [pol.]
|
deska
| Spielbrett {n}
|
deska
| Verschalungsteil {n} Karosserieteil {n}
|
deska
| Versicherungsdeckung {f}
|
deska
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
deska tiskového stroje
| Drucktiegel {m}
|
desková hra
| Brettspiel {n}
|
deskovitý
| Platy {m} Spiegelkärpfling {m} (Xiphophorus maculatus) [zool.]
|
deskovitý
| flach plattenartig {adj} wie eine Platte
|
deskriptivně
| beschreibend {adv}
|
deskriptivní
| beschreibend anschaulich {adj}
|
deskriptivnost
| Beschreibbarkeit {f}
|
deskriptor
| Beschreiber {m}
|
deskriptor
| Deskriptor {m}
|
desktop
| Arbeitsfläche {f}
|
desktop
| Schreibtischplatte {f}
|
desktopové prostředí s volně dostupným zdrojovým kódem
| Gnom {m}
|
deskvamace
| Desquamation {f} Abschuppung {f} Schuppung {f} (der obersten Hautschicht) [med.]
|
desky
| Gremien {pl}
|
desky
| Aktendeckel {m}
|
desky
| Betonstraßen {pl}
|
desky
| Datei {f} Kartei {f} Ordner {m}
|
desky
| Falter {m}
|
desky
| Faltmaschine {f} [mach.]
|
desky
| Faltprospekt {n} Faltblatt {n} Broschüre {f}
|
desky
| Feile {f} [mach.]
|
desky
| entert geht an Bord
|
desky
| zerschlägt
|
desky
| Schnellhefter {m}
|
desky
| Spielbretter {pl}
|
desky
| Vorstände {pl} Gremien {pl}
|
desky
| Ordner {m} [comp.]
|
desky
| Platinen {pl}
|
desky
| Platten {pl}
|
desky
| Reihe {f}
|
desky
| Reihe {f} [mil.]
|
desky
| Schalbretter {pl} Schwartenbretter {pl}
|
desky
| Scheiben {pl}
|
desky
| Tafeln {pl} Tische {pl}
|
desky vodorovného vychylování
| Horizontalablenkplatten {pl}
|
děsně
| scheußlich {adj}
|
děsně
| verzerrt {adj}
|
děsně
| grauenvoll entsetzlich grässlich scheußlich verheerend miserabel {adj}
|
děsně
| leichenblass leichenhaft gespenstig {adj}
|
děsný
| furchteinflößend ehrfurchtgebietend {adj}
|
děsný
| grauenvoll entsetzlich grässlich scheußlich verheerend miserabel {adj}
|
děsný
| grausam {adj}
|
děsný
| leichenblass leichenhaft gespenstig {adj}
|
děsný
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
děsný
| scheußlich {adj}
|
děsný
| überwältigend eindrucksvoll {adj}
|
děsný
| verzerrt {adj}
|
děsný
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
děsný
| entsetzend anekelnd erschreckend
|
děsný
| entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
|
děsný
| entsetzlich
|
desorpce
| Desorption {f} Austreiben {n}
|
desperát
| Schurke {m}
|
despota
| Despot {m} Despotin {f}
|
despotický
| tyrannisch {adj}
|
despotický
| tyrannisierend
|
despotický
| despotisch machthaberisch {adj}
|
despotizmus
| Despotismus {m} Despotie {f}
|
déšť
| Regen {m} [meteo.]
|
destabilizace
| Destabilisierung {f}
|
destička
| Wafer {m} [electr.]
|
destička
| Waffel {f}
|
destička
| Scheibe {f}
|
destička
| Oblate {f} [cook.]
|
destilace
| Destillation {f}
|
destilační přístroj
| Retorte {f} Destillierkolben {m} [chem.]
|
destilát
| Liquor {m} Körperflüssigkeit {f} Flüssigkeit {f}
|
destilát
| alkoholisches Getränk
|
destilát
| Destillat {n}
|
destilát
| Geister {pl}
|
destilát
| Branntwein {m} Sprit {m}
|
destilátor
| Branntweinbrenner {m}
|
destilovaný
| alkoholisch {adj}
|
destilovaný
| destilliert
|
deštivý
| regnerisch verregnet {adj}
|
deštivý
| schauerartig regnerisch {adj} mit einzelnen Regenschauern [meteo.]
|
deštník
| Regenschirm {m} Schirm {m}
|
deštníky
| Regenschirme {pl} Schirme {pl}
|
dešťové kapky
| Regentropfen {pl}
|
destrukce
| Zerstörung {f} Verwüstung {f} Vernichtung {f}
|
destrukce
| Vertilgung {f} (von Unkraut)
|
destruktivně
| destruktiv {adv}
|
destruktivně
| vernichtend {adv}
|
destruktivní
| zerstörend zerstörerisch {adj}
|
destruktivní
| destruktiv {adj}
|
destruktivní
| perniziös bösartig gefährlich {adj} [med.]
|
destruktivní
| schlimm übel {adj}
|
destruktivní
| verderblich schädlich {adj}
|
detail
| einzeln
|
detail
| detailliert ausführlich gründlich genau {adj}
|
detail
| Spitze {f} (Kinn- Messer-)
|
detail
| Kleinverkauf {m}
|
detail
| Teil {m,n}
|
detail
| Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
|
detail
| Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
|
detail
| Punkt {m} [math.]
|
detail
| Angabe {f}
|
detail
| Größe {f}
|
detail
| Ausschnitt {m}
|
detail
| Begriff {m}
|
detail
| im Einzelhandel
|
detail
| Einzelhandelsabsatz {m} Kleinverkauf {m}
|
detail
| Einzelheit {f} Detail {n}
|
detail
| Einzelheit {f}
|
detail
| Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
|
detail
| wählerisch {adj}
|
detailista
| Verfechter {m}
|
detailní
| Vertraute {m,f} Vertrauter
|
detailní
| verfeinert ausgefeilt
|
detailní
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
detailní
| aufmerksam {adj}
|
detailní
| ausgearbeitet weiter ausgeführt
|
detailní
| arbeitete aus führte weiter aus
|
detailní
| eng innig intim vertraut {adj}
|
detailní
| heikel schwierig {adj}
|
detailní
| intim {adj}
|
detailní
| persönlich privat vertraulich {adj}
|
detailní
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
detailní
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
detailní
| schleichend {adj} (Gift)
|
detaily
| Einzelheiten {pl}
|
detaily
| Details {pl}
|
detašovaný
| abgetrennt gelöst abgelöst losgelöst losgemacht herausgenommen
|
detašovaný
| trennte ab löste löste ab löste los machte los nahm heraus
|
děťátko
| Kleine {f}
|
děťátko
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
detekce
| Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
|
detekce
| Erkennung {f}
|
detekce
| Ermittlung {f}
|
detekovatelný
| nachweisbar {adj}
|
detekovatelný
| auffindbar {adj}
|
detektiv
| Detektiv {m}
|
detektivka
| Reißer {m}
|
detektivka
| Krimi {m} Schauerroman {m} Schauergeschichte {f}
|
detektivka
| Thriller {m} Schocker {m} spannender Film spannendes Buch
|
detektor
| Messer {m}
|
detektor
| Anzeiger {m} Detektor {m} Gleichrichter {m}
|
detektor kovů
| Metalldetektor {m}
|
detektor min
| Minensuchgerät {n} [mil.]
|
detence
| Vorenthaltung {f}
|
detence
| Festnahme {f}
|
detence
| Haft {f} Arrest {m}
|
deterent
| abschreckend {adj}
|
detergent
| Reinigungsmittel {n} Waschmittel {n} Spülmittel {n}
|
detergent
| Detergens {n} [med.]
|
detergent
| reinigend
|
determinace
| Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
|
determinace
| Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
|
determinant
| Determinante {f} [math.]
|
determinant
| bestimmend
|
determinanta
| bestimmend
|
determinanta
| Determinante {f} [math.]
|
determinismus
| Determinismus {m} [phil.]
|
determinista
| Determinist {m} Deterministin {f}
|
deterministický
| Determinist {m} Deterministin {f}
|
deterministický
| deterministisch {adj}
|
deterministický
| entschlossen
|
determinující
| determinativ {adj} [gramm.]
|
determinující
| Determinativ {n} Determinativum {n} [gramm.]
|
determinující
| Bestimmungswort {n} [gramm.]
|
děti
| Säuglinge {pl} Kleinkinder {pl} Babys {pl}
|
děti
| Kinder {pl}
|
děti
| Kinder {pl}
|
děti - převzato z Němčiny
| liebenswürdiger freundlicher lieber gütiger
|
děti - z Němčiny
| liebenswürdiger freundlicher lieber gütiger
|
dětinskost
| Kinderei {f} Albernheit {f}
|
dětinskost
| Kindlichkeit {f} Infantilität {f} kindliches Wesen
|
dětinskost
| Pürilität {f}
|
dětinský
| kindisch {adj}
|
dětinsky
| kindisch {adv}
|
dětinský
| kindlich
|
dětinský
| kindlich {adj}
|
dětinsky
| kindlich {adv}
|
dětinský
| kindlich infantil {adj}
|
dětinský
| mager {adj} ohne Nährwert
|
dětinský
| nüchtern
|
dětinský
| sabbelnd
|
dětinský
| seniler Mensch kindischer Greis
|
dětinský
| strohig trocken {adj}
|
dětinský
| vernarrt {adj}
|
dětinský
| Ziegenlamm {n} Zicklein {n} Kitz {n}
|
dětinství
| Senilität {f}
|
dětinství
| Kindlichkeit {f} Infantilität {f} kindliches Wesen
|
detonace
| Detonation {f}
|
detonoval
| zur Explosion gebracht gesprengt
|
detonoval
| detoniert zerknallt geklopft
|
detonoval
| explodiert
|
detoxifikace
| Entgiftung {f}
|
detoxikace (kanalizace)
| Detoxikation {f} Entgiftung {f} [med.]
|
detritus
| Geröll {n} Mulm {m}
|
detritus
| Detritus {m} [biol.] [550+] [geol.]
|
dětská bouchačka
| Kindergewehr {n}
|
dětská hra
| Murmeln {pl} Schusser {pl} Marbeln {pl}
|
dětská hra
| marmoriert
|
dětská hudební hračka
| Kazoo {n} [mus.]
|
dětská říkanka
| Kinderlied {n}
|
dětská říkanka
| Kinderreim {m}
|
dětská výživa
| Babynahrung {f}
|
dětské oblečení
| Jumper {pl} elektrische Brücken Steckbrücken {pl}
|
dětské oblečení
| Kurzschlussbrücken {pl}
|
dětský
| Kind {n}
|
dětský
| Kinder...
|
dětský
| Ziegenlamm {n} Zicklein {n} Kitz {n}
|
dětský
| kindisch {adj}
|
dětský
| kindisch infantil {adj}
|
dětský
| kindlich {adj}
|
dětský
| kindlich
|
dětský
| kindlich {adj}
|
dětský pokoj
| Spielzimmer {n}
|
dětský pokoj
| Kinderzimmer {pl}
|
dětský pudr
| Babypuder {n}
|
dětství
| Kindesalter {n}
|
dětství
| Säuglingsalter {n}
|
deuterium
| Deuterium {n} (schweres Wasserstoffisotop) [chem.]
|
devadesát
| neunzig {num}
|
devadesátá léta
| Neunziger {pl}
|
devadesátý
| neunzigste
|
devalvace
| Abwertung {f}
|
devalvace (znehodnocení) měny
| Geldabwertung {f}
|
devalvace, znehodnocení
| Abwertung {f}
|
devalvoval
| abgewertet gemindert
|
devalvoval
| an Wert verloren
|
devalvoval
| herabgesetzt herabgewürdigt geringgeschätzt
|
devalvoval
| setzte ab würdigte herab schätzte gering
|
devalvovat
| Abwerten {n}
|
devastace
| Versäumnis {n}
|
devastace
| Verwüstung {f} Verheerung {f} Zerstörung {f}
|
devastující
| verheerend verwüstend
|
devatenáct
| neunzehn {num}
|
devatenáctý
| neunzehnte
|
devátý
| neunt... neunte neunter neuntes
|
děvčata
| Mädchen {pl}
|
děvče
| Kleine {f}
|
děvče
| Mädchen {n}
|
děvče
| Mädchen {n}
|
děvče
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
děvče
| Fehlschuss {m}
|
děvče
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
děvče pro všechno
| Dienstmädchen {n}
|
devět
| neun {num}
|
devětsil
| Pestwurz {f} [bot.]
|
deviace
| Abirrung {f}
|
deviace
| Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
|
deviace
| Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
|
deviace
| Abweichungen {pl}
|
deviant
| Abweichler {m} Abweichlerin {f}
|
deviant
| Abweichung {f}
|
deviant
| von der Norm abweichend {adj}
|
deviantní
| von der Norm abweichend {adj}
|
deviantní
| Abweichler {m} Abweichlerin {f}
|
deviantní
| Abweichung {f}
|
devítiúhelník
| Neuneck {n} [math.]
|
devítka
| neun {num}
|
devíza
| Motto {n} Devise {f} Parole {f}
|
devíza
| Leitspruch {m} Sinnspruch {m}
|
devíza
| Gerät {n} Vorrichtung {f} Apparat {m}
|
devíza
| Einheit {f} Laufwerk {n} Gerät {n}
|
devíza
| Emblem {n} Wappen {n}
|
devizy
| Fremdwährung {f}
|
děvka
| Bürste {f}
|
děvka
| Dampfsieb {n} (Wasser-Dampf-Trennung) [mach.]
|
děvka
| Dirne {f} Kurtisane {f}
|
děvka
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
děvka
| Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
|
děvka
| Huker {m} Fischerboot {n} alter Kahn
|
děvka
| Hündin {f} Füchsin {f} Wölfin {f} [zool.]
|
děvka
| Flittchen {n} Schlampe {f}
|
děvka
| Frittenbude {f} [ugs.]
|
děvka
| Gangsterbraut {f}
|
děvka
| Straßendirne {f} Straßenmädchen {n} Strichmädchen {n}
|
děvka
| Torte {f}
|
děvka
| breit weit {adj}
|
děvka
| deutlich klar unmissverständlich {adj}
|
děvka
| grob vage {adj}
|
děvka
| herb sauer {adj}
|
děvka
| Wascher {m} [chem.]
|
děvka
| allgemein umfassend {adj}
|
děvka
| angeschlagen
|
děvkař
| Wolf {m} [zool.]
|
dezaktivovaný
| verhindert
|
dezaktivovaný
| unterdrückt
|
dezaktivovaný
| arbeitsunfähig geschäftsunfähig {adj}
|
dezaktivovaný
| ausgeschaltet
|
dezaktivovaný
| abgeschaltet
|
dezerce
| Verlassen {n} (des Partners)
|
dezerce
| Desertion {f} Fahnenflucht {f} [mil.]
|
dezertér
| Deserteur {m} Fahnenflüchtige {m,f} Fahnenflüchtiger [mil.]
|
dezertér
| Ausfallende {n}
|
dezertér
| Aussetzer {m}
|
dezertér
| Abbrecher {m} Abbrecherin {f} (Studien...)
|
dezertér
| Abbruch {m}
|
dezertér
| Abtrünnige {m,f} Abtrünniger Überläufer {m} Überläuferin {f}
|
dezertifikace
| Wüstenbildung {f} Desertifikation {f}
|
dezertní lžička
| Dessertlöffel {m}
|
dezertovat
| Wüste {f} Öde {f}
|
dezertovat
| Wüsten...
|
dezertovat
| wüst {adj}
|
dezertovat
| unbewohnt {adj}
|
dezertovat
| unfruchtbar {adj}
|
deziluze
| Ernüchterung {f}
|
deziluze
| Ernüchterung {f}
|
deziluze
| Ernüchterung {f}
|
dezinfekce
| Desinfektion {f} Desinfizierung {f}
|
dezinfekce (vodárenství, kanalizace)
| Desinfektion {f} Desinfizierung {f}
|
dezinfekční
| desinfizierend
|
dezinfekční prostředek
| Desinfektionsmittel {n}
|
dezinfekční prostředek
| Desinfiziens {n} keimtötendes Mittel [med.]
|
dezinfikovaný
| gereinigt gesäubert
|
dezinfikovaný
| keimfrei gemacht hygienisch gemacht
|
dezinfikující
| desinfizierend
|
dezinformace
| Fehlinformation {f}
|
dezinformace
| Fehlinformationen {pl}
|
dezintegrace
| Zersetzung {f}
|
dezintegrátor
| Reißwolf {m} Papierwolf {m}
|
dezintegrátor
| (elektrischer) Gemüseschneider {m}
|
dezodorace
| Desodorierung {f}
|
dezodorizoval
| desodorierte
|
dezorganizace
| Auflösung {f} Unordnung {f}
|
dezorganizoval
| desorganisierte
|
dezorganizoval
| desorganisiert ungeordnet {adj}
|
dezorientace
| Desorientierung {f} Verwirrung {f}
|
dezorientoval
| desorientiert
|
dezorientovaný
| desorientiert
|
diabetik
| Diabetiker {m} Diabetikerin {f}
|
diabetik
| zuckerkrank diabetisch {adj} [med.]
|
diachronický
| diachron {adj}
|
diafragma
| Zwerchfell {n} [anat.]
|
diafragma
| Diaphragma {n}
|
diafragma
| Blende {f} [photo.]
|
diafragma
| Deckenscheibe {f}
|
diafragmatický
| durchsichtig
|
diagnostický
| diagnostisch {adj}
|
diagnostika
| Diagnostik {f}
|
diagnostikování
| diagnostizierend
|
diagnostikovaný
| diagnostiziert
|
diagnóza
| Diagnose {f}
|
diagnózy
| Diagnosen {pl}
|
diagonálně umístěný
| diagonal gegenüber
|
diagonální
| diagonal {adj} [math.]
|
diagonální
| schräglaufend {adj}
|
diagonální
| Diagonale {f} [math.]
|
diagonály
| Diagonalen {pl}
|
diagram
| Diagramm {n} [math.]
|
diagram
| Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
|
diagram
| Intrige {f} Komplott {m} raffinierter Plan
|
diagram
| Schaubild {n} Diagramm {n} Tabelle {f}
|
diagram
| Tabelle {f}
|
diagramy
| Schaubilder {pl} Diagramme {pl} Tabellen {pl}
|
diagramy
| schematisiert
|
diagramy
| Charts {pl} Hitliste {f}
|
diagramy
| Diagramme {pl}
|
diákon
| Diakon {m} Kirchenvorsteher {m}
|
diakritický
| diakritisch {adj}
|
diakritika
| unterscheidend
|
dialekt
| Mundart {f}
|
dialekt
| Dialekt {m}
|
dialektický
| Dialekt... mundartlich {adj}
|
dialektický
| dialektisch {adj} [phil.]
|
dialekticky
| dialektisch {adv}
|
dialektický
| Mundart {f}
|
dialektik
| Dialektiker {m}
|
dialektika
| Dialektik {f}
|
dialektolog
| Dialektiker {m}
|
dialektový
| Dialekt... mundartlich {adj}
|
dialekty
| Dialekte {pl}
|
dialýza
| Dialyse {f} [med.]
|
diamagnetický
| diamagnetisch {adj}
|
diamagnetismus
| Diamagnetismus {m}
|
diamant
| diamanten {adj} [550+] [geol.]
|
diamant
| Innenfeld {n} (beim Baseball) [sport]
|
diamant
| Diamant {m} [min.]
|
diamanty
| Diamanten {pl}
|
diamanty
| Karo {n} Schellen {n} (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
|
diametrálně
| diametral {adv}
|
diametrálně
| diametrisch {adv}
|
diametrální
| diametrisch
|
diametrální
| diametrisch
|
diapozitiv
| Lichtbild {n} Dia {n}
|
diapozitiv
| Präsentationsfolie {f} [comp.]
|
diapozitiv
| Rutsche {f} Rutschbahn {f}
|
diapozitiv
| Schlitterbahn {f}
|
diapozitiv
| Transparenz {f}
|
diapozitiv
| Abrutschen {n}
|
diapozitiv
| Formschieber {m}
|
diapozitiv
| Haarspange {f}
|
diář
| Tagebuch {n}
|
diář
| Terminkalender {m} Taschenkalender {m}
|
diář
| Notizbuch {n} Kladde {f}
|
diastolický
| diastolisch {adj} [med.]
|
diastrofismus
| Diastrophismus {m} [geol.]
|
diatermie
| Diathermie {f}
|
diatéza
| Diathese {f} [med.]
|
diblík
| Kobold {m}
|
dichotomie
| Dichotomie {f} Zwiespalt {m} Gegensätzlichkeit {f} Zweiteilung {f}
|
dichromatický
| dichromatisch zweifarbig {adj}
|
didaktický
| didaktisch {adj}
|
didaktický
| Lehr... Lern...
|
didaktika
| Didaktik {f}
|
dielektrický
| Dielektrikum {n}
|
dielektrický
| dielektrisch {adj}
|
diesel
| Diesel {m}
|
diesel
| Dieselmotor {m}
|
dieselový
| Diesel {m}
|
dieselový motor
| Diesel {m}
|
dieselový motor
| Dieselmotor {m}
|
dieta
| Diät {f}
|
dieta
| Abgeordnetenversammlung {f}
|
dieta
| Nahrung {f} Ernährung {f}
|
dieta
| Reichstag {m}
|
dieta
| Schlankheitskur {f}
|
dietář
| Diätpatient {m} Diätpatientin {f} Diätetiker {m} jemand, der Diät hält
|
dietetik
| Diätberater {m} Diätberaterin {f}
|
dietetik
| Diätspezialist {m} Diätspezialistin {f}
|
dietetika
| Diäthetik {f}
|
dietetika
| Diätlehre {f} Diätetik {f}
|
dietní
| Diätvorschrift {f}
|
dietní
| diätetisch {adj} Diät...
|
dietní
| kalorienreduziert {adj}
|
diety
| Diäten {pl}
|
dietyleter
| Diäthyläther {m} [chem.]
|
diferenciace
| Differentiation {f} [math.] [geol.]
|
diferenciace
| Differenzierung {f} Unterscheidung {f}
|
diferenciace
| Ableiten {n} Differenzieren {n} [math.]
|
diferenciál
| Differential... Differenzial...
|
diferenciál
| Differential {n} [math.]
|
diferenciál
| Differenzial {n} [auto]
|
diferenciál
| Differenzialgetriebe {n}
|
diferenciál
| Ausgleichsgetriebe {n} [techn.]
|
diferenciální rovnice
| Differentialgleichung {f} [math.]
|
diferenciály
| Differentialquotiententen {pl}
|
diferencovatelný
| differenzierbar {adj} [math.]
|
difrakce
| Beugung {f} Diffraktion {f} [phys.]
|
diftérie
| Diphtherie {f} Echter Krupp [med.]
|
difundovat
| weitschweifig {adj}
|
difúze
| Diffusion {f} Streuung {f}
|
difúze
| Diffusion {f} Eindringen {n} in eine Substanz
|
difúze
| Verbreitung {f}
|
difuzivní
| diffusionsfähig {adj}
|
difuzní
| verbreitet
|
difuzní
| verbreitete
|
difuzní
| ausgegossen diffundiert vermischt
|
difuzní
| weitschweifig {adj}
|
dig-dug-dug
| gegraben gebuddelt
|
dig-dug-dug
| gestoßen geschubst
|
dig-dug-dug
| Stoß {m} Puff {m}
|
digestoř
| Haube {f} Kapuze {f}
|
digestoř
| Faulbehälter {m} Faulraum {m} (Kläranlage)
|
digestoř
| Gärbehälter {m} Fermenter {m}
|
digitális
| Digitalis {n} Roter Fingerhut [bot.]
|
digitalizace
| Digitalisierung {f} Digitalisieren {n}
|
digitalizace
| digitalisierend
|
digitalizátor
| Digitalisierer {m}
|
digitalizátor
| Digitalumsetzer {m}
|
digitalizovaný
| digitalisiert
|
digitalizující
| digitalisierend
|
digitalizující
| Digitalisierung {f} Digitalisieren {n}
|
digitálně
| digital {adv}
|
digitální
| digital {adj}
|
digitální
| Digital...
|
digitizátor
| Digitalisierer {m}
|
digitizátor
| Digitalumsetzer {m}
|
digraf
| Digraph {m}
|
dík
| bedankt sich
|
dík
| dankt
|
dík
| Dank {m}
|
dikce
| Diktion {f} Ausdrucksweise {f} Stil {m} Sprache {f}
|
diktafon
| Diktaphon {n} Diktafon {n} Diktiergerät {n} Diktierapparat {m}
|
diktát
| Diktat {n} Diktieren {n}
|
diktátor
| Diktator {m} Gewaltherrscher {m}
|
diktátor
| Diktierende {m,f} Diktierender
|
diktátoři
| Diktatoren {pl}
|
diktátorský
| diktatorisch
|
diktátorsky
| diktatorisch {adv}
|
diktatura
| Diktatur {f} Gewaltherrschaft {f}
|
diktoval
| diktiert
|
diktoval
| diktierte
|
diktovaný
| diktiert
|
diktovaný
| diktierte
|
diktuje
| diktiert
|
diktující
| diktierend
|
díkuvzdání
| Dankfest {n} Danksagung {f} [relig.]
|
díkůvzdání
| Dankfeste {pl} Danksagungen {pl}
|
díky
| bedankt sich
|
díky
| dank {prp +Dativ +Genitiv}
|
díky
| dankt
|
díl
| Teil {m} Stück {n}
|
díl
| Teil {n} Bauteil {n}
|
díl
| teils teilweise {adv}
|
díl
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
díla
| Kreationen {pl}
|
díla
| Erschaffungen {pl}
|
dilatace
| Dilatation {f} [med.]
|
dilatace
| Volumendehnung {f}
|
dílčí
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
dílčí
| teils teilweise {adv}
|
dílčí
| Teil {m} Stück {n}
|
dílčí
| Teil {n} Bauteil {n}
|
dílčí jednotka
| Untereinheit {f}
|
dílčí jednotky
| Untereinheiten {pl}
|
dílec
| Verbandsteil {m} [aviat.]
|
dílec
| Element {n}
|
dílec
| Element {n} [math.]
|
dílec
| Grundeinheit {f}
|
dilema
| missliche Lage {f} Zwickmühle {f} Klemme {f} [ugs.]
|
dílenský důvěrník
| gewerkschaftlicher Vertrauensmann {m} Betriebsobmann {m}
|
diletant
| Nichtfachmann {m} Anfänger {m}
|
diletant
| Kunstliebhaber {m} Kunstliebhaberin {f}
|
diletant
| Dilettant {m} Dilettantin {f}
|
diletant
| Dilettant {m} Amateur {m}
|
diletant
| Amateur {m} Amateurin {f}
|
diletantský
| dilettantisch amateurhaft laienhaft {adj}
|
diletantství
| Dilettantismus {m}
|
diletantství
| Dilettantismus {m}
|
dílna
| Workshop {m} Arbeitstagung {f} Arbeitskreis {m}
|
dílna
| Geschäft {n} Laden {m}
|
dílna
| Gewächs {n}
|
dílna
| Handwerksbetrieb {m}
|
dílna
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
dílna
| Arbeit {f} [phys.]
|
dílna
| Arbeitszimmer {n}
|
dílna
| Pflanze {f} [bot.]
|
dílna
| Produktionsstätte {f} Werkstatt {f}
|
dílna
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
dílo
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
dílo
| Erschaffung {f}
|
dílo
| Erzeugung {f}
|
dílo
| Fabrikation {f}
|
dílo
| Fertigung {f}
|
dílo
| Anfertigung {f}
|
dílo
| Arbeit {f} [phys.]
|
dílo
| Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
|
dílo
| Regie {f} (Theater Fernsehen)
|
dílo
| Bildung {f} (Schaffung)
|
dílo
| Inszenierung {f} Aufführung {f}
|
dílo
| Kreation {f}
|
dílo
| Kunst {f}
|
dílo
| Kunstwerk {n}
|
dílo
| Schöpfung {f}
|
díly
| Teil {m} Abschnitt {m} Anteil {m}
|
díly
| Teile {pl} Abschnitte {pl} Anteile {pl}
|
díly
| Portionen {pl}
|
dimenze
| Dimension {f}
|
dimenze
| Dimensionen {pl}
|
dimenze
| Dimension {f} [math.]
|
dimenze
| Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
|
dimenze
| Abmessungen {pl} Abmaße {pl} Größe {f}
|
dimenze
| Größe {f} Umfang {m} Format {n}
|
dimenze
| Auftragleim {m}
|
dimenze
| Ausmaß {n} Maß {n}
|
dimenze
| Ausmaße {pl} Maße {pl}
|
dimenzování
| Ausdehnung {f}
|
dimenzování
| Bemessung {f}
|
dimenzování
| Größeneinteilung {f}
|
dimenzování
| Dimensionierung {f} Auslegung {f}
|
dimenzování
| Klassierung nach der Korngröße
|
dimenzování
| dimensionierend festlegend bemessend
|
dimenzování
| nach Größe ordnend
|
dimenzování
| schlichtend beschichtend
|
dimenzování
| ausmessend
|
dimenzování
| grundierend
|
dimenzovat
| Dimension {f}
|
dimenzovat
| Dimension {f} [math.]
|
dimenzovat
| Anteil {m} Verhältnis {n} Proportion {f} Ausmaß {n} Quote {f}
|
dimenzovat
| Auftragleim {m}
|
dimenzovat
| Ausmaß {n} Maß {n}
|
dimenzovat
| Größe {f} Umfang {m} Format {n}
|
dimenzovat
| Abmessung {f} Abmaß {n} Größe {f}
|
dimenzovat
| Mengenverhältnis {n}
|
dimer
| Dimer {n} [chem.]
|
diminuendo
| abnehmend
|
dinosauři
| Dinosauriere {pl}
|
dinosaurus
| Dinosaurier {m} [zool.] [hist.]
|
dioda
| Diode {f} [electr.]
|
diody
| Dioden {pl}
|
dioráma
| Durchscheingemälde {n} Diorama {n}
|
diorit
| Diorit {m} [min.]
|
dioxid
| Dioxid {n} Dioxyd {n} [chem.]
|
dioxin
| Dioxin {n} [chem.]
|
diploidní
| diploid {adj} [biol.]
|
diplom
| Diplom {n} -Dipl.- (erster akademischer Grad) [stud.]
|
diplomacie
| Diplomatie {f}
|
diplomatický
| diplomatisch {adj}
|
diplomaticky
| diplomatisch {adv}
|
diplomová práce
| Hochschulschriften {pl}
|
diplomová práce
| These {f}
|
diplomová práce
| Thesen {pl}
|
diplomový
| Diplom {n} -Dipl.- (erster akademischer Grad) [stud.]
|
diplomy
| Diplome {pl}
|
dipól
| Dipol {n}
|
dipsoman
| Alkoholsüchtige {m,f} Alkoholsüchtiger Trunksüchtige {m,f} Trunksüchtiger
|
dipsoman
| alkoholsüchtig {adj}
|
díra
| Grube {f}
|
díra
| Höhle {f} Bau {m}
|
díra
| Hole {n} (Golf) [sport]
|
díra
| Reifenpanne {f} Durchschlag {m}
|
díra
| Schachtgrube {f}
|
díra
| Loch {n}
|
díra
| Lücke {f} Leerstelle {f}
|
díra
| Markierung {f}
|
díra
| Ausbeutungsbetrieb {m}
|
díra
| Box {f} [sport]
|
díra
| Sprunggrube {f} [sport]
|
díra
| Vertiefung {f}
|
díra na špunt
| Abflussloch {n} Abflussöffnung {f} Abfluss {m}
|
díra na uzel
| Astloch {n}
|
direktiva
| Richtlinie {f} Richtschnur {f} Leitlinie {f}
|
direktiva
| Richtlinie {f} [jur.]
|
direktiva
| Leitlinie {f} Richtlinie {f} Vorgabe {f} Handlungsanweisung {f}
|
direktiva
| Direktive {f}
|
direktiva
| Anweisung {f}
|
direktivy
| Leitlinien {pl} Richtlinien {pl} Vorgaben {pl} Handlungsanweisungen {pl}
|
direktor
| Sollwertgeber {m}
|
direktor
| Regisseur {m} Regisseurin {f} Regie {f} (Film)
|
dirigent
| Regisseur {m} Regisseurin {f} Regie {f} (Film)
|
dirigent
| Sollwertgeber {m}
|
dirigent
| Dirigent {m} Dirigentin {f} [mus.]
|
dirigovat
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
dirigovat
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
dirigovat
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
dirigovat
| stufenlos {adj}
|
dirigovat
| direkt {adj}
|
dirigovat
| gerade direkt {adj}
|
dirigovat
| unmittelbar {adj}
|
dirigovat
| Kundenkontakt {m}
|
dirigovat
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
dírka
| Nadelloch {n} Nadeleinstich {m}
|
dírka
| Nadelstichpore {f} [techn.]
|
dírkovaná deska
| Stecktafel {f}
|
díry
| Schachtgruben {pl}
|
díry
| Sprunggruben {pl}
|
díry
| Steine {pl} Kerne {pl}
|
díry
| Gruben {pl}
|
díry
| Löcher {pl}
|
disciplína
| Disziplin {f}
|
disciplína
| Benehmen {n}
|
disciplína
| Wissenszweig {m} Disziplin {f}
|
disciplinární
| disziplinarisch {adj}
|
disciplinární trest
| zügelnd
|
disciplinovaný
| disziplinier gemaßregelt
|
disciplinovaný
| disziplinierte
|
disciplinovaný
| diszipliniert züchtig {adj}
|
disciplíny
| diszipliniert
|
disektor
| Sezierer {m}
|
diseminace
| Verbreitung {f} von Informationen
|
diseminace
| Öffnung {f} Veröffentlichen {n}
|
diseminace
| Ausstreuung {f} Verteilung {f}
|
disertace
| These {f}
|
disharmonický
| abweichend unstimmig {adj}
|
disharmonický
| dissonant disharmonisch {adj} [mus.]
|
disharmonický
| nicht kompatibel inkompatibel unverträglich
|
disharmonický
| unvereinbar {adj}
|
disharmonie
| Disharmonie {f}
|
disident
| Dissident {m} Dissidentin {f} Regimekritiker {m} Regimekritikerin {f}
|
disident
| dissident regimekritisch {adj}
|
disidenti
| Dissidenten {pl} Dissidentinnen {pl} Regimekritiker {pl} Regimekritikerinnen {pl}
|
disidenti
| Abweichler {pl} Abweichlerinnen {pl}
|
disipace
| Ableitung {f} Dissipation {f} [electr.]
|
disipace
| Ausschweifung {f} Ausschweifungen {pl} zügelloses Leben
|
disipace
| Zerstreuung {f} Zerteilung {f}
|
disipace
| Verprassen {n} Durchbringen {n}
|
disipace
| Verschleuderung {f} Vertreibung {f}
|
disipace
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
disjunkce
| Disjunktion {f} ODER-Verknüpfung {f}
|
disjunktivní
| trennend
|
disk
| Diskus {m} Wurfscheibe {f} [sport]
|
disk
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
disk
| Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
|
disk
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
disk
| Schaltgruppe {f}
|
disk
| Laufwerk {n}
|
disketa
| schlaff schlapp labbrig [ugs.] {adj}
|
disketa
| schlappig {adj}
|
disketa
| weich biegsam {adj}
|
diskografie
| Schallplattenkunde {f} Diskographie {f}
|
diskografie
| Schallplattenverzeichnis {n}
|
diskont
| Rabatt {m} Diskont {m}
|
diskont
| Disagio {n} [fin.] [math.]
|
diskont
| Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
|
diskont
| Abzug {m}
|
diskontní
| Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
|
diskontní
| Abzug {m}
|
diskontní
| Disagio {n} [fin.] [math.]
|
diskontní
| Rabatt {m} Diskont {m}
|
diskontní sazba
| Diskontsatz {m} [fin.]
|
diskontování
| nachlassend diskontierend einen Rabatt gewährend
|
diskontování
| unberücksichtigt lassend abtuend ignorierend
|
diskontovaný
| unberücksichtigt gelassen abgetan ignoriert
|
diskontovaný
| nachgelassen diskontiert einen Rabatt gewährt
|
diskontovat
| Rabatt {m} Diskont {m}
|
diskontovat
| Disagio {n} [fin.] [math.]
|
diskontovat
| Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
|
diskontovat
| Abzug {m}
|
diskontovatelný
| diskontfähig
|
diskreditování
| in Verruf bringend diskreditierend
|
diskreditovaný
| in Verruf gebracht diskreditiert
|
diskreditovat
| Verruf {m}
|
diskrétně
| diskret dezent {adv}
|
diskrétní
| dezent diskret {adj}
|
diskrétní
| diskret {adj}
|
diskrétní
| diskret {adj} [math.]
|
diskrétní
| einzeln {adj}
|
diskrétní
| taktvoll {adj}
|
diskrétní
| verschwiegen reserviert {adj}
|
diskrétní
| verschwiegen {adj}
|
diskrétnost
| Diskretheit {f}
|
diskrétnost
| Verschwiegenheit {f}
|
diskrétnost
| Verschwiegenheit {f}
|
diskrétnost
| Vertraulichkeit {f} Geheimhaltung {f}
|
diskrétnost
| Zurückhaltung {f}
|
diskriminace
| Unterscheidung {f}
|
diskriminace
| kritisches Urteilsvermögen kritische Urteilsfähigkeit
|
diskriminace
| Diskriminierung {f} Benachteiligung {f}
|
diskriminační
| diskriminierend benachteiligend voreingenommen {adj}
|
diskriminátor
| Impulsunterscheider {m}
|
diskriminování
| unterscheidend
|
diskriminování
| urteilsfähig {adj}
|
diskriminování
| diskriminierend
|
diskriminování
| anspruchsvoll kritisch {adj}
|
diskriminování
| benachteiligend
|
diskriminovaný
| benachteiligt
|
diskriminovaný
| benachteiligte
|
diskriminovaný
| unterprivilegiert {adj}
|
diskriminovaný
| unterschieden
|
diskriminovaný
| unterschied
|
diskriminovaný
| diskriminierte
|
diskriminovaný
| diskriminiert
|
diskriminuje
| unterscheidet
|
diskriminuje
| benachteiligt
|
diskriminuje
| diskriminiert
|
diskriminující
| (andere) ausschließend auszuschließen
|
diskuse
| Diskussionen {pl}
|
diskuse
| Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
|
diskuse
| Besprechungen {pl} Diskussionen {pl} Erörterungen {pl}
|
diskuse
| Debatte {f} Wortstreit {m} Diskussion {f} Auseinandersetzung {f}
|
diskusní skupina
| News-Gruppe {f} Nachrichtenbrett {m} [comp.]
|
diskutabilní
| Volksversammlung {f}
|
diskutabilní
| Streit {m}
|
diskutabilní
| strittig fraglich {adj}
|
diskutabilní
| irrelevant {adj} [jur.]
|
diskutoval
| debattiert
|
diskutoval
| erörtert
|
diskutování
| erörternd
|
diskutování
| debattierend
|
diskutování
| diskutierend besprechend beredend erörternd debattierend
|
diskutovaný
| diskutiert besprochen beredet erörtert debattiert
|
diskutovaný
| diskutierte besprach beredete erörterte debattierte
|
diskutovat
| irrelevant {adj} [jur.]
|
diskutovat
| strittig fraglich {adj}
|
diskutovat
| Streit {m}
|
diskutovat
| Volksversammlung {f}
|
diskutovat
| Werbefeldzug {m} Wahlfeldzug {m}
|
diskutovat
| Stimmenwerbung {f} Wahlkampagne {f}
|
diskutuje
| diskutiert bespricht beredet erörtert debattiert
|
diskutující
| Disputant {m}
|
diskuze
| Erregung {f} Beunruhigung {f} Aufregung {f} Aufgeregtheit {f}
|
diskuze
| Erschütterung {f} heftige Bewegung {f}
|
diskuze
| Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
|
diskuze
| Agitation {f} motorische Unruhe {f} [med.]
|
diskuze
| Agitation {f}
|
diskuze
| Schütteln {n} Aufrühren {n}
|
diskuze
| Symposium {n} Fachtagung {f} Konferenz mit Beiträgen zu einem Thema
|
diskuze
| Tätigkeit {f}
|
diskvalifikace
| Disqualifikation {f} Disqualifizierung {f}
|
diskvalifikovaný
| disqualifiziert
|
diskvalifikovaný
| disqualifizierte
|
dislokace
| Versetzung {f} (eines Halbleiters) [electr.]
|
disociace
| Dissoziation {f} Aufhebung {f} einer Verbindung [chem.]
|
disociace
| Absonderung {f}
|
disociační
| trennend
|
disonance
| Missklang {m}
|
disonantní
| uneinig widersprechend {adj}
|
dispečer
| Abfertiger {m} [aviat.]
|
dispečer
| Dispatcher {m} Dispatcherin {f} Fahrzeugabfertiger {m} Fahrzeugabfertigerin {f} Verkehrsdisponent {m} Verkehrsdisponentin {f}
|
dispečer
| Disponent {m} Disponentin {f} (Transportunternehmen)
|
dispečer
| Fahrdienstleiter {m} Fahrdienstleiterin {f}
|
dispečer
| Rechenzeitverteiler {m}
|
dispečink
| erledigend erfüllend abschließend
|
dispečink
| Einlastung {f} [econ.]
|
disperze (biologie)
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
disperze (biologie)
| Streuung {f} [mil.]
|
disperze (hydrosystém)
| Streuung {f} [mil.]
|
disperze (hydrosystém)
| Feinverteilung {f} Streuung {f}
|
disperzně
| zerstreuend {adv}
|
disperzní
| zerstreuend {adj}
|
display
| Anzeige {f} Bildschirm {m} Ausstellung {f} Ansicht {f}
|
display
| Auslage {f} Schaufensterauslage {f}
|
displeje
| zeigt beweist
|
displeje
| gibt aus
|
disponibilní
| entbehrlich unwichtig {adj}
|
disponibilní
| lieferbar {adj}
|
disponibilní
| verfügbar vorhanden erhältlich gültig {adj}
|
disponibilní
| verfügbar disponibel {adj}
|
disponibilní
| vorhanden vorliegend {adj}
|
disponování
| Anordnung {f}
|
disponování
| Beseitigung {f} Loswerden {n}
|
disponování
| Veräußerung {f}
|
disponuje
| veranlasst ordnet an verfügt
|
disponuje
| entsorgt
|
disponující
| entsorgend
|
disponující
| veranlassend anordnend verfügend
|
dispozice
| Beseitigung {f} Loswerden {n}
|
dispozice
| Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
|
dispozice
| Anordnung {f}
|
dispozice
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
dispozice
| Anordnungen {pl}
|
dispozice
| Anordnung {f} Ausstattung {f}
|
dispozice
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
dispozice
| Veräußerung {f}
|
dispozice
| Neigung {f}
|
dispozice
| Neigung {f}
|
dispozice
| Verwendung {f}
|
dispozice
| Layout {n}
|
dispozice
| Stimmung {f}
|
disproporce
| Missverhältnis {n}
|
disputace
| Disputation {f}
|
distálně
| distal {adv}
|
distální
| distal {adj}
|
distální
| Fern...
|
distancování se
| Nichtanerkennung {f}
|
distenze
| Dehnung {f}
|
distenze
| Distension {f} Überdehnung {f}
|
distingovaný
| kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
|
distribuce
| Distribution {f}
|
distribuce
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
distribuce
| Ausschütten {n}
|
distribuce
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
distribuce
| Verteilung {f} [math.]
|
distribuce
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
distribuce výrobku
| Verteilung {f} Verbreitung {f}
|
distribuce výrobku
| Verteilung {f} [math.]
|
distribuce výrobku
| Vertrieb {m} Absatz {m} [econ.]
|
distribuce výrobku
| Ausschüttung {f} von Dividenden [fin.]
|
distribuce výrobku
| Distribution {f}
|
distribuce výrobku
| Ausschütten {n}
|
distribuovaný
| verliehen
|
distribuovaný
| verteilt ausgeteilt zugeteilt verbreitet
|
distribuovaný
| verteilte teilte aus teilte zu verbreitete
|
distribuovaný
| vertrieben abgesetzt
|
distribuovaný
| ausgeschüttet
|
distributivní
| verteilend
|
distributor
| Verteiler {m}
|
distributor
| Wiederverkäufer {m} Weiterverkäufer {m}
|
distributor padělaných peněz
| Verbreiter {m}
|
distributoři
| Verteiler {pl}
|
disturbance
| Störgröße {f}
|
disturbance
| Störung {f} Durcheinanderbringen {n}
|
disturbance
| Störung {f} (Regelungstechnik)
|
disturbance
| Ruhestörung {f}
|
disturbance
| Beunruhigung {f} Störung {f}
|
dítě
| Kind {n}
|
dítě
| Kind {n}
|
dítě
| Säugling {m} Kleinkind {n} Baby {n} Kindlein {n}
|
dítě
| Ziegenlamm {n} Zicklein {n} Kitz {n}
|
dítě ze zkumavky
| Retortenbaby {n} Retortenkind {n} [med.] [ugs.]
|
dithyramb
| Dithyrambus {m} ekstatisches Loblied enthusiastische Lobrede {f}
|
diuretický
| Diuretikum {n} harntreibendes Mittel [med.]
|
diuretický
| harntreibend {adj}
|
div
| Erstaunen {n}
|
div
| Wunder {n} Verwunderung {f}
|
div
| (übernatürliches) Wunder {n}
|
div
| Wunder {n}
|
div
| Wunderding {n}
|
div
| Wundertat {f}
|
div
| Überraschung {f}
|
diváci
| Zuhörerschaft {f}
|
diváci
| Zuschauer {pl} Zuschauerinnen {pl} Betrachter {pl} Betrachterinnen {pl}
|
diváci
| Zuschauer {pl} Zuschauerinnen {pl}
|
divadelně
| theatralisch {adv}
|
divadelní
| schauspielerisch {adj}
|
divadelní
| dramatisch
|
divadelní
| Theater...
|
divadelní
| Mime {m} Schauspieler {m}
|
divadelní hra
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
divadelní hra
| Drama {n}
|
divadelní plakát
| Theaterzettel {m}
|
divadelní pokladna
| Kasse {f} (Theater Kino)
|
divadelní pokladna
| Abendkasse {f}
|
divadelní propadlo
| Abflugraster {n} [aviat.]
|
divadelní propadlo
| Slot {m} Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
|
divadelní propadlo
| Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
|
divadelní propadlo
| Schlitz {m}
|
dívající se
| sehend blickend schauend
|
dívající se
| aussehend
|
dívající se
| hinsehend hinschauend hinblickend
|
divák
| Zuschauer {m} Zuschauerin {f} Betrachter {m} Betrachterin {f}
|
divák
| Zuschauer {m} Zaungast {m}
|
divák
| Zuschauer {m} Zuschauerin {f}
|
divák
| Betrachter {m} Betrachterin {f} Beschauer {m} Beschauerin {f}
|
divan
| Sofa {n} Schlafcouch {m}
|
dívat
| Augenaufschlag {m}
|
dívat
| Blick {m}
|
dívat se
| Augenaufschlag {m}
|
dívat se
| Blick {m}
|
dívat se zvědavě
| Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigender
|
dívat se zvědavě
| Peer {m} Mitglied des englischen Hochadels
|
dívat se zvědavě
| Gleichrangige {m,f} Gleichrangiger
|
dívat se zvědavě
| seinesgleichen
|
dívat se zvědavě
| gleichrangiger Teilnehmer
|
dívčí
| kleines Mädchen
|
dívčí spolek
| Schwesternschaft {f}
|
dívčí věk
| Mädchenzeit {f}
|
dive-dived-dived
| getaucht
|
dive-dived-dived
| Spelunke {f}
|
dive-dived-dived
| Sprung {m} Satz {m}
|
dive-dived-dived
| Tauchen {n}
|
dive-dived-dived
| Kopfsprung {m}
|
dive-dove-dived
| Kopfsprung {m}
|
dive-dove-dived
| Taube {f} Turteltaube {f}
|
dive-dove-dived
| Tauchen {n}
|
dive-dove-dived
| Spelunke {f}
|
dive-dove-dived
| Sprung {m} Satz {m}
|
dive-dove-dived
| getaucht
|
divergence
| Abweichung {f}
|
divergence
| Divergenz {f}
|
divergence
| Divergenz {f} [math.]
|
divergentní
| abweichend
|
divergentní
| divergent [math.]
|
divergentní
| divergierend
|
divergoval
| divergierte
|
divertikl
| Divertikel {m} Ausstülpung {f} eines Hohlorgans [med.]
|
divertikulitida
| Divertikulitis {f} Entzündung eines Divertikels [med.]
|
diverzita
| Verschiedenheit {f}
|
diverzita
| Vielfalt {f}
|
diverzita
| Mannigfaltigkeit {f}
|
dividenda
| Dividend {m} (zu teilende Zahl) [math.]
|
divit
| Wunder {n} Verwunderung {f}
|
divit
| Überraschung {f}
|
divit se
| Wunder {n} Verwunderung {f}
|
divize
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
divize
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
divize
| Trennlinien {pl} Trennungsstrichen {pl}
|
divize
| Skalenteilung {f}
|
divize
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
divize
| Division {f} [mil.]
|
divize
| Divisionen {pl}
|
divize
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
divize
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
divize
| Abteilungen {pl} Sparten {pl} Kategorien {pl} Fächer {pl}
|
divizna
| Königskerze {f} (Verbascum) [bot.]
|
divizní
| Teilungs...
|
dívka
| Demoiselle {f} (Chromis spp. Chrysiptera spp.) [zool.]
|
dívka
| Kuchen {m} [cook.]
|
dívka
| Mädchen {n}
|
dívka
| Mädchen {n}
|
dívka
| Maid junges Mädchen (ironisch)
|
dívka
| Dienstmädchen {n}
|
dívka
| Fehlschuss {m}
|
dívka
| Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
|
dívka mezi 13 a 19 rokem
| Teenager {m} Teen {m}
|
dívky
| Mädchen {pl}
|
divně
| sonderbar {adv}
|
divně
| unheimlich übernatürlich eigenartig {adv}
|
divnější
| gruseliger unheimlicher übernatürlicher eigenartiger
|
divnost
| Unheimliche {n} Zauberhafte {n}
|
divnost
| Merkwürdigkeit {f}
|
divný
| fremd ungewohnt {adj}
|
divný
| gelegentlich zeitweilig {adj}
|
divný
| einzeln {adj} (Schuh)
|
divný
| befremdend befremdlich {adj}
|
divný
| komisch seltsam {adj}
|
divný
| seltsam sonderbar absonderlich sonderlich komisch skurril {adj}
|
divný
| seltsam komisch merkwürdig ulkig kauzig sonderlich wunderlich {adj}
|
divný
| sonderbar {adj}
|
divný
| überschüssig überzählig übrig {adj}
|
divný
| bizarr skurril {adj}
|
divný
| merkwürdig wunderlich {adj}
|
divný zvyk
| Gerissenheit {f}
|
divný, podivný
| sonderbar {adj}
|
divočák
| Eber {m} [zool.]
|
divoce
| wild {adv}
|
divoce
| wild {adv}
|
divoce
| wild {adv}
|
divoce
| wild {adv}
|
divoce
| wild {adv}
|
divoce
| wuchernd {adv}
|
divoce
| grausam {adv}
|
divoce zbarvený
| toll {adj}
|
divočejší
| wilder ausgelassener toller stürmischer ungebärdiger
|
divoch
| Wilde {m,f} Wilder
|
divoch
| fragwürdig {adj}
|
divoch
| grausam wild {adj}
|
divoch
| drastisch rigoros {adj}
|
divoch
| brutal {adj}
|
divočina
| Tiere in der freien Natur
|
divoká lstivá žena
| Füchsin {f} [zool.]
|
divoká rýže
| Wildreis {m} [cook.]
|
divokost
| Verwilderung {f}
|
divokost
| Wildheit {f}
|
divokost
| Wildheit {f}
|
divokost
| Wildheit {f}
|
divokost
| Wildheit {f}
|
divokost
| Wolligkeit {f}
|
divokost
| Grausamkeit {f}
|
divoký
| Wilde {m,f} Wilder
|
divoký
| wild ausgelassen toll stürmisch ungebärdig {adj}
|
divoký
| wild erbittert {adj}
|
divoký
| wild grausam grimmig heftig {adj}
|
divoký
| wild {adj}
|
divoký
| wild trotzig widerspenstig {adj}
|
divoký
| brutal {adj}
|
divoký
| grausam wild {adj}
|
divoký
| grimmig wütend {adj}
|
divoký
| grimmig wütend {adj}
|
divoký
| aufgebracht wütend erbost {adj}
|
divoký
| aufgeregt {adj}
|
divoký
| ausgelassen wild übermütig {adj}
|
divoký
| ausgelassen stürmisch wild {adj}
|
divoký
| tosend aufgewühlt {adj}
|
divoký
| turbulent stürmisch ungestüm {adj}
|
divoký
| unerträglich {adj}
|
divoký
| ungestüm heftig leidenschaftlich hitzig {adj}
|
divoký
| drastisch rigoros {adj}
|
divoký
| heftig ungestüm {adj}
|
divoký
| lärmend {adj}
|
divoký
| schimpfend
|
divoký králík
| Waldkaninchen {n} [zool.]
|
divoký kůň
| halbwildes Pferd
|
divošský
| brutal {adj}
|
divošský
| grausam wild {adj}
|
divošský
| drastisch rigoros {adj}
|
divošský
| Wilde {m,f} Wilder
|
Dixie
| Spitzname der US-Südstaaten
|
díž
| Talsohle {f} [econ.]
|
díž
| Trog {m} [meteo.]
|
díž
| Mulde {f}
|
dizertace
| These {f}
|
dížka
| Weihwasserbecken {n} [relig.]
|
dlabat
| Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
|
dlabat
| Hohlbeitel {m} [mach.]
|
dlabat
| Meißel {m}
|
dlabat
| Hohlmeißel {m}
|
dlabat
| Stemmeisen {n}
|
dlabat dutým dlátem
| Hohlbeitel {m} [mach.]
|
dlabat dutým dlátem
| Hohlmeißel {m}
|
dlaha
| Schiene {f} [med.]
|
dlaň
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
dlaň
| Handschrift {f}
|
dláto
| Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
|
dláto
| Stemmeisen {n}
|
dláto
| Meißel {m}
|
dlažba
| Steinpflaster {n}
|
dlažba
| pflasternd
|
dláždění
| pflasternd
|
dláždění
| kippend schräg stellend seitwärts neigend
|
dlážděný
| gekachelt gefliest Fliesen angebracht Fliesen gelegt Platten ausgelegt
|
dlážděný
| kachelte flieste brachte Fliesen an legte Fliesen legte Platten aus
|
dlážděný
| nachgelassen erlahmt müde geworden
|
dlážděný
| gepflastert
|
dlážděný
| pflasterte
|
dlážděný
| gepflastert
|
dlážděný
| beflaggt
|
dlážděný
| erschlaffte nachgelassen
|
dlážděný
| geflickt geschustert
|
dlážděný
| flickte geschustert
|
dlážděný
| gewelkt
|
dlaždič
| Dachdecker {m}
|
dlaždič
| Fliesenleger {m} Fliesenlegerin {f}
|
dlaždice
| nachlassend erlahmend müde werdend
|
dlaždice
| kachelt fliest bringt Fliesen an legt Fliesen legt Platten aus
|
dlaždice
| kippend schräg stellend seitwärts neigend
|
dlaždice
| beflaggend
|
dlaždice
| erlahmend erschlaffend
|
dlaždice
| Stümper {m}
|
dlaždice
| Platte {f} Tafel {f} Fliese {f}
|
dlaždice
| Roheisenblock {m} Bramme {f}
|
dlaždice
| Schalbrett {n} Schwartenbrett {n}
|
dlaždice
| dicke Scheibe {f} (Brot Fleisch)
|
dlaždice
| welkend
|
dlaždice
| Scheibe {f} (Abbauscheibe)
|
dláždící
| kachelnd fliesend Fliesen anbringend Fliesen legend Platten auslegend
|
dláždící
| Fliesenlegen {n} Kacheln {n} Belegen {n} mit Platten
|
dláždící
| Kacheln {pl} Fliesen {pl} Platten {pl}
|
dláždit
| Kennzeichen {n}
|
dláždit
| Pflasterstein {m} Pflaster {n} Kopfstein {m} Katzenkopf {m} [constr.]
|
dláždit
| Fahne {f} Flagge {f} Fähnchen {n}
|
dláždit
| Flag {n}
|
dlažební kostka
| Pflasterstein {m} Pflaster {n} Kopfstein {m} Katzenkopf {m} [constr.]
|
dlažební kostka
| Stümper {m}
|
dlažební kostky
| flickt schustert
|
dle
| übereinstimmend
|
dlouhá a nudná řeč
| Roman {m} lange Abhandlung {f}
|
dlouhá a nudná řeč
| Strafpredigt {f}
|
dlouhá cesta
| (lange) Reise {f}
|
dlouhé cesty
| Reisen {pl}
|
dlouhé kalhoty
| keucht
|
dlouho
| lang weit {adj}
|
dlouho
| lange {adv}
|
dlouho
| lange {adv}
|
dlouho
| seit langem
|
dlouho
| Weltalter {n}
|
dlouho
| altert
|
dlouho hledaný
| gesucht geforscht
|
dlouho hledaný
| suchte forschte
|
dlouho rozmýšlet
| Mull {m} Verbandsmull {m}
|
dlouhodobě
| auf lange Sicht langfristig gesehen
|
dlouhodobé cíle
| Fernziele {pl}
|
dlouhonohý
| langbeinig {adj}
|
dlouhotrvající
| langwierig {adj} (Krankheit)
|
dlouhotrvající
| prolongiert
|
dlouhotrvající
| prolongierte
|
dlouhotrvající
| anhaltend langanhaltend ausgedehnt {adj}
|
dlouhotrvající
| verlängert
|
dlouhověkost
| Langlebigkeit {f}
|
dlouhý
| lang weit {adj}
|
dlouhý
| lange {adv}
|
dlouhý a úzký
| Bohnenstange {f}
|
dlouhý dopis
| Apostelbrief {m}
|
dlouhý dopis
| Sendschreiben {n}
|
dlouhý pořad v TV
| Telethon {n} (meist lange Fernsehsendung zum Sammeln von Spenden)
|
dlouhý seznam
| Waschzettel {m}
|
dlouhý život
| Langlebigkeit {f}
|
dlouze
| lang weit {adj}
|
dlouze
| lange {adv}
|
dluh
| Forderung {f} [fin.] (Schuld)
|
dluh
| Forderungen {pl}
|
dluh
| Druckmittel {n}
|
dluh
| Belastung {f} [fin.]
|
dluh
| Hebelanordnung {f}
|
dluh
| Hebelansatz {m}
|
dluh
| Schuldposten {m} Lastposten {m} Debet {n}
|
dluh
| Verhältnis Obligationen zu Stammaktien
|
dluh, pasívum
| Schuldposten {m} Lastposten {m} Debet {n}
|
dluh, pasívum
| Belastung {f} [fin.]
|
dluhopis
| Bindung {f} [chem.]
|
dluhopis
| Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
|
dluhopis
| Schuldschein {m} Anleihe {f}
|
dluhopis
| Mauerverband {m}
|
dluhopis
| kurze Mitteilung {f} Brief {m}
|
dluhopis
| Note {f} [mus.]
|
dluhopis
| Notierung {f} Auftragsnotierung {f}
|
dluhopis
| Obliegenheit {f}
|
dluhopis
| Obliegenheiten {pl} Agenden [Ös.]
|
dluhopis
| Pfandbrief {m} Schuldschein {m}
|
dluhopis
| Übereinkommen {n} Bund {m} Verbindung {f}
|
dluhopisy
| Schuldscheine {f}
|
dluhy
| Forderungen {pl}
|
dlužen
| schuldend
|
dlužení
| schuldend
|
dlužil
| geschuldet
|
dlužit
| schuldend
|
dlužní úpis
| Eigenwechsel {m}
|
dlužní úpis
| Schuldschein {m} Schuldbrief {m} [fin.]
|
dlužník
| Schuldner {m} Schuldnerin {f} Warenschuldner {m} Debitor {m} Debitorin {f} [fin.]
|
dlužník
| Schuldner {m}
|
dlužník
| Pfandgeber {m}
|
dlužný
| Recht {n} Anteil {m} Schuld {f}
|
dlužný
| schuldend
|
dlužný
| rechtmäßig Zustehendes Gebührendes
|
dlužný
| fällig schuldig gebührend {adj}
|
dlužný
| Beitrag {m} Gebühr {f} Lohn {m}
|
dmout se
| Woge {f} Welle {f}
|
dmout se
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
dmychadlo
| Lötbrenner {m} Lötrohr {n} Schneidbrenner {m}
|
dmychadlo
| Vorverdichter {m} [auto]
|
dmychadlo
| Bläser {m}
|
dmýchání
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
dmýchání
| Ausarbeitung {f}
|
dmýchání
| Formschräge {f}
|
dmýchání
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
dmýchání
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
dmýchání
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
dmýchat
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m}
|
dna
| Sohlen {pl} Talsohlen {pl}
|
dna
| Böden {pl} Erdböden {pl}
|
dna
| Böden {pl}
|
dna
| gründet
|
dnes
| heute {adv}
|
dnes
| Heute {n}
|
dnes odpoledne
| heute Nachmittag
|
dnes ráno
| heute Morgen heute früh
|
dnešek
| heute {adv}
|
dnešek
| Heute {n}
|
dneska
| Heute {n}
|
dneska
| heute {adv}
|
dni
| Tage {pl}
|
dno
| Sohle {f} Talsohle {f}
|
dno
| Sohle {f} [min.]
|
dno
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
dno
| niedrigster niedrigste {adj}
|
dno
| gerieben
|
dno
| rieb
|
dno
| geschliffen gewetzt geschärft
|
dno
| unteres Ende
|
dno
| zerquetscht ausgepresst
|
dno
| Bühne {f} [techn.]
|
dno
| Grund {m}
|
dno
| Grundgestein {m}
|
dno
| Erde {f} [electr.]
|
dno
| Felsgrund {m} Felsboden {m}
|
dno
| Fußboden {m} Boden {m}
|
dno
| Ende {n}
|
dno
| Bett {n} Bettstatt {f} Schlafstätte {f} Lager {n}
|
dno
| Boden {m} Fußgrund {m}
|
dno
| Boden {m} Grund {m}
|
dno
| Auflagefläche {f} Ladefläche {f}
|
dno
| Beet {n} Blumenbeet {n}
|
dny
| Tage {pl}
|
do
| Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
|
do
| in (... hinein)
|
do
| zu {prp +Dativ}
|
do
| zu nach an auf
|
do ciziny
| im Ausland ins Ausland
|
do ciziny
| überallhin
|
do kopce
| bergan bergauf {adv}
|
do kopce
| ansteigend {adj}
|
do kopce
| Erhebung {f}
|
do očí bijící
| ungeheuer ungeheuerlich unerhört {adj}
|
do očí bijící
| eklatant {adj} (Widerspruch)
|
do očí bijící
| offenkundig krass {adj}
|
do očí bijící
| schamlos
|
do očí bijící
| abscheulich
|
do omrzení, do vyčerpání
| bis zum Erbrechen [ugs.]
|
do prdele!
| Scheißdreck {m} [vulg.]
|
do severního vnitrozemí státu
| Hinterland {n}
|
do-did-done
| erledigt {adj}
|
do-did-done
| Verknüpfung {f}
|
doba
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
doba
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
doba
| Periode {f}
|
doba
| Periode {f} [math.]
|
doba
| Schwingungszeit {f}
|
doba
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
doba
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
doba
| Zeitalter {n} Alter {n}
|
doba
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
doba
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
doba
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
doba
| Takt {m} Hub {m}
|
doba
| Laufzeit {f}
|
doba
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
doba
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
doba
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
doba
| zeitlich {adj}
|
doba do ustálení
| Absetzzeit {f}
|
doba existence
| Leben {n}
|
doba existence
| Lebensdauer {f}
|
doba existence
| Lebenszeit {f}
|
doba jídla
| Essenszeit {f}
|
doba kamenná
| Steinzeit {f} [hist.] [geol.]
|
doba květu
| Effloreszenz {f}
|
doba nepoužitelného stavu
| Fehlerzeit {f} Ausfallzeit {f} Stillstandszeit {f}
|
doba přechodu
| vorübergehende Rückwirkung {f}
|
doba večeře
| Abendbrotzeit {f} Abendessenzeit {f}
|
doba zdržení (hydrosystém)
| Aufbewahrungszeitraum {m} Aufbewahrungsfrist {f} Sperrfrist {f}
|
doba železná
| Eisenzeit {f} [hist.]
|
doba života
| Leben {n}
|
doba života
| Lebensdauer {f}
|
doba života
| Lebenszeit {f}
|
doba, běh
| Laufzeit {f}
|
dobíhat
| gerammt versenkt
|
dobíhat
| heruntergewirtschaftet
|
dobíhat
| hinuntergelaufen hinuntergerannt
|
dobíjecí
| (wieder) aufladbar {adj}
|
dobíjecí akumulátor
| (wieder) aufladbar {adj}
|
dobíjení
| nachladend wieder ladend wieder aufladend
|
dobil
| nachgeladen wieder geladen wieder aufgeladen
|
dobil
| lud nach
|
dobírání si
| Neckerei {f} Spöttelei {f}
|
dobírat
| Auspuff {m}
|
dobitý
| nachgeladen
|
dobitý
| neu geladen wieder geladen
|
dobitý
| ramponiert
|
dobitý
| eingeschlagen geschlagen
|
dobitý
| schlug ein
|
dobitý
| umgeladen
|
dobitý
| lud um
|
dobitý
| verbeult zerschlagen
|
dobitý
| verbeulte zerschlug
|
dobitý
| verbeult zerschlagen zerschmettert abgenutzt {adj}
|
dobový
| Periode {f}
|
dobový
| Periode {f} [math.]
|
dobový
| Schwingungszeit {f}
|
dobrá
| gut (Zensur 2)
|
dobrá
| gut {adj}
|
dobrá
| lieb brav {adj}
|
dobrá
| artig gut {adj}
|
dobrá
| Gute {n} Gutes
|
dobrá nálada
| Euphorie {f} Euphoriegefühl {n}
|
dobrá pověst
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
dobrá pověst
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
dobrá vůle
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
dobrá vůle
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
dobrá vůle
| Bereitwilligkeit {f} Willigkeit {f} Bereitschaft {f} Einsatzbereitschaft {f}
|
dobrá vůle
| Entgegenkommen {n}
|
dobrácký
| verträglich {adj}
|
dobrácký
| unbeschwert leichtlebig {adj}
|
dobrácký
| gutartig verträglich {adj}
|
dobrácký
| gutmütig {adj}
|
dobrat
| Auspuff {m}
|
dobře
| Geldbuße {f} Bußgeld {n}
|
dobře
| Geldstrafe {f}
|
dobře
| Gute {n} Gutes
|
dobře
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
dobře
| Bußgeld {n}
|
dobře
| gut {adj}
|
dobře
| gut
|
dobře
| gut {adv}
|
dobře
| lieb brav {adj}
|
dobře
| artig gut {adj}
|
dobře
| fein {adj}
|
dobře
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
dobře
| schön fein dünn zart {adj}
|
dobře
| naja also {interj}
|
dobře
| richtig zurecht {adv}
|
dobře
| gut (Zensur 2)
|
dobře
| Schacht {m} [arch.]
|
dobře
| Mahngebühr {f}
|
dobře
| Nun!
|
dobře informovaný
| kenntnisreich bewandert fachkundig fundiert kennerhaft klug {adj}
|
dobré jméno
| Ansehen {n} Reputation {f}
|
dobré jméno
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
dobré jméno
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
dobré jméno
| Ruf {m} Leumund {m}
|
dobré jméno firmy
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
dobré jméno firmy
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
dobře míněný
| gutgemeint wohlgemeint {adj}
|
dobře opracovatelný
| allseitig gleich spaltender Sandstein
|
dobře opracovatelný
| Sandstein {m}
|
dobře promyšlený
| wohldurchdacht {adj}
|
dobře stavěný
| stattlich kräftig gebaut {adj}
|
dobře tvarovaný
| wohlgeformt wohlproportioniert formschön {adj}
|
dobře umístěný
| platziert plaziert [alt]
|
dobře uvážený
| gut beraten
|
dobře větraný
| luftig windig {adj}
|
dobře větraný
| vage {f}
|
dobře větraný
| lässig {adj}
|
dobře větraný
| lebhaft munter {adj}
|
dobře vybavený
| gut ausgerüstet
|
dobře vychovaná
| damenhaft {adj}
|
dobře vychovaný
| manieriert
|
dobře vychovaný
| engelhaft
|
dobře vychovaný
| geartet
|
dobře vychovaný
| mit guten Manieren
|
dobré znamení
| Schutzherrschaft {f}
|
dobře známý
| familiär vertraulich {adj}
|
dobře známý
| vertraut gewohnt geläufig {adj}
|
dobře zvolený
| gut gewählt treffend ausgesucht
|
dobře zvolený
| wohlgesetzt {adj} (Worte)
|
dobro
| gut (Zensur 2)
|
dobro
| Gute {n} Gutes
|
dobro
| gut {adj}
|
dobro
| lieb brav {adj}
|
dobro
| artig gut {adj}
|
dobročinná burza
| Basar {m}
|
dobročinně
| wohltätig {adv}
|
dobročinnost
| Gnadenbrot {n}
|
dobročinnost
| Wohltätigkeit {f}
|
dobročinnost
| Wohltat {f} wohltätige Gabe {f}
|
dobročinnost
| Wohlwollen {n}
|
dobročinnost
| Menschenliebe {f}
|
dobročinnost
| Mildtätigkeit {f}
|
dobročinnost
| Mildtätigkeit {f} Güte {f}
|
dobročinnost
| Mitleid {n}
|
dobročinnost
| Philanthropie {f} Menschenfreundlichkeit {f}
|
dobročinný
| karitativ wohltätig gemeinnützig {adj}
|
dobrodinec
| Wohltäter {m}
|
dobrodiní
| Wohltätigkeit {f}
|
dobrodiní
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
dobrodiní
| Wohltat {f}
|
dobrodiní
| Segen {m}
|
dobrodiní
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
dobrodiní
| Mildtätigkeit {f} Güte {f}
|
dobrodiní
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
dobrodiní
| Beihilfe {f}
|
dobrodiní
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
dobrodruh
| Abenteurer {m}
|
dobrodruhové
| Abenteurer {pl}
|
dobrodružka
| Abenteurerin {f}
|
dobrodružně
| abenteuerlich {adv}
|
dobrodružnost
| Kühnheit {f} Gewagte {n} Gewagtes
|
dobrodružnost
| Abenteuerlichkeit {f} Abenteuerlust {f}
|
dobrodružný
| abenteuerlich abenteuerlustig gewagt {adj}
|
dobrodružný
| Romanze {f}
|
dobrodružný
| unternehmungslustig kühn {adj}
|
dobrodružný
| romanisch {adj}
|
dobrodružství
| Abenteuer {n}
|
dobrodružství
| Abenteuer {pl}
|
dobrodružství
| Wagnis {n}
|
dobrodružství
| Wagnisse {pl}
|
dobromyslný
| gutartig verträglich {adj}
|
dobromyslný
| gutmütig {adj}
|
dobromyslný
| gutwillig {adj}
|
dobropis
| Gutschein {m} Gutschrift {f}
|
dobropis
| Gutschrift {f}
|
dobropis
| Gutschriftsanzeige {f} Eröffnungsschreiben {n}
|
dobrosrdečně
| freundlich nett {adv}
|
dobrosrdečně
| freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
|
dobrosrdečně
| gütig {adv}
|
dobrosrdečně
| gütig {adv}
|
dobrosrdečnost
| Gutherzigkeit {f} Güte {f}
|
dobrosrdečnost
| Gutmütigkeit {f}
|
dobrosrdečnost
| Herzensgüte {f}
|
dobrosrdečnost
| Bonhomie {f} Jovialität {f}
|
dobrosrdečný
| sich Sorgen machend sich Gedanken machend
|
dobrosrdečný
| vollmundig {adj} (Versprechen)
|
dobrosrdečný
| gütig
|
dobrosrdečný
| gutherzig {adj}
|
dobrosrdečný
| gutwillig {adj}
|
dobrosrdečný
| behütend
|
dobrosrdečný
| ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
|
dobrosrdečný
| sorgend umsorgend pflegend
|
dobrota
| Liebenswürdigkeit {f}
|
dobrota
| Bonbon {n}
|
dobrota
| Güte {f} Freundlichkeit {f} Liebenswürdigkeit {f}
|
dobrota
| Güte {f} Tugend {f}
|
dobroty
| Annehmlichkeiten {pl}
|
dobroty
| Attraktionen {pl} tolle Sachen
|
dobroty
| Naschereien {pl} Süßigkeiten {pl}
|
dobrou noc
| Gutenacht...
|
dobroučký
| schick {adj}
|
dobrovolně
| freiwillig {adv}
|
dobrovolně
| Freiwillige {m,f} Freiwilliger
|
dobrovolně
| Ehrenamtliche {m,f} Ehrenamtlicher
|
dobrovolné přihlášení
| Hilfe anbietend sich erbietend
|
dobrovolné přihlášení
| freiwillig
|
dobrovolné přihlášení
| sich freiwillig meldend
|
dobrovolně přihlášený
| sich freiwillig gemeldet
|
dobrovolně přihlášený
| meldete sich freiwillig
|
dobrovolně přihlášený
| Hilfe angeboten sich erbietend
|
dobrovolně přijatý
| selbst auferlegt
|
dobrovolníci
| meldet sich freiwillig
|
dobrovolníci
| Ehrenamtlichen {pl} Ehrenamtliche
|
dobrovolníci
| Freiwilligen {pl} Freiwillige
|
dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
| Mütze {f} Haube {f} Kappe {f}
|
dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
| Obergrenze {f} Höchstsatz {m} [fin.]
|
dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
| Kappe {f}
|
dobrovolnická organizace pro ochranu vzdušného prostoru USA a vzdělávání v oboru letectví
| Zündplättchen {n}
|
dobrovolník
| Freiwillige {m,f} Freiwilliger
|
dobrovolník
| Ehrenamtliche {m,f} Ehrenamtlicher
|
dobrovolník pro okamžitý nástup
| Freiwillige im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg
|
dobrovolnost
| freiwillig {adv}
|
dobrovolný
| frei offenherzig umsonst {adj}
|
dobrovolný
| freiwillig {adj}
|
dobrovolný
| gratis umsonst {adv}
|
dobrovolný
| kostenlos kostenfrei {adj}
|
dobrovolný
| selbst auferlegt
|
dobrovolný únos
| Flucht {f} Durchbrennen {n}
|
dobrý
| Gute {n} Gutes
|
dobrý
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
dobrý
| artig gut {adj}
|
dobrý
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
dobrý
| naja also {interj}
|
dobrý
| gut {adj}
|
dobrý
| gut {adv}
|
dobrý
| lieb brav {adj}
|
dobrý
| gut (Zensur 2)
|
dobrý
| Schacht {m} [arch.]
|
dobrý
| Nun!
|
dobrý skutek
| guter Dienst
|
dobrý, výborný
| Gute {n} Gutes
|
dobrý, výborný
| gut {adj}
|
dobrý, výborný
| lieb brav {adj}
|
dobrý, výborný
| artig gut {adj}
|
dobrý, výborný
| gut (Zensur 2)
|
dobyl
| erstürmt
|
dobyl
| gestürmt
|
dobytče
| mutterloses Kalb
|
dobytče
| Einzelgänger {m} Außenseiter {m}
|
dobytek
| Rinder {pl} Vieh {n} Rindvieh {n} Viehzeug {n}
|
dobytí
| Schlagen {n} (Schach)
|
dobytí
| stürmend
|
dobytí
| erstürmend
|
dobytí
| Erfassung {f} (von Daten)
|
dobytí
| Eroberung {f}
|
dobytí
| Eroberungen {pl}
|
dobytí
| Fang {m}
|
dobytí
| Festhalten {n}
|
dobytí
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
dobytná např. pohledávka
| abrufbar {adj} [comp.]
|
dobytná např. pohledávka
| reparierbar
|
dobytný
| ersetzbar {adj}
|
dobytný
| erstattungsfähig rückzahlbar {adj}
|
dobytný
| eintreibbar {adj}
|
dobytný
| überwindbar
|
dobytný
| abbaubar abbaufähig {adj}
|
dobytý
| erobert besiegt
|
dobytý
| eroberte besiegte
|
dobývali
| gebrochen gehauen abgebaut
|
dobývali
| gestöbert gesucht
|
dobývali
| stöberte
|
dobývání
| stöbernd suchend
|
dobývání
| einfangend fangend
|
dobývání
| einnehmend
|
dobývání
| entnehmend
|
dobývání
| erbeutend
|
dobývání
| erfassend aufnehmend
|
dobývání
| ergreifend festnehmend
|
dobývání
| erobernd besiegend
|
dobývání
| herausziehend
|
dobývání
| besiegend bezwingend erobernd
|
dobývání
| brechend hauend abbauend
|
dobývání
| extrahierend
|
dobývání
| gewinnend erlangend erringend erwerbend hinzugewinnend lukrierend
|
dobývání
| entziehend
|
dobývat
| Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
|
dobývat
| Auszug {m} Ausschnitt {m}
|
dobývat
| Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
|
dobývat
| Mine {f} [mil.]
|
dobyvatel
| Konquistador {m} Eroberer {m}
|
dobyvatel
| Eroberer {m} Bezwinger {m}
|
dočasná zástava dýchání
| Apnoe {f} Atemstillstand {m} [med.]
|
dočasně
| zeitweilig {adv}
|
dočasně
| vorläufig {adv}
|
dočasně
| vorübergehend {adv}
|
dočasně
| aushilfsweise vorläufig {adv}
|
dočasné obejití chyby
| Problemumgehung {f} Umgehung {f}
|
dočasné řešení
| Problemumgehung {f} Umgehung {f}
|
dočasnost
| Zeitweiligkeit {f}
|
dočasnost
| Vergänglichkeit {f}
|
dočasný
| vorläufig vorübergehend einstweilig zeitweilig kommissarisch {adj}
|
dočasný
| vorübergehend vergänglich flüchtig kurzlebig {adj}
|
dočasný
| temporär {adj}
|
dočasný
| provisorisch vorläufig kommissarisch einstweilig {adj}
|
dočasný
| instationär {adj}
|
dočasný
| kurzzeitig {adj}
|
dočasný obyvatel
| Gast {m}
|
docela
| herrlich
|
docela
| hübsch nett fein {adj}
|
docela
| immer
|
docela
| lieber eher {adv}
|
docela
| durch {prp +Akkusativ} (räumlich)
|
docela
| durchweg {adv}
|
docela
| eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
|
docela
| fertig {adj}
|
docela
| gänzlich {adv}
|
docela
| ganz völlig vollständig {adv}
|
docela
| über {prp +Akkusativ} (zeitlich)
|
docela
| vielmehr {adv} im Gegenteil
|
docela
| völlig gänzlich durchaus lediglich {adv}
|
docela
| wirklich {adv}
|
docela
| ziemlich recht {adv}
|
docenit
| Größe {f} [phys.]
|
docenit
| Wert {m}
|
docenit
| Nutzen {m}
|
docent
| Dozent {m} -Doz.- Dozentin {f} Vortragende {m,f} Vortragender Lehrbeauftragte {m,f} Lehrbeauftragter
|
docentura
| Lehramt {n}
|
docentura
| Lehrauftrag {m}
|
docházení
| teilnehmend erledigend bedienend
|
docházení
| begleitend
|
docházení
| besuchend beiwohnend behandelnd
|
docházení
| betreuend pflegend behandelnd
|
docházka
| Anwesenheit {f}
|
docházka
| Begleitung {f}
|
docházka
| Behandlung {f} [med.]
|
docházka
| Dienstleistung {f} Wartung {f}
|
docházka
| Teilnehmerzahl {f}
|
docházka
| Wartung {f}
|
dochovat se
| heruntergekommen heruntergegangen
|
dochovat se
| heruntergereicht
|
dochvilně
| pünktlich {adv}
|
dochvilnost
| Pünktlichkeit {f}
|
dochvilný
| pünktlich {adj}
|
docílení
| Verwirklichung {f} Erreichung {f}
|
docílení
| Errungenschaft {f} Leistung {f}
|
docílený
| erlangt gelangt erreicht
|
docílený
| erlangte gelangte erreichte
|
docílit
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
docílit
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
dočíst
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dočíst
| Vollendung {f}
|
dočíst
| Ziel {n} [sport]
|
dočíst
| Verarbeitung {f}
|
dočíst
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dočíst
| Lack {m}
|
dočista
| durchaus {adv}
|
dočista
| schlechthin {adv}
|
dočista
| vollständig {adv}
|
dodací
| Förderung {f}
|
dodal
| entbunden zur Welt gebracht
|
dodal
| entband
|
dodal
| ausgefahren
|
dodal
| ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
|
dodal
| lieferte (aus ab an ein) übergab überbrachte stellte zu gab ab
|
dodal
| befreit
|
dodání
| Förderung {f}
|
dodání
| Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
|
dodání
| Auftragsvergabe {f} Auftragswesen {n}
|
dodaný
| angehängt angefügt
|
dodaný
| hängte an fügte an
|
dodaný
| ausgefahren
|
dodaný
| ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
|
dodaný
| lieferte (aus ab an ein) übergab überbrachte stellte zu gab ab
|
dodaný
| befreit
|
dodaný
| entbunden zur Welt gebracht
|
dodaný
| entband
|
dodat
| Angebot {n}
|
dodat
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodat
| Vorrat {m}
|
dodat
| Speisung {f} [electr.]
|
dodat
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodatečně
| nachträglich {adv} im Weiteren
|
dodatečně
| außerdem zusätzlich {adv} des Weiteren , desweiteren
|
dodatečně
| zusätzlich darüber hinaus darüberhinaus [alt] {adv}
|
dodatečný
| zusätzlich {adj}
|
dodatečný
| zusätzlich außerplanmäßig {adj}
|
dodatečný
| zuzüglich {adj}
|
dodatečný
| Komparse {m} (Film)
|
dodatečný
| Statist {m} Statistin {f} (Film)
|
dodatečný
| Zubehörsatz {m} Zusatz {m}
|
dodatečný
| Zugabe {f} Zuschlag {m} Sonderleistung {f} Extra {n}
|
dodatečný
| Zweigbetrieb {m}
|
dodatečný
| Zweigniederlassung {f}
|
dodatečný
| Accessoire {n}
|
dodatečný
| ergänzend unterstützend {adj}
|
dodatečný
| besonders {adv}
|
dodatečný
| extra zusätzlich {adj}
|
dodatečný nápad
| nachträglicher Einfall
|
dodatek
| Zusatzartikel {m} zur Verfassung
|
dodatek
| Zutat {f} Ergänzung {f}
|
dodatek
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodatek
| Nachschrift {f} Postscript {n} Nachtrag {m}
|
dodatek
| Nachtrag {m}
|
dodatek
| Nachtrag {m} Anhang {m} Zusatz {m}
|
dodatek
| Nebenvertrag {m}
|
dodatek
| Novelle {f} (Parlament)
|
dodatek
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodatek
| Vorrat {m}
|
dodatek
| Speisung {f} [electr.]
|
dodatek
| Kopfhöhe {f} (Zahnrad) [mach.]
|
dodatek
| Untervertrag {m} Subunternehmervertrag {m} Nachunternehmervertrag {m}
|
dodatek
| Verbesserung {f} Korrektur {f} Berichtigung {f} Anhang {m} Zusatz {m}
|
dodatek
| Abänderungsantrag {m} Ergänzungsantrag {m} Zusatzantrag {m}
|
dodatek
| Addition {f} Addieren {n}
|
dodatek
| Änderung {f} Abänderung {f} Novellierung
|
dodatek
| Angebot {n}
|
dodatek
| Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
|
dodatek
| Ergänzung {f} Zusatz {m}
|
dodatek
| Hinzufügen {n} Dazugeben {n}
|
dodatek
| Hinzufügung {f} Zusatz {m} Beifügung {f}
|
dodatek
| Beifügung {f}
|
dodatek
| Beiheft {n}
|
dodatek
| Berichtigung {f}
|
dodatek k závěti
| Kodizill {n} Nachtrag {m} (zu einem Testament)
|
dodatelný
| lieferbar {adj}
|
dodatelný
| verfügbar vorhanden erhältlich gültig {adj}
|
dodatelný
| vorhanden vorliegend {adj}
|
dodatková klauzule
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
dodatková klauzule
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
dodatkový
| vollendend komplettierend abschließend
|
dodatkový
| zusätzlich außerplanmäßig {adj}
|
dodatkový
| zuzüglich {adj}
|
dodatkový
| ergänzend vervollständigend
|
dodatkový
| absolvierend vervollständigend {adj}
|
dodatky
| Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
|
dodatky
| Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
|
dodatky
| Ergänzungen {pl}
|
dodatky
| Beiblätter {pl}
|
dodává
| Zubehör {n}
|
dodává
| liefert beliefert liefert mit versorgt stellt bereit
|
dodávající
| liefernd beliefernd mitliefernd versorgend bereitstellend
|
dodávající
| eingebend beschaffend speisend versorgend
|
dodávající
| entbindend zur Welt bringend
|
dodávající
| ausfahrend
|
dodávající
| ausliefernd abliefernd anliefernd liefernd einliefernd übergebend überbringend zustellend abgebend
|
dodávající
| befreiend
|
dodávali
| eingegeben beschafft gespeist versorgt
|
dodávali
| geliefert beliefert mitgeliefert versorgt bereitgestellt
|
dodávali
| lieferte belieferte lieferte mit versorgte stellte bereit
|
dodáván
| geliefert beliefert mitgeliefert versorgt bereitgestellt
|
dodáván
| lieferte belieferte lieferte mit versorgte stellte bereit
|
dodáván
| eingegeben beschafft gespeist versorgt
|
dodávání
| eingebend beschaffend speisend versorgend
|
dodávání
| entbindend zur Welt bringend
|
dodávání
| liefernd beliefernd mitliefernd versorgend bereitstellend
|
dodávání
| ausfahrend
|
dodávání
| ausliefernd abliefernd anliefernd liefernd einliefernd übergebend überbringend zustellend abgebend
|
dodávání
| befreiend
|
dodávání
| Angebot {n}
|
dodávání
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodávání
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodávání
| Vorrat {m}
|
dodávání
| Speisung {f} [electr.]
|
dodávat
| Speisung {f} [electr.]
|
dodávat
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodávat
| Vorrat {m}
|
dodávat
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodávat
| Angebot {n}
|
dodavatel
| Auftragnehmer {m} beauftragte Firma {f}
|
dodavatel
| Bringer {m}
|
dodavatel
| Ernährer {m} Versorger {m}
|
dodavatel
| Lieferant von Fertiggerichten Traiteur {m} [Schw.] {m}
|
dodavatel
| Lieferant {m}
|
dodavatel
| Lieferant {m}
|
dodavatel
| Zulieferer {m}
|
dodavatel
| Verteiler {m}
|
dodavatel
| Vertragsnehmer {m}
|
dodavatel
| Teilzeitbeschäftigte {m,f} Teilzeitbeschäftigter vertraglich befristeter Mitarbeiter
|
dodavatelé
| Teilzeitbeschäftigten {pl} Teilzeitbeschäftigte vertraglich befristeter Mitarbeiter
|
dodavatelé
| Lieferanten {pl}
|
dodavatelé
| Vertragsnehmer {pl}
|
dodavatelé
| Zulieferer {pl}
|
dodavatelé
| Auftragnehmer {pl} beauftragte Firmen {pl}
|
dodavatelsky
| Angebot {n}
|
dodavatelsky
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodavatelsky
| Vorrat {m}
|
dodavatelsky
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodavatelsky
| Speisung {f} [electr.]
|
dodávka
| Speisung {f} [electr.]
|
dodávka
| Kleintransporter {m} [auto]
|
dodávka
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dodávka
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dodávka
| Vorrat {m}
|
dodávka
| Angebot {n}
|
dodávka
| Förderung {f}
|
dodávkový vůz
| Kleintransporter {m} [auto]
|
dodávky
| Kleintransporter {pl}
|
dodávky
| Zubehör {n}
|
dodávky
| Lieferungen {pl} Auslieferungen {pl} Anlieferungen {pl} Ablieferungen {pl} Zustellungen {pl} Zuführungen {pl}
|
dodávky
| liefert beliefert liefert mit versorgt stellt bereit
|
dodělání
| genau schildernd
|
dodělání
| zuteilend zuweisend abkommandierend
|
dodělat
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dodělat
| vollständig {adj} [math.]
|
dodělat
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dodělat
| Verarbeitung {f}
|
dodělat
| Ziel {n} [sport]
|
dodělat
| Vollendung {f}
|
dodělat
| Lack {m}
|
dodělat
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dodo
| Dronte {f} [ornith.]
|
dodržení
| Erfüllung {f}
|
dodržení
| Erlaubnis {f}
|
dodržení
| Zustimmung {f} Befolgung {f} Einhaltung {f}
|
dodržování
| Kirchenfest {n}
|
dodržování
| versorgend unterhaltend
|
dodržování
| anhaftend anhängend festsaugend
|
dodržování
| behaltend
|
dodržování
| haftend klebend anklebend
|
dodržování
| haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
|
dodržování
| sich haltend
|
dodržování
| Aufenthalt {m}
|
dodržovaný
| gehaftet geklebt angeklebt
|
dodržovaný
| haftete klebte
|
dodržovaný
| gehalten
|
dodržovaný
| angehaftet angehängt festgesaugt
|
dodržovaný
| aufrecht erhalten
|
dodržovat
| Bergfried {m} [hist.]
|
dodržující
| abwartend beobachtend
|
dodržující
| achtsam wachsam {adj}
|
dodržující zákony
| gesetzestreu gehorsam {adj} die Gesetze einhaltend
|
dogma
| Dogma {n}
|
dogma
| Lehre {f}
|
dogmaticky
| dogmatisch {adv}
|
dogmatik
| Dogmatiker {m} Dogmatikerin {f}
|
dogmatismus
| Dogmatismus {m} Rechthaberei {f}
|
dogmatismus
| Rechthabereien {pl}
|
dohad
| Konjektur {f}
|
dohad
| Theorie {f}
|
dohad
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
dohad
| Vermutung {f}
|
dohadování
| Schacher {m}
|
dohadování
| Feilschen {n} Feilscherei {f} Gefeilsche {n}
|
dohadování
| Gerede {n} Geschwätz {n} Theater {n} [übtr.] Palaver {n}
|
dohadování
| diskutierend sich auseinander setzend
|
dohadování
| erörternd darlegend
|
dohadování
| feilschend
|
dohadování
| behauptend bestreitend Einwendungen machend
|
dohadování
| streitend
|
dohadování
| überredend
|
dohadování
| schachernd
|
dohadovat
| Schnäppchen {n}
|
dohadovat
| Gelegenheitskauf {m} Kauf {m} Abmachung {f}
|
dohadovat
| Geschäft {n}
|
dohadovat
| Handel {m} Geschäft {n} Angebot {n}
|
dohadovat
| Feilschen {n}
|
dohadovat se
| Gelegenheitskauf {m} Kauf {m} Abmachung {f}
|
dohadovat se
| Geschäft {n}
|
dohadovat se
| Handel {m} Geschäft {n} Angebot {n}
|
dohadovat se
| Schnäppchen {n}
|
dohady
| Vermutungen {pl} Mutmaßungen {pl}
|
dohazovač
| Makler {m} Maklerin {f} Vermittler {m} Vermittlerin {f}
|
dohazovač
| Ehestifter {m}
|
dohazovač
| Arbeiter {m}
|
dohazování
| Verkuppelung {f} Eheanbahnung {f}
|
dohlazený
| überlappt übereinander gelegt
|
dohlazený
| sich überlappt
|
dohlazený
| überrundet
|
dohlazený
| geläppt reibgeschliffen
|
dohlazování
| läppend reibschleifend
|
dohlazování
| überlappend übereinander legend
|
dohlazování
| sich überlappend
|
dohlazování
| überrundend
|
dohlazování
| Läppen {n} [techn.]
|
dohled
| Steuerung {f} Überwachung {f}
|
dohled
| Vormundschaft {f}
|
dohled
| Supervision {f} Überwachung {f}
|
dohled
| Überwachung {f}
|
dohled
| Aufsicht {f}
|
dohled
| Aufsicht {f}
|
dohled
| Beaufsichtigung {f}
|
dohled
| Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
|
dohled, prohlídka, inspekce
| Betrachtung {f} Beschauung {f}
|
dohled, prohlídka, inspekce
| Überprüfung {f} Inspektion {f} Begehung {f}
|
dohled, prohlídka, inspekce
| Prüfung {f}
|
dohledný
| absehbar voraussehbar {adj}
|
dohlížecí
| überwachend {adj} Überwachungs...
|
dohlížející
| beaufsichtigend betreuend überwachend
|
dohlížel
| beaufsichtigt betreut überwacht
|
dohlížel
| beaufsichtigte betreute überwachte
|
dohlížel
| überwacht beaufsichtigt
|
dohlížel
| überwachte beaufsichtigte
|
dohlížení
| überwachend kontrollierend
|
dohlížení
| kontrollierend prüfend
|
dohlížení
| beschauend inspizierend untersuchend ansehend
|
dohlížet
| überwachte beaufsichtigte
|
dohlížet
| Überblick {m} Abriss {m}
|
dohlížet
| Überwachung {f}
|
dohlížet
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
dohlížet
| Blick {m}
|
dohlížet
| Gutachten {n}
|
dohlížet
| Augenaufschlag {m}
|
dohlížet
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
dohlížitel
| Doktorvater {m}
|
dohlížitel
| Bildschirm {m} Überwachungsgerät {n}
|
dohlížitel
| Abhörgerät {n} Überwachungsgerät {n}
|
dohlížitel
| Dienstvorgesetzte {m,f} Dienstvorgesetzter
|
dohlížitel
| Anzeigegerät {n} Monitor {m}
|
dohlížitel
| Aufseher {m} Aufseherin {f}
|
dohlížitel
| Hauptsteuerprogramm {n}
|
dohlížitel
| Monitor {m}
|
dohnaný
| erzwungen
|
dohnaný
| gezwungen genötigt
|
dohnat
| heruntergewirtschaftet
|
dohnat
| hinuntergelaufen hinuntergerannt
|
dohnat
| gerammt versenkt
|
dohnat
| Laufwerk {n}
|
dohnat
| Schäfer {m}
|
dohnat
| Schafhirt {m}
|
dohnat
| Schafzüchter {m}
|
dohnat
| Schaltgruppe {f}
|
dohnat
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
dohnat
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
dohoda
| Abkommen {n} Vertrag {m}
|
dohoda
| Abmachung {f} Regelung {f}
|
dohoda
| Abmachung {f} Vereinbarung {f} Vergleich {m} Einigung {f} Regulierung {f}
|
dohoda
| Abrechnung {f}
|
dohoda
| Abwicklung {f} [math.]
|
dohoda
| Anlage {f} Einteilung {f}
|
dohoda
| Anordnung {f} Vereinbarung {f}
|
dohoda
| Einigung {f}
|
dohoda
| Einrichtung {f}
|
dohoda
| Entente {f} loses Staatenbündnis [pol.]
|
dohoda
| Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
|
dohoda
| Brauch {m}
|
dohoda
| Gelegenheitskauf {m} Kauf {m} Abmachung {f}
|
dohoda
| Geschäft {n}
|
dohoda
| Handel {m} Abkommen {n} Deal {m} Geschäft {n}
|
dohoda
| Handel {m} Geschäft {n} Angebot {n}
|
dohoda
| Ausgleich {m}
|
dohoda
| Bedingung {f} Klausel {f}
|
dohoda
| Schnäppchen {n}
|
dohoda
| Schwur {m} Bund {m}
|
dohoda
| Setzung {f}
|
dohoda
| Siedlung {f} Niederlassung {f}
|
dohoda
| Menge {f} Teil {n}
|
dohoda
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
dohoda
| Pakt {m}
|
dohoda
| Zusammenklang {m}
|
dohoda
| Zusammenstellung {f}
|
dohoda
| Zustimmung {f}
|
dohoda
| Übereinstimmung {f} Einigkeit {f}
|
dohoda
| Übereinstimmung {f} Einvernehmen {n}
|
dohoda
| Union {f}
|
dohoda
| Verabredung {f} Abmachung {f}
|
dohoda
| Planung {f} Disposition {f}
|
dohoda
| Schlichtung {f}
|
dohoda
| Vereinbarung {f} Übereinkunft {f}
|
dohoda
| Vereinbarung {f} Abkommen {n} Übereinkunft {f} Vertrag {m}
|
dohoda
| Vereinbarung {f} Abmachung {f}
|
dohoda
| Vereinigung {f} Verbindung {f} Union {f} Verein {m}
|
dohoda
| Vereinigung {f} [math.]
|
dohoda
| Vergleich {m} [jur.]
|
dohoda
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
dohoda
| Vertrag {m}
|
dohoda
| Vertrags...
|
dohoda
| Kongress {m} Fachkongress {m}
|
dohoda
| Konjektur {f}
|
dohoda
| Konvention {f} Übereinkommen {n}
|
dohoda, smír
| Kompromiss {m} Übereinkunft {f} gütlicher Vergleich
|
dohodnout
| Bank {f}
|
dohodnout se
| Einigung {f}
|
dohodnout se
| Zustimmung {f}
|
dohodnout se
| Vereinbarung {f} Übereinkunft {f}
|
dohodnout se
| Übereinstimmung {f} Einvernehmen {n}
|
dohodnout se
| Verabredung {f} Abmachung {f}
|
dohodnuto
| übereingestimmt
|
dohodnuto
| verabredete machte ab
|
dohodnuto
| vereinbart abgesprochen
|
dohodnuto
| vereinbarte sprach ab
|
dohodnuto
| vereinbart abgestimmt {adj}
|
dohodnuto
| sich geeinigt einig geworden einig gewesen
|
dohodnuto
| einverstanden gewesen einwilligt gebilligt
|
dohodnuto
| war einverstanden willigte ein billigte
|
dohodnuto
| beigepflichtet übereingestimmt
|
dohodnuto
| zugestimmt akzeptiert eingestimmt
|
dohodnuto
| stimmte zu akzeptierte stimmte ein
|
dohodnutý
| verursacht bereitet
|
dohodnutý
| vorgegeben
|
dohodnutý
| eingegeben verabreicht
|
dohodnutý
| sesshaft {adj}
|
dohodnutý
| bereinigt geregelt
|
dohodnutý
| besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
|
dohodnutý
| beständig {adj} (Wetter)
|
dohodnutý
| erteilt gegeben
|
dohodnutý
| fest feststehend entschieden {adj}
|
dohodnutý
| gegeben
|
dohodnutý
| gegeben bestimmt festgesetzt {adj}
|
dohodnutý
| geregelt {adj}
|
dohodnutý
| abgehalten
|
dohodnutý
| abgemacht
|
dohodnutý
| angegeben
|
dohodou
| durch Vereinbarung
|
dohody
| Verträge {pl}
|
dohody
| Verträge {pl} Staatsverträge {pl}
|
dohody
| Schwüre {pl} Bünde {pl}
|
dohody
| Siedlungen {pl}
|
dohody
| Pakte {pl}
|
dohody
| Abkommen {pl} Verträge {pl}
|
dohody
| Abmachungen {pl} Vereinbarungen {pl} Vergleiche {pl} Einigungen {pl} Regulierungen {pl}
|
dohody
| Geschäfte {pl}
|
dohotovení
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dohotovení
| Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
|
dohotovení
| Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
|
dohotovení
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dohotovení
| Lack {m}
|
dohotovení
| Vollendung {f}
|
dohotovení
| Ziel {n} [sport]
|
dohotovení
| Verarbeitung {f}
|
dohotovit
| Verarbeitung {f}
|
dohotovit
| Lack {m}
|
dohotovit
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dohotovit
| Ziel {n} [sport]
|
dohotovit
| Vollendung {f}
|
dohotovit
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dohotovit
| vollständig {adj} [math.]
|
dohotovit
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dohrát
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dohřát
| Hitze {f}
|
dohrát
| Vollendung {f}
|
dohřát
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
dohrát
| Lack {m}
|
dohřát
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
dohrát
| Verarbeitung {f}
|
dohrát
| Ziel {n} [sport]
|
dohrát
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dohromady
| im Ganzen vollkommen gänzlich vollends {adv}
|
dohromady
| ganz und gar zusammen
|
dohromady
| miteinander {adv}
|
dohromady
| zugleich {adv} zu gleicher Zeit
|
doják
| Schmachtfetzen {m} [ugs.]
|
doják
| Schnulze {f}
|
dojatý
| gegrenzt an
|
dojatý
| eingeprägt
|
dojatý
| prägte ein
|
dojatý
| beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
|
dojednání
| Einrichtung {f}
|
dojednání
| Abmachung {f} Regelung {f}
|
dojednání
| Anlage {f} Einteilung {f}
|
dojednání
| Anordnung {f} Vereinbarung {f}
|
dojednání
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
dojednání
| Zusammenstellung {f}
|
dojednání
| Planung {f} Disposition {f}
|
dojednat
| Bank {f}
|
dojem
| Ansicht {f} Meinung {f}
|
dojem
| Auffassung {f} Auffassungskraft {f}
|
dojem
| Auflage {f}
|
dojem
| Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}
|
dojem
| Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f}
|
dojem
| Abdruck {m} Prägung {f}
|
dojem
| Ahnung {f}
|
dojem
| Anmutung {f}
|
dojem
| Eindruck {m}
|
dojem
| Wahrnehmungsvermögen {n}
|
dojemně
| rührend {adv}
|
dojemně
| rührend {adv}
|
dojemně
| rührend {adv}
|
dojemně
| heikel {adv}
|
dojemný
| auslassend
|
dojemný
| erregend antreibend
|
dojemný
| grenzend an
|
dojemný
| rückend
|
dojemný
| rührend Mitleid erregend erbärmlich jämmerlich {adj}
|
dojemný
| schmelzend zergehend erweichend
|
dojemný
| bewegend
|
dojemný
| beweglich
|
dojemný
| dahinschmelzend
|
dojemný
| Schmelze {f} (Schnee)
|
dojemný
| zerlassend
|
dojemný
| Einschmelzung {f} Schmelz...
|
dojení
| Milch gebend
|
dojení
| melkend
|
dojetí
| Rührung {f}
|
dojetí
| Ergriffenheit {f}
|
dojetí
| Gefühl {n} Emotion {f}
|
dojetí
| Gefühlsregung {f} Gefühlsbewegung {f}
|
dojezd
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
dojezd
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
dojezd
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
dojezd
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
dojezd
| Reihe {f}
|
dojezd
| Wertemenge {f} [math.]
|
dojezd
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
dojezd
| Spannweite {f}
|
dojezd
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
dojezd
| Kette {f} [geol.]
|
dojič
| Milchkuh {f}
|
dojička
| Milchkuh {f}
|
dojička
| Milchmädchen {n}
|
dojičky
| Milchmädchen {pl}
|
dojímá
| prägt ein
|
dojímavě
| rührend {adv}
|
dojímavě
| heikel {adv}
|
dojímavost
| Schärfe {f}
|
dojímavost
| Erbärmlichkeit {f}
|
dojímavý
| kläglich jämmerlich erbärmlich {adj}
|
dojímavý
| mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
|
dojímavý
| rückend
|
dojímavý
| scharf schneidend beißend {adj}
|
dojímavý
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
dojímavý
| bewegend
|
dojímavý
| beweglich
|
dojímavý
| erregend antreibend
|
dojímavý
| sympathetisch {adj} [anat.]
|
dojímavý
| teilnahmsvoll {adj}
|
dojímavý
| verbindlich freundlich {adj}
|
dojímavý
| wohlwollend wohlgesinnt , wohlgesonnen {adj}
|
dojit
| Milch {f} [agr.] [cook.]
|
dojít
| hinausgelaufen
|
dojít
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
dojít
| eingekehrt
|
dojít (si) pro
| Luvbreite {f}
|
dojít (si) pro
| Windwirklänge {f}
|
dojíždějící
| Pendler {m} Pendlerin {f}
|
dojíždějící
| Pendler {pl} Pendlerinnen {pl}
|
dojmout
| Spielzug {m} Zug {m}
|
dojmout
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
dojmout
| Bewegung {f}
|
dojmout
| Bombenerfolg {m} großartige Sache {f} großer Erfolg {m}
|
dojmy
| Eindrücke {pl}
|
dojná kráva
| Melkkuh {f} [übtr.]
|
dojnice
| Milchkuh {f}
|
dojnice
| Milchkühe {pl}
|
dojnice
| Milchmädchen {n} Sennerin {f}
|
dok
| Dock {n}
|
dok
| Hafenanlage {f}
|
dok
| Anklagebank {f}
|
dokař
| Hafenarbeiter {m}
|
dokař
| Schauermann {m} [naut.]
|
dokázání
| ausführend
|
dokázání
| erreichend durchsetzend erlangend leistend ausführend vollendend erhaltend
|
dokázání
| erzielend
|
dokázaný
| erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
|
dokázaný
| erzielt
|
dokázaný
| entworfen entwickelt erfunden ersonnen
|
dokázaný
| entwarf entwickelte erfand ersann
|
dokázaný
| prüfte
|
dokázaný
| schien
|
dokázaný
| ausgeführt
|
dokázaný
| führte aus
|
dokázaný
| beglaubigt verwirklicht
|
dokázaný
| konkretisiert
|
dokázaný
| bewährt {adj}
|
dokázaný
| bewiesen begründet untermauert erhärtet
|
dokázaný
| bewies begründete untermauerte erhärtete
|
dokázaný
| bewiesen bescheinigt
|
dokázaný
| bewies bescheinigte
|
dokázat
| Ausstellung {f} Vorstellung {f} Schau {f}
|
dokázat
| Schau {f}
|
dokázat
| Show {f}
|
dokazatelnost
| Beweisbarkeit {f}
|
dokazatelný
| beweisbar
|
dokazování
| Beweisführung {f} Schlussfolgerung {f}
|
dokazuje
| prüft
|
dokazuje
| führt aus
|
dokazující
| erweisend
|
dokazující
| erwiesenermaßen {adv}
|
dokazující
| gehend aufgehend
|
dokazující
| prüfend
|
dokazující
| sich bestätigend sich erweisend sich herausstellend sich zeigend
|
dokazující
| sich bewährend
|
dokazující
| beweisend belegend beglaubigend erprobend besagend
|
dokazující
| unter Beweis stellend beweisend
|
dokazující
| Erprobung {f} Prüfung {f}
|
doklad
| Dokument {n} Aktenstück {n}
|
doklad
| Schriftstück {n} Schrift {f}
|
doklad
| Unterlage {f} Dokument {n} Beleg {m}
|
doklad
| Urkunde {f}
|
dokládá
| erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
|
doklady
| Legitimation {f} Ausweis {m} Bescheinigung {f} Berechtigungsnachweis {m}
|
doklady
| Papiere {pl}
|
doklady
| Schriftstücke {pl} Schriften {pl} Abhandlungen {pl}
|
doklady
| Empfehlungsschreiben {n}
|
doklady
| Beglaubigungsschreiben {n}
|
doklady
| Berechtigungsnachweise {pl}
|
doklady
| Bescheinigung {f} Zeugnis {n}
|
dokmit
| Ende {n} Rest {m}
|
dokmit
| Hemdzipfel {m}
|
dokmit
| Schwalbe {f}
|
dokmit
| Schwanz {m}
|
dokmit
| Schweif {m}
|
dokola
| Kontrollgang {m}
|
dokola
| abgegebenr Schuss Munition für einen Schuss
|
dokola
| Runde {f}
|
dokola
| Runde {f} Durchgang {m} [sport]
|
dokola
| Scheibe {f} (Brot)
|
dokola
| Visite {f} [med.]
|
dokola
| über {prp +Akkusativ}
|
dokola
| ungefähr {adv}
|
dokola
| ungefähr etwa um
|
dokola
| ringsherum rundherum überall {adv}
|
dokola
| ringsherum rund
|
dokola
| rund rundlich {adj}
|
dokola
| rund ringsherum um...herum
|
dokola
| rund um
|
dokola
| herum {adv}
|
dokonale
| einwandfrei {adv}
|
dokonale
| makellos rein einwandfrei {adv}
|
dokonale
| perfekt {adv}
|
dokonale
| fehlerfrei {adv}
|
dokonale
| fehlerlos {adv}
|
dokonale
| vollends völlig ganz und gar {adv}
|
dokonale
| vollkommen {adv}
|
dokonale
| vollständig {adv}
|
dokonale
| vollständig {adv}
|
dokonalejší
| besser {adj}
|
dokonalejší
| oberer
|
dokonalejší
| souverän überlegen {adj}
|
dokonalejší
| übergeordnet {adj}
|
dokonalejší
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
dokonalejší
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
dokonalost
| Vollendung {f} Vollkommenheit {f}
|
dokonalost
| Vortrefflichkeit {f}
|
dokonalost
| Trefflichkeit {f} Vorzüglichkeit {f}
|
dokonalost
| Unfehlbarkeit {f}
|
dokonalost
| Exzellenz {f}
|
dokonalost
| Fehlerlosigkeit {f}
|
dokonalý
| ursprünglich unberührt natürlich vormalig {adj}
|
dokonalý
| fehlerlos makellos lupenrein fehlerfrei {adj}
|
dokonalý
| goldrichtig {adj}
|
dokonalý
| intim {adj}
|
dokonalý
| krönend
|
dokonalý
| makellos tadellos {adj}
|
dokonalý
| perfekt vollkommen vollendet überzeugend fehlerfrei {adj}
|
dokonalý
| persönlich privat vertraulich {adj}
|
dokonalý
| einwandfrei tadellos makellos unfehlbar {adj}
|
dokonalý
| eng innig intim vertraut {adj}
|
dokonalý
| vollendet vollkommen {adj}
|
dokonalý
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dokonalý
| vollständig {adj} [math.]
|
dokonalý
| Vertraute {m,f} Vertrauter
|
dokonce
| eben gerade gleichmäßig {adj}
|
dokonce
| gerade {adj} [math.]
|
dokonce
| gleich gleich groß {adj}
|
dokonce
| ausgeglichen ruhig {adj}
|
dokončení
| beendend erledigend fertigstellend zu Ende führend vollendend
|
dokončení
| beendend beendigend erledigend
|
dokončení
| finishend
|
dokončení
| Vollendung {f}
|
dokončení
| Vollendung {f}
|
dokončení
| Verarbeitung {f}
|
dokončení
| Lack {m}
|
dokončení
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dokončení
| Ziel {n} [sport]
|
dokončení
| Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
|
dokončení
| Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
|
dokončení
| Anschluss {m} [telco.]
|
dokončení
| Ausrüstung {f} [textil.]
|
dokončení
| Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
|
dokončení
| Beendigung {f} Terminierung {f} Kündigung {f}
|
dokončení
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dokončení
| Abschluss {m}
|
dokončení
| vollendend
|
dokončení studia
| Skaleneinteilung {f}
|
dokončení studia
| Gradeinteilung {f}
|
dokončení studia na VŠ
| Gradeinteilung {f}
|
dokončení studia na VŠ
| Skaleneinteilung {f}
|
dokončený
| abgeschlossen {adj}
|
dokončený
| vollendet komplettiert abgeschlossen
|
dokončený
| vollendet
|
dokončený
| vollendete
|
dokončený
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dokončený
| vollständig {adj} [math.]
|
dokončený
| vollständig {adj}
|
dokončený
| fertig fertig bearbeitet {adj}
|
dokončený
| gefinisht
|
dokončený
| beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
|
dokončený
| beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
|
dokončený
| beendet beendigt erledigt
|
dokončený
| ergänzt vervollständigt
|
dokončený
| ergänzte vervollständigte
|
dokončil
| ergänzt vervollständigt
|
dokončil
| ergänzte vervollständigte
|
dokončil
| vollendet komplettiert abgeschlossen
|
dokončil
| vollständig {adj}
|
dokončil
| abgeschlossen {adj}
|
dokončit
| Ziel {n} [sport]
|
dokončit
| Verarbeitung {f}
|
dokončit
| Vollendung {f}
|
dokončit
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dokončit
| Lack {m}
|
dokončit
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dokončit
| vollständig {adj} [math.]
|
dokončit
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dokončit práci
| eingeholt
|
dokončit práci
| aufgeholt
|
dokončit závod
| hinausgelaufen
|
dokončovací práce
| finishend
|
dokončovací práce
| beendend erledigend fertigstellend zu Ende führend vollendend
|
dokončovací práce
| beendend beendigend erledigend
|
dokončovací práce
| Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
|
dokončovací práce
| Ausrüstung {f} [textil.]
|
dokončovací práce
| vollendend
|
dokončovat
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
dokončovat
| vollständig {adj} [math.]
|
dokončuje
| vollendet
|
dokončuje
| beendet erledigt stellt fertig führt zu Ende vollendet
|
dokořán
| erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
|
dokořán
| gaffend
|
doktor
| Medikus {m}
|
doktor provádějící potrat
| Abtreiber {m}
|
doktorát
| Doktorat {n}
|
doktoři
| verarztet
|
doktorský
| Doktor...
|
doktrína
| Doktrin {f} Lehre {f}
|
doktrinářský
| doktrinär {adj}
|
doktríny
| Lehren {pl}
|
doktríny
| Gospels {pl}
|
dokud
| solange als
|
dokud
| indessen {conj}
|
dokud
| Weile {f}
|
dokud ne
| Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
|
dokud... než
| Kasse {f} Ladenkasse {f} Geldkasse {f} Geldkasten {m} Geldschublade {f}
|
dokument
| Tat {f}
|
dokument
| Unterlage {f} Dokument {n} Beleg {m}
|
dokument
| Urkunde {f}
|
dokument
| Urkunde {f} Dokument {n}
|
dokument
| Schreiben {n} Niederschrift {f}
|
dokument
| Schrift {f}
|
dokument
| Schriftstellerei {f}
|
dokument
| Schriftstück {n} Schrift {f}
|
dokument
| Dokument {n} Aktenstück {n}
|
dokument
| schreibend
|
dokumentace
| Urkunden {pl}
|
dokumentace
| Plan {m} Bauplan {m} Entwurf {m}
|
dokumentární
| urkundlich dokumentarisch aktenmäßig {adj}
|
dokumentární úvěr
| Dokumentenakkreditiv {n}
|
dokumentování
| dokumentierend
|
dokumentovaný
| dokumentiert
|
dokumentovat
| Schriftstück {n} Schrift {f}
|
dokumentovat
| Unterlage {f} Dokument {n} Beleg {m}
|
dokumentovat
| Urkunde {f}
|
dokumentovat
| Dokument {n} Aktenstück {n}
|
dokumenty
| Dokumente {pl} Aktenstücke {pl}
|
dokumenty
| Dokumentarfilme {pl}
|
dokumenty
| Dossier {n} Akte {f}
|
dokumenty
| Dossiers {pl} Akten {pl}
|
dokumenty
| Akten {pl} Urkunden {pl}
|
dokumenty
| Fahrzeugpapiere {pl}
|
dokumenty
| Unterlagen {pl} Dokumente {pl} Belege {pl}
|
dokumenty
| Urkunden {pl}
|
dokumenty
| Schriftstück {n} Schrift {f} Abhandlung {f}
|
dokumenty
| Schriftstücke {pl} Schriften {pl}
|
dokumenty
| Papier {n}
|
doky
| Docks {pl}
|
doky
| Hafenanlagen {pl}
|
dolar
| Bock {m} (Tier Sportgerät)
|
dolar
| Bocken {n}
|
dolar
| Rammler {m} Hasenbock {m} [zool.]
|
dole
| Hügelland {n}
|
dole
| Infra...
|
dole
| treppabwärts {adv}
|
dole
| unten {adv} (in Gebäude)
|
dole
| unten am unteren Ende
|
dole
| unten darunter tiefer unterhalb {adv}
|
dole
| unten nach unten darunter {adv}
|
dole
| unter unterhalb (von) {prp wo? +Dativ wohin? +Akkusativ}
|
dole
| unterhalb {prp +Genitiv}
|
dole
| herunter hinunter nach unten hinab abwärts runter {adv}
|
dole
| hinab
|
dole
| hinunter {adv}
|
dole
| ausgefallen zusammengebrochen {adv}
|
dole
| rückwärts
|
dole
| auf dem Boden
|
dole
| Daunen {pl}
|
dole bez
| unergründlich unerschöpflich {adj}
|
dole bez
| bodenlos {adj}
|
dolejší
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
dolejší
| kleiner geringer
|
dolet
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
dolet
| Reihe {f}
|
dolet
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
dolet
| Spannweite {f}
|
dolet
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
dolet
| Wertemenge {f} [math.]
|
dolet
| Kette {f} [geol.]
|
dolet
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
dolet
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
dolet
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
doletět
| eingekehrt
|
doletět
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
doleva
| zur Linken
|
doleva
| nach links
|
dolíček
| Grübchen {n}
|
dolíček po neštovicích
| Pockennarbe {f} Blatternarbe {f} [obs.] [med.]
|
dolina
| Dachkehle {f} Kehle {f} Schnittlinie zweier Dachflächen [constr.]
|
dolní
| Unter...
|
dolní
| nieder
|
dolní
| niedergedrückt niedergeschlagen {adj}
|
dolní
| niedrig flach gering tief leise (Stimme) {adj}
|
dolní
| niedriger flacher geringer tiefer leiser
|
dolní
| primitiv unentwickelt {adj}
|
dolní
| hinunter {adv}
|
dolní
| klein gering {adj}
|
dolní
| kleiner geringer
|
dolní
| erschöpft {adj} (Vorräte)
|
dolní
| flach seicht {adj}
|
dolní
| schwach kraftlos {adj}
|
dolní
| unten nach unten darunter {adv}
|
dolní
| unter
|
dolní celá část
| Fußboden {m} Boden {m}
|
dolní celá část
| Bühne {f} [techn.]
|
dolní index
| tiefgestellt {adj} (Schrift)
|
dolní indexy
| Kleinschrift {f}
|
dolní lem
| Rocklänge {f}
|
Dolní Sasko
| Niedersachsen {n} [geogr.]
|
dolní tok
| Abwärtsstrom {m}
|
dolní tok
| Fall...
|
dolní tok
| stromabwärts gerichtet stromabwärts gelegen
|
dolní tok
| nachgelagert nachgeschaltet nachgelagert {adj}
|
dolní tok
| mit dem Strom
|
dolomitový
| dolomitisch {adj} [550+] [geol.]
|
dolování
| stöbernd suchend
|
dolování
| brechend hauend abbauend
|
dolovat
| Mine {f} [mil.]
|
dolovat
| Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
|
doložení příkladem
| Erläuterung {f}
|
doložení příkladem
| Instanziierung {f} Instanzierung {f}
|
doložený
| beglaubigt zertifiziert (für internationalen Gebrauch)
|
doložený
| bescheinigt
|
doložený
| bewiesen begründet untermauert erhärtet
|
doložený
| bewies begründete untermauerte erhärtete
|
doložený
| dokumentiert
|
doložený
| erläutert veranschaulicht an Hand eines Beispiels erklärt
|
doložený
| erläuterte veranschaulichte erklärte an Hand eines Beispiels
|
doložený
| beglaubigt attestiert
|
doložený
| beglaubigte attestierte
|
doložený
| beglaubigt verwirklicht
|
doložený
| konkretisiert
|
doložka
| Klausel {f} Bedingung {f} Bestimmung {f}
|
doložka
| Satz {m}
|
doložka
| Anbau {m} Nebenhaus {n}
|
doložka
| Anhang {m}
|
doložky
| Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
|
dolů
| Hügelland {n}
|
dolů
| abwärts {adv}
|
dolů
| Daunen {pl}
|
dolů
| herunter hinunter nach unten hinab abwärts runter {adv}
|
dolů
| hinab
|
dolů
| rückwärts
|
dolů
| treppabwärts {adv}
|
dolů
| unten {adv} (in Gebäude)
|
dolů
| ausgefallen zusammengebrochen {adv}
|
doly
| Bergwerke {pl} Minen {pl} Gruben {pl}
|
doly
| baut ab fördert schürft gräbt
|
doly
| Minen {pl}
|
dóm
| periklinale Aufwölbung
|
dóm
| Dom {m} [geol.]
|
dóm
| Dampfdom {m} [techn.]
|
dóm
| Kuppel {f} Gewölbe {n} Wölbung {f}
|
doma
| Stift {n} Heim {n}
|
doma
| Heim {n}
|
doma
| Heim...
|
doma
| Heimat {f}
|
doma
| Eigenheim {n}
|
domácí
| Eigenheim {n}
|
domácí
| Hausangestellte {m,f} Hausangestellter Haushalthilfe {f} Hausgehilfin {f}
|
domácí
| Hausbesitzer {m}
|
domácí
| Hausbesitzerin {f}
|
domácí
| Hauswirt {m}
|
domácí
| Hauswirtin {f}
|
domácí
| Heim {n}
|
domácí
| Heim...
|
domácí
| Heimat {f}
|
domácí
| Gastwirtin {f} Wirtin {f}
|
domácí
| Stift {n} Heim {n}
|
domácí
| Vermieter {m}
|
domácí
| Vermieterin {f}
|
domácí
| betriebseigen betriebsintern firmenintern {adj}
|
domácí
| häuslich {adj}
|
domácí
| hausintern {adj}
|
domácí
| heimelig heimisch {adj}
|
domácí
| innerstaatlich {adj} [pol.]
|
domácí
| selbstgebrautes Bier
|
domácí
| gemütlich {adj}
|
domácí dílna
| Allzweckraum {m}
|
domácí dílna
| Hauswirtschaftsraum {m}
|
domácí host
| Hausgast {m}
|
domácí pivo
| selbstgebrautes Bier
|
domácí příprava
| Heimarbeit {f} Schularbeit {f}
|
domácí učitel
| Begleiter {m}
|
domácí učitel
| Lehrer {m} Lehrprogramm {n}
|
domácí učitel
| Tutor {m} Tutorin {f}
|
domácí úkol
| Heimarbeit {f} Schularbeit {f}
|
domácí úloha
| Heimarbeit {f} Schularbeit {f}
|
domácí zvířata
| Lieblingstiere {pl}
|
domácí zvíře
| Liebling {m} (Kind Tier)
|
domácí zvíře
| Lieblingstier {n}
|
domácky
| angeboren {adv}
|
domácnost
| Stift {n} Heim {n}
|
domácnost
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
domácnost
| Haus {n}
|
domácnost
| Haushalt {m}
|
domácnost
| Haushalts...
|
domácnost
| Hausstand {m}
|
domácnost
| Heim {n}
|
domácnost
| Heim...
|
domácnost
| Heimat {f}
|
domácnost
| Eigenheim {n}
|
domácnosti
| Haushalte {pl}
|
domáhat se
| Erfordernis {n}
|
domáhat se
| Forderung {f}
|
domáhat se
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
domáhat se
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
domáhat se
| Anforderung {f}
|
domáhat se
| Vorgabe {f}
|
domáhat se
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
domeček
| Pförtnerhaus {n}
|
domeček
| Schauspielhaus {n}
|
domek
| Pförtnerhaus {n}
|
domek
| Dorf {n}
|
domělý
| ideell scheinbar gedacht {adj}
|
domělý
| imaginär {adj}
|
doména
| Gefilde {n} [poet.]
|
doména
| Besitz {m} Bereich {m}
|
doména
| Gebiet {n} Bereich {m}
|
doména
| Definitionsbereich {m} [math.]
|
doména
| Reich {n}
|
doména
| Staatsgut {n}
|
doména
| Verfügung {f}
|
doménový
| Verfügung {f}
|
doménový
| Staatsgut {n}
|
doménový
| Definitionsbereich {m} [math.]
|
doménový
| Gefilde {n} [poet.]
|
doménový
| Besitz {m} Bereich {m}
|
domestikace
| Zähmung {f}
|
domestikoval
| gezähmt
|
domestikoval
| zähmte
|
domestikování
| Zähmung {f}
|
domestikovaný
| gezähmt
|
domestikovaný
| zähmte
|
dominance
| Vorherrschaft {f} Herrschaft {f}
|
dominance
| Dominanz {f}
|
dominanta
| Dominante {f}
|
dominanta
| beherrschend herrschend bestimmend dominant {adj}
|
dominanta
| emporragend {adj}
|
dominantně
| dominant {adv}
|
dominantně
| herrschend {adv}
|
dominantní
| emporragend {adj}
|
dominantní
| beherrschend herrschend bestimmend dominant {adj}
|
dominantní
| überlegen beherrschend vorherrschend {adj}
|
dominantní
| Dominante {f}
|
dominantní
| vorherrschend vorwiegend {adj}
|
dominikán
| Dominikaner {m} Dominikanerin {f} [geogr.]
|
dominikán
| dominikanisch {adj} [geogr.]
|
dominikán
| Dominikaner {m}
|
dominikánský
| Dominikaner {m}
|
dominikánský
| Dominikaner {m} Dominikanerin {f} [geogr.]
|
dominikánský
| dominikanisch {adj} [geogr.]
|
dominium
| Herrschaft {f}
|
dominium
| Oberherrschaft {f}
|
domino
| Dominostein {m}
|
dominuje
| herrscht
|
dominuje
| dominiert
|
dominující
| dominierend vorherrschend beherrschend
|
dominující
| emporragend
|
dominující
| herrschend
|
domlouval
| protestiert debattiert disputiert
|
domlouval
| protestierte debattierte disputierte
|
domlouvání
| übereinstimmend
|
domlouvání
| vereinbarend absprechend
|
domlouvání
| einverstanden seiend einwilligend billigend
|
domlouvání
| beipflichtend übereinstimmend
|
domlouvání
| zustimmend akzeptierend einstimmend
|
domluva
| Einigung {f}
|
domluva
| Vereinbarung {f} Übereinkunft {f}
|
domluva
| Verweis {m}
|
domluva
| Vorwurf {m}
|
domluva
| Zureden {n}
|
domluva
| Zustimmung {f}
|
domluva
| Übereinstimmung {f} Einvernehmen {n}
|
domluva
| Verabredung {f} Abmachung {f}
|
domluvit
| Bank {f}
|
domluvy
| Referat {n} Vortrag {m}
|
domluvy
| Vortrag {m} Vorlesung {f}
|
domněle
| angeblich {adv}
|
domněle
| anscheinend scheinbar {adv}
|
domnělý
| anscheinend scheinbar {adj}
|
domnělý
| behauptet
|
domnělý
| behauptete
|
domnělý
| gemutmaßt vermutet
|
domnělý
| scheinend erscheinend vorkommend
|
domnělý
| sich eingebildet sich vorgestellt
|
domnělý
| bildete sich ein stellte sich vor
|
domnělý
| angeblich vermeintlich {adj}
|
domnělý
| angenommen
|
domnělý
| vermutet angenommen mutgemaßt unterstellt
|
domnělý
| vermutet angeblich mutmaßlich {adj}
|
domnělý
| vermutlich mutmaßlich putativ {adj}
|
domnělý
| vorgeblich mutmaßlich {adj}
|
domnělý
| sich vorgestellt
|
domnělý
| stellte sich vor
|
domněnka
| Theorie {f}
|
domněnka
| Überzeugung {f}
|
domněnka
| Konjektur {f}
|
domněnka
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
domněnka
| Vortäuschung {f}
|
domněnka
| Annahme {f} Vermutung {f} Voraussetzung {f}
|
domněnky
| Annahmen {pl}
|
domněnky
| Vermutungen {pl} Mutmaßungen {pl}
|
domnívá
| stellt sich vor
|
domnívá
| bildet sich ein stellt sich vor
|
domnívat se
| Gestalt {f}
|
domnívat se
| Figur {f} Gestalt {f}
|
domnívat se
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
domnívat se
| Zahl {f}
|
domnívat se
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
domnívat se
| Ziffer {f} [math.]
|
domnívat se
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
domobrana
| Miliz {f}
|
domorodci
| Ureinwohner {pl} Urbewohner {pl}
|
domorodci
| Stammvolk {n}
|
domorodci
| Aborigines {pl} Australische Ureinwohner
|
domorodec
| Aborigine {m} Australischer Ureinwohner
|
domorodec
| Stammesangehörige {m}
|
domorodec
| Wilde {m,f} Wilder
|
domorodec
| Ureinwohner {m} Urbewohner {m}
|
domorodec
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
domorodec
| drastisch rigoros {adj}
|
domorodec
| brutal {adj}
|
domorodec
| grausam wild {adj}
|
domorodý
| eingeboren ureingesessen einheimisch {adj}
|
domorodý
| angeboren naturbedingt nativ {adj}
|
domorodý
| Mundart {f}
|
domov
| Kaminplatte {f}
|
domov
| Lebensraum {m} Heimat {f} [biol.]
|
domov
| Stift {n} Heim {n}
|
domov
| Fundort {m} Standort {m}
|
domov
| Eigenheim {n}
|
domov
| Heim {n}
|
domov
| Heim...
|
domov
| Heimat {f}
|
domovina
| Heim {n}
|
domovina
| Heim...
|
domovina
| Heimat {f}
|
domovina
| Eigenheim {n}
|
domovina
| Stift {n} Heim {n}
|
domovní
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
domovní
| Haus {n}
|
domovní prohlídka
| Haussuchungsbefehl {m} Durchsuchungsbefehl {m}
|
domovník
| Haushälterin {f}
|
domovník
| Portier {m}
|
domovník
| Verwalter {m} Verwalterin {f} Hausverwalter {m}
|
domovník
| Wärter {m}
|
domovy
| Heime {pl}
|
domovy
| Eigenheime {pl}
|
domů
| Eigenheim {n}
|
domů
| Heim {n}
|
domů
| Heim...
|
domů
| Heimat {f}
|
domů
| Stift {n} Heim {n}
|
domy
| Häuser {pl}
|
dómy
| Kuppeln {pl}
|
domy z bývalých stájí
| Stallung {f} Stall {m} (für Pferde)
|
domy z bývalých stájí
| Straße {f} entlang ehemaliger Ställe
|
domy z bývalých stájí
| miaut
|
domýšlení
| sich einbildend sich vorstellend
|
domýšlení
| sich vorstellend
|
domýšlivě
| hochmütig {adv}
|
domýšlivě
| selbstgefällig eingebildet {adv}
|
domýšlivě
| stolz {adv}
|
domýšlivě
| süffisant {adv}
|
domýšlivec
| Angeber {m}
|
domýšlivost
| Anmaßung {f}
|
domýšlivost
| Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
|
domýšlivost
| Anspruch {m} Forderung {f} Prätension {f}
|
domýšlivost
| Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
|
domýšlivost
| Dünkelhaftigkeit {f}
|
domýšlivost
| Einbildung {f} Dünkel {m} Selbstüberhebung {f}
|
domýšlivost
| Einbildung {f}
|
domýšlivost
| Eingebildetheit {f}
|
domýšlivost
| Eitelkeit {f}
|
domýšlivost
| Snobismus {m}
|
domýšlivost
| Stolz {m}
|
domýšlivost
| Keckheit {f} Dreistigkeit {f} Übermut {m}
|
domýšlivost
| Nichtigkeit {f} Vergeblichkeit {f}
|
domýšlivost
| Vornehmtuerei {f}
|
domýšlivý
| Angeber {m}
|
domýšlivý
| vergeblich zwecklos nutzlos hohl {adj}
|
domýšlivý
| völlig sicher todsicher fest überzeugt {adj}
|
domýšlivý
| selbstgefällig blasiert eingebildet {adj}
|
domýšlivý
| eingebildet anmaßend {adj}
|
domýšlivý
| eingebildet selbstwichtig selbstgefällig selbstherrlich aufgeblasen {adj}
|
domýšlivý
| eitel eingebildet {adj}
|
domýšlivý
| eitel eingebildet dünkelhaft {adj}
|
domýšlivý
| geschniegelt und gebügelt schmuck {adj}
|
domýšlivý
| sich anmaßend sich herausnehmend
|
domýšlivý
| anmaßend wichtigtuerisch aufgeblasen {adj}
|
domýšlivý
| annehmend vermutend
|
domýšlivý
| arrogant anmaßend überheblich hochmütig {adj}
|
domýšlivý
| am hochmütigsten
|
domýšlivý
| rotzig {adj}
|
domýšlivý
| schließend
|
donašeč
| verräterisch verdächtig {adj}
|
donašeč
| Klatschbase {f}
|
donašeč
| Petzer {m} Petzerin {f}
|
donašeč
| Trimmfaden {m} [naut.]
|
donašečský
| Trimmfaden {m} [naut.]
|
donašečský
| Klatschbase {f}
|
donašečský
| verräterisch verdächtig {adj}
|
donášet
| Windwirklänge {f}
|
donášet
| Luvbreite {f}
|
donášet
| Pfirsich {m} [bot.]
|
donášet
| Beute {f} Fang {m}
|
donátor
| Wohltäter {m}
|
donchuán
| Wolf {m} [zool.]
|
donést
| Luvbreite {f}
|
donést
| Windwirklänge {f}
|
donést
| Beute {f} Fang {m}
|
donkichotský
| edelmütig ritterlich {adj}
|
donkichotský
| lebensfremd schwärmerisch idealistisch {adj}
|
donucen
| verpflichtet gezwungen vorgeschrieben genötigt
|
donucení
| Zwang {m} Auflage {f}
|
donucení
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
donucení
| Zwangsbedingung {f}
|
donucení
| Nebenbedingung {f}
|
donucení
| Nötigung {f}
|
donucení
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
donucení
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
donucovací
| Zwangsmittel {n}
|
donucovací
| repressiv {adj}
|
donucovací
| zwanghaft triebhaft {adj} Zwangs...
|
donucovací
| zwingend {adj} Zwangs...
|
donucovací
| zwingend {adj}
|
donucovat
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
donucovat
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
donutit
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
donutit
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
donutitelný
| zwingend
|
doopravdy
| wirklich wahrlich {adv}
|
doopravdy
| sogar {adv}
|
doopravdy
| tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
|
doopravdy
| tatsächlich
|
doopravdy
| direkt {adv}
|
doopravdy
| in der Tat gewiss allerdings {adv}
|
dopad
| Vorkommen {n} (einer Krankheit)
|
dopad
| Inzidenz {f} [med.]
|
dopad
| Stoß {m} [phys.]
|
dopad
| Stoßwirkung {f}
|
dopad
| Zusammenprall {m}
|
dopad
| Einfall {m}
|
dopad
| Aufprall {m} Einschlag {m} Aufschlag {m}
|
dopad
| Beaufschlagung {f} Anschlag {m}
|
dopad
| Beeinflussung {f} (starker) Einfluss {m} Auswirkung {f} Wirkung {f}
|
dopad
| Anprall {m}
|
dopadá
| Lötaugen {pl} Lötpads {pl} [electr.] [techn.]
|
dopadat
| schlaff schlapp welk müde labbrig [ugs.] {adj}
|
dopadat
| Hinken {n} Humpeln {n}
|
dopadení
| Erfassung {f} (von Daten)
|
dopadení
| Fang {m}
|
dopadení
| Festhalten {n}
|
dopadení
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
dopadení
| Schlagen {n} (Schach)
|
dopadnout
| Raste {f}
|
dopadnout
| Scharte {f}
|
dopadnout
| Schlagen {n} (Schach)
|
dopadnout
| Kerbe {f}
|
dopadnout
| Streik {m}
|
dopadnout
| Treffer {m} Stoß {m}
|
dopadnout
| Schnappverschluss {m}
|
dopadnout
| sich abgelöst
|
dopadnout
| Erfassung {f} (von Daten)
|
dopadnout
| Fang {m}
|
dopadnout
| Fang {m}
|
dopadnout
| Festhalten {n}
|
dopadnout
| Festnahme {f} Gefangennahme {f} Einnahme {f}
|
dopady
| Aufpralle {pl} Einschläge {pl} Aufschläge {pl}
|
dopady
| Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
|
dopady
| Stöße {pl}
|
dopamin
| Dopamin {n} [med.] [biochem.]
|
doping
| Dotierung {f} [electr.]
|
doping
| betäubend
|
doping
| aufpulvernd
|
dopis
| Brief {m} Schreiben {n}
|
dopis
| Buchstabe {m}
|
dopis
| Sendschreiben {n}
|
dopisní papír
| Schreibpapier {m}
|
dopisní papír
| Notizpapier {n}
|
dopisování
| Schriftwechsel {m} Schriftverkehr {m}
|
dopisovatel
| Korrespondent {f} Korrespondentin {f}
|
dopisovatel
| Bankverbindung {f} (einer Bank) [fin.]
|
dopisující
| korrespondierend
|
dopisující
| demgemäß {adv}
|
dopisující
| entsprechend
|
dopisy
| Briefe {pl}
|
dopisy
| Buchstaben {pl}
|
doplatek
| Beiheft {n}
|
doplatek
| Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
|
doplatek
| Preisaufschlag {m}
|
doplatek
| Teuerungszuschlag {m}
|
doplatit
| Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
|
doplatit
| Heuer {f} [naut.]
|
doplatky
| Aufpreise {pl} Zuschläge {pl} Aufschläge {pl}
|
doplatky
| Teuerungszuschläge {pl}
|
doplatky
| Preisaufschläge {pl}
|
Doplerův efekt
| Dopplereffekt {m} [phys.]
|
doplněk
| Accessoire {n}
|
doplněk
| Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
|
doplněk
| Gegenstück {n}
|
doplněk
| Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
|
doplněk
| Beiheft {n}
|
doplněk
| Komplement {n} [math.]
|
doplněk
| Zubehörsatz {m} Zusatz {m}
|
doplněk
| Zusatz {m} Erweiterung {f}
|
doplněk
| zusätzlich {adj}
|
doplněn
| geändert abgeändert berichtigt
|
doplněn
| änderte änderte ab berichtigte
|
doplněn
| verbessert gebessert
|
doplněn
| verbesserte besserte
|
doplnění
| Komplementarität {f}
|
doplnění
| Auffüllung {f} Nachschub {m} Ergänzung {f}
|
doplnění
| Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
|
doplnění
| Ergänzung {f}
|
doplnění
| Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
|
doplněný
| angehängt angefügt
|
doplněný
| hängte an fügte an
|
doplněný
| ergänzt aufgebessert
|
doplnit
| Beiheft {n}
|
doplnit
| Angebot {n}
|
doplnit
| Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
|
doplnit
| Gutmachung {f}
|
doplnit
| Speisung {f} [electr.]
|
doplnit
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
doplnit
| Vorrat {m}
|
doplnit
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
doplnit
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
doplnit
| vollständig {adj} [math.]
|
doplnitelný
| auffüllbar wieder auffüllbar {adj}
|
doplňkové úhly
| Komplementärwinkel {pl}
|
doplňkový
| Neben...
|
doplňkový
| absolvierend vervollständigend {adj}
|
doplňkový
| beliebig {adj}
|
doplňkový
| tyrannisch despotisch {adj}
|
doplňkový
| eigenmächtig eigenwillig {adj}
|
doplňkový
| ergänzend vervollständigend
|
doplňkový
| ergänzend komplementär {adj}
|
doplňkový
| launenhaft {adj}
|
doplňkový
| vollendend komplettierend abschließend
|
doplňkový
| wahlweise optional {adj}
|
doplňkový
| willkürlich arbiträr querbeet {adj} nach Ermessen
|
doplňkový
| zusätzlich außerplanmäßig {adj}
|
doplňkový
| zusätzlich {adj}
|
doplňkový
| zuzüglich {adj}
|
doplňkový
| Helfs... Behelfs... Neben...
|
doplňkový
| zur Hilfe dienend
|
doplňkový
| Hilfs... Zusatz...
|
doplňky
| Gegenstücke {pl}
|
doplňky
| Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
|
doplňky
| Ergänzungen {pl}
|
doplňky
| Einbau {m} (eingebautes Teil)
|
doplňky
| Abänderungsanträge {pl} Ergänzungsanträge {pl} Zusatzanträge {pl}
|
doplňky
| Accessoire {n}
|
doplňky
| Accessoires {pl}
|
doplňky
| Änderungen {pl} Abänderungen {pl} Novellierungen {pl}
|
doplňky
| Amtskollegen {pl}
|
doplňky
| Anhänge {pl} Zusätze {pl} Nachträge {pl} Beilagen {pl}
|
doplňky
| Anproben {pl}
|
doplňky
| Anschlussnippel {n}
|
doplňky
| Armatur {f} Armaturen {pl}
|
doplňky
| Ausrüstteile {pl}
|
doplňky
| Ausstattung {f} Zubehör {n}
|
doplňky
| Beiblätter {pl}
|
doplňky
| Berichtigungen {pl}
|
doplňky
| zusätzlich {adj}
|
doplňky
| Zubehörsatz {m} Zusatz {m}
|
doplňky
| Zugaben {pl} Zuschläge {pl} Sonderleistungen {pl} Extras {pl}
|
doplňky
| Zusatzartikel {pl} zur Verfassung
|
doplňky
| fügt an
|
doplňky
| Komparsen {pl}
|
doplňky
| Muffe {f}
|
doplňky
| Muffen {pl}
|
doplňky
| Nebenausgaben {pl}
|
doplňky
| Novellen {pl}
|
doplňky
| Verbesserungen {pl} Korrekturen {pl} Berichtigungen {pl} Anhänge {pl} Zusätze {pl}
|
doplňky
| annektiert
|
doplňky
| anpassend anprobierend
|
doplňky
| passend zusammenpassend
|
doplňky
| passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
|
doplňky
| schicklich {adj}
|
doplňky
| entsprechend
|
doplňovací volby
| Nebenwahl {f}
|
doplňovací volby
| Ergänzungswahl {f} Ersatzwahl {f}
|
doplňování
| ändernd abändernd berichtigend
|
doplňování
| verbessernd bessernd
|
doplňovat
| Beiheft {n}
|
doplňovat
| Anhang {m} Zusatz {m} Nachtrag {m} Beilage {f}
|
doplňuje
| erläutert veranschaulicht erklärt an Hand eines Beispiels
|
doplňující
| ergänzend vervollständigend
|
doplňující
| absolvierend vervollständigend {adj}
|
doplňující
| vollendend komplettierend abschließend
|
dopoledne
| vormittags {adv}
|
dopoledne
| Morgen {m} Vormittag {m}
|
dopoledne
| am Morgen
|
dopoledne
| heute Morgen heute früh
|
dopoledne
| Vormittag {m}
|
dopoledne
| morgens {adv}
|
doporučen
| geregelt angewiesen
|
doporučen
| gerichtet abgezielt
|
doporučen
| richtete zielte ab
|
doporučen
| geleitet gelenkt
|
doporučen
| leitete lenkte
|
doporučen
| gerichtet {adj}
|
doporučená zásilka
| Einschreiben {n}
|
doporučení
| Empfehlung {f}
|
doporučení
| Empfehlungen {pl}
|
doporučení
| Berechtigungsnachweis {m}
|
doporučení
| Referenzen {pl}
|
doporučeníhodný
| angebracht ratsam empfehlenswert geraten {adj}
|
doporučený
| hingewiesen verwiesen referenziert {adj}
|
doporučený
| angemeldet
|
doporučený
| meldete an
|
doporučený
| befürwortet empfohlen
|
doporučený
| registriert {adj}
|
doporučený
| eingetragen eingeschrieben registriert erfasst
|
doporučený
| trug ein schrieb ein registrierte erfasste
|
doporučený dopis
| Einschreibebrief {m}
|
doporučující
| Berechtigungsnachweis {m}
|
doporučující
| anratend ratend nahelegend empfehlend
|
doporučující
| befürwortend empfehlend
|
doporučující
| mitteilend benachrichtigend
|
doporučující
| beratend
|
doporučující
| anerkennend {adj}
|
doposud
| bis jetzt
|
doposud
| vordem {adv}
|
dopovat
| Aufputschmittel {n}
|
dopovat
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
dopřádat
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
dopřán
| bewilligt gewährt eingeräumt
|
dopřán
| bewilligte gewährte räumte ein
|
dopřán
| gewährt gestattet
|
dopřán
| gewährte gestattete
|
dopřán
| stattgegeben erhört
|
dopřát
| Bewilligung {f}
|
dopřát
| Subvention {f}
|
dopřát
| Konzession {f}
|
doprava
| versendend sendend schickend expedierend befördernd spedierend
|
doprava
| voranbringend vorantreibend
|
doprava
| Schifffahrt {f} Schiffahrt {f} [alt]
|
doprava
| Verkehr {m}
|
doprava
| Versand {m} Beförderung {f} Nachsendung {f}
|
doprava
| Versendung {f}
|
doprava
| Weiterleitung {f} [telco.]
|
doprava
| fördernd begünstigend
|
doprava
| genau gleich gerade rechts richtig {adj}
|
doprava
| nachschickend nachsendend
|
doprava
| nachsendend weiterleitend
|
doprava
| rechte rechter rechtes {adj}
|
doprava
| zur Rechten
|
doprava
| recht richtig {adj}
|
doprava
| rechtsherum {adv}
|
doprava
| richtig {adj}
|
doprava
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
doprava
| Abtransport {n}
|
doprava
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
doprava
| Beförderungsmittel {n}
|
doprava
| Beförderungsmittel {n}
|
doprava pomocí vozidel
| frei
|
doprava pomocí vozidel
| schwenkend
|
dopravce
| Betreiber {m}
|
dopravce
| Bote {m}
|
dopravce
| Förderanlage {f}
|
dopravce
| Förderer {m} [techn.]
|
dopravce
| Frachtführer {m}
|
dopravce
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
dopravce
| Schlepper {m}
|
dopravce
| Träger {m}
|
dopravce
| Trägerstoff {m}
|
dopravce
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
dopravce
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
dopravce
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
dopravci
| Spediteure {pl} Betreiber {pl}
|
dopravci
| Träger {pl}
|
dopravci
| Trägerstoffe {pl}
|
dopravci
| Transporteure {pl} Transporteurinnen {pl}
|
dopravci
| Überträger {pl}
|
dopravci
| Betreiber {pl}
|
dopravci
| Boten {pl}
|
dopravit
| Bär {m} [zool.]
|
dopravit
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
dopravit
| Beförderungsmittel {n}
|
dopravit
| Übertrag {m}
|
dopravit
| Windwirklänge {f}
|
dopravit
| Luvbreite {f}
|
dopravné
| Transport {m}
|
dopravné
| Transport {m}
|
dopravné
| Schleppen {n}
|
dopravné
| Beförderung {f} Transport {m}
|
dopravné
| Beförderungskosten {pl} Transportkosten {pl}
|
dopravné
| Förderung {f} [min.]
|
dopravné
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
dopravní
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
dopravní
| Beförderungsmittel {n}
|
dopravní
| Beförderungsmittel {n}
|
dopravní
| Abtransport {n}
|
dopravní
| Verkehr {m}
|
dopravní
| Wagen... Fahrzeug...
|
dopravní letadlo
| Verkehrsflugzeug {n} Linienflugzeug {n}
|
dopravní letadlo
| großes Passagierflugzeug
|
dopravní letadlo
| Airbus {m}
|
dopravní ostrůvek
| Fußgängerinsel {f}
|
dopravní pás
| Fließband {n}
|
dopravní pás
| Förderanlage {f}
|
dopravní pás
| Förderer {m} [techn.]
|
dopravní pás
| Beförderungsband {n}
|
dopravní prostředek
| Auflassung {f} [jur.]
|
dopravní prostředek
| Beförderung {f} Übertragung {f} Übermittlung {f}
|
dopravní prostředek
| Transport {m} Spedition {f}
|
dopravní prostředek
| Übereignung {f}
|
dopravní ruch
| Verkehr {m}
|
dopravní ruch
| Autoverkehr {m} Verkehr {m}
|
dopravní špička
| Hauptverkehrszeit {f}
|
dopravní světla
| Ampeln {pl} Verkehrsampeln {pl} Lichtsignalanlagen {pl}
|
dopravní zácpa
| Verkehrskollaps {m}
|
dopravní zácpa
| totaler Stau
|
dopravní zácpa
| Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
|
dopravní zácpa
| Ladehemmung {f}
|
dopravník
| Beförderungsband {n}
|
dopravník
| Höhenruder {n}
|
dopravník
| Fließband {n}
|
dopravník
| Förderanlage {f}
|
dopravník
| Förderer {m} [techn.]
|
dopravování
| transportierend befördernd
|
dopravování
| deportierend
|
dopravovaný po vodě
| auf Wasserbasis
|
dopravovat
| (berufliche) Versetzung {f}
|
dopravovat
| Übertrag {m}
|
dopravovat
| Sprung {m}
|
dopravovat
| Schiff {n}
|
dopravovat
| Fähre {f}
|
dopravovat
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
dopravující
| transportierend übermittelnd übertragend
|
dopravující
| übertragend übereignend abtretend
|
dopravující
| vermittelnd
|
dopravující
| versendend
|
dopředu
| voraus vorwärts voran {adv}
|
dopředu
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
dopředu
| vorlaut dreist {adj}
|
dopředu
| vorn vorne voraus {adv}
|
dopředu
| nach vorn voreilig {adv}
|
dopředu
| bugwärts {adj}
|
dopředu
| früh... voraus...
|
dopředu
| frühreif {adj}
|
dopředu
| geradeaus
|
dopředu
| oben
|
dopředu
| Voraus...
|
doprodej
| Rabatt {m} Diskont {m}
|
doprodej
| Abschlag {m} Disagio {n} Skonto {m} Rabatt {m}
|
doprodej
| Abzug {m}
|
doprodej
| Disagio {n} [fin.] [math.]
|
doprodej
| Endverkauf {m}
|
doprovázející
| begleitend
|
doprovázející
| begleitend zurückbegleitend nebenstehend {adj}
|
doprovázející osoba
| Begleiter {m}
|
doprovázený
| begleitet
|
doprovázený
| begleitete
|
doprovází
| begleitet
|
doprovází
| begleitet
|
doprovází
| Geleite {pl}
|
doprovod
| Gefolge {n}
|
doprovod
| Geleit {n} Eskorte {f}
|
doprovod
| Führung {f}
|
doprovod
| Führung {f} Leitung {f} Verwaltung {f}
|
doprovod
| Begleiter {m}
|
doprovod
| (schützende) Begleitung {f} Begleitperson {f}
|
doprovod
| Begleitung {f} Gefolge {n} (eines Prominenten)
|
doprovod
| Begleitung {f} [mus.]
|
doprovod
| Anleitung {f}
|
doprovod
| Verhalten {n} Betragen {n} Benehmen {n} Führung {f}
|
doprovodil
| begleitet eskortiert
|
doprovodil
| begleitete
|
doprovodit
| Geleit {n} Eskorte {f}
|
doprovodit
| (schützende) Begleitung {f} Begleitperson {f}
|
doprovodný
| begleitend
|
doprovodný
| begleitend zurückbegleitend nebenstehend {adj}
|
doprovodný
| sich stützend
|
doprovodný
| unterstützend stützend
|
doprovodný
| fördernd unterstützend begünstigend befürwortend
|
doprovodný
| abstützend stützend tragend
|
doprovodný díl (balast)
| Einsatz {m}
|
doprovozený
| begleitet
|
doprovozený
| begleitete
|
doprovozený
| begleitet eskortiert
|
doprovozený
| begleitete
|
dopsat
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dopsat
| Ziel {n} [sport]
|
dopsat
| Lack {m}
|
dopsat
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dopsat
| Vollendung {f}
|
dopsat
| Verarbeitung {f}
|
doptávat se
| Vorgabe {f}
|
doptávat se
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
doptávat se
| Anforderung {f}
|
doptávat se
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
doptávat se
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
doptávat se
| Erfordernis {n}
|
doptávat se
| Forderung {f}
|
dopuštění se
| sich verpflichtend sich bekennend
|
dopuštění se
| festlegend
|
dopuštění se
| überlassend
|
doraz
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
doraz
| Verschlusslaut {m}
|
doraz
| Stöpsel {m}
|
doraz
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
doraz
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
doraz
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
dorazit
| Ende {n} Abschluss {m}
|
dorazit
| Oberfläche {f} Beschichtung {f}
|
dorazit
| Lack {m}
|
dorazit
| Ziel {n} [sport]
|
dorazit
| Vollendung {f}
|
dorazit
| Verarbeitung {f}
|
dorazit (někam)
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
dorost
| Teenager {pl}
|
dorost
| Jüngling {m} Jugend {f}
|
dorost
| Jugend {f}
|
dorostenec
| Jüngling {m} Jugend {f}
|
dorostenec
| Jugend {f}
|
dorostenec
| Junior {m}
|
dorostenec
| Junior {m} Juniorin {f} [sport]
|
dorostenec
| jünger
|
dorozumění
| mitbekommend
|
dorozumění
| Verständigkeit {f}
|
dorozumění
| Verständnis {n}
|
dorozumění
| Verstehen {n}
|
dorozumění
| verständnisvoll {adj}
|
dorozumění
| verstehend begreifend
|
dorozumění
| Abrede {f} Verstand {m} Verständnis {n} Verständigung {f}
|
dorozumívání
| Verkehrsverbindung {f}
|
dorozumívání
| Mitteilung {f} Schreiben {n}
|
dorozumívání
| Nachrichtenwesen {n} Meldung {f}
|
dorozumívání
| Kommunikation {f}
|
dórský
| dorisch {adj}
|
dórský
| dorisch {adj} (Tonart) [mus.]
|
dort
| Kuchen {m} [cook.]
|
doručení
| Betrieb {m}
|
doručení
| Dienst {m} Service {m}
|
doručení
| Förderung {f}
|
doručení
| Bedienung {f}
|
doručený
| entbunden zur Welt gebracht
|
doručený
| entband
|
doručený
| ausgefahren
|
doručený
| ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
|
doručený
| lieferte (aus ab an ein) übergab überbrachte stellte zu gab ab
|
doručený
| befreit
|
doručil
| ausgefahren
|
doručil
| ausgeliefert abgeliefert angeliefert geliefert eingeliefert übergeben überbracht zugestellt abgegeben
|
doručil
| lieferte (aus ab an ein) übergab überbrachte stellte zu gab ab
|
doručil
| befreit
|
doručil
| entbunden zur Welt gebracht
|
doručil
| entband
|
doručitel
| Befreier {m}
|
doručitel
| Träger {m} Überbringer {m}
|
doručitel
| Zusteller {m} Zustellerin {f}
|
doručitelný
| Arbeitsergebnis {n} Ergebnis {n}
|
doručitelný
| lieferbar {adj}
|
doručitelný poštou
| postversandfähig
|
doručitelný poštou
| versandfertig
|
doručovatel
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
doručovatel
| Zusteller {m} Zustellerin {f}
|
doručovatel
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
doručovatel
| Träger {m}
|
doručovatel
| Trägerstoff {m}
|
doručovatel
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
doručovatel
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
doručovatel
| Befreier {m}
|
doručovatel
| Betreiber {m}
|
doručovatel
| Bote {m}
|
doručovatel
| Frachtführer {m}
|
doručuje
| entbindet
|
doručuje
| liefert (aus ab an ein) übergibt überbringt stellt zu gibt ab
|
dorůstající (měsíc)
| wachsend
|
dosah
| Kette {f} [geol.]
|
dosah
| Kugel {f} [math.]
|
dosah
| Wertemenge {f} [math.]
|
dosah
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
dosah
| Spannweite {f}
|
dosah
| Speiche {f} Radius {m} (Unterarmknochen) [anat.]
|
dosah
| Sphäre {f} [math.]
|
dosah
| Spielraum {m} [übtr.]
|
dosah
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
dosah
| Radius {m}
|
dosah
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
dosah
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
dosah
| Reihe {f}
|
dosah
| Erfassung {f}
|
dosah
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
dosah
| Halbmesser {m}
|
dosah
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
dosah
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
dosah
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
dosah
| Bereich {m}
|
dosah
| Berichterstattung {f}
|
dosah
| Bewältigung {f}
|
dosah
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
dosáhl
| ausgeführt
|
dosáhl
| führte aus
|
dosáhl
| erlangt
|
dosáhl
| herangekommen
|
dosáhl
| gelangt gereicht sich erstreckt
|
dosáhl
| langte reichte
|
dosáhl
| erreicht erzielt
|
dosáhl
| erreichte erzielt
|
dosáhl
| erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
|
dosáhl
| erzielt
|
dosáhl
| gelangt
|
dosáhl
| gegriffen ergriffen
|
dosáhl
| griff ergriff
|
dosáhl něčeho
| vollendet
|
dosáhl něčeho
| vollendete
|
dosáhne
| erreicht erzielt
|
dosáhne
| greift ergreift
|
dosáhne
| langt reicht
|
dosáhnout
| Befehl {m} Gebot {n} Kommando {n}
|
dosáhnout
| Befehlsgewalt {f} Kommando {n} [mil.]
|
dosáhnout vrcholu
| Büschel {n} Haube {f} Kamm {m}
|
dosáhnout vrcholu
| Gipfelpunkt {m} Scheitelpunkt {m} Scheitel {m}
|
dosáhnout vrcholu
| Höhepunkt {m} Gipfel {m}
|
dosáhnout vrcholu
| Mähne {f}
|
dosáhnout vrcholu
| Wellenkamm {m}
|
dosáhnutelný
| erreichbar erwerbbar {adj}
|
dosahoval
| erreicht erzielt
|
dosahoval
| erreichte erzielt
|
dosahoval
| gelangt
|
dosahoval
| gegriffen ergriffen
|
dosahoval
| griff ergriff
|
dosahoval
| herangekommen
|
dosahoval
| gelangt gereicht sich erstreckt
|
dosahoval
| langte reichte
|
dosahoval
| erlangt
|
dosahuje
| erlangt gelangt erreicht
|
dosahuje
| führt aus
|
dosahující
| anordnend aufstellend
|
dosahující
| durchstreifend durchziehend
|
dosahující
| erlangend
|
dosahující
| herankommend
|
dosahující
| klassifizierend
|
dosahující
| langend reichend sich erstreckend
|
dosahující
| erreichend erzielend
|
dosahující
| gelangend
|
dosahující
| greifend ergreifend
|
dosahy
| ordnet an stellt auf
|
dosahy
| Ketten {pl}
|
dosavadní
| vorhanden {adj}
|
dosavadní
| vorliegend {adj}
|
dosavadní
| tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
|
dosavadní
| unmittelbar {adj}
|
dosavadní
| bis jetzt
|
dosavadní
| derzeitig gegenwärtig {adj}
|
dosavadní
| effektiv
|
dosavadní
| Gegenwart {f}
|
dosažení
| Erlangung {f}
|
dosazení
| Ernennung {f}
|
dosažení
| Erreichen {n}
|
dosažení
| Errungenschaft {f} Leistung {f}
|
dosažení
| Errungenschaft {f} bedeutende Leistung {f}
|
dosažení
| Erwerbung {f} Erwerb {m} Erlangung {f}
|
dosazení
| Abtretung {f}
|
dosazení
| Bestimmung {f} Festsetzung {f}
|
dosazení
| Anweisung {f} Zuweisung {f}
|
dosazení
| Aufgabe {f} Arbeit {f} Auftrag {m} zugewiesene Aufgabe
|
dosažení
| Ausführung {f}
|
dosazení
| Auslosung {f}
|
dosažení
| ausführend
|
dosažení
| erreichend durchsetzend erlangend leistend ausführend vollendend erhaltend
|
dosažení
| erzielend
|
dosažení
| Verwirklichung {f} Erreichung {f}
|
dosazení
| Injektion {f} [math.]
|
dosazení
| Injektion {f} Spritzen {n} [med.]
|
dosažení
| Leistung {f} Ausführung {f} Vollendung {f}
|
dosazení
| Zuordnung {f}
|
dosazení
| Zuteilung {f} Zuweisung {f} Verwendung {f}
|
dosažený
| erreicht erzielt
|
dosažený
| erreichte erzielt
|
dosažený
| erreicht durchgesetzt erlangt geleistet ausgeführt vollendet erhalten
|
dosažený
| erzielt
|
dosažený
| gelangt
|
dosažený
| gegriffen ergriffen
|
dosažený
| griff ergriff
|
dosažený
| ausgeführt
|
dosažený
| führte aus
|
dosažený
| erlangt
|
dosažený
| erlangt gelangt erreicht
|
dosažený
| erlangte gelangte erreichte
|
dosazený
| bestimmt ernannt designiert
|
dosazený
| bestimmte ernannte designierte
|
dosažený
| herangekommen
|
dosazený
| gekennzeichnet bezeichnet benannt
|
dosazený
| kennzeichnet bezeichnete benannte
|
dosažený
| gelangt gereicht sich erstreckt
|
dosažený
| langte reichte
|
dosažitelnost
| Zugänglichkeit {f}
|
dosažitelnost
| Verfügbarkeit {f}
|
dosažitelnost
| Barrierefreiheit {f}
|
dosažitelnost
| Begehbarkeit {f}
|
dosažitelnost
| Erreichbarkeit {f}
|
dosažitelnost
| Erreichung {f}
|
dosažitelný
| vorhanden vorliegend {adj}
|
dosažitelný
| zugänglich erreichbar einsehbar erschlossen {adj}
|
dosažitelný
| zugänglich {adj}
|
dosažitelný
| erreichbar erlangbar {adj} zu erreichen zu erlangen
|
dosažitelný
| erreichbar ausführbar {adj}
|
dosažitelný
| erschwinglich bezahlbar {adj}
|
dosažitelný
| lieferbar {adj}
|
dosažitelný
| erhältlich beziehbar erlangbar {adj} zu erhalten
|
dosažitelný
| verfügbar vorhanden erhältlich gültig {adj}
|
dosazuje
| macht aus stellt dar
|
dosazuje
| setzt ein
|
dosazuje
| ernennt bestimmt
|
došek
| Dachstroh {n}
|
došel
| erlangt
|
došel
| erreicht erzielt
|
došel
| erreichte erzielt
|
došel
| gelangt
|
došel
| gegriffen ergriffen
|
došel
| griff ergriff
|
došel
| herangekommen
|
došel
| lief hinaus
|
došel
| gelangt gereicht sich erstreckt
|
došel
| langte reichte
|
doslova
| genau {adv}
|
doslova
| eigentlich so gut wie praktisch {adv}
|
doslova
| buchstäblich {adv}
|
doslova
| wörtlich wortgetreu {adv} Wort für Wort
|
doslovně
| wörtlich wortgetreu {adv} Wort für Wort
|
doslovně
| buchstäblich {adv}
|
doslovně
| genau {adv}
|
doslovný
| wörtlich buchstäblich {adj}
|
doslovný
| wörtlich {adj}
|
doslovný
| wörtlich wortwörtlich wortgetreu {adj}
|
doslovný
| wortgetreu {adj}
|
doslovný
| Buchstabensymbol {n}
|
dospělí
| Erwachsenen {pl} Erwachsene
|
dospělost
| Erwachsensein {n} Erwachsenenalter {n}
|
dospělý
| Erwachsene {m,f} Erwachsener -Erw.-
|
dospělý
| verständig vernünftig {adj}
|
dospělý
| gewachsen
|
dospělý
| angebaut gezüchtet
|
dospělý
| erwachsen {adj}
|
dospělý
| herangewachsen aufgewachsen
|
dospělý
| nicht mehr ganz jung
|
dospělý
| aufgewachsen
|
dospělý
| ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
|
dospělý
| ausgewachsen {adj}
|
dospělý
| ausgewachsen {adj}
|
dospělý
| reif {adj}
|
dospět
| reif {adj}
|
dospět
| geschehen sich ereignet stattgefunden
|
dospět
| ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
|
dospět
| ausgewachsen {adj}
|
dospět
| eingekehrt
|
dospět
| nicht mehr ganz jung
|
dospět
| verständig vernünftig {adj}
|
dospívající
| wachsend {adj}
|
dospívající
| halbwüchsig heranwachsend {adj}
|
dospívající
| jugendlich
|
dospívající
| pubertär {adj} Pubertäts...
|
dospívající
| pubertierend {adj}
|
dospívající
| unreif {adj}
|
dospívající
| Heranwachsende {m,f} Heranwachsender
|
dospívající
| Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
|
dospívající
| Jugend... jugendlich {adj}
|
dospívající
| Jugendjahre {pl} Flegeljahre {pl}
|
dospívající
| Jugendlicher {m}
|
dospívající člověk
| Jugend... jugendlich {adj}
|
dospívající člověk
| Jugendlicher {m}
|
dospívající člověk
| Adoleszent {m} Jugendlicher [med.]
|
dospívající člověk
| Heranwachsende {m,f} Heranwachsender
|
dospívající člověk
| wachsend {adj}
|
dospívající člověk
| unreif {adj}
|
dospívající člověk
| pubertär {adj} Pubertäts...
|
dospívající člověk
| halbwüchsig heranwachsend {adj}
|
dospívání
| Jugend {f} Jugendalter {n} Jugendzeit {f}
|
dospívání
| Jünglingsalter {n}
|
dospívání
| Wachstum {n}
|
dospívání
| Mannbarkeit {f}
|
dospívání
| Adoleszenz {f} Pubertät {f} Zeit des Erwachsenwerdens jugendliches Alter
|
dost
| vielmehr {adv} im Gegenteil
|
dost
| wirklich {adv}
|
dost
| ziemlich recht {adv}
|
dost
| ziemlich {adv}
|
dost
| lieber eher {adv}
|
dost
| ordentlich {adv}
|
dost
| eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
|
dost
| ganz völlig vollständig {adv}
|
dost
| genug ausreichend {adj}
|
dost
| gerecht {adv}
|
dost velký
| ziemlich groß
|
dostačující
| zulänglich {adj}
|
dostačující
| genügend genug {adj}
|
dostačující
| hinlänglich zureichend {adj}
|
dostačující
| hinreichend {adj} [math.]
|
dostačující
| ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
|
dostačující
| ausreichend {adj}
|
dostačující
| genügend (Zensur 4)
|
dostačující
| angemessen entsprechend adäquat {adj}
|
dostal
| angeschafft zugelegt
|
dostal
| erwischt erreicht
|
dostal
| holte schaffte brachte
|
dostal
| geworden
|
dostane
| holt schafft bringt
|
dostání
| holend schaffend bringend
|
dostání
| anschaffend zulegend
|
dostání
| bekommend erhaltend kriegend abkriegend
|
dostání
| erringend erwerbend aneignend
|
dostání
| erwischend erreichend
|
dostání
| werdend
|
dostání
| Akquisition {f}
|
dostát
| erfüllt {adv}
|
dostat patent
| offensichtlich {adj}
|
dostat patent
| Patent {n}
|
dostat smyk
| Talfahrt {f}
|
dostat smyk
| Unfall {m} Unglücksfall {m}
|
dostat smyk
| Unterrock {m} Unterkleid {n}
|
dostat smyk
| Sprössling {m} Setzling {m} Spross {m} Trieb {m} Schössling {m}
|
dostat smyk
| Rahmen {m}
|
dostat smyk
| Schlitten {m} Kufe {f}
|
dostat smyk
| Fehler {m} Flüchtigkeitsfehler {m} Schnitzer {m} Lapsus {m}
|
dostat smyk
| Fehlleistung {f} Missgeschick {n} Panne {f}
|
dostat smyk
| Fehltritt {m} Irrtum {m} Versehen {n} Schnitzer {m}
|
dostat smyk
| Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
|
dostat smyk
| Deckungszusage {f}
|
dostat smyk
| Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
|
dostatečně
| genügend {adv}
|
dostatečně
| zureichend {adv}
|
dostatečně dobře
| befriedigend {adv}
|
dostatečně velké shromáždění členů
| Quorum {n}
|
dostatečně velké shromáždění členů
| Beschlussfähigkeit {f}
|
dostatečný
| genügend (Zensur 4)
|
dostatečný
| angemessen entsprechend adäquat {adj}
|
dostatečný
| zulänglich {adj}
|
dostatečný
| weitläufig weit groß {adj}
|
dostatečný
| ausgiebig reichlich {adj}
|
dostatečný
| ausreichend hinreichend hinlänglich genügend {adj}
|
dostatečný
| ausreichend {adj}
|
dostatečný
| hinlänglich zureichend {adj}
|
dostatečný
| hinreichend {adj} [math.]
|
dostatečný
| genügend genug {adj}
|
dostatečný
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
dostatečný důkaz
| ausreichend {adj}
|
dostatečný důkaz
| genügend genug {adj}
|
dostatečný důkaz
| hinlänglich zureichend {adj}
|
dostatečný důkaz
| hinreichend {adj} [math.]
|
dostatek
| genug ausreichend {adj}
|
dostatek
| Fülle {f}
|
dostatek
| Zulänglichkeit {f} Zulänglichkeiten {pl}
|
dostává
| Akquisition {f}
|
dostává
| werdend
|
dostává
| erringend erwerbend aneignend
|
dostává
| erwischend erreichend
|
dostává
| holend schaffend bringend
|
dostává
| holt schafft bringt
|
dostává
| anschaffend zulegend
|
dostává
| bekommt erhält erreicht erlangt erwirkt
|
dostává
| bekommend erhaltend kriegend abkriegend
|
dostávající
| anschaffend zulegend
|
dostávající
| bekommend erhaltend kriegend abkriegend
|
dostávající
| holend schaffend bringend
|
dostávající
| erringend erwerbend aneignend
|
dostávající
| erwischend erreichend
|
dostávající
| werdend
|
dostávající
| Akquisition {f}
|
dostávání
| Akquisition {f}
|
dostávání
| werdend
|
dostávání
| erringend erwerbend aneignend
|
dostávání
| erwischend erreichend
|
dostávání
| holend schaffend bringend
|
dostávání
| anschaffend zulegend
|
dostávání
| bekommend erhaltend kriegend abkriegend
|
dostavit se
| weiter
|
dostavník
| Postkutsche {f}
|
dostavník
| Reisebus {m}
|
dostavník
| Wagen {m} Personenwagen {m}
|
dostavovat se
| weiter
|
dosti
| vielmehr {adv} im Gegenteil
|
dosti
| ziemlich {adv}
|
dosti
| lieber eher {adv}
|
dosti
| ordentlich {adv}
|
dosti
| eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
|
dosti
| gerecht {adv}
|
dosti kyselý
| säuerlich {adj}
|
dostih
| Laufring {m}
|
dostih
| Rasse {f} Menschenschlag {m}
|
dostihy
| Rassen {pl} Menschenschläge {pl}
|
dostihy
| Renn...
|
dostihy
| Rennen {pl} Wettrennen {pl}
|
dostihy
| Rennsport {m}
|
dostihy
| rennend
|
dostředivá síla
| Zentripetalkraft {f}
|
dostředivý
| zentripetal {adj}
|
dostřel
| Kette {f} [geol.]
|
dostřel
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
dostřel
| Reihe {f}
|
dostřel
| Wertemenge {f} [math.]
|
dostřel
| Kugel {f} [sport]
|
dostřel
| Schrot {m,n} (aus Blei)
|
dostřel
| Schuss {m}
|
dostřel
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
dostřel
| Spannweite {f}
|
dostřel
| seismische Sprengung
|
dostřel
| Spritze {f} [med.]
|
dostřel
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
dostřel
| geschossen
|
dostřel
| geschossen erlegt
|
dostřel
| emporgeschossen
|
dostřel
| erlegt
|
dostřel
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
dostřel
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
dostřel
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
dostup
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
dostup
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
dostup
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
dostup letadla
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
dostup letadla
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
dostup letadla
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
dostupně
| verfügbar vorhanden {adv}
|
dostupnost
| Erreichbarkeit {f}
|
dostupnost
| Erreichung {f}
|
dostupnost
| Verfügbarkeit {f}
|
dostupný
| verfügbar vorhanden erhältlich gültig {adj}
|
dostupný
| vorhanden vorliegend {adj}
|
dostupný
| zugänglich erreichbar einsehbar erschlossen {adj}
|
dostupný
| zugänglich {adj}
|
dostupný
| lieferbar {adj}
|
dostupný
| erschwinglich bezahlbar {adj}
|
dosud
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
dosud
| still ohne Kohlensäure
|
dosud
| bis jetzt
|
dosud
| bis heute bislang
|
dosud
| bis jetzt
|
dosud
| bisher {adv}
|
dosud
| datieren mit einem Datum versehen
|
dosud
| dennoch doch noch
|
dosud
| reglos bewegungslos {adj}
|
dosud
| immer noch
|
dosud
| vordem {adv}
|
dosud
| Fotografie {f}
|
dosud
| einen Freund haben eine Freundin haben
|
dosud
| Destillierapparat {m}
|
dosud
| Stille {f}
|
dosvědčený
| bekräftigt
|
dosvědčený
| bekräftigte
|
dosvědčil
| bekräftigt
|
dosvědčil
| bekräftigte
|
dosvědčil
| bezeugt
|
dosvědčil
| bezeugt bestätigt
|
dosvědčování
| bezeugend bestätigend
|
dosvědčování
| Beglaubigung {f}
|
dosvědčující
| bestätigend
|
dosvědčující
| bekräftigend
|
dosvit
| Abendröte {f}
|
dosvit
| Nachleuchten {n}
|
dotace
| Subvention {f} [pol.] [econ.]
|
dotace
| Subventionen {pl}
|
dotace
| Subvention {f}
|
dotace
| Unterstützung {f} Förderung {f}
|
dotace
| Ausstattung {f}
|
dotace
| Ausstattungen {pl}
|
dotace
| Aussteuer {f}
|
dotace
| Begabung {f} Talent {n}
|
dotace
| Bewilligung {f}
|
dotace
| Bewilligungen {pl}
|
dotace
| Fördermittel {pl}
|
dotace
| Dotierung {f} Stiftung {f} Gabe {f}
|
dotace
| Dotierungen {pl}
|
dotace
| anlegend investierend
|
dotace
| ausgleichend bezahlend
|
dotace
| konsolidierend
|
dotace
| gewährt gestattet
|
dotace
| bewilligt gewährt räumt ein
|
dotace
| Konzession {f}
|
dotaz
| Befragung {f} Erhebung {f}
|
dotaz
| Frage {f} Rückfrage {f}
|
dotaz
| (anzweifelndes) Fragezeichen {n} (Buchdruck)
|
dotazník
| fragend {adj}
|
dotazovací
| Unterredung {f}
|
dotazovací
| Vorstellungsgespräch {n} Bewerbungsgespräch {n}
|
dotazovací
| Interview {n}
|
dotazování
| Überblick {m} Abriss {m}
|
dotazování
| Überwachung {f}
|
dotazování
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
dotazování
| interviewend
|
dotazování
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
dotazování
| Gutachten {n}
|
dotazování
| Befragungen {pl} Vernehmungen {pl} Einvernahmen {pl} [Ös.]
|
dotazovaný
| interviewt
|
dotazovaný
| ausgefragt hinterfragt
|
dotazovaný
| fragte aus hinterfragte
|
dotazovaný
| befragt vernommen
|
dotazovaný
| befragte vernahm
|
dotazovaný
| bezweifelt angezweifelt
|
dotazovaný
| Interviewte {m,f} Interviewter
|
dotazovaný
| abgefragt befragt gefragt
|
dotazovaný
| fragte ab befragte fragte
|
dotazovatel
| Befrager {m} Befragerin {f}
|
dotazuje se v kvízu
| Quiz {pl}
|
dotazuje se v kvízu
| fragt aus fragt ab
|
dotazující se
| ausfragend abfragend
|
dotazující se
| abfragend befragend fragend
|
dotazy
| fragt ab befragt fragt
|
dotazy
| Befragungen {pl} Erhebungen {pl}
|
dotazy
| Fragen {pl} Rückfragen {pl}
|
dotčený
| affektiert geziert gekünstelt {adj}
|
dotčený
| angegriffen in Mitleidenschaft gezogen {adj}
|
dotčený
| angegriffen
|
dotčený
| griff an
|
dotčený
| sich ausgewirkt gewirkt auf
|
dotčený
| beeinflusst in Mitleidenschaft gezogen betroffen beeinträchtigt
|
dotčený
| beeinflusste zog in Mitleidenschaft betraf beeinträchtigte
|
dotčený
| beleidigt
|
dotčený
| beleidigte
|
dotčený
| gekränkt
|
dotčený
| schmerzerfüllt {adj}
|
dotčený
| gequält {adj}
|
dotčený
| gegrenzt an
|
dotčený
| betrübt gekränkt {adj}
|
dotčený
| nachgeahmt zur Schau getragen
|
dotčený
| geschmerzt weh getan
|
dotčený
| angegriffen
|
dotčený
| vorgetäuscht vorgegeben
|
doteď
| jetzt jetzt schon mittlerweile
|
doteď
| bis jetzt
|
dotek
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
dotek
| leichter Anfall
|
dotek
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
dotek
| (leichte) Berührung {f}
|
dotek
| Berührung {f}
|
dotek
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
dotek
| (gesellschaftlicher) Umgang {m}
|
dotek
| Verbindung {f} Kontakt {m}
|
dotek
| Verbindung {f}
|
dotek
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
dotek
| Kontakt {m}
|
dotek
| Kontakt {m} [electr.]
|
dotek
| Kontaktperson {f}
|
dotek
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
dotěrně
| neugierig {adv}
|
dotěrně
| aufdringlich {adv}
|
dotěrně
| lästig {adv}
|
dotěrnější
| neugieriger
|
dotěrnost
| Neugier {f} Neugierde {f}
|
dotěrnost
| Aufdringlichkeit {f} Belästigung {f} beharrliches Bedrängen
|
dotěrnost
| Aufdringlichkeit {f} Zudringlichkeit {f}
|
dotěrný
| intrusiv {adj}
|
dotěrný
| lästig
|
dotěrný
| lästig
|
dotěrný
| aufdringlich zudringlich aggressiv {adj}
|
dotěrný
| aufdringlich zudringlich {adj}
|
dotírání
| Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
|
dotírat
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
dotírat
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
dotisk
| Reprint {m}
|
dotisk
| Nachdruck {m} Nacherstellung {f}
|
dotisk
| Neuauflage {f} Neuausgabe {f}
|
dotisknout
| Neuauflage {f} Neuausgabe {f}
|
dotisky
| Neudrucke {pl}
|
dotištěný
| nachgedruckt
|
dotištěný
| noch einmal abgedruckt
|
dotištěný
| umgedruckt
|
dotkl se
| gegrenzt an
|
dotknout se
| Verbindung {f}
|
dotknout se
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
dotknout se
| (leichte) Berührung {f}
|
dotknout se
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
dotknout se
| leichter Anfall
|
dotknutí
| leichter Anfall
|
dotknutí
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
dotknutí
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
dotknutí
| (leichte) Berührung {f}
|
dotknutí
| Verbindung {f}
|
dotování
| Dotierung {f} [electr.]
|
dotování
| betäubend
|
dotování
| aufpulvernd
|
dotovaný
| aufgepulvert
|
dotovaný
| pulverte auf
|
dotovaný
| ausgestattet beschenkt subventioniert unterstützt
|
dotovaný
| betäubt
|
dotovaný
| dotiert gestiftet
|
dotovaný
| dotierte
|
dotovat
| Kapital {n}
|
dotyk
| Kontakt {m}
|
dotyk
| Kontakt {m} [electr.]
|
dotyk
| Kontaktperson {f}
|
dotyk
| (gesellschaftlicher) Umgang {m}
|
dotyk
| Verbindung {f} Kontakt {m}
|
dotyk
| Verbindung {f}
|
dotyk
| (leichte) Berührung {f}
|
dotyk
| Berührung {f}
|
dotyk
| leichter Anfall
|
dotyk
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
dotyk
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
dotýkající se
| Berührungslinie {f}
|
dotýkající se
| Tangente {f} [math.]
|
dotýkat se
| Verbindung {f}
|
dotýkat se
| Spur {f} (beim Auto)
|
dotýkat se
| Vorderende {n} (Hobel) [mach.]
|
dotýkat se
| Zehe {f} Zeh {m} [anat.]
|
dotýkat se
| Parallelität {f} (Reifen)
|
dotýkat se
| (leichte) Berührung {f}
|
dotýkat se
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
dotýkat se
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
dotýkat se
| leichter Anfall
|
dotyková obrazovka
| Sensorbildschirm {m} berührungsempfindlicher Bildschirm
|
doučování
| auf eine Prüfung vorbereitend
|
doučování
| einarbeitend
|
doučování
| trainierend
|
doufajíce
| hoffend
|
doufající
| hoffend
|
doufal
| gehofft
|
doufání
| hoffend
|
doupata
| Räuberhöhlen {pl}
|
doupata
| Höhlen {pl}
|
doupě
| Höhle {f} Bau {m}
|
doupě
| Höhle {f} Bau {m}
|
doupě
| Bude {f} [ugs.]
|
doupě
| Räuberhöhle {f}
|
doupě
| Pförtnerhaus {n}
|
doupě
| Lager {n} (eines Tieres)
|
doupě
| Grabgang {m}
|
doupě malého zvířete
| Zinnerz mit Gangart
|
doupě malého zvířete
| Achsdruckentlastung {f} [auto]
|
doupě malého zvířete
| niedrig {adj}
|
doupě malého zvířete
| besetztes Haus
|
doušek
| Fleck {m}
|
doušek
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
doušek
| Schlürfen {n}
|
doušek
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
doušek
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
dout
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m}
|
doutník
| Zigarre {f}
|
doutníky
| Zigarren {pl}
|
dovádění
| Spaß {m}
|
dovádět
| Tollerei {f} Tollen {n}
|
dovádět
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
dovádět
| Scherz {m} Jux {m} Spaß {m}
|
dovádět
| Herumtoben {n} Herumtollen {n}
|
dovádět
| Ausgelassenheit {f}
|
dovádivý
| ausgelassen lustig {adj}
|
dovádivý
| spielerisch verspielt {adj}
|
dovážení
| Import {m} Einfuhr {f}
|
dovážený
| importiert eingeführt
|
dovážený
| importierte
|
dovede
| behilft bewirtschaftet
|
dovede
| regelt
|
dovede
| Kanne {f} Gießgefäß {n}
|
dovedně
| tüchtig {adv}
|
dovedně
| geschickt {adv}
|
dovednost
| handwerkliche Schöpfung {f}
|
dovednost
| Kniff {m}
|
dovednost
| Know-how {n} Fachwissen {n} Sachverstand {m} (Knowhow)
|
dovednost
| Können {n} Kenntnisse {pl}
|
dovednost
| Kunst {f}
|
dovednost
| Kunstfertigkeit {f} Handwerkskunst {f}
|
dovednost
| Leistung {f}
|
dovednost
| Virtuosität {f}
|
dovednost
| Qualität {f} Güte {f} Eigenschaft {f} Beschaffenheit {f}
|
dovednost
| Tüchtigkeit {f} Beschlagenheit {f}
|
dovednost
| Expertentum {n}
|
dovednost
| Fähigkeit {f} Begabung {f} Befähigung {f} Vermögen {n}
|
dovednost
| Fähigkeit {f}
|
dovednost
| Fertigkeit {f} Kunstfertigkeit {f}
|
dovednost
| Format {n} Niveau {n}
|
dovednost
| Geschick {n} Geschicklichkeit {f}
|
dovednost
| Geschick {n} Geschicklichkeit {f} Kunstfertigkeit {f}
|
dovednosti
| Fähigkeiten {pl} Geschicke {pl}
|
dovednosti
| Fertigkeiten {pl}
|
dovedný
| Fach...
|
dovedný
| klug geschickt clever {adj}
|
dovedný
| sinnreich
|
dovedný
| bewandert bewandt {adj}
|
dovedný
| fähig tüchtig geschickt klug {adj}
|
dovedný
| gescheit {adj}
|
dovedný
| ausgebildet geschult gelernt {adj}
|
dovést
| Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
|
dovést
| Ableitung {f} [electr.] [phys.]
|
dovést
| Beute {f} Fang {m}
|
dovést
| Kundenkontakt {m}
|
dovětek
| Nachschrift {f} Postscript {n} Nachtrag {m}
|
dovětek
| Anbau {m} Nebenhaus {n}
|
dovětek
| Anhang {m}
|
dovezený
| importiert eingeführt
|
dovezený
| importierte
|
dovézt
| Beute {f} Fang {m}
|
dovnitř
| in an auf hinein
|
dovnitř
| innen drin drinnen {adv} im Inneren
|
dovnitř
| innere innerer inneres {adj}
|
dovnitř
| inneres
|
dovnitř
| inwendig im Innern innerhalb
|
dovnitř
| einwärts {adv}
|
dovnitř
| zwischen
|
dovnitř
| im -i.-
|
dovnitř
| Innenseite {f}
|
dovnitř
| Innereien {pl}
|
dovolával
| Berufung eingelegt Revision eingelegt Widerspruch eingelegt
|
dovolával
| Einspruch erhoben Beschwerde eingelegt
|
dovolával
| eingewirkt
|
dovolával
| angerufen appelliert
|
dovolával
| rief an appellierte
|
dovolen
| erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
|
dovolen
| gestattet zugelassen bewilligt
|
dovolen
| als gültig gewertet
|
dovolená
| Feiertag {m}
|
dovolená
| freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
|
dovolená
| Haushaltstag {m}
|
dovolená
| Leerstelle {f} [min.] (Kristall)
|
dovolená
| Leere {f} Lücke {f}
|
dovolená
| Leerstand {m} (von Gebäuden)
|
dovolená
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
dovolená
| offene Stelle {f} freie Stelle {f} Vakanz {f}
|
dovolená
| Räumung {f} [jur.]
|
dovolená po 7 letech
| Studienurlaub {m}
|
dovolené výdaje
| abzugsfähige Ausgaben Spesen
|
dovolení
| Zulässigkeit {f}
|
dovolení
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
dovolení
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
dovolení
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
dovolení
| zustimmend einwilligend zusagend
|
dovolení
| teilt zu
|
dovolení
| Genehmigung {f} Erlaubnis {f}
|
dovolení
| Genehmigungen {pl} Erlaubnisse {pl}
|
dovolení
| Erlaubnis {f}
|
dovolení
| Erlaubnisse {pl}
|
dovolení
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
dovolení
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
dovolení
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
dovoleno
| erlaubt zugelassen gestattet
|
dovolený
| erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
|
dovolený
| rechtlich {adj}
|
dovolený
| gestattet zugelassen bewilligt
|
dovolený
| als gültig gewertet
|
dovolený
| legal {adj}
|
dovolený
| zulässig rechtmäßig richtig {adj}
|
dovolil
| zugestimmt eingewilligt zugesagt
|
dovolil
| stimmte zu willigte ein stimmte zu
|
dovolil
| erlaubt zugelassen gestattet
|
dovolil
| erlaubt zugelassen ermöglicht gewährt zugestanden verstattet
|
dovolil
| gestattet zugelassen bewilligt
|
dovolil
| als gültig gewertet
|
dovolil si
| geboten bereitet gespendet
|
dovolil si
| bot bereitete spendete
|
dovolit
| vermietet
|
dovolit
| Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
|
dovolit
| Genehmigung {f} Konzession {f} Bewilligung {f}
|
dovolit si
| Herausforderung {f}
|
dovolování
| zugehörig
|
dovolování
| gestattend zulassend bewilligend
|
dovolování
| als gültig wertend
|
dovolování
| erlaubend zulassend ermöglichend gewährend zugestehend verstattend
|
dovolovat
| Genehmigung {f} Konzession {f} Bewilligung {f}
|
dovolovat
| Erlaubnis {f} Erlaubnisschein {m}
|
dovolující
| erlaubend zulassend gestattend
|
dovolující
| erlaubend zulassend ermöglichend gewährend zugestehend verstattend
|
dovolující
| gestattend zulassend bewilligend
|
dovolující
| als gültig wertend
|
dovolující
| zugehörig
|
dovoz
| fahrend
|
dovoz
| importierend einführend
|
dovoz
| befördernd transportierend
|
dovoz
| Fuhrgeld {n} Rollgeld {n}
|
dovoz
| Angebot {n}
|
dovoz
| Speisung {f} [electr.]
|
dovoz
| Lieferung {f} Belieferung {f} Anlieferung {f}
|
dovoz
| Versorgung {f} Zufuhr {f} Zuführung {f}
|
dovoz
| Vorrat {m}
|
dovozce
| Importeur {m}
|
dovozné
| Transport {m}
|
dovozné
| Fracht {f} Frachtgut {n}
|
dovozní clo
| Importzoll {m} Einfuhrzoll {m}
|
dovozní kvóta
| Importquote {f}
|
dovozní kvóta
| Einfuhrquote {f} Einfuhrkontingent {n} [econ.]
|
dovozní obchod
| Einfuhrhandel {m}
|
dovozní restrikce (omezení)
| Einfuhrbeschränkungen {pl} Importbeschränkungen {pl}
|
dovozuschopný
| einführbar {adj}
|
dovozy
| importiert
|
dovršení
| Ergänzung {f} Vervollständigung {f}
|
dovršení
| Beendigung {f} Beendung {f} Abschluss {m} Erledigung {f}
|
dovršení
| Vollendung {f}
|
dovršil
| vollendet
|
dovršil
| vollendete
|
dovršit
| vollendet vollkommen {adj}
|
dovršit
| Hutkopf {m}
|
dovršit
| Krone {f}
|
dovršit
| Zahnkrone {f} Krone {f}
|
doxologie
| Lobpreisung {f} Gottes
|
doyen
| Rangälteste {m,f} Rangältester
|
dóza
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
dóza
| Einsatzschicht {f} (Einsatzhärten) [techn.]
|
dóza
| Etui {n}
|
dóza
| Fach {n}
|
dóza
| Fall {m} Sache {f}
|
dóza
| Fall {m} Kasus {m} [gramm.]
|
dóza
| Futteral {n}
|
dóza
| Box {f} (Pferdebox)
|
dóza
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
dóza
| Dosis {f}
|
dóza
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
dožadování
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
dožadování
| sich sehnend gelüstend
|
dožadování
| flehend inständig bittend
|
dožadovat se
| Vorgabe {f}
|
dožadovat se
| Nachfrage {f} Bedarf {m} Anspruch {m}
|
dožadovat se
| Anspruch {m} Verlangen {n}
|
dožadovat se
| Bedarf {m} Nachfrage {f}
|
dožadovat se
| Erfordernis {n}
|
dožadovat se
| Forderung {f}
|
dožadovat se
| Anforderung {f}
|
dozadu
| Hintergrund {m} (Theater)
|
dozadu
| hinten dahinter {adv}
|
dozadu
| hinter
|
dozadu
| hinter
|
dozadu
| rückwärtig hintere hinterer hinteres {adj}
|
dozadu
| zurück geblieben
|
dozadu
| zurück -zur.-
|
dóže
| Doge {m}
|
dozer
| Schläfchen {n}
|
dozhodný
| scharf gerichtet {adj}
|
dozhodný
| scharfgestellt
|
dozhodný
| fokussiert
|
dozhodný
| fokussierte
|
dožíval
| fortbestanden angehalten
|
dožíval
| nachgeklungen
|
dožíval
| verweilt geblieben
|
dožíval
| verweilte
|
doživotí
| Lebensdauer {f} Standzeit {f}
|
doživotní
| Leben {n}
|
doživotní
| Lebensdauer {f}
|
doživotní
| Lebenszeit {f}
|
doživotní vězení
| Lebensdauer {f} Standzeit {f}
|
doznání
| Zulassung {f}
|
doznání
| Zutritt {m} Eintritt {m}
|
doznání
| zugebend
|
doznání
| gestehend eingestehend zugestehend bekennend
|
doznání
| beichtend
|
doznání
| Geständnis {n}
|
doznání
| Eingeständnis {n}
|
doznání
| Einlass {m}
|
doznání
| Erlaubnis {f}
|
doznání
| Bekenntnis {n} Konfession {f}
|
doznání
| Bekenntnis {n} Bekundung {f} Erklärung {f} Geständnis {n}
|
doznává
| beichtet
|
doznává
| gesteht gesteht ein gesteht zu bekennt
|
doznává
| gibt zu
|
dozor
| beaufsichtigend betreuend überwachend
|
dozor
| Supervision {f} Überwachung {f}
|
dozor
| Überblick {m} Abriss {m}
|
dozor
| Überwachung {f}
|
dozor
| Überwachung {f}
|
dozor
| Umschau {f} statistische Erhebung {f}
|
dozor
| Kontrolle {f} Aufsicht {f} Beaufsichtigung {f} Überwachung {f}
|
dozor
| Leitung {f} Lenkung {f} Steuerung {f}
|
dozor
| Vormundschaft {f}
|
dozor
| Steuerung {f} Regulierung {f} [techn.]
|
dozor
| Steuerung {f} Überwachung {f}
|
dozor
| Betreuung {f} (von wissenschaftlichen Arbeiten)
|
dozor
| Gutachten {n}
|
dozor
| Anleitung {f}
|
dozor
| Aufsicht {f}
|
dozor
| Aufsicht {f}
|
dozor
| Beaufsichtigung {f}
|
dozor
| Bedienungselement {n}
|
dozor
| Führung {f}
|
dozor
| Durchmusterung {f} [astron.]
|
dozor nad výrobkem
| (ganzheitliche) Produktverantwortung {f} [econ.]
|
dozor při testu
| Überwachungseinrichtung {f}
|
dozorce
| Superintendent {m}
|
dozorce
| Steuerbaustein {m}
|
dozorce
| Oberaufseher {m} Vorsteher {m}
|
dozorce
| Regelvorrichtung {f}
|
dozorce
| technischer Sachverständiger
|
dozorce
| Vermesser {m} Vermesserin {f}
|
dozorce
| Verwahrer {m} Treuhänder {m}
|
dozorce
| Verwahrstelle {f} Hinterlegungsstelle {f}
|
dozorce
| Wächter {m}
|
dozorce
| (Gefängnis-) Wärter {m}
|
dozorce
| Hüter {m} Vormund {m}
|
dozorce
| Inspektor {m} Leiter {m}
|
dozorce
| Knauf {m} Knopf {m}
|
dozorce
| Kustos {m}
|
dozorce
| Beschauer {m}
|
dozorce
| Beschützer {m}
|
dozorce
| Chef {m} Boss {m}
|
dozorce
| Controller {m} Steuerung {f} [techn.]
|
dozorce
| Aufpasser {m} Aufpasserin {f} Aufseher {m} Aufseherin {f}
|
dozorce
| Aufseher {m} Wächter {m} Hüter {m}
|
dozorce
| Aufseherin {f} Wächterin {f} Hüterin {f}
|
dozorce
| Aufseher {m}
|
dozorce
| Bauaufseher {m} Bauaufseherin {f}
|
dozorce nad otroky
| Sklaventreiber {m}
|
dozorci
| Verwahrer {pl} Treuhänder {pl}
|
dozorci
| Verwahrstellen {pl} Hinterlegungsstellen {pl}
|
dozorci
| Wärter {pl}
|
dozorci
| Raumpfleger {pl} Raumpflegerinnen {pl}
|
dozorci
| Aufseher {pl} Wächter {pl} Hüter {pl}
|
dozorci
| Aufseherinnen {pl} Wächterinnen {pl} Hüterinnen {pl}
|
dozorčí
| Aufseher {m} Aufseherin {f}
|
dozorci
| Aufseher {pl} Aufseherinnen {pl}
|
dozorci
| Aufseher {pl}
|
dozorčí
| Doktorvater {m}
|
dozorčí
| Hauptsteuerprogramm {n}
|
dozorčí
| Dienstvorgesetzte {m,f} Dienstvorgesetzter
|
dozorčí
| Friedenserhaltung {f} Friedenssicherung {f} Friedenswahrung {f}
|
dozorčí
| überwachend {adj} Überwachungs...
|
dozrálý
| ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
|
dozrálý
| ausgewachsen {adj}
|
dozrálý
| reif {adj}
|
dozrálý
| nicht mehr ganz jung
|
dozrálý
| verständig vernünftig {adj}
|
dozrát
| verständig vernünftig {adj}
|
dozrát
| nicht mehr ganz jung
|
dozrát
| ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
|
dozrát
| ausgewachsen {adj}
|
dozrát
| reif {adj}
|
dozrávání
| reifend
|
dozrávání
| Reifung {f}
|
dozrávat
| reif {adj}
|
dozrávat
| nicht mehr ganz jung
|
dozrávat
| ausgereift gereift {adj} (Pläne Wein)
|
dozrávat
| ausgewachsen {adj}
|
dozrávat
| verständig vernünftig {adj}
|
dozvědět se
| eingewiesen informiert
|
dozvuk
| Zurückstrahlen {n} Reflexion {f}
|
dozvuk
| Widerhall {m} Nachhall {m} Hall {m}
|
dozvuk
| diffuser Nachhall
|
dozvuky
| Nachwehen {pl} Nachwirkung {f}
|
dozvuky
| Nachwirkung {f}
|
dozvuky
| Nachwirkungen {pl}
|
DPH
| Bütte {f}
|
DPH
| Fass {n} Bottich {n} Kufe {f} Schaff {n} [Süddt.]
|
dráb
| Kirchendiener {m}
|
draci
| Drachen {pl}
|
dračice
| Furie {f}
|
dračice
| Hausdrachen {m} [pej.]
|
dračice
| Wut {f} Zorn {m} Raserei {f}
|
dračice
| Zankteufel {m}
|
dragoun
| Dragoner {m} [hist.]
|
drahá
| Geliebten {pl}
|
drahá
| Liebe {f}
|
drahá
| Minne {f}
|
drahá
| heißgeliebt
|
drahá
| geliebt geliebte geliebter {adj}
|
dráha
| Kreisbahn {f} Umlaufbahn {f} Orbit {m} Umkreisung {f}
|
dráha
| Lauf {m} Kurs {m} Richtung {f} Rennbahn {f}
|
dráha
| Lehrgang {m}
|
dráha
| Leine {f} Schnur {f}
|
dráha
| Leitung {f}
|
dráha
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
dráha
| Art und Weise {f} Weg {m}
|
dráha
| Bahn {f} Kurs {m}
|
dráha
| Bahn {f} Eisenbahn {f}
|
dráha
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
dráha
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
dráha
| Möglichkeit {f} Gelegenheit {f}
|
dráha
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
dráha
| Reihe {f}
|
dráha
| Richtschnur {f} [constr.]
|
dráha
| Fahrbahn {f}
|
dráha
| Fahrrinne {f}
|
dráha
| Fahrspur {f} Spur {f}
|
dráha
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
dráha
| Gasse {f}
|
dráha
| Geleise {pl}
|
dráha
| Gleiskette {f} Laufkette {f}
|
dráha
| Handlinie {f}
|
dráha
| Hinsicht {f} Beziehung {f}
|
dráha
| Verlauf {m} Ablauf {m} Lauf {m}
|
dráha
| Vers {m}
|
dráha
| Spielraum {m} [übtr.]
|
dráha
| Spurweite {f}
|
dráha
| weit {adv}
|
dráha letu
| Flugkorridor {m}
|
dráha planety
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
dráha planety
| Kugel {f} [math.]
|
dráha planety
| Sphäre {f} [math.]
|
dráha ptactva
| Zugstraße {f}
|
draho
| teuer {adv}
|
drahocenný
| fett (Boden) schwer (Speisen) {adj}
|
drahocenný
| fett (Gemisch) {adj}
|
drahocenný
| geziert gekünstelt affektiert pretiös preziös [alt] {adj}
|
drahocenný
| kostbar wertvoll edel {adj}
|
drahocenný
| Edel...
|
drahokam
| Edelstein {m}
|
drahokam
| Edelstein {m}
|
drahokam
| Juwel {n}
|
drahokamy
| Geschmeide {n}
|
drahota
| Kostspieligkeit {f}
|
drahoušek
| Liebe {f}
|
drahoušek
| Liebling {m}
|
drahoušek
| Liebste {m,f} Liebster
|
drahoušek
| Minne {f}
|
drahoušek
| Püppchen {n}
|
drahoušek
| trostlos öd {adj}
|
drahý
| teuer kostspielig {adj}
|
drahý
| kostbar wertvoll edel {adj}
|
drahý
| kostspielig {adv}
|
drahý
| lieb geliebt teuer {adj}
|
drahý
| aufwändig aufwendig [alt] {adj}
|
drahý
| aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
|
drahý
| fett (Boden) schwer (Speisen) {adj}
|
drahý
| fett (Gemisch) {adj}
|
drahý
| geziert gekünstelt affektiert pretiös preziös [alt] {adj}
|
drahý
| Liebe {f}
|
drahý
| Minne {f}
|
drahý
| Edel...
|
dráhy (železnice)
| Schienen {pl}
|
dráhy (železnice)
| Umzäunungen {pl}
|
dráhy (železnice)
| Gleise {pl} einzelne Schienen
|
dráhy (železnice)
| Querfriese {pl}
|
drak
| Drache {m}
|
drak
| Drachen {m}
|
drakonický
| drakonisch {adj}
|
drama
| Drama {n}
|
drama
| Schauspiel {n} Spiel {n} Theaterstück {n} Bühnenstück {n} Stück {n}
|
dramaticky
| dramatisch extrem sprunghaft {adv}
|
dramatický
| dramatisch
|
dramatizace
| Bühnenbearbeitung {f}
|
dramaturgický
| dramaturgisch {adj}
|
drancoval
| plünderte plünderte aus
|
drancování
| plündernd raubend
|
drancování
| plündernd ausplündernd
|
drancování
| rauben ausraubend beraubend
|
drancování
| Plünderung {f}
|
drancování
| Plünderung {f}
|
drancování
| Plünderung {f}
|
drancování
| Plünderung {f} Beute {f}
|
drancování
| Plünderung {f}
|
drancování
| Raubbau treibend
|
drancování
| Raubwirtschaft {f}
|
drancovat
| Plünderung {f}
|
drancovat
| Plünderung {f} Beute {f}
|
drancovník
| Plünderer {m}
|
dráp
| Nagelklaue {f} (im Hammer)
|
dráp
| Fang {m} (Vogelkralle)
|
dráp
| Klaue {f} Pratze {f}
|
dráp
| Kralle {f}
|
dráp
| Schere {f} Zange {f} [zool.]
|
dráp
| Sprung {m} Satz {m}
|
drapák
| Schere {f} Zange {f} [zool.]
|
drapák
| Nagelklaue {f} (im Hammer)
|
drapák
| Klaue {f} Pratze {f}
|
drapák
| Kralle {f}
|
drapák
| Greifer {m} Baggergreifer {m}
|
drapák
| Fang {m} (Vogelkralle)
|
drapákový
| Greifer {m} Baggergreifer {m}
|
drápat
| Schere {f} Zange {f} [zool.]
|
drápat
| Klaue {f} Pratze {f}
|
drápat
| Kralle {f}
|
drápat
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
drápat
| Nagelklaue {f} (im Hammer)
|
drápat
| Fang {m} (Vogelkralle)
|
drápat
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
drápat se
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
drápat se
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
drápnout
| Klaue {f} Pratze {f}
|
drápnout
| Kralle {f}
|
drápnout
| Fang {m} (Vogelkralle)
|
drápnout
| Nagelklaue {f} (im Hammer)
|
drápnout
| Schere {f} Zange {f} [zool.]
|
drápy
| nagelt
|
drápy
| Nägel {pl}
|
draselný
| Kalium {n} [chem.]
|
draselný
| kalihaltig {adj} [min.]
|
draslík
| Kalium {n} [chem.]
|
drastický
| drastisch {adj}
|
drasticky
| drastisch {adv}
|
drát
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
drát
| Drahtschlinge {f}
|
drát
| Telegramm {n}
|
drátěnka
| Stahlwolle {f} Putzwolle {f}
|
drátovaný
| mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
|
drátovaný
| mit Stacheldraht eingegrenzt
|
drátovaný
| mit Schlingen gefangen
|
drátovaný
| festverdrahtet verdrahtet mit einem Drahtgeflecht umgeben
|
drátovaný
| verdrahtet verkabelt gewickelt
|
drátovaný
| verdrahtete verkabelte wickelte
|
dráty
| verdrahtet verkabelt wickelt
|
dráty
| Drähte {pl} Kabel {pl} Leitungen {pl}
|
dráty
| Drahtschlingen {pl}
|
dravci
| Räuber {pl} Plünderer {pl}
|
dravec
| Räuber {m} Plünderer {m}
|
dravec
| Raubvogel {m} [ornith.]
|
dravec
| Raubvogel {m} Greifvogel {m} [ornith.]
|
dravec
| (natürlicher) Feind {m}
|
dravý
| raubgierig
|
dravý
| habgierig räuberisch {adj}
|
dravý pták
| Raubvogel {m} [ornith.]
|
draw-drew-drawn
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
draw-drew-drawn
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
draw-drew-drawn
| angelockt
|
draw-drew-drawn
| ausgenommen ausgeweidet
|
draw-drew-drawn
| Auslosung {f}
|
draw-drew-drawn
| gezogen
|
draw-drew-drawn
| gezückt
|
dražba
| Auktion {f} Versteigerung {f}
|
dražba
| Auktion {f}
|
dráždění
| Ärger {m}
|
dráždění
| Erregung {f} Anregung {f} [electr.]
|
dráždění
| Exzitation {f} Erregung {f} [med.]
|
dráždění
| Reizung {f} Irritation {f}
|
dráždící
| irritierend {adj}
|
dráždící věc
| Reizung {f} Irritation {f}
|
dráždící věc
| Ärger {m}
|
dráždidlo
| Ärger {m}
|
dráždidlo
| Reizung {f} Irritation {f}
|
dráždidlo
| irritativ {adj}
|
dráždidlo
| aufreizend
|
dráždil
| geärgert gereizt
|
dráždil
| ärgerte reizte
|
dráždit
| Nessel {f} [bot.]
|
dráždivý
| Anreiz {m} Antrieb {m} Ansporn {m}
|
dráždivý
| Anreize {pl} Antriebe {pl}
|
dráždivý
| ärgerlich lästig {adj}
|
dráždivý
| antreibend anspornend anreizend {adj}
|
dráždivý
| einfühlsam einfühlend fühlend {adj}
|
dráždivý
| empfindlich {adj}
|
dráždivý
| erregend anregend
|
dráždivý
| erregend
|
dráždivý
| heikel prekär {adj}
|
dráždivý
| hellhörig {adj}
|
dráždivý
| kitzelnd
|
dráždivý
| provokativ reizend aufreizend {adj}
|
dráždivý
| reizbar erregbar {adj}
|
dráždivý
| schützenswert {adj}
|
dráždivý
| sensibel empfindsam {adj}
|
dráždivý
| verdrießend
|
draze
| teuer {adv}
|
draze, nákladně
| aufwändig aufwendig [alt] kostspielig {adj}
|
draze, nákladně
| kostspielig {adv}
|
dražební
| Auktion {f} Versteigerung {f}
|
dražební kladívko
| Hammer {m}
|
dražit
| Auktion {f} Versteigerung {f}
|
dražitel
| Bieter {m} Bieterin {f} Bietende {m,f} Bietender
|
dražitel
| Versteigerer {m} Auktionator {m}
|
drážka
| Verfolgung {f}
|
drážka
| Schlitz {m}
|
drážka
| Slot {m} Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
|
drážka
| Steckplatz {m} (für Baugruppe) Slot {m}
|
drážka
| Abflugraster {n} [aviat.]
|
drážka
| Hohlbeitel {m} [mach.]
|
drážka
| Hohlmeißel {m}
|
drážka
| Bügelfalte {f}
|
drážka
| Riefe {f} Spur {f} Riffel {f}
|
drážka
| Rille {f} Nut {f} Nute {f} Rillennut {f}
|
drážka
| Rinne {f} Furche {f}
|
drážka
| Rinne {f} Abflussrinne {f}
|
drážka
| Einstich {m} [techn.]
|
drážka
| Falte {f} Kniff {m} Eselsohr {n}
|
drážka
| Kanal {m}
|
drážka
| Längsnut {f} , Nut
|
drážka
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
drážka pro klíč
| Nut {f} Nute {f} Keilnut {f} Passfedernut {f} Schlüsselnut {f} Führungsnase {f} Aussparung {f} [techn.]
|
drážkování
| aushöhlend
|
drážkování
| einstechend einkerbend nutend kehlend
|
drážkování
| rillend Rillen machend furchend
|
drážkování
| falzend
|
drážkovaný
| gefalzt
|
drážkovaný
| falzte
|
drážkovaný
| ausgehöhlt
|
drážkovaný
| eingekerbt
|
drážkovaný
| eingestochen eingekerbt genutet gekehlt
|
drážkovaný
| erzielt gepunktet
|
drážkovaný
| gerillt Rillen gemacht gefurcht
|
drážkovaný
| schaffte
|
drážkovat
| Riefe {f} Spur {f} Riffel {f}
|
drážkovat
| Rille {f} Nut {f} Nute {f} Rillennut {f}
|
drážkovat
| Rinne {f} Furche {f}
|
drážkovat
| Längsnut {f} , Nut
|
drážkovat
| Bügelfalte {f}
|
drážkovat
| Einstich {m} [techn.]
|
drážkovat
| Falte {f} Kniff {m} Eselsohr {n}
|
drážky
| Einstiche {pl}
|
drážky
| Rillen {pl}
|
drážky
| Rinnen {pl} Furchen {pl}
|
drážky
| Längsnuten {pl}
|
drážky
| falzt
|
dražší
| teurer kostspieliger
|
dražší
| aufwändiger aufwendiger [alt] kostspieliger
|
drbat
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
drbat
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
drbat
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
drbna
| Klatschbase {f}
|
drbna
| Trimmfaden {m} [naut.]
|
drbna
| Zwischenträger {m}
|
drbna
| verräterisch verdächtig {adj}
|
drby
| Geschwätz {n} Gerede {n}
|
drby
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
drby
| Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
|
drcení
| Schleifen {n} [techn.]
|
drcení
| Mahlen {n}
|
drcení
| Verschrottung {f} Verschrotten {n}
|
drcení
| Schmirgeln {n} [textil.]
|
drcení
| verschrottend abwrackend
|
drcení
| zerquetschend auspressend
|
drcení
| mahlend zermahlend vermahlend
|
drcení
| mahlend
|
drcení
| reibend
|
drcení
| schleifend wetzend schärfend
|
drcení
| fräsend
|
drcený
| gedrängt erdrückt zerdrückt {adj}
|
drcený
| erdrückt zerdrückt
|
drcený
| erdrückte zerdrückte
|
drcený
| zerkleinert
|
drcený
| zerkleinerte
|
drcený
| zerknittert zerknautscht zerknüllt
|
drcený
| zerknitterte zerknautschte zerknüllte
|
drcený
| zerquetscht ausgedrückt zerdrückt vernichtet
|
drcený
| zerstoßen
|
drchnička rolní
| Pimpernell {m} [bot.]
|
drcnutí
| rüttelt
|
drdol
| Haarknoten {m}
|
drdol
| Haarschleife {f}
|
drdol
| Brötchen {n} Teilchen {n} Rosinenbrötchen {n}
|
dře
| Mühe {f} Plage {f}
|
dream-dreamed-dreamed
| Traum {m}
|
dream-dreamt-dreamt
| Traum {m}
|
drel
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
drel
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
drel
| Drillich {m} [textil.]
|
dřeň
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
dřeň
| Zellstoff {m} [biol.]
|
dřeň
| Scheitel {m}
|
dřeň
| feiner Schlamm
|
dřeň
| Seele {f} (Seil)
|
drén
| Gulli {m} Gully {m}
|
dřeň
| Innenteil {n}
|
drén
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
dřeň
| Kern {m} Kernstück {n}
|
dřeň
| Kernstein {m}
|
dřeň
| Kortex {m} [bot.]
|
dřeň
| Mark {n} Markröhre {f}
|
dřeň
| Mark {n}
|
dřeň
| Mark {n} Kern {m}
|
drén
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
drén
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
drén
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
dřeň
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
drén
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
dřeň
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
drenáž
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
drenáž
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
drenáž
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
drenáž
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
drenáž
| Ableitungskanal {m}
|
drenáž
| Abzugsrohr {n}
|
drenáž
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
drenáž
| Gulli {m} Gully {m}
|
drenážní tvarovka
| Abflussarmatur {f}
|
dření
| Wundreibung {f} [med.]
|
dření
| reibend scheuernd
|
dření
| reibend abwetzend
|
dření
| verschleißend heißlaufend
|
dření
| knausernd knapsend
|
dření
| kratzend auskratzend schabend scharrend
|
dření
| aufregend nervös machend
|
dření
| aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
|
dření
| aufschürfend abschürfend
|
dření
| ausrangierend wegwerfend
|
dření
| Reiben {n} Reibung {f} Abreibung {f} Scheuern {n}
|
dření
| Kratzen {n} Abkratzen {n} Schaben {n} Herausschaben {n}
|
dřeňový
| medullär {adj} Mark betreffend [anat.]
|
dřep
| niedrig {adj}
|
dřep
| besetztes Haus
|
dřep
| Zinnerz mit Gangart
|
dřep
| Kniebeuge {f}
|
dřep
| Achsdruckentlastung {f} [auto]
|
dřepět na bobku
| Achsdruckentlastung {f} [auto]
|
dřepět na bobku
| Zinnerz mit Gangart
|
dřepět na bobku
| besetztes Haus
|
dřepět na bobku
| niedrig {adj}
|
dřepl
| geduckt gekauert gehockt
|
dřepl
| duckte hockte
|
dřepnul
| geduckt gekauert gehockt
|
dřepnul
| duckte hockte
|
dres
| Jersey [geogr.]
|
dres
| Jersey {m} [textil.]
|
dres
| Pullover {m}
|
dres
| Trikot {n} Jersey {n} [sport]
|
dres
| Unterhemd {n}
|
dřeva
| Holz {n} Gehölz {n}
|
dřeva
| Wälder {pl}
|
dřevák
| Stelzenschuh {m}
|
dřevák
| Holzpantine {f} Holzpantoffel {m}
|
dřevák
| Holzschuh {m}
|
dřevák
| Holzschuh {m}
|
dřevák
| Klotz {m} Holzklotz {m}
|
dřevec
| Lanze {f}
|
dřevěná noha
| Knick {m} (im Bohrlochverlauf) [682.5+] [mach.] [techn.]
|
dřevěně
| hölzern {adv}
|
dřevěný
| gezimmert {adj}
|
dřevěný
| hölzern {adj} aus Holz
|
dřevěný
| gezimmert
|
dřevěný
| Holz {n} Gehölz {n}
|
dřevěný
| Balken {m}
|
dřevitý
| Holz {n} Gehölz {n}
|
dřevnatý
| waldig {adj}
|
dřevnatý
| holzig {adj}
|
dřevo
| Wälder {pl}
|
dřevo
| Holz {n} Gehölz {n}
|
dřevo
| Balken {m}
|
dřevomorka
| Hausschwamm {m} Schwamm {m} Trockenfäule {f}
|
dřevoobráběcí
| Holzbearbeitung {f}
|
dřevořezba
| Holzdruck {m}
|
dřevořezba
| Holzschnitt {m}
|
dřevorubec
| Buschmesser {n}
|
dřevorubec
| Registriereinrichtung {f}
|
dřevorubec
| Säger {m}
|
dřevorubec
| Waldarbeiter {m}
|
dřevoryt
| Holzdruck {m}
|
dřevoryt
| Holzschnitt {m}
|
dřevorytectví
| Holzdruck {m}
|
dřevovina
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
dřevovina
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
dřevovina
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
dřevovina
| Zellstoff {m} [biol.]
|
dřevovina
| feiner Schlamm
|
dřevozpracující podnik
| Sägewerk {n} Sägemühle {f}
|
dřez
| Ausguss {m}
|
dřez
| Spültisch {m}
|
drezína
| Transportkarren {m}
|
drezína
| Katze {f} [techn.]
|
drezína
| Wagen {m}
|
drezína
| Oberleitungsfahrzeug {n}
|
drezúra
| Dressurreiten {n} Dressur {f}
|
drezúra
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
drezúra
| Drillich {m} [textil.]
|
drezúra
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
drhne
| schmeißt weg
|
drhnout
| Gestrüpp {n}
|
drhnutí
| Gestrüpp {n}
|
drhnutí
| Reiben {n} Reibung {f} Abreibung {f} Scheuern {n}
|
drhnutí
| reibend scheuernd
|
drhnutý
| geschrubbt gescheuert
|
drhnutý
| weggeschmissen
|
drhnutý
| schmiss weg
|
drhnutý
| zurückgenommen abgeblasen sausen lassen
|
dribloval
| getröpfelt
|
dribloval
| tröpfelte
|
driblování
| tröpfelnd
|
drift
| langsames Abwandern
|
drift
| Drift {f}
|
drift
| Eintreibdorn {m} [techn.]
|
drift
| Strömung {f}
|
drift
| Schräglauf {m}
|
drift
| Verwehung {f}
|
dřík
| Ärmel {m}
|
dřík
| Halm {m} Stängel {m} Stiel {m} Stamm {m} [bot.]
|
dřík
| Muffe {f} Hülse {f} Manschette {f}
|
dřík
| Notenhals {m}
|
dřík
| Schacht {m} [min.]
|
dřík
| Schaft {m}
|
dřík
| Schenkel {m}
|
dřík
| Stamm {m} Wurzel {f} (Wort)
|
dřík
| Stiel {m}
|
dřík
| Stiel {m} (eines Glases)
|
dřík
| Stößel {m}
|
dřík
| Vordersteven {m} [naut.]
|
dřík
| Welle {f} [techn.]
|
dřík
| muffiger Geruch
|
dril
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
dril
| Drillich {m} [textil.]
|
dril
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
driloval
| drillte
|
driloval
| abgerichtet gründlich ausgebildet gedrillt einexerziert
|
drilovat
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
drilovat
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
drilovat
| Drillich {m} [textil.]
|
dřímající
| dösend schlummernd
|
dřímal
| gedöst geschlummert
|
dřímal
| döste
|
dřímal
| gedöst
|
dřímal
| döste
|
dřímání
| schlummernd schlafend pennend
|
dřímat
| Kalkknolle {f}
|
dřímat
| Schlaf {m}
|
dřímat
| Schlummer {m}
|
dřímat
| Nicken {n} Wink {m}
|
dřímat
| Noppe {f}
|
dřímat
| Flaum {m} Flausch {m}
|
dřímat
| Flor {m} [textil.]
|
dřímota
| Halbschlaf {m}
|
dřímota
| Schlummer {m}
|
dřina
| Schinderei {f}
|
dřina
| Fron {f} Fronarbeit {f}
|
dřina
| Mühe {f} Plage {f}
|
dřina
| Mühen {pl} Belastungen {pl}
|
dřina
| Plackerei {f} Mühsal {f}
|
drink
| Erfrischung {f}
|
drink-drank-drunk
| Getränk {n} Trank {m} Trunk {m}
|
drink-drank-drunk
| Umtrunk {m}
|
drink-drank-drunk
| getrunken
|
drink-drank-drunk
| gesoffen
|
drink-drank-drunk
| betrunken berauscht voll besoffen [ugs.] {adj}
|
dřít
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
dřít
| Bund {m} [mus.]
|
dřít
| Kratzer {m} Schramme {f}
|
dřít
| Gekritzel {n} Kratzer {m} Schramme {f}
|
dřít
| Griffleiste {f} [mus.]
|
dřív
| früher
|
dřív
| früher {adv}
|
dříve
| früher
|
dříve
| früher {adv}
|
dříve
| oben
|
dříve
| vor {prp +Dativ}
|
dříve
| vor...
|
dříve
| vorher {adv}
|
dříve
| vorher {adv}
|
dříve
| bevor ehe {conj}
|
dříve
| bevor voran vorher {adv}
|
dříve
| ehedem früher {adv}
|
dříve
| ehemals -ehem.- vormals -vorm.- {adj}
|
dříve
| zuvor
|
dříve než
| vor
|
drive-drove-driven
| aufgefahren
|
drive-drove-driven
| Schaltgruppe {f}
|
drive-drove-driven
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
drive-drove-driven
| Laufwerk {n}
|
drive-drove-driven
| Herden {f} Schar {f}
|
drive-drove-driven
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
drive-drove-driven
| gefahren
|
drive-drove-driven
| getrieben angetrieben gelenkt
|
dřívější
| über {prp +Akkusativ}
|
dřívější
| vergangen letzte {adj}
|
dřívější
| vorherig früher älter {adj} Vor...
|
dřívější
| früher
|
dřívější
| früher ehemalig einstig {adj}
|
dřívější
| früher ehemalig
|
dřívější
| ehemals
|
dřívější
| Vergangenheit {f}
|
dřívější
| Vorrang {m}
|
dřívější
| Prior {m}
|
dříví
| Holz {n} Gehölz {n}
|
drkotat
| Stoß {m} Ruck {m}
|
drn
| Turf {m} Pferderennbahn {f}
|
drn
| Pferderennsport {m}
|
drn
| Rasen {m} Grasnarbe {f}
|
drn
| Rasenloch {n}, das durch herausgeschlagenes Rasenstück entsteht (beim Golf)
|
drn
| Rasenstück {n} Rasendecke {f} Sode {f} Soden {m}
|
drn
| Rasenstück {n}
|
drn
| ausgeschlagenes Rasenstück (z. B. beim Golf)
|
drnčel
| gekeift
|
drnčel
| keifte
|
drnčel
| gepoltert
|
drnčel
| polterte
|
drnčení
| klappernd
|
drnčení
| schwatzend plappernd schnatternd
|
drnitý
| rasenbedeckt
|
drnkací
| gerupft gezupft
|
drnkací
| rupfte zupfte
|
drobeček
| Brosame {f} (literarisch)
|
drobek
| Brosame {f} (literarisch)
|
drobek
| Splitter {m} Span {m}
|
drobení
| Profilausrisse {pl}
|
drobení
| zerbröckelnd bröckelnd krümelnd zerkrümelnd bröselnd zerbröselnd
|
drobení
| zerfallend verfallend
|
drobet
| Splitter {m} Span {m}
|
drobit
| Brosame {f} (literarisch)
|
drobivý
| krümlig krümelig bröselig bröckelig {adj}
|
drobky
| krümelt
|
drobky
| Brosamen {pl}
|
drobná
| zierlich {adj}
|
drobná
| winzig sehr klein {adj}
|
drobná hotovost
| Portokasse {f}
|
drobné
| Wandel {m} Wechsel {m} Wandlung {f}
|
drobné
| Wechsel {m} Veränderung {f}
|
drobné
| Münzen {pl}
|
drobné
| Kleingeld {n} Wechselgeld {n}
|
drobné
| Abwechslung {f}
|
drobné
| Änderung {f} Veränderung {f} Wendung {f} Umkehr {f}
|
drobné
| Hartgeld {n}
|
drobnější
| winziger kleiner
|
drobnější
| kleinlicher
|
drobnější
| feiner
|
drobnost
| Genauigkeit {f}
|
drobnost
| Genauigkeit {f} Kleinheit {f}
|
drobnost
| Geringfügigkeit {f} Kleinigkeit {f}
|
drobnost
| Kleingeistigkeit {f} Kleinlichkeit {f}
|
drobnost
| Kleinigkeit {f}
|
drobnost
| Lächerlichkeit {f}
|
drobnost
| Trifle {n} (ein Dessert) [cook.]
|
drobnosti
| Überbleibsel {pl} Reste {f}
|
drobnosti
| Wissenswertes (am Rande) wissenswerte Kleinigkeiten
|
drobnosti
| Gehaltlosigkeiten {pl} Plattheiten {pl} Belanglosigkeiten {pl}
|
drobnosti
| Bagatellen {pl}
|
drobný
| Minor {m} [math.]
|
drobný
| Moll {n} (Tongeschlecht) [mus.]
|
drobný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
drobný
| gering wenig {adv}
|
drobný
| gering schwach kümmerlich mickrig [ugs.] {adj}
|
drobný
| geringfügig unerheblich {adj}
|
drobný
| aufmerksam {adj}
|
drobný
| heikel schwierig {adj}
|
drobný
| klein gering unbedeutend {adj}
|
drobný
| klein wenig kaum schwerlich {adj}
|
drobný
| klein winzig {adj}
|
drobný
| zu klein
|
drobný
| lecker {adv}
|
drobný
| leicht schwach klein unbedeutend dünn unwichtig gering {adj}
|
drobný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
drobný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
drobný
| schleichend {adj} (Gift)
|
drobný
| schmächtig {adj}
|
drobný
| spitz gehässig {adj}
|
drobný
| unbedeutend unwichtig kleiner geringer {adj}
|
drobný
| unbedeutend belanglos unwichtig geringfügig {adj}
|
drobný
| unerheblich belanglos {adj}
|
drobný
| untergeordnet unbedeutend {adj}
|
drobný
| verkleinernd {adj}
|
drobný
| verwöhnt {adv}
|
drobný
| verzeihlich {adj}
|
drobný
| winzig klein {adj}
|
drobný
| winzig sehr klein {adj}
|
drobný
| zierlich klein winzig {adj}
|
drobný
| zierlich {adj}
|
drobný odpad
| Schmutz {m}
|
drobný odpad
| Schutt {m} Trümmer {m}
|
drobný odpad
| Geröll {n} [geol.]
|
drobný odpad
| Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
|
drobounký
| zierlich {adj}
|
drobounký
| winzig klein {adj}
|
drobounký
| winzig sehr klein klitzeklein {adj}
|
drobounký
| winzig sehr klein {adj}
|
droby
| Schneid {m} Mut {m}
|
droga
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
droga
| Aufputschmittel {n}
|
droga
| Droge {f}
|
drogy
| Drogen {pl}
|
drolení
| Profilausrisse {pl}
|
drolení
| zerbröckelnd bröckelnd krümelnd zerkrümelnd bröselnd zerbröselnd
|
drolení
| zerfallend verfallend
|
dromedár
| Dromedar {n} [zool.]
|
drop
| Trappe {f} [ornith.]
|
drozd
| Schwämmchen {n} Soor {m} [med.]
|
drozd
| Strahlfäule {f}
|
drozd
| Drossel {f} [ornith.]
|
droždí
| Schaum {m}
|
drožkář
| Droschkenkutscher {m}
|
drsňák
| betont männlich betont maskulin {adj}
|
drsně
| ungefähr grob geschätzt {adv}
|
drsně
| grob {adv}
|
drsně
| annähernd {adv}
|
drsně
| absolut {adv}
|
drsně
| rund (ungefähr) -rd.-
|
drsnější
| unhöflicher unanständiger gröber ungehobelter unflätiger ordinärer
|
drsnější
| gröber
|
drsnější
| rauer rauher [alt] gröber roher
|
drsnější
| rauer rauher [alt] unsanfter
|
drsnost
| rauer Lauf
|
drsnost
| Unempfindlichkeit {f} Rauheit {f}
|
drsnost
| Rauheit {f}
|
drsnost
| Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
|
drsnost
| Abreiben {n}
|
drsnost
| Abriebfähigkeit {f}
|
drsnost
| Grobheit {f}
|
drsnost
| Härte {f}
|
drsný
| nackt kahl schlicht {adj}
|
drsný
| rau rauh [alt] grob roh {adj}
|
drsný
| rau rauh [alt] unfreundlich {adj} (Wetter)
|
drsný
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
drsný
| anstrengend mühsam {adj}
|
drsný
| betont männlich betont maskulin {adj}
|
drsný
| einfach primitiv ungehobelt gemein {adj}
|
drsný
| ernst
|
drsný
| gefoppt aufgezogen
|
drsný
| grob rau rauh [alt] derb {adj}
|
drsný
| grob rau rauh [alt] roh derb ungeschliffen {adj}
|
drsný
| schroff {adj}
|
drsný
| schwierig verzwickt {adj}
|
drsný
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
drsný
| streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
|
drsný
| stümperhaft dilettantisch {adj}
|
drsný
| uneben holprig {adj}
|
drsný
| uneben rau {adj}
|
drsný
| ungefähr geschätzt grob {adj}
|
drsný
| unwegsames Gelände
|
drsný
| hager mager dürr knochig {adj}
|
drsný
| hart grob {adj}
|
drsný
| hart schwer heftig {adj}
|
drsný
| heikel
|
drsný
| herb
|
drsný
| krass grell {adj}
|
drsný
| zerfetzt ausgefranst {adj}
|
drsný
| zerklüftet {adj}
|
drsný
| zerlumpt lumpig abgerissen {adj}
|
drsný
| zottig struppig strähnig {adj}
|
drsný
| völlig gänzlich total {adv}
|
drsný
| wild {adv}
|
dršťky
| Schund {m} Kitsch {m} Blödsinn {m}
|
drť
| feiner Schlamm
|
drť
| Splitter {m}
|
drť
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
drť
| Zellstoff {m} [biol.]
|
drť
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
drť
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
drtí
| knirscht zermalmt
|
drtič
| (elektrischer) Gemüseschneider {m}
|
drtič
| Brecher {m} Brechmaschine {f} Brechwerk {n} Brechanlage {f} [techn.]
|
drtič
| Brecher {m} [geogr.]
|
drtič
| Zerkleinerungsmaschine {f}
|
drtič
| Mühle {f} Fabrik {f}
|
drtič
| Reißwolf {m} Papierwolf {m}
|
drtič
| Walzwerk {n} Walzanlage {f}
|
drtič např. odpadků
| Entsorger {m}
|
drtit
| Brei {m} [cook.]
|
drtit
| Walzwerk {n} Walzanlage {f}
|
drtit
| Maische {f}
|
drtit
| Mühle {f} Fabrik {f}
|
drtit na části o velikosti rýže
| Reis {m} [cook.] [bot.]
|
drtivý
| Zerkleinerung {f} Zerkleinern {n} Zerstampfen {n}
|
drtivý
| besiegend überwältigend überrennend
|
drtivý
| fertig machend in die Pfanne hauend
|
drtivý
| auslöschend
|
drtivý
| erdrückend zerdrückend
|
drtivý
| erdrückend
|
drtivý
| überschüttend überhäufend
|
drtivý
| überwältigend übermannend
|
drtivý
| zerkleinernd
|
drtivý
| zerknitternd zerknautschend zerknüllend
|
drtivý
| zerquetschend ausdrückend zerdrückend vernichtend
|
drtivý
| zerstoßend
|
drtivý
| verheerend verwüstend
|
drtivý
| vernichtend
|
drůbež
| Geflügel {n} [agr.]
|
drůbež
| Geflügel {n}
|
drůbež
| Federvieh {n}
|
drůbežář
| Geflügelhändler {m}
|
drůbežárna
| Geflügelfarm {f}
|
drůbežárna
| Geflügelhändler {m}
|
drůbeží
| Geflügel {n}
|
drůbeží
| Federvieh {n}
|
drůbky
| Innereien {pl} (Geflügel)
|
druh
| passend {adj}
|
druh
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
druh
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
druh
| Zucht {f} Rasse {f}
|
druh
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
druh
| Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
|
druh
| Reihenfolge {f}
|
druh
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
druh
| Spezies {f} Art {f} Sorte {f}
|
druh
| Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
|
druh
| Kamerad {m}
|
druh
| Nachzucht {f}
|
druh
| Ordnung {f}
|
druh
| Ordnung {f} Anordnung {f}
|
druh
| Ordnung {f} [math.]
|
druh
| Typus {m}
|
druh
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
druh
| Gattung {f}
|
druh
| Genosse {m} Genossin {f}
|
druh
| Genosse {m}
|
druh
| Gesellschaft {f}
|
druh
| Anordnung {f} Befehl {m}
|
druh
| Art {f} [biol.]
|
druh
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
druh
| Art {f} Sorte {f}
|
druh
| Art {f} Typ {m}
|
druh
| Auftrag {m} Bestellung {f}
|
druh
| Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
|
druh
| Begleit...
|
druh antilopy
| Springbock {m}
|
druh asijského ovocného stromu
| Quitte {f} [bot.]
|
druh astronomického jevu
| Zugang {m}
|
druh astronomického jevu
| Eintritt {m} Eindringen {n}
|
druh běhu koně
| sich wölbend überwölbend
|
druh biče
| Rohleder {n}
|
druh boty
| Tragflächenspitze {f} Flügelspitze {f} [ugs.] [aviat.]
|
druh břidlice
| Schiefer {m} [min.]
|
druh brouka
| Mistkäfer {m} [zool.]
|
druh částice
| Boson {n} [phys.]
|
druh člunu
| kleines, ovales, geflochtenes Ruderboot
|
druh cukroví
| kleiner, runder Kuchen
|
druh dámského klobouku
| Glasglocke {f}
|
druh dámského účesu
| Pferdeschwanz {m} (Frisur)
|
druh diáře
| Notizbuch {n}
|
druh diáře
| Tupfer {m} (Kaltstarthilfe am Vergaser) [techn.]
|
druh dravé želvy
| Schnapper {m}
|
druh drozda
| Spottdrossel {f} Drossel {f} [ornith.]
|
druh dýky
| Dolch {m}
|
druh fazole
| Kidneybohne {f} rote Bohne [cook.]
|
druh fritovaného pokrmu
| Beignet {m} Schmalzgebackenes [cook.]
|
druh geologické formace
| Witwe {f}
|
druh hlodavce
| Wüstenrennmäuse {pl}
|
druh hlodavce
| agouti wildfarben {adj} (Fellzeichnung) [zool.]
|
druh hlodavce
| Aguti {n} [zool.]
|
druh honícího psa
| Spürhund {m}
|
druh hudební formy
| Rondo {n}
|
druh husy
| Rankenfüßer {m} Rankenfußkrebs {m} [zool.]
|
druh husy
| Klette {f} anhängliche Person {f}
|
druh husy
| Seepocke {f} [zool.]
|
druh indiánského obydlí
| Langhaus {n}
|
druh japonského verše
| Haiku {n} kurze japanisches Sinngedicht
|
druh jmelí
| Mistel {f} Mistelzweig {m}
|
druh kacířství
| Bildersturm {m}
|
druh kapusty
| Kohl {m} [bot.]
|
druh karetní hry
| Kribbage {f}
|
druh karetní hry
| Whist {n} (Kartenspiel)
|
druh keře
| Mimose {f} [bot.]
|
druh keře nebo stromu
| Hürde {f}
|
druh koktejlu
| Schlag {m}
|
druh koření
| Kardamom {n}
|
druh korýše
| Klette {f} anhängliche Person {f}
|
druh korýše
| Rankenfüßer {m} Rankenfußkrebs {m} [zool.]
|
druh korýše
| Seepocke {f} [zool.]
|
druh kožní nemoci
| Keratose {f} Verhornungsstörung der Haut [med.]
|
druh kožního onemocnění
| Ringelflechte {f}
|
druh kožního onemocnění
| Mattenbrand {m} Mattenpilz {m} [med.] [sport]
|
druh krajky
| Makramee {n}
|
druh látky
| Ripstop {n} Ripstopnylon {n} [textil.]
|
druh léčivé rostliny
| Sennesblätter {pl}
|
druh likéru
| Chartreuse {f}
|
druh listu
| Tragblatt {n} Deckblatt {n} Knospendeckblatt {n} Braktee {f} [bot.]
|
druh lodi
| Slup {f} Schaluppe {f}
|
druh lodi
| Bark {f}
|
druh lodního stožáru
| Bugspriet {m} [naut.]
|
druh loveckého psa
| Apportierhund {m}
|
druh loveckého psa
| Spürhunde {pl}
|
druh loveckého psa
| Retter {m}
|
druh luštěniny
| Linse {f} [bot.]
|
druh makléřského chování
| auf Baisse gerichtet
|
druh makléřského chování
| plump tolpatschig {adj}
|
druh malajského oděvu
| Sarong {m}
|
druh malého plněného pečiva
| Umsatz {m} Umschlag {m}
|
druh malého plněného pečiva
| Ballverlust {m} [sport]
|
druh malého plněného pečiva
| Fluktuation {f} Zu- und Abgang {m}
|
druh medvěda
| Graubär {m} [zool.]
|
druh medvěda
| gräulich {adj}
|
druh mexického jídla
| Maismehltasche {f} (gefüllt) [cook.]
|
druh minerálu
| Spiegeltelegraf {n} Spiegeltelegraph {m} [alt]
|
druh minerálu
| Heliotrop {m}
|
druh mořské ryby
| Brasse {f} Brachsen {m} [zool.]
|
druh mořského plže
| Wellhorn {n}
|
druh mučícího nástroje
| Daumenschraube {f}
|
druh nerostu
| Porphyr {m} [min.]
|
druh oděvu duchovního
| Messhemd {n} [relig.]
|
druh oděvu duchovního
| Albe {f}
|
druh oděvu ministrantů
| Chorhemd {n}
|
druh orchideje
| Calypso {m}
|
druh ořechu
| Acajoubaum {m} [bot.]
|
druh ostružiny
| Loganbeere {f} [bot.]
|
druh palmy
| Palmyrapalme {f} [bot.]
|
druh palmy
| Raffiabast {m}
|
druh papouška
| Sittich {m} [ornith.]
|
druh parazita
| Hakenwurm {m}
|
druh pěnkavy
| Hänfling {m}
|
druh písně
| Calypso {m}
|
druh plachty
| Besan {n} Besansegel {n} [naut.]
|
druh plachty
| Schlagende {m,f} Schläger {m}
|
druh plátěné tkaniny
| Kattun {m}
|
druh platýza
| Klaps {m}
|
druh platýza
| Klecks {m} Tupfer {m}
|
druh pobřežního ptáka
| Flussuferläufer {m} [ornith.]
|
druh podlahové krytiny
| Terrazzo {n}
|
druh pohádkové bytosti
| Sandmann {m} Sandmännchen {n}
|
druh pohonu stíhačky
| Nachbrenner {m}
|
druh polévky
| Eintopf {m} dicke Suppe {f} Mischgericht {n} [comp.]
|
druh převodovky
| Synchrongetriebe {n}
|
druh přežívající vyhynutí
| Witwe {f}
|
druh psa
| Dogge {f} [zool.]
|
druh ptáka
| Abschäumer {m} Abstreicher {m}
|
druh ptáka
| Fliegenfänger {m}
|
druh ptáka
| Moorhuhn {n} Sumpfhuhn {n}
|
druh ptáka
| Raumkelle {f}
|
druh ptáka
| Kasuar {m} (Laufvogel in Papua-Neuguinea und Teilen Australiens) [ornith.]
|
druh ptáka
| Grünfüßiges Teichhuhn {n} [ornith.]
|
druh ptáka
| Scherenschnabel {m} [ornith.]
|
druh pušky
| Karabiner {m} Stutzen {m} (Gewehr)
|
druh rejnoka
| Stachelrochen {m} [zool.]
|
druh rostliny
| Schöne {f}
|
druh rostliny
| Schwalbenwurzgewächs {n} [bot.]
|
druh rostliny
| Sisal {m}
|
druh rostliny
| Vergissmeinnicht {n} Vergißmeinnicht {n} [bot.]
|
druh rostliny
| Kerbel {m} [bot.] [cook.]
|
druh rostliny
| Maiblume {f}
|
druh rostliny
| Mauerblümchen {n}
|
druh rostliny
| Amaryllis {f} Ritterstern {m} [bot.]
|
druh rostliny
| Aronstab {m} [bot.]
|
druh rostliny
| Guave {f} [bot.]
|
druh rostliny
| Guavenbaum {m}
|
druh rostliny
| Hortensie {f} [bot.]
|
druh rostliny
| Aster {f} [bot.]
|
druh rostliny
| Digitalis {n} Roter Fingerhut [bot.]
|
druh rostliny
| Pfeilwurz {f} [bot.]
|
druh rostliny
| Raps {m}
|
druh rostliny
| Eibisch {m} [bot.] (Pflanzengattung)
|
druh rostliny
| Enzian {m} [bot.]
|
druh rostliny
| Forsythie {f} [bot.]
|
druh rostliny
| Gardenie {f} [bot.]
|
druh rozměru papíru
| Narrenmütze {f}
|
druh rukopisu
| Palimpsest {m,n} nach Reinigen neu beschriebenes Manuskript
|
druh růže
| Moschusrose {f} [bot.]
|
druh ryby
| Zapfen {m}
|
druh ryby
| Steinbutt {m} [zool.]
|
druh ryby
| Stichling {m} [zool.]
|
druh ryby
| Grundeln {pl}
|
druh rýžového pokrmu
| Reisgericht mit Fisch und Eiern [cook.]
|
druh širokého meče
| Breitschwert {n}
|
druh škrobu z palmy
| Sago {m}
|
druh sloučeniny
| Dimer {n} [chem.]
|
druh sportovní bundy
| Parka {m} Anorak {m} [textil.]
|
druh stepi na jihu Afriky
| Buschland {n}
|
druh střešní tašky
| Dachpfanne {f} [constr.]
|
druh strunného nástroje
| Hackbrett {n}
|
druh subtropické rostliny
| Eisenkraut {n} [bot.]
|
druh sýra
| Mozarella {m} [cook.]
|
druh tance
| Samba {m}
|
druh tance
| in zwei Stufen
|
druh tance ve 40. letech
| Jitterbug {m} (Tanz)
|
druh textilie
| Elastan {n} [chem.]
|
druh tkaniny
| Organza {m} [textil.]
|
druh tkaniny
| Schuss {m} Schussfaden {m} [textil.]
|
druh tkaniny
| Schussfaden {m}
|
druh třísloviny
| Gerbstoff {m} Tannin {n} Gerbsäure {f}
|
druh tvrdé cihly
| Klinker {m} Backstein {m} Ziegelstein {m} [constr.]
|
druh tvrdé cihly
| Schlacke {f} Verbrennungsrückstand {m}
|
druh účesu
| Pompadourfrisur {f}
|
druh úderu v boxu
| Aufwärtshaken {m}
|
druh úderu v golfu
| Auslosung {f}
|
druh úderu v golfu
| Neigung {f} Neigungswinkel {m} Dachschräge {f} Schräge {f}
|
druh úderu v golfu
| Pech {n}
|
druh úderu v golfu
| Abstand {m} Raster {n} (Gewindeabstand) [techn.]
|
druh úderu v golfu
| Ansteuerung {f} Blattverstellung {f} [aviat.] (Hubschrauber)
|
druh úderu v golfu
| Harz {n}
|
druh úderu v golfu
| Sermon {m} langweilige Rede {f} Geschwätz {n}
|
druh úderu v golfu
| Steigung {f} [math.]
|
druh úderu v golfu
| Stufe {f}
|
druh úderu v golfu
| Tonhöhe {f} Tonlage {f} Tonstufe {f} [mus.]
|
druh úderu v golfu
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
druh úderu v golfu
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
druh úpravy vousů
| Spitzbart {m}
|
druh uzeného masa
| Zervelatwurst {f} Schlackwurst {f} [cook.]
|
druh uzeného masa
| Pastrami {f} geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
|
druh váhové soustavy
| Handelsgewicht {n}
|
druh velké žáby
| Ochsenfrosch {m} [zool.]
|
druh veverky
| Streifenhörnchen {n} gestreiftes Eichhörnchen [zool.]
|
druh vinné révy
| Winde {f} [bot.]
|
druh vodního ptáka
| Wasserhuhn {n} [ornith.]
|
druh vojenského pochodu
| Schnellschritt {m}
|
druh vojenského útvaru
| Korps {n}
|
druh zábavné pyrotechniky
| Knallfrosch {m}
|
druh žaludku přežvýkavců
| Netzmagen {m}
|
druh zboží
| Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
|
druh zboží
| Brandzeichen {n} Brandmal {n}
|
druh zboží
| Marke {f} Markenzeichen {n} Schutzmarke {f} Stempel {m} auf Waren
|
druh zboží
| Ware {f} Handelsware {f}
|
druh zeleninového pokrmu
| Ratatouille {f} [cook.]
|
druh zmrzliny
| Brotaufstrich {m} [cook.]
|
druh žraloka
| Hundshai {m} [zool.]
|
druhá
| Mehrfachmöglichkeit {f} andere Wahl {f}
|
druhá
| abwechselnd {adj}
|
druhá
| einander ausschließend
|
druhá mocnina
| anständig ordentlich {adj}
|
druhá mocnina
| ausgeglichen glattgestellt
|
druhá mocnina
| fair ehrlich {adj}
|
druhá mocnina
| quadratisch viereckig rechteckig eckig {adj}
|
druhá mocnina
| rechtwinklig {adj}
|
druhá mocnina
| Viereck {n} Rechteck {n} Kästchen {n}
|
druhá mocnina
| Winkel {m} Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
|
druhá mocnina
| zweite Potenz {f}
|
druhá mocnina
| Quadrat {n}
|
druhá mocnina
| Quadrat {n} [math.]
|
druhá mocnina
| Karree {n} [mil.]
|
druhá odmocnina
| Quadratwurzel {f} [math.]
|
druhá sestřenice
| Cousin zweiten Grades
|
druhá třída
| zweite Klasse zweiter Grad
|
druhák
| Streikposten {m}
|
druhák
| Pfahl {m}
|
druhé já
| Alter Ego {n}
|
druhé jméno
| Alias {m}
|
druhé jméno
| Deckname {m} Aliasname {m} angenommener Name
|
druhé jméno
| Parallelbezeichnung {f} Pseudonym {n}
|
druhé jméno
| zweiter Vorname
|
druhé jméno
| alias
|
druhohorní
| mesozoisch {adj} [geol.]
|
druhohorní
| Mesozoikum {n} [geol.]
|
druhohory
| Mesozoikum {n} [geol.]
|
druhohory
| mesozoisch {adj} [geol.]
|
druhořadý
| zweite Klasse zweiter Grad
|
druhořadý
| zweiter Klasse zweiten Grades
|
druhořadý
| unbedeutend {adj}
|
druhotné dělení
| Unterteilung {f}
|
druhotné dělení
| Subdivision {f} [math.]
|
druhotné dělení
| Unterabteilung {f}
|
druhotné dělení
| Parzellierung {f} parzellierte Fläche {f}
|
druhotné dělení
| Abteilung {f} (eines in mehreren Teilen erscheinenden Buches)
|
druhotný
| Sekundant {m} Sekundantin {f}
|
druhotný
| Sekunde {f}
|
druhotný
| Zweigbetrieb {m}
|
druhotný
| Zweigniederlassung {f}
|
druhotný
| unselbstständig unselbständig [alt] {adj}
|
druhotný
| ergänzend unterstützend {adj}
|
druhotný
| zweite zweiter zweites zweit... 2.
|
druhotný
| zweitrangig sekundär untergeordnet nebensächlich {adj}
|
druhý
| weitere andere
|
druhý
| zusätzlich andere
|
druhý
| zweite zweiter zweites zweit... 2.
|
druhý
| noch einer
|
druhý
| noch einer ein zweiter
|
druhý
| sonstig {adj}
|
druhý
| Sekundant {m} Sekundantin {f}
|
druhý
| Sekunde {f}
|
druhý
| andere anderer anderes {adj}
|
druhý
| ein anderer eine andere ein anderes
|
druhy
| Gattungen {pl}
|
druhy
| Gattungen {pl}
|
druhy
| Geschlechter {pl} Gattungen {pl}
|
druhý bratranec
| Cousin zweiten Grades
|
druhý nejlepší
| Zweitbeste {m,f} Zweitbester Zweitbestes
|
druhý sčítanec
| Additionswert {m} Zusatz {m}
|
druid
| Druide {m}
|
družice
| Satellit {m}
|
družice
| Trabant {m}
|
družina
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
družina
| firmeneigen {adj}
|
družina
| Eisenbahn {f}
|
družina
| Begleitung {f} Begleiten {n}
|
družina
| Karawane {f} langer Zug
|
družina
| Kompanie {f} [mil.]
|
družka
| Kamerad {m} Kameradin {f} Freund {m} Freundin {f}
|
družka
| Maat {m} [naut.]
|
družka
| Matt {n}
|
družka
| Begleiter {m} Begleiterin {f} Gefährte {m} Gefährtin {f}
|
družka
| Begleit...
|
družka
| Compagnon {m} -Co.- (Mitinhaber) [econ.]
|
družka
| Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
|
družka
| Partner {m}
|
družka
| Ratgeber {m} Ratgeberbuch {n} Handbuch {n}
|
družka
| Ehegatte {m} Ehegattin {f} Gatte {m} Gattin {f} Ehepartner {m} Ehepartnerin {f} Ehegemahl {m}
|
družka
| Genosse {m}
|
družka
| Gesellschaft {f}
|
družka
| Teilnehmer {m} Teilhaber {m} Partner {m}
|
družka
| passend {adj}
|
družně
| gesellig {adv}
|
družně
| gesellig {adv}
|
družnost
| Umgänglichkeit {f}
|
družnost
| Gemütlichkeit {f}
|
družnost
| Geselligkeit {f}
|
družnost
| Geselligkeit {f}
|
družnost
| Kameradschaft {f}
|
družný
| festlich gastlich {adj}
|
družný
| fröhlich {adj}
|
družný
| gesellig freundlich {adj}
|
družný
| gesellig sozial {adj}
|
družný
| kameradschaftlich {adj}
|
družný
| kameradschaftlich umgänglich {adj}
|
družný
| sozial gesellschaftlich gesellig {adj}
|
družstevní
| verbindend
|
družstevní
| zusammenarbeitend kooperativ zusammenwirkend {adj}
|
družstevní
| entgegenkommend {adj}
|
družstevní
| Kooperative {f}
|
družstevní podnik
| Konsumverein {m}
|
družstvo
| Kollektiv {n} Verbands...
|
družstvo
| Kommando {n} Trupp {m}
|
družstvo
| Kooperative {f}
|
družstvo
| Kulturkreis {m}
|
družstvo
| Mannschaft {f}
|
družstvo
| Mannschaft {f} Aufgebot {n} Aufstellung {f} [sport]
|
družstvo
| Gefolge {n}
|
družstvo
| Geschwader {n} Schwadron {n} [mil.]
|
družstvo
| Gespann {n}
|
družstvo
| Gruppe {f}
|
družstvo
| Produktionsgemeinschaft {f}
|
družstvo
| Dezernat {n}
|
družstvo
| kollektiv gemeinsam gesammelt {adj}
|
družstvo
| Staffel {f} [mil.] (Luftwaffe)
|
družstvo
| Team {n} Arbeitsgruppe {f}
|
družstvo
| zusammenarbeitend kooperativ zusammenwirkend {adj}
|
družstvo
| Verein {m}
|
družstvo, spolek
| Syndikat {n}
|
drvoštěp
| Säger {m}
|
dryáčnická reklama
| Marktschreierei {f}
|
drž hubu!
| zum Schweigen gebracht zur Ruhe gebracht
|
drž hubu!
| abgeschlossen zugeschlossen
|
drž hubu!
| schloss ab schloss zu
|
držadlo
| Verdickung {f} dickes Ende
|
držadlo
| Vorwand {m} Gelegenheit {f}
|
držadlo
| Zielscheibe {f}
|
držadlo
| Schwertkasten {m} [naut.]
|
držadlo
| Stiel {m}
|
držadlo
| Klinke {f} Türklinke {f}
|
držadlo
| Kurbel {f}
|
držadlo
| Reisetasche {f}
|
držadlo
| Griff {m} Halt {m} Haltegriff {m}
|
držadlo
| Griffigkeit {f} (Reifen)
|
držadlo
| Hantel {f}
|
držadlo
| Henkel {m}
|
držadlo
| Inhaber {m} Besitzer {m}
|
držadlo
| großes Fass
|
držadlo
| Amt {n}
|
držák
| Anbauweise {f}
|
držák
| Montage {f} Befestigung {f} Aufbau {m}
|
držák
| Rahmengestell {n}
|
držák
| Reittier {n}
|
držák
| Auflager {n} [techn.]
|
držák
| Befürwortung {f}
|
držák
| Bestückung {f}
|
držák
| Böckchen {n}
|
držák
| Krageisen {n} [techn.]
|
držák
| Lasche {f}
|
držák
| Fassung {f} Halterung {f}
|
držák
| Förderung {f}
|
držák
| Fundament {n} (für Motor) [naut.]
|
držák
| Gestell {n} Ständer {m}
|
držák
| Halter {m} Konsole {f}
|
držák
| Inhaber {m} Besitzer {m}
|
držák
| Schäftung {f}
|
držák
| Stütze {f}
|
držák
| Träger {m} [math.]
|
držák
| anbringend anschließend einbauend montierend
|
držák
| befestigend
|
držák
| ersteigend
|
držák
| Unterstützung {f} Stütze {f} Rückhalt {m}
|
držák
| Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
|
držák
| Bühne {f}(über einem Schacht) [min.]
|
držátko
| Stiel {m}
|
držátko
| Vorwand {m} Gelegenheit {f}
|
držátko
| Hantel {f}
|
držátko
| Henkel {m}
|
držátko
| Klinke {f} Türklinke {f}
|
držátko
| Kurbel {f}
|
držba
| Belegung {f}
|
držba
| Besitzergreifung {f}
|
držba
| Guthaben {n} Kapitaleinlage {f} Beteiligung {f} Aktienbeteiligung {f}
|
držba
| Durchführung {f} Abhaltung {f}
|
držba
| Warteflug {m} [aviat.]
|
držba
| abhaltend austragend
|
držba
| wartend
|
držba
| haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
|
držba
| enthaltend bergend
|
držba (cenných papírů)
| enthaltend bergend
|
držba (cenných papírů)
| wartend
|
držba (cenných papírů)
| Warteflug {m} [aviat.]
|
držba (cenných papírů)
| abhaltend austragend
|
držba (cenných papírů)
| haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
|
držba (cenných papírů)
| Durchführung {f} Abhaltung {f}
|
držba (cenných papírů)
| Guthaben {n} Kapitaleinlage {f} Beteiligung {f} Aktienbeteiligung {f}
|
držba akcií
| Beteiligungsbesitz {m} [fin.]
|
držby
| Mietverhältnisse {pl}
|
drže
| Guthaben {n} Kapitaleinlage {f} Beteiligung {f} Aktienbeteiligung {f}
|
drže
| Durchführung {f} Abhaltung {f}
|
drze
| frech {adv}
|
drže
| haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
|
drze
| unverschämt {adv}
|
drže
| wartend
|
drze
| anmaßend {adv}
|
drze
| eingebildet anmaßend {adv}
|
drže
| enthaltend bergend
|
drže
| Warteflug {m} [aviat.]
|
drže
| abhaltend austragend
|
drzejší
| frecher
|
držel
| gehalten behalten aufgehalten aufbewahrt
|
držel
| sich gehalten
|
držel
| klammerte
|
držel
| versorgt unterhalten
|
držel
| behalten
|
držen
| enthalten geborgen
|
držen
| gehalten bereitgehalten beibehalten festgehalten
|
držen
| abgehalten ausgetragen
|
držení
| Wagen {m} Waggon {m}
|
držení
| Wagen {m} Schreibmaschinenwagen {m} Wagenvorschub {m}
|
držení
| Wagenvorschub {m}
|
držení
| Warteflug {m} [aviat.]
|
držení
| abhaltend austragend
|
držení
| haltend bereithaltend beibehaltend festhaltend
|
držení
| haltend behaltend aufhaltend aufbewahrend
|
držení
| sich haltend
|
držení
| wartend
|
držení
| behaltend
|
držení
| enthaltend bergend
|
držení
| versorgend unterhaltend
|
držení
| Schreibwagen {m}
|
držení
| Transport {m} Gütertransport {m} Beförderung {f}
|
držení
| Durchführung {f} Abhaltung {f}
|
držení
| Fracht {f}
|
držení
| Belegung {f}
|
držení
| Besessenheit {f}
|
držení
| Besitz {m}
|
držení
| Besitz {m}
|
držení
| Besitzergreifung {f}
|
držení
| Besitztitel {m}
|
držení
| Anfuhr {f} Abfuhr {f}
|
držení
| Anstellung {f}
|
držení
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
držení
| Guthaben {n} Kapitaleinlage {f} Beteiligung {f} Aktienbeteiligung {f}
|
držení těla
| Gesinnung {f} Stellung {f} Standpunkt {m}
|
držení těla
| Haltung {f}
|
držení těla
| Längsneigung {f} Anstellwinkel {f} [aviat.]
|
držení těla
| Trimm {m}
|
držený
| abgehalten ausgetragen
|
držený
| gehaftet geklebt angeklebt
|
držený
| haftete klebte
|
držený
| gehalten bereitgehalten beibehalten festgehalten
|
držený
| gehalten behalten aufgehalten aufbewahrt
|
držený
| sich gehalten
|
držený
| versorgt unterhalten
|
držený
| angehaftet angehängt festgesaugt
|
držený
| behalten
|
držený
| enthalten geborgen
|
držet
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
držet
| Bergfried {m} [hist.]
|
držet dietu
| Diät {f}
|
držet dietu
| Abgeordnetenversammlung {f}
|
držet dietu
| Nahrung {f} Ernährung {f}
|
držet dietu
| Reichstag {m}
|
držet dietu
| Schlankheitskur {f}
|
držet krok (s)
| nebeneinander querab dwars {adj}
|
držet se nad vodou
| Inganghaltung {f}
|
držgrešle
| Geizhals {m}
|
držgrešle
| Geizhals {m}
|
držgrešle
| Pfennigfuchser {m} Pfennigfuchserin {f} [ugs.]
|
držící se faktů
| sachlich nüchtern {adj}
|
držitel
| (Tier-) Wärter {m}
|
držitel
| Träger {m} Überbringer {m}
|
držitel
| Aufseher {m}
|
držitel
| Besitzer {m} Besitzerin {f}
|
držitel
| Besitzer {m} Inhaber {m}
|
držitel
| Inhaber {m} -Inh.- Inhaberin {f} Besitzer {m} Besitzerin {f} Eigentümer {m} Eigentümerin {f}
|
držitel
| Inhaber {m} Besitzer {m}
|
držitel léna
| Lehnsmann {m} [hist.]
|
držitel licence
| Lizenznehmer {m} Lizenznehmerin {f}
|
držitel moci
| obliegend
|
držitel moci
| amtierend {adj}
|
držitel obligací
| Inhaber {m}
|
držitel obročí
| amtierend {adj}
|
držitel obročí
| obliegend
|
držitelé
| Wärter {pl}
|
držka
| Höhle {f} Bau {m}
|
držka
| Hole {n} (Golf) [sport]
|
držka
| Loch {n}
|
držka
| Markierung {f}
|
drzost
| Kruste {f}
|
drzost
| Dreistigkeit {f} Unverfrorenheit {f}
|
drzost
| Durchtriebenheit {f}
|
drzost
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f} Dreistigkeit {f} Chuzpe {f}
|
drzost
| Frechheit {f}
|
drzost
| Frechheit {f}
|
drzost
| Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
|
drzost
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
|
drzost
| Freiheit {f}
|
drzost
| Gallensaft {m} Galle {f}
|
drzost
| Mut {m} Wagemut {m} Kühnheit {f} Verwegenheit {f}
|
drzost
| Angesicht {n}
|
drzost
| Anmaßung {f} Hochmut {m} Übermut {m}
|
drzost
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
drzost
| Arroganz {f} Überheblichkeit {f}
|
drzost
| Unverschämtheit {f}
|
drzost
| Unverschämtheit {f} Frechheit {f} Keckheit {f}
|
drzost
| Unverschämtheit {f} Zumutung {f} Dreistigkeit {f} Unverfrorenheit {f}
|
drzost
| Unverschämtheit {f} Frechheit {f}
|
drzost
| Wange {f} Backe {f}
|
drzost
| Wundstelle {f}
|
drzost
| Schürfwunde {f} [med.]
|
drzý
| Voraus...
|
drzý
| anmaßend herrisch {adj}
|
drzý
| bugwärts {adj}
|
drzý
| burschikos {adj}
|
drzý
| dreist aufdringlich {adj}
|
drzý
| ehern {adj}
|
drzý
| eingebildet anmaßend {adj}
|
drzý
| messingartig {adj}
|
drzý
| metallisch {adj} (Klang)
|
drzý
| munter lebhaft {adj}
|
drzý
| mutig wagemutig kühn {adj}
|
drzý
| naseweis keck unverschämt schmissig flott schmuck {adj}
|
drzý
| riskant gewagt {adj}
|
drzý
| unhöflich unanständig grob ungehobelt unflätig ordinär {adj}
|
drzý
| unverfroren dreist {adj}
|
drzý
| unverfroren unverschämt frech {adj}
|
drzý
| unverschämt frech unverfroren patzig {adj}
|
drzý
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
drzý
| vorlaut dreist {adj}
|
drzý
| fett {adj}
|
drzý
| frech flapsig patzig {adj}
|
drzý
| frech {adj}
|
drzý
| frech unverschämt {adj}
|
drzý
| frech
|
drzý
| frivol oberflächlich {adj}
|
drzý
| früh... voraus...
|
drzý
| frühreif {adj}
|
drzý
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
drzý
| keck vorlaut kess {adj}
|
drzý
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
drzý
| kräftig heftig wild {adj}
|
drzý
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
drzý
| leichtsinnig
|
dualismus
| Dualismus {m}
|
dualista
| Dualist {m}
|
dualistický
| dualistisch {adj}
|
dualita
| Dualität {f}
|
Duane
| Zoll {m}
|
dub
| Eiche {f} [bot.]
|
dub
| Eichenholz {n}
|
dubina
| Eichenwald {m}
|
dubový
| Eiche {f} [bot.]
|
dubový
| Eichenholz {n}
|
dubový
| aus Eichenholz
|
duby
| Eichen {pl}
|
duch
| Geist {m}
|
duch
| Geist {m} Gespenst {n}
|
duch
| Geist {m} Seele {f} Gespenst {n}
|
duch
| Schreckgespenst {n}
|
duch
| Spirituose {f}
|
duch
| Sprit {m} Spiritus {m}
|
duchaplně
| witzig {adv}
|
duchaplnější
| geistreicher witziger origineller
|
duchaplnost
| Spirituose {f}
|
duchaplnost
| Sprit {m} Spiritus {m}
|
duchaplnost
| Witz {m}
|
duchaplnost
| Witzelei {f} witzige Bemerkung {f}
|
duchaplnost
| Witzigkeit {f}
|
duchaplnost
| Geist {m}
|
duchaplnost
| Geist {m} Seele {f} Gespenst {n}
|
duchaplnost
| Genialität {f}
|
duchaplnost
| Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
|
duchaplnost
| Raffiniertheit {f}
|
duchaplný
| aufmerksam {adj}
|
duchaplný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
duchaplný
| geistreich witzig originell {adj}
|
duchaplný
| geistvoll
|
duchaplný
| heikel schwierig {adj}
|
duchaplný
| launig {adj}
|
duchaplný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
duchaplný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
duchaplný
| schleichend {adj} (Gift)
|
duchaplný
| schneidig {adj}
|
duchapřítomně
| lebhaft {adv}
|
duchapřítomnost
| Geistesgegenwart {f}
|
duchem nepřítomný
| geistesabwesend zerstreut {adj}
|
důchod
| Zurückgezogenheit {f}
|
důchod
| Gehalt {n}
|
důchod
| Pensionierung {f}
|
důchod
| Rente {f} (aus Versicherung)
|
důchod
| Rücktritt {m}
|
důchod
| Ruhestand {m}
|
důchod
| Annuität {f}
|
důchod
| Jahresrente {f} Rente {f}
|
důchod
| Einkommen {n}
|
důchod
| Einkommen {n} Revenue {f}
|
důchod
| Einkommensquelle {f}
|
důchod
| Einkünfte {pl}
|
důchodce
| Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m}
|
důchodce
| Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m} Rentner {m}
|
důchodce
| Rentenempfänger {m}
|
důchodce
| Rentenempfänger {m}
|
důchodci
| Pensionäre {pl} Pensionisten {pl} Ruheständler {pl} Rentner {pl}
|
důchodkyně
| Pensionär {m} Pensionist {m} Ruheständler {m} Rentner {m}
|
důchodkyně
| Rentenempfänger {m}
|
důchodové
| Jahresrenten {pl}
|
důchodový
| Pensionär {m}
|
důchodový
| pensionierte zog sich zurück
|
důchodový
| pensionsberechtigt
|
důchodový
| zurückgetreten
|
důchodový
| trat zurück
|
důchodový věk
| Pensionierungsalter {n}
|
důchodový věk
| Rentenalter {n}
|
duchové
| Geister {pl} Gespenster {pl}
|
duchovenský
| kirchlich geistlich {adj}
|
duchovenský
| klerikal {adj}
|
duchovenstvo
| Klerus {m} Geistlichkeit {f} [relig.]
|
duchovně
| geistig {adv}
|
duchovní
| geistig seelisch {adj} Gemüts...
|
duchovní
| heilig {adj}
|
duchovní
| kirchengeistlich kirchlich {adj}
|
duchovní
| Spiritual {m,n}
|
duchovní
| Klerus {m} Geistlichkeit {f} [relig.]
|
duchovní
| Offiziant {m}
|
duchovní
| Pfarrer {m} (einer Freikirche)
|
duchovní
| Priester {m}
|
duchovní
| Priester {pl}
|
duchovní
| Geistliche {m,f} Geistlicher
|
duchovní
| Gesandte {m,f} Gesandter
|
duchovní (kněz)
| Theologe {m} Geistliche {m,f} Geistlicher
|
duchovní (kněz)
| göttlich {adj}
|
duchovní zdroj světla
| Himmelskörper {m}
|
duchovní zdroj světla
| Leuchtkörper {m}
|
duchovní zdroj světla
| Lichtkörper {m}
|
duchovnost
| Geistlichkeit {f}
|
duchovnost
| Innerlichkeit {f} [phil.]
|
duchovnost
| Spiritualität {f}
|
dudek
| Wiedehopf {m} [ornith.]
|
dudlík
| Schaupackung {f}
|
dudlík
| Schein...
|
dudlík
| unecht
|
dudlík
| Leerpackung {f}
|
dudlík
| Nippel {n}
|
dudlík
| Sauger {m} (auf Flaschen)
|
dudlík
| Attrappe {f}
|
dudlík
| Brustwarze {f}
|
dudlík
| Brustwarze {f}
|
dudy
| Pfeifen {pl}
|
dudy
| Rohre {pl} Röhren {pl} Leitungen {pl}
|
dudy
| offene Lunker
|
dudy
| pfeift
|
dudy
| Signalpfeifen {pl}
|
duel
| Duell {n} Zweikampf {m}
|
duet
| Duett {n}
|
dueto
| Duett {n}
|
duha
| Regenbogen {m}
|
duhovka
| Regenbogenhaut {n} Iris {f} [anat.]
|
duhovky oka
| Schwertlilien {pl}
|
důkaz
| unempfindlich sicher
|
důkaz
| Vorführ...
|
důkaz
| Nachweis {m} Beweis {m} Probe {f} Nachweisen {n}
|
důkaz
| Probeabzug {m}
|
důkaz
| Korrekturfahne {f} Korrekturbogen {m} Korrektur {f}
|
důkaz
| Druckprobe {f}
|
důkaz
| Beleg {m} Anzeichen {n} Hinweis {m}
|
důkaz
| Beweis {m}
|
důkaz
| objektiver Beweis
|
důkaz
| Beweis {m}
|
důkaz
| Beweis {m} [math.]
|
důkaz
| Demonstration {f} Vorführung {f} Beweis {m}
|
důkaz, odklad
| Beweis {m}
|
důkaz, odklad
| Beweis {m} [math.]
|
důkaz, odklad
| Nachweis {m} Beweis {m} Probe {f} Nachweisen {n}
|
důkaz, odklad
| Probeabzug {m}
|
důkaz, odklad
| Druckprobe {f}
|
důkaz, odklad
| Korrekturfahne {f} Korrekturbogen {m} Korrektur {f}
|
důkaz, odklad
| unempfindlich sicher
|
důkazy
| Druckproben {pl}
|
důkazy
| Nachweise {pl} Beweise {pl} Proben {pl}
|
důkazy
| Probeabzüge {pl}
|
důkladně
| richtig passend echt geeignet {adv}
|
důkladně
| geeignet {adv}
|
důkladně
| genau {adv}
|
důkladně
| gründlich {adv}
|
důkladně
| gründlich {adv}
|
důkladně
| dicht {adv}
|
důkladně
| durch und durch {adv}
|
důkladně
| eng {adv}
|
důkladně
| erschöpfend {adv}
|
důkladnost
| Tiefe {f}
|
důkladnost
| Tiefgründigkeit {f}
|
důkladnost
| Gründlichkeit {f}
|
důkladný
| Gute {n} Gutes
|
důkladný
| Radikal {n}
|
důkladný
| Radikale {m,f} Radikaler
|
důkladný
| fest stabil {adj}
|
důkladný
| gründlich konsequent sorgfältig genau reiflich {adj}
|
důkladný
| gründlich {adj}
|
důkladný
| grundlegend tief greifend durchgreifend konsequent {adj}
|
důkladný
| gut {adj}
|
důkladný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
důkladný
| lieb brav {adj}
|
důkladný
| pfleglich behutsam {adj}
|
důkladný
| radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
|
důkladný
| reiflich sorgfältig {adj}
|
důkladný
| schnittfest {adj}
|
důkladný
| vollständig {adj}
|
důkladný
| artig gut {adj}
|
důkladný
| erschöpfend vollständig {adj}
|
důkladný
| gut (Zensur 2)
|
důkladný
| achtsam sorgsam vorsichtig {adj}
|
důkladný, naprostý
| gründlich konsequent sorgfältig genau reiflich {adj}
|
důkladný, naprostý
| vollständig {adj}
|
důl
| Vertiefung {f}
|
důl
| Schachtgrube {f}
|
důl
| Sprunggrube {f} [sport]
|
důl
| Mine {f} [mil.]
|
důl
| Grube {f}
|
důl
| Grube {f} Schacht {m}
|
důl
| Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
|
důl
| Box {f} [sport]
|
důl
| Arbeitsweise {f} Funktionsweise {f}
|
dulcimer
| Hackbrett {n}
|
důlek
| Grübchen {n}
|
důlek
| Abgrund {m}
|
důležitě
| wichtig {adv}
|
důležitě
| bedeutsam wichtig folgenreich {adv}
|
důležité okamžiky
| Verbindungspunkte {pl}
|
důležitější
| Vorrang {m}
|
důležitější
| vorherig früher älter {adj} Vor...
|
důležitější
| Prior {m}
|
důležitost
| Sachlichkeit {f}
|
důležitost
| Gefühl {n}
|
důležitost
| Größe {f} Größenordnung {f} Größenklasse {f}
|
důležitost
| Ausmaß {n} Schwere {f} Bedeutung {f} Größe {f}
|
důležitost
| Bedeutung {f}
|
důležitost
| Wahrnehmung {f}
|
důležitost
| Wichtigkeit {f} Bedeutung {f}
|
důležitost
| Wichtigkeit {f}
|
důležitost
| Sinn {m}
|
důležitý
| prächtig prachtvoll {adj}
|
důležitý
| signifikant {adj}
|
důležitý
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
důležitý
| beachtlich erheblich beträchtlich stattlich erklecklich {adj}
|
důležitý
| bedeutend bedeutsam {adj}
|
důležitý
| bedeutsam wichtig folgenreich {adj}
|
důležitý
| bedeutungsvoll aussagekräftig {adj}
|
důležitý
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
důležitý
| beträchtlich ansehnlich
|
důležitý
| bezeichnend
|
důležitý
| entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
|
důležitý
| wertig
|
důležitý
| wesentlich ausschlaggebend {adj}
|
důležitý
| wichtig wesentlich bedeutend belangreich {adj}
|
důležitý
| groß schwer wichtig {adj}
|
důležitý
| größte
|
důležitý
| großartig fantastisch {adj}
|
důležitý
| grundlegend fundamental {adj}
|
důležitý
| grundsätzlich
|
důležitý
| gültig
|
důležitý
| lebendig vital kraftvoll {adj}
|
důležitý
| lebenswichtig lebensnotwendig {adj}
|
důležitý
| Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
|
důležitý okamžik
| kritischer Augenblick
|
důležitý okamžik
| Verbindungspunkt {m}
|
důležitý zápas
| Großwild {n}
|
důležitý zápas
| Hochwild {n}
|
důlkovat
| Faustschlag {m} Schlagkraft {f}
|
důlkovat
| Kasper {m} Kasperle {n} Kasperl {n}
|
důlní
| Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
|
důlní
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
důlní
| Mine {f} [mil.]
|
důlní
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
důlní
| unterirdisch {adj}
|
důlní
| Untergrund {m}
|
důlní plyn
| Grubengas {n}
|
dům
| Gebäude {n} Bauwerk {n} Bau {m} Haus {n}
|
dům
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
dům
| Haus {n}
|
dům
| Heim {n}
|
dům
| Heim...
|
dům
| Heimat {f}
|
dům
| Aufbau {m} Aufbauen {n}
|
dům
| Baukörper {m}
|
dům
| Eigenheim {n}
|
dům
| Erstellung {f}
|
dům
| Stift {n} Heim {n}
|
dům
| errichtend gründend bildend
|
dům s pozemkem
| Grundstück {n} Haus nebst Nebengebäude Lokal {n} Räumlichkeiten {pl}
|
dům s pozemkem
| Hausgrundstück {m}
|
dům s pozemkem
| Lokale {pl} Geschäftslokale {pl} Läden {pl}
|
dům s pozemkem
| Räumlichkeiten {pl}
|
dumání
| Muse {f}
|
dumání
| Genius {m}
|
dumání
| Grübelei {f}
|
dumání
| Grübeln {n}
|
dumání
| gedankenvoll {adj}
|
dumání
| grübelnd nachsinnend sinnierend knobelnd
|
dumání
| grüblerisch nachdenklich sinnierend {adj}
|
dumání
| Wiederkäuen {n} [biol.]
|
Dumas
| Dumas {m}
|
dumat
| Genius {m}
|
dumat
| Mull {m} Verbandsmull {m}
|
dumat
| Muse {f}
|
dumping
| Entsorgung {f}
|
dumping
| Verkippung {f} Abkippen {n}
|
dumping
| abladend schüttend auskippend fallen lassend
|
dumping
| abziehend dumpend
|
dumping
| verklappend
|
dumping
| Schuttabladen {n}
|
důmysl
| Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
|
důmysl
| Raffiniertheit {f}
|
důmysl
| Genialität {f}
|
důmyslně
| genial {adv}
|
důmyslně
| elegant {adv}
|
důmyslný
| ausgeklügelt einfallsreich erfinderisch {adj}
|
důmyslný
| differenziert komplex {adj}
|
důmyslný
| durchdacht ausgeklügelt {adj}
|
důmyslný
| erfahren {adj}
|
důmyslný
| fortgeschritten hochentwickelt technisch ausgereift {adj}
|
důmyslný
| gehoben {adj}
|
důmyslný
| genial ingeniös {adj}
|
důmyslný
| gepflegt elegant schick raffiniert {adj}
|
důmyslný
| geschickt findig raffiniert kunstreich {adj}
|
důmyslný
| geschickt kunstvoll kompliziert verziert zierreich {adj}
|
důmyslný
| hinterlistig listig geschickt verschlagen schlau {adj}
|
důmyslný
| kompliziert hochkompliziert {adj}
|
důmyslný
| kultiviert anspruchsvoll niveauvoll hochwertig {adj}
|
důmyslný
| kunstvoll {adj}
|
důmyslný
| Zubehörgerät {n}
|
důmyslný
| sinnreich
|
důmyslný
| verdreht
|
důmyslný
| verdrehte
|
důmyslný
| verfälscht
|
důmyslný
| verfälschte
|
duna
| Sanddüne {f}
|
Dunaj
| Donau {f} [geogr.]
|
duněl
| gerumpelt gepoltert rumort
|
duněl
| rumpelte polterte
|
dunění
| rumpelnd polternd rumorend
|
dunění
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
dunění
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
dunění
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
dunění
| Mikrofongalgen {m}
|
dunění
| Rumpeln {n}
|
dunění
| Gepolter {n}
|
dunění
| Gewalt... Radikal...
|
dunění
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
dunění
| Dröhngeräusch {n}
|
dunění
| Absturz {m}
|
dunění
| Andrang {m}
|
dunění
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
dunění
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
dunění
| Crash {m}
|
dunět
| Dehngefäß {n}
|
dunět
| Rumpeln {n}
|
dunět
| Gebrüll {n}
|
duo
| Duett {n}
|
duo
| Duo {n}
|
duodecimální
| Duodezimal {n}
|
duodecimální
| duodezimal {adj} (auf 12 basierend)
|
duopol
| Duopol {n}
|
dupal
| befestigt geklammert gehalten eingespannt
|
dupal
| befestigte klammerte
|
dupal
| eingespannt {adj}
|
dupal
| geklemmt eingeklemmt
|
dupání
| stapfend stampfend
|
dupat
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
dupat
| Bolzen {m} (Geodäsie)
|
dupat
| Bums {m} dumpfer Schlag Knuff {m}
|
dupat
| Abrollklopfen {n} (Reifen)
|
dupat
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
duplexní
| duplex doppelt {adj}
|
duplicitní
| doppelt {adj}
|
duplicitní
| Zweitexemplar {n}
|
duplicitní
| Duplikat {n} Kopie {f} Doppel {n} Abzug {m}
|
duplikace
| Vervielfältigung {f}
|
duplikace
| Wiederholung {f}
|
duplikát
| Zweitexemplar {n}
|
duplikát
| doppelt {adj}
|
duplikát
| Duplikat {n} Kopie {f} Doppel {n} Abzug {m}
|
duplikát
| Kopie {f} Nachbildung {f} Reproduktion {f} Replik {f}
|
duplikátor
| Vervielfältigungsapparat {m}
|
duplikovaný
| dupliziert vervielfältigt kopiert
|
duplikovaný
| duplizierte vervielfältigte kopierte
|
duplikovat
| doppelt {adj}
|
duplikovat
| Zweitexemplar {n}
|
duplikovat
| Duplikat {n} Kopie {f} Doppel {n} Abzug {m}
|
duplikuje
| Duplikate {pl} Kopien {pl} Doppel {pl} Abzüge {pl}
|
duplikuje
| Zweitexemplare {pl}
|
duplikuje
| dupliziert vervielfältigt kopiert
|
duplikující
| duplizierend vervielfältigend kopierend
|
dupnout
| Stempel {m} Kennzeichen {n}
|
dupnout
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
dupot
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
dur
| Dur {n} (Tongeschlecht) [mus.]
|
dur
| größte
|
důraz
| Schwerpunkt {m}
|
důraz
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
důraz
| Insistenz {m}
|
důraz
| Nachdruck {m}
|
důraz
| Akzent {m}
|
důraz
| Beanspruchung {f}
|
důraz
| Beharrlichkeit {f}
|
důraz
| Betonung {f}
|
důraz
| Betonung {f} Gewichtung {f} Hervorhebung {f}
|
důrazně
| kräftig {adv}
|
důrazně
| ausdrücklich {adv}
|
důrazně
| energisch {adv}
|
důrazně kráčel
| gezappelt
|
důrazně kráčel
| zappelte
|
důrazně kráčel
| stürmte
|
důrazně vešel
| stürmte
|
důrazně vešel
| gezappelt
|
důrazně vešel
| zappelte
|
důrazný
| stark fest kampfstark {adj}
|
důrazný
| überzeugend klar {adj}
|
důrazný
| ausdrücklich nachdrücklich entschieden energisch {adj}
|
důrazy
| Schwerpunkte {pl}
|
důrazy
| Betonungen {pl} Gewichtungen {pl} Hervorhebungen {pl}
|
Durýnsko
| Thüringen {n} [geogr.]
|
dusač
| Stampfen {n}
|
dusadlo
| Pfeifenstopfer {m}
|
dusání
| rammend festrammend einrammend stauchend stoßend
|
dusání
| schmierend verschmierend
|
dusání
| stapfend stampfend
|
dusání
| zustopfend
|
dusání
| Wortspiele machend
|
dusaný
| eingemischt
|
dusaný
| mischte sich ein
|
dusaný
| sich zu schaffen gemacht
|
dusaný
| machte sich zu schaffen
|
dusat
| Bolzen {m} (Geodäsie)
|
dusat
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
duše
| Psyche {f} [psych.]
|
duše
| Fahrradschlauch {m}
|
duše
| Gedanken {pl}
|
duše
| Denkweise {f}
|
duše
| Absicht {f} Wunsch {m} Wille {m} Neigung {f}
|
duše (pneumatiky)
| Röhre {f}
|
duše (pneumatiky)
| (dünnwandiges) Rohr {n} Schlauch {m}
|
duše (pneumatiky)
| Gummischlauch {m} (im Reifen)
|
duše (pneumatiky)
| Tube {f} Röhre {f} [anat.]
|
duše (pneumatiky)
| Untergrundbahn {f}
|
duše pneumatiky
| Fahrradschlauch {m}
|
dušený
| beschwadet
|
dušený
| dampfbehandelt {adj}
|
dušený
| gedampft
|
dušený
| dampfte
|
dušený
| gedämpft
|
dušený
| dämpfte
|
dušený
| gedünstet
|
dušený
| dünstete
|
duševně
| geistig {adv}
|
duševně zaostalý
| retardiert verzögert {adj}
|
duševně zdravý
| geistig gesund normal {adj}
|
duševně zdravý
| zurechnungsfähig {adj}
|
duševní
| geistig seelisch {adj} Gemüts...
|
duševní
| intellektuell geistig {adj}
|
duševní
| psychologisch seelisch {adj}
|
duševní
| übersinnlich übernatürlich {adj}
|
duševní
| Spiritual {m,n}
|
duševní
| Mensch {m} mit übernatürlichen Kräften
|
duševní klid
| Seelenfrieden {m}
|
dusevni pohoda
| Tischgebet {n}
|
dusevni pohoda
| Verzierung {f} Ornament {n}
|
dusevni pohoda
| Gnade {f} Gunst {f}
|
dusevni pohoda
| Anmut {f}
|
duševní porucha
| Störung {f}
|
duševní pracovník
| profihaft {adj}
|
duševní pracovník
| berufsmäßig berufsbezogen {adj}
|
duševní stav
| Spirituose {f}
|
duševní stav
| Sprit {m} Spiritus {m}
|
duševní stav
| Geist {m}
|
duševní stav
| Geist {m} Seele {f} Gespenst {n}
|
duševní stav
| Geistesverfassung {f}
|
duševní věk
| geistiges Alter
|
duševní zdraví
| Vernunft {f}
|
dusičnan
| Nitrat {n} [chem.]
|
dusičnan sodný
| Natriumnitrat {n} [chem.]
|
dusičnany
| Nitrate {pl}
|
dusičnany
| nitriert
|
dusík
| Stickstoff {m} [chem.]
|
dusil
| erstickt
|
dusil
| erstickt
|
dusit
| Kasserolle {f}
|
dusit
| Eintopf {m} Eintopfgericht {n} Stew {m} [cook.]
|
dusit
| Choke {m} Starterzug {m} Starthilfe {f} [auto]
|
dusit se
| Choke {m} Starterzug {m} Starthilfe {f} [auto]
|
dusit se
| Mundsperrer {m} [med.]
|
dusit se
| Knebel {m}
|
dusitan
| Nitrit {n} [chem.]
|
dusitý
| salpeterhaltig {adj} [chem.]
|
dusivě
| erstickend {adv}
|
dusivý
| erstickend
|
dusivý
| erstickend
|
dusivý
| würgend
|
důsledek
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
důsledek
| Nachspiel {n}
|
důsledek
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
důsledek
| Resultat {n}
|
důsledek
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
důsledek
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
důsledek
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
důsledek
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
důsledek
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
důsledek
| Implikation {f} Auswirkung {f}
|
důsledek
| Implikation {f} Verwicklung {f}
|
důsledek
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
důsledek
| Konsequenz {f}
|
důsledek
| Korollar {m} [math.]
|
důsledek
| Ergebnis {n}
|
důsledek
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
důsledek
| Folge {f} Auswirkung {f}
|
důsledek
| Folge {f}
|
důsledek
| Folge {f} Resultat {n}
|
důsledek
| Folgeerscheinung {f} Nachwirkung {f}
|
důsledek
| Folgefehler {m}
|
důsledek
| Folgerung {f}
|
důsledek
| Folgesatz {m}
|
důsledek
| Fortsetzung {f}
|
důsledek
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
důsledky
| Folgen {pl} Auswirkungen {pl}
|
důsledky
| Folgen {pl}
|
důsledky
| Folgesätze {pl}
|
důsledky
| Nachspiele {pl}
|
důsledky
| Konsequenzen {pl} Nachwirkung {f}
|
důsledky
| Schlussfolgerungen {pl} Schlüsse {pl} Folgerungen {pl}
|
důsledky
| Rückstrom {m}
|
důsledky
| Verzweigungen {pl} Verästelungen {pl}
|
důsledně
| indirekt {adv}
|
důsledně
| konsequenterweise {adv}
|
důsledně
| logisch {adv}
|
důsledně
| übereinstimmend gleichmäßig {adv}
|
důsledně
| überheblich wichtigtuerisch {adv}
|
důslednost
| Übereinstimmung {f} Vereinbarkeit {f}
|
důslednost
| Zusammensetzung {f}
|
důslednost
| Zusammensetzung {f}
|
důslednost
| Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
|
důslednost
| Durchgängigkeit {f}
|
důslednost
| Einheitlichkeit {f}
|
důslednost
| Festigkeit {f} Festigkeitsgrad {m} Dicke {f} Steife {f}
|
důslednost
| Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
|
důsledný
| folgerichtig logisch stimmig schlüssig konsequent {adj}
|
důsledný
| konsistent fest dicht {adj}
|
důsledný
| konsistent widerspruchsfrei {adj}
|
důsledný
| stetig gleichmäßig unbeirrbar {adj}
|
důsledný
| streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
|
důsledný
| widerspruchsfrei {adj}
|
důsledný
| beständig konstant (Leistung) {adj}
|
dusně
| drückend {adv}
|
dusnější
| schwüler
|
dusno
| Muffigkeit {f}
|
dušnost
| Dyspnoe {f} Atemstörung {f} [med.]
|
dusný
| repressiv {adj}
|
dusný
| schwül {adj}
|
dusný
| schwül {adj}
|
dusný
| stickig {adj}
|
dusný
| gewaltsam
|
dusný
| glutvoll {adj}
|
dusný
| heißblütig feurig temperamentvoll {adj}
|
dusný
| beklemmend {adj}
|
dusný
| drückend bedrückend {adj}
|
dusný
| drückend schwül {adj}
|
dusný
| erstickend unterdrückend abwürgend
|
dusot
| dumpfer Aufschlag Bums {m} [ugs.]
|
důstojníci
| Offiziere {pl} Offizierinnen {pl}
|
důstojnická jídelna
| Offiziersmesse {f}
|
důstojník
| Offizier {m} Offizierin {f} [mil.]
|
důstojník
| Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
|
důstojník
| Partner {m}
|
důstojník
| leitender Angestellter
|
důstojník
| Maat {m} [naut.]
|
důstojník
| Matt {n}
|
důstojník
| Beamter {m} Offizier {m}
|
důstojnost
| Gesetztheit {f} Schwere {f} Bedenklichkeit {f}
|
důstojnost
| Schwere {f}
|
důstojnost
| Tiefe {f} (eines Tons)
|
důstojný
| geehrt
|
důstojný
| ehrte
|
důstojný
| ehrenwert achtbar {adj}
|
důstojný
| ehrwürdig {adj}
|
důstojný
| erhaben
|
důstojný
| verehrend
|
důstojný
| gediegen {adj}
|
důstojný
| klug weise {adj}
|
důstojný
| lobenswert löblich {adj}
|
důstojný
| wert würdig {adj}
|
důstojný
| würdevoll ehrwürdig {adj}
|
důstojný
| würdig {adj}
|
důstojný
| Hochwürden
|
důstojný
| August {m}
|
důstojný
| Salbei {m} [bot.] [cook.]
|
dutá míra
| Oxhoft {n} Fass {n} (altes Hohlmaß)
|
dutá míra
| flüchtiger Kuss
|
Dutch
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
dutě
| hohl {adv}
|
duté dláto
| Hohlbeitel {m} [mach.]
|
duté dláto
| Hohlmeißel {m}
|
duté válce
| Gummischläuche {pl}
|
duté válce
| Röhren {pl}
|
duté válce
| Rohre {pl} Schläuche {pl}
|
duté válce
| Tuben {pl} Röhren {pl}
|
dutina
| hohl {adj}
|
dutina
| leer nichtig ungültig {adj}
|
dutina
| leer hohl unaufrichtig falsch {adj}
|
dutina
| Kaverne {f}
|
dutina
| Kammer {f} (Behörde Organisation)
|
dutina
| Leere {f}
|
dutina
| Leere {f} Nichts {n} Gefühl {n} der Leere
|
dutina
| Fehlerstelle {f}
|
dutina
| Fehlstelle {f}
|
dutina
| Aushöhlung {f} Höhlung {f}
|
dutina
| Grube {f} Loch {n}
|
dutina
| Höhle {f}
|
dutina
| Höhle {f}
|
dutina
| Höhle {f}
|
dutina
| Höhle {f} Aushöhlung {f} Höhlung {f} Hohlraum {m}
|
dutina
| Hohlraum {m}
|
dutinka
| kleines Vakuum
|
dutinový
| ventrikulär {adj} [med.]
|
dutiny
| Gruben {pl} Löcher {pl}
|
dutiny
| Höhlen {pl}
|
dutiny
| Höhlen {pl} Aushöhlungen {pl} Hohlräume {pl}
|
dutiny
| Aushöhlungen {pl} Höhlungen {pl}
|
důtka
| scheltend
|
důtka
| zankend
|
důtka
| ausschimpfend schimpfend scheltend
|
důtka
| Tadel {m}
|
důtka
| Verweis {m}
|
důtka
| Verweis {m} Tadel {m} Verwarnung {f}
|
dutost
| Hohlheit {f}
|
dutý
| Grube {f} Loch {n}
|
dutý
| Höhle {f} Aushöhlung {f} Höhlung {f} Hohlraum {m}
|
dutý
| hohl {adj}
|
dutý
| leer hohl unaufrichtig falsch {adj}
|
důvěra
| Treuhand {f}
|
důvěra
| Trust {m} [econ.]
|
důvěra
| Überzeugung {f}
|
důvěra
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
důvěra
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
důvěřivě
| vertrauensvoll {adv}
|
důvěřivě
| vertrauensvoll {adv}
|
důvěřivě
| zutraulich {adv}
|
důvěřivost
| Vertrauen {n}
|
důvěřivost
| Leichtgläubigkeit {f}
|
důvěřivý
| ahnungslos nichts ahnend {adj}
|
důvěřivý
| sicher selbstsicher überzeugt zuversichtlich {adj}
|
důvěřivý
| vertrauend vertrauensvoll {adj}
|
důvěřivý
| vertrauensvoll {adj}
|
důvěřivý
| vertrauensvoll gutgläubig {adj}
|
důvěřivý
| zutraulich {adj}
|
důvěřivý
| gutgläubig leichtgläubig
|
důvěřivý
| leichtgläubig {adj}
|
důvěřivý
| leichtgläubig {adj}
|
důvěrná přítelkyně
| Vertraute {f}
|
důvěrně
| im Vertrauen
|
důvěrně
| Vertraulichkeit {f} Geheimhaltung {f}
|
důvěrně
| vertrauensvoll {adv}
|
důvěrně
| vertraut {adv}
|
důvěrník
| sicher selbstsicher überzeugt zuversichtlich {adj}
|
důvěrník
| vertrauend vertrauensvoll {adj}
|
důvěrnost
| Vertraulichkeit {f} Geheimhaltung {f}
|
důvěrnost
| Vertrautheit {f}
|
důvěrnost
| Innigkeit {f} Intimität {f}
|
důvěrný
| Kabinett {n} Nebenraum {m}
|
důvěrný
| Vertraute {m,f} Vertrauter
|
důvěrný
| familiär freundschaftlich {adj}
|
důvěrný
| familiär vertraulich {adj}
|
důvěrný
| als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
|
důvěrný
| intim {adj}
|
důvěrný
| klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
|
důvěrný
| klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
|
důvěrný
| anvertrauend
|
důvěrný
| eng innig intim vertraut {adj}
|
důvěrný
| persönlich privat vertraulich {adj}
|
důvěrný
| privat persönlich nicht öffentlich {adj}
|
důvěrný
| sich verlassend
|
důvěrný
| vertrauend
|
důvěrný
| vertrauensvoll {adj}
|
důvěrný
| vertraulich {adj}
|
důvěrný
| vertraut gewohnt geläufig {adj}
|
důvěřovat
| Treuhand {f}
|
důvěřovat
| Trust {m} [econ.]
|
důvěryhodně
| glaubwürdig {adv}
|
důvěryhodnost
| Glaubhaftigkeit {f}
|
důvěryhodný
| glaubwürdig glaubhaft zuverlässig {adj}
|
důvěryhodný
| kreditwürdig {adj}
|
důvěryhodný
| sicher selbstsicher überzeugt zuversichtlich {adj}
|
důvěryhodný
| vertrauend vertrauensvoll {adj}
|
důvěryhodný
| echt authentisch {adj}
|
důvod
| Ursache {f} Grund {m} Anlass {m} Auslöser {m}
|
důvod
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
důvod
| gerieben
|
důvod
| rieb
|
důvod
| geschliffen gewetzt geschärft
|
důvod
| zerquetscht ausgepresst
|
důvod
| Grund {m} Verursachen {n}
|
důvod
| Grund {m} Ursache {f} Anlass {m}
|
důvod
| Grund {m}
|
důvod
| Sache {f} Anliegen {n}
|
důvod
| Erde {f} [electr.]
|
důvodný
| gerade eben gerade noch {adv}
|
důvodný
| gerade einfach
|
důvodný
| gerecht genau gerade {adj}
|
důvody
| durchdenkt überlegt folgert schlussfolgert schließt
|
důvody
| denkt logisch
|
důvody
| redet vernünftig urteilt vernünftig
|
důvody
| Gründe {pl}
|
důvtip
| Gehirne {pl} Hirne {pl}
|
důvtip
| Geist {m}
|
důvtip
| Genialität {f}
|
důvtip
| Gewandtheit {f} Geschicklichkeit {f}
|
důvtip
| Grips {m} Köpfchen {n}
|
důvtip
| Information {f} Nachricht {f} Auskunft {f}
|
důvtip
| Einfallsreichtum {m} Findigkeit {f} Erfindergeist {m} Scharfsinn {m} Erfindungsgabe {f}
|
důvtip
| Esprit {m} Witz {m}
|
důvtip
| Fähigkeit {f} Begabung {f} Befähigung {f} Vermögen {n}
|
důvtip
| Intelligenz {f} Auffassungsvermögen {n}
|
důvtip
| Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
|
důvtip
| Raffiniertheit {f}
|
důvtip
| Verstand {m} Intelligenz {f} geistige Fähigkeiten {pl}
|
důvtip
| Witz {m} Geist {m}
|
důvtipnost
| Genialität {f}
|
důvtipný
| Grips {m} Köpfchen {n}
|
důvtipný
| Können {n} Ahnung {f} Know-how {n}
|
důvtipný
| klug weise {adj}
|
důvtipný
| scharfsinnig {adj}
|
důvtipný
| scharfsinnig {adj}
|
důvtipný
| sinnig
|
dužina
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
dužina
| Zellstoff {m} [biol.]
|
dužina
| feiner Schlamm
|
dužina
| Mark {n} Markröhre {f}
|
dužina
| Mark {n} Kern {m}
|
dužina
| (lebendes) Fleisch
|
dužina
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
dužina
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
dužinatost
| Weichheit {f}
|
dužnina
| Zahnmark {n} Pulpa {f} [anat.]
|
dužnina
| Zellstoff {m} [biol.]
|
dužnina
| feiner Schlamm
|
dužnina
| Brei {m} breiige Masse {f}
|
dužnina
| (lebendes) Fleisch
|
dužnina
| Fruchtfleisch {n} Fruchtmark {n} Mark {n} Pulp {m} Pulpe {f}
|
dva
| zwei zwo [ugs.] {num}
|
dvacátý
| zwanzigste
|
dvacet
| zwanzig {num}
|
dvacet
| (die Menge von) zwanzig
|
dvacet
| Wertung {f}
|
dvacet
| Kratzer {m} Striemen {m}
|
dvacet
| Kratzspur {f}
|
dvacet
| Rechnung {f} Zeche {f} [übtr.]
|
dvacet
| Rille {f} Kerbe {f}
|
dvacet dva
| zweiundzwanzig {num}
|
dvacet jedna
| einundzwanzig {num}
|
dvacet tři
| dreiundzwanzig {num}
|
dvacítka
| zwanzig {num}
|
dvakrát
| zweimal doppelt {adv}
|
dvakrát
| doppelt {adv}
|
dvanáct
| zwölf {num}
|
dvanácterníkový
| duodenal den Zwölffingerdarm betreffend {adj} [anat.] [med.]
|
dvanáctina
| Zwölfte {m,f} Zwölfter
|
dvanáctina
| zwölfte
|
dvanáctistěn
| Dodekaeder {n}
|
dvanáctiúhelník
| Zwölfeck {n}
|
dvanáctka
| zwölf {num}
|
dvanáctkový
| duodezimal {adj} (auf 12 basierend)
|
dvanáctkový
| Duodezimal {n}
|
dvanáctý
| zwölfte
|
dvanáctý
| Zwölfte {m,f} Zwölfter
|
dvě
| zwei zwo [ugs.] {num}
|
dvě silné firmy
| Duopol {n}
|
dvěma
| zwei zwo [ugs.] {num}
|
dveře
| Tür {f} Türe {f} Tor {n}
|
dveře
| Türen {pl} Tore {pl}
|
dveřní překlad
| Sturz {m} Überlager {n} [Ös.] Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
|
dveřní překlad
| Türsturz {m} [constr.]
|
dveřní překlad
| Oberschwelle {f} [constr.]
|
dvířka
| Lukentür {f} Luke {f}
|
dvířka
| Tür {f} Türe {f} Tor {n}
|
dvojakost
| Doppelzüngigkeit {f}
|
dvojatomový
| diatomisch {adj}
|
dvojbarevnost
| Dichroismus {m} Zweifarbigkeit {f}
|
dvojčata
| Zwillinge {pl}
|
dvojče
| Zwilling {m}
|
dvojče
| doppelt paarig {adj}
|
dvojčinný
| Gegentakt {m} [techn.]
|
dvojčlenný
| Binom {n} [math.]
|
dvojčlenný
| binomisch {adj} [math.]
|
dvojdílný
| zweiteilig {adj}
|
dvojhláska
| Diphthong {m} Zwielaut {m} [ling.]
|
dvojí
| zweifach doppelt {adj}
|
dvojí
| doppel
|
dvojí agent
| Maulwurf {m} Scher {m} [Süddt.] [Ös.] [zool.]
|
dvojí zdanění
| Doppelbesteuerung {f}
|
dvojice
| Doppelvektor {m} [math.]
|
dvojice
| Paar {n}
|
dvojice
| Paar {n}
|
dvojice
| Paare {pl}
|
dvojice
| Pärchen {n} [zool.]
|
dvojice
| Pärchen {pl}
|
dvojice
| gleich
|
dvojitý
| zweifach doppelt {adj}
|
dvojitý
| zweifältig
|
dvojitý
| zweiteilig
|
dvojitý
| doppelt {adj}
|
dvojitý
| doppelt paarig {adj}
|
dvojitý
| doppelt {adj}
|
dvojitý
| dyadisch {adj}
|
dvojitý
| Zweitexemplar {n}
|
dvojitý
| Zwilling {m}
|
dvojitý
| Double {n}
|
dvojitý
| Double {n} (Film)
|
dvojitý
| Duplikat {n} Kopie {f} Doppel {n} Abzug {m}
|
dvojjazyčný
| zweisprachig {adj}
|
dvojka
| zwei zwo [ugs.] {num}
|
dvojklaný
| zweigeteilt gegabelt in zwei ... {adj} [bot.]
|
dvojkový
| binär {adj}
|
dvojkový
| Binärprogramm {n} ausführbares Programm (in Maschinenkode) [comp.]
|
dvojmocný
| diatomisch {adj}
|
dvojmocný
| divalent {adj}
|
dvojnásobek
| doppelt {adj}
|
dvojnásobek
| Double {n}
|
dvojnásobek
| Double {n} (Film)
|
dvojnásobně
| doppelt {adv}
|
dvojnásobně
| zweifach doppelt {adj}
|
dvojnásobně
| zweifältig
|
dvojnásobný
| zweifach doppelt {adj}
|
dvojnásobný
| zweifältig
|
dvojplošník
| Zweidecker {m}
|
dvojpodlažní byt
| duplex doppelt {adj}
|
dvojpohlavní
| doppelgeschlechtlich zweigeschlechtig zwittrig zwitterhaft {adj}
|
dvojpohlavní
| Bissexuelle {m,f} Bisexueller
|
dvojsmysl
| Doppeldeutigkeit {f} Zweideutigkeit {f}
|
dvojsmysl
| Doppelsinnigkeit {f}
|
dvojsmysl
| Mehrdeutigkeit {f} Vieldeutigkeit {f} Unklarheit {f}
|
dvojsmyslnost
| Mehrdeutigkeit {f} Vieldeutigkeit {f} Unklarheit {f}
|
dvojsmyslnost
| Doppeldeutigkeit {f} Zweideutigkeit {f}
|
dvojsmyslnost
| Doppelsinnigkeit {f}
|
dvojsmyslný
| durchlöchernd durchbohrend
|
dvojsmyslný
| mehrdeutig {adj}
|
dvojsmyslný
| siebend
|
dvojsmyslný
| zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
|
dvojsmyslný
| zweideutig {adj}
|
dvojšroubovice
| Doppelhelix {f}
|
dvojšroubovice
| Doppelwendel {f}
|
dvojtečka
| Doppelpunkt {m}
|
dvojtečka
| Grimmdarm {m} [anat.]
|
dvojtečky
| Doppelpunkte {pl}
|
dvojtvar
| Dipol {n} Zweibiteinheit {f}
|
dvojtvar
| Dublette {f}
|
dvojverší
| Verspaar {n} Reimpaar {n}
|
dvojverší
| Zweizeiler {m}
|
dvojznačnost
| Amphibol {m} [min.]
|
dvojznačnost
| Doppeldeutigkeit {f} Zweideutigkeit {f}
|
dvojznačnost
| Doppelsinnigkeit {f}
|
dvojznačnost
| Mehrdeutigkeit {f} Vieldeutigkeit {f} Unklarheit {f}
|
dvojznačnost
| Mehrdeutigkeit {f}
|
dvojznačný
| zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
|
dvojznačný
| doppelzüngig {adj}
|
dvojzpěv
| Duett {n}
|
dvořan
| Höfling {m}
|
Dvorana slávy
| Ruhmeshalle {f}
|
dvořané
| Höflinge {pl}
|
dvorce
| Vorhallen {pl}
|
dvorec
| Werbung {f} Werben {n}
|
dvorec
| Gehöft {n}
|
dvorec
| Gericht {n} Gerichtshof {m} [jur.]
|
dvorec
| Hof {m} Fürstenhof {m} Hofstaat {m}
|
dvorec
| Bauernhof {m}
|
dvorek
| Hinterhof {m}
|
dvorek
| Hof {m}
|
dvorek
| Rah {f} Rahe {f}
|
dvorek za domem
| Hinterhof {m}
|
dvoření
| Balzen {n} Balz {f} [zool.]
|
dvoření
| Werbung {f}
|
dvoření
| freiend
|
dvoření
| herausfordernd anfachend
|
dvořící se
| lockend werbend
|
dvořit se
| Werbung {f} Werben {n}
|
dvořit se
| Gericht {n} Gerichtshof {m} [jur.]
|
dvořit se
| Hof {m} Fürstenhof {m} Hofstaat {m}
|
dvorně
| galant {adv}
|
dvorně
| höflich {adv}
|
dvorní
| Werbung {f} Werben {n}
|
dvorní
| Gericht {n} Gerichtshof {m} [jur.]
|
dvorní
| Hof {m} Fürstenhof {m} Hofstaat {m}
|
dvorní nákupčí
| Lieferant {m}
|
dvornost
| Rittertum {n}
|
dvorný
| galant {adj}
|
dvorný
| höflich gefällig freundlich aufmerksam nett {adj}
|
dvou
| zwei zwo [ugs.] {num}
|
dvoubarevný
| mit zwei Tönen
|
dvoubarevný
| dichromatisch zweifarbig {adj}
|
dvouděložný
| zweikeimblättrig zweikeimblätterig {adj} [bot.]
|
dvoudílný
| zweiteilig {adj}
|
dvoudomý
| zweihäusig {adj} [bot.]
|
dvoudvéřové auto
| Kneipe {f}
|
dvoudveřové auto
| kleines Auto
|
dvouhlavý
| Bizeps {pl} [anat.]
|
dvouhra
| Nusskohle III {f}
|
dvouhra
| Unverheiratete {m,f} Single {m,f}
|
dvouhra
| Unverheirateten {pl} Singles {pl}
|
dvoukolák
| Wagen {m}
|
dvoukolák
| Wagen {m}
|
dvoukolák
| Transportkarren {m}
|
dvoukolák
| Oberleitungsfahrzeug {n}
|
dvoukolák
| Karren {m} Fuhrwerk {n}
|
dvoukolák
| Katze {f} [techn.]
|
dvoukolový vozík
| Karren {m} Fuhrwerk {n}
|
dvoukolový vozík
| Wagen {m}
|
dvoukomorový
| Zweikammer {f}
|
dvoulaločný
| doppelt gelappt
|
dvouletá rostlina
| zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
|
dvouletý
| zweijährig {adj} [bot.] (Pflanzen, die im zweiten Jahr blühen)
|
dvoulůžkový
| doppelt {adj}
|
dvoulůžkový
| Double {n}
|
dvoulůžkový
| Double {n} (Film)
|
dvoulůžkový pokoj
| Doppelzimmer {n}
|
dvouměsíčně
| zweimonatlich {adv}
|
dvounohý
| Zweifüßler {m} Zweibeiner {m} [zool.]
|
dvounožec
| Zweifüßler {m} Zweibeiner {m} [zool.]
|
dvouosý
| zweiachsig {adj}
|
dvoupólový
| bipolar {adj}
|
dvoupyský
| zweilippig {adj} [bot.]
|
dvourohý
| zweihöckrig mit zwei Spitzen bikuspidal {adj}
|
dvourozměrný
| zweidimensional {adj}
|
dvousedadlová otevřená auta
| Tourenräder {pl}
|
dvousedadlové otevřené auto
| Tourenrad {n}
|
dvousedadlový
| Doppelsitzer {m}
|
dvousetletý
| zweihundertjährig {adj}
|
dvousté výročí
| zweihunderjähriges Jubiläum zweihundertster Jahrestag
|
dvoustranně
| zweiseitig bilateral {adv}
|
dvoustranný
| zweiseitig bilateral beidseitig {adj}
|
dvoustranný
| beidseitig {adj}
|
dvoutaktní
| Zweitakt {m} Zweitakter {m}
|
dvoutýdenně
| zweiwöchentlich {adv}
|
dvoutýdenně
| Halbmonatsschrift {f}
|
dvouznačně
| doppeldeutig zweideutig mehrdeutig vieldeutig {adv}
|
dvouznačný
| zweideutig mehrdeutig vieldeutig unklar verschwommen doppelsinnig doppelbödig {adj}
|
dvůr
| Werbung {f} Werben {n}
|
dvůr
| Wirtschaftshof {m} [agr.]
|
dvůr
| Gehöft {n}
|
dvůr
| Gericht {n} Gerichtshof {m} [jur.]
|
dvůr
| Hof {m} Fürstenhof {m} Hofstaat {m}
|
dvůr
| Hof {m}
|
dvůr
| Rah {f} Rahe {f}
|
dvůr
| Bauernhof {m}
|
dvůr statku
| Bauernhof {m}
|
dvůr statku
| Gehöft {n}
|
dýchá
| atmet
|
dýchací
| atmend
|
dýchací
| hauchend
|
dýchací
| Atmen {n}
|
dýchací
| Beatmung {f}
|
dýchací cesta
| Wetterstrecke {f}
|
dýchací cesty
| Luftverkehrslinien {pl}
|
dýchací kořen
| Pneumatophor {n} (Atemwurzel der Mangrovenpflanzen) [bot.]
|
dýchací přístroj
| Saugapparat {m}
|
dýchající
| Atmen {n}
|
dýchající
| Beatmung {f}
|
dýchající
| hauchend
|
dýchající
| atmend
|
dýchající plícemi
| pulmonal {adj} die Lunge betreffend [med.]
|
dýchající plícemi
| Lungen...
|
dýchal
| geatmet
|
dýchal
| atmete
|
dýchal
| gehaucht
|
dýchání
| hauchend
|
dýchání
| atmend
|
dýchání
| Atmen {n}
|
dýchání
| Atmung {f}
|
dýchání
| Beatmung {f}
|
dýchavičnost
| Dyspnoe {f} Atemstörung {f} [med.]
|
dýchavičnost
| hebt hebt hoch
|
dychtění
| sich sehnend
|
dychtění
| Verlangen {n}
|
dychtil
| sich gesehnt gelüstet
|
dychtil
| gefleht inständig gebeten
|
dychtil
| flehte
|
dychtil
| erflehte
|
dychtit
| lang weit {adj}
|
dychtit
| lange {adv}
|
dychtit
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
dychtivě
| gierig {adv}
|
dychtivě
| sehnsüchtig {adv}
|
dychtivě
| begierig {adv}
|
dychtivě
| eifrig {adv}
|
dychtivost
| Begehrlichkeit {f} Habsucht {f}
|
dychtivost
| Begierde {f}
|
dychtivost
| Gefräßigkeit {f}
|
dychtivost
| Eifer {m}
|
dychtivost
| Fressgier {f}
|
dychtivý
| begehrlich {adj}
|
dychtivý
| begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
|
dychtivý
| begierig {adj}
|
dychtivý
| besitzanzeigend {adj}
|
dychtivý
| eifrig {adj}
|
dychtivý
| eifrig
|
dychtivý
| eigen besitzergreifend {adj}
|
dychtivý
| gespannt erpicht {adj}
|
dychtivý
| heiß sehr warm {adj}
|
dychtivý
| hungrig {adj}
|
dychtivý
| ängstlich besorgt bange bang unruhig {adj}
|
dychtivý
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
dychtivý
| scharf {adj}
|
dychtivý
| ungeduldig sehnlich gespannt {adj}
|
dýha
| Schichtholz {n}
|
dýha
| Falte {f} Strähne {f}
|
dýha
| Furnier {n}
|
dýha
| Kordlage {f} (Reifen)
|
dýha
| Lage {f} Schicht {f} Windung {f} [techn.]
|
dýhovaný
| furniert
|
dýhovaný
| furnierte
|
dýhovat
| Schichtholz {n}
|
dýhovat
| Furnier {n}
|
dýka
| Dolch {m}
|
dým
| Dunst {m} Rauch {m}
|
dým
| Rauch {m}
|
dým
| Rauch {m}
|
dým
| Gestank {m}
|
dýmá
| raucht
|
dýmající
| rauchend dampfend
|
dýmající
| wütend seiend kochend
|
dýmat
| Hauch {m}
|
dýmat
| Dunst {m} Rauch {m}
|
dýmat
| Rauch {m}
|
dýmavý
| wütend seiend kochend
|
dýmavý
| rauchend dampfend
|
dýmějový mor
| Pest {f} [med.]
|
dýmějový mor
| Plage {f} (Insekten-)
|
dýmějový mor
| Beulenpest {f} [med.]
|
dýmka
| Pfeife {f} (Tabaks-)
|
dýmka
| Rohr {n} Röhre {f} Leitung {f}
|
dýmka
| Weiterleitung {f}
|
dýmka
| Pipe {f} [550+] [geol.]
|
dýmka
| Signalpfeife {f}
|
dynamický
| dynamisch {adj}
|
dynamika
| dynamische Kraft
|
dynamika
| Dynamik {f} [phys.]
|
dynamika
| Dynamik {f}
|
dynamo
| Gleichstromerzeuger {m} Dynamo {m}
|
dynamometr
| Leistungsmesser {m}
|
dynamometr
| Prüfstand {m} Fahrleistungsprüfstand {m} Belastungsmaschine {f} [techn.]
|
dynastický
| dynastisch {adj}
|
dynastie
| Dynastie {f}
|
dýně
| Kürbis {m} [bot.]
|
dýně
| Kürbisse {pl}
|
dýně
| Kürbis {m} Kürbisgewächs {n}
|
dýně
| Kürbisflasche {f}
|
dysfonie
| Dysphonia {f} Dysphonie {f} Dysphonemie {f} Stimmbildungsstörung {f} [med.]
|
dysforie
| Dysphorie {f} Missstimmung {f} [med.]
|
dysfunkce
| Dysfunktion {f} Funktionsstörung {f} Fehlfunktion {f}
|
dysfunkce
| Körperfunktionsstörung {f}
|
dysfunkční
| funktionsgestört dysfunktionell {adj}
|
dyslexie
| Legasthenie {f} Lese-Rechtschreibschwäche {f} -LRS-
|
dyslexie
| Dyslexie {f}
|
dysplazie
| Fehlentwicklung {f} Unterentwicklung {f} Fehlbildung {f} Dysplasie {f} [med.]
|
dysprosium
| Dysprosium {n} [chem.]
|
dystrofie
| Dystrophie {f} [med.]
|
džajv
| Jive {m}
|
džbán
| Kanne {f}
|
džbán
| Krug {m} Steintopf {m}
|
džbán
| Krug {m}
|
džbán
| Krug {m}
|
džbán
| Krug {m} Kanne {f}
|
džbán
| Ruck {m} Erschütterung {f} Schlag {m}
|
džbán
| (Ton- Glas-) Gefäß {n}
|
džbán
| Flasche {f} Krug {m}
|
džbán
| Visage {f}
|
džbán
| Wasserkrug {m} Wasserkanne {f}
|
džbán
| Werfer {m} [sport]
|
džbánek
| Visage {f}
|
džbánek
| Werfer {m} [sport]
|
džbánek
| kleine Tasse kleine Flasche
|
džbánek
| Krug {m}
|
džbánek
| Krug {m} Kanne {f}
|
džber
| Eimer {m}
|
džem
| Gallert {n}
|
džem
| Gallerte {f} Gallert
|
džem
| Konfitüre {f} Marmelade {f} [cook.]
|
džem
| Ladehemmung {f}
|
džem
| Gelee {n} [cook.]
|
džemy
| blockiert verstopft legt lahm lähmt
|
džemy
| klemmt ein
|
džentlmen
| Herr {m}
|
džentlmen
| Herr {m}
|
džentlmen
| Ehrenmann {m} Gentleman {m}
|
džentlmeni
| Ehrenmänner {m}
|
džentlmeni
| Herren {pl}
|
džentlmensky
| gebildet weltmännisch {adj}
|
džezbend, kapela hrající džez
| Jazzband {f} Jazzkapelle {f}
|
džihád
| Dschihad {m}
|
džin
| Falle {f} Schlinge {f}
|
džin
| Gin {m} Wacholderbranntwein {m} Wacholderschnaps {m}
|
džíny
| Bluejeans {pl} Nietenhose {f}
|
džíp
| Jeep {m} Geländewagen {m} [auto]
|
džípy
| Jeeps {pl} Geländewagen {pl}
|
džudo
| Judo {n} [sport]
|
džungle
| Dschungel {m}
|
džus
| Saft {m}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|