Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ó


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  o
  ungefähr {adv}
  o
  von {prp
       +Dativ}
  o
  darauf
  o
  denn {conj}
  o
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  o
  für {prp
       +Akkusativ}
  o
  für
       nach
       als
       zu
  o
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  o
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  o
  neben
  o
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitspanne)
  o
  über {prp
       +Akkusativ}
  o
  als
       für
       nach
  o čem
  über {prp
       +Akkusativ}
  o čem
  ungefähr {adv}
  o němž
  woran
       worüber
       woraus
       wovon
  o poschodí níže
  unten {adv} (in Gebäude)
  o poschodí níže
  treppabwärts {adv}
  o poschodí výše
  herauf
       nach oben
       oben gelegen
  o poschodí výše
  nach oben
       oben {adv}
  o úder nižší než par
  Vögelchen {n}
  ó!
  ach {interj}
  oáza
  Oase {f}
  oázy
  Oasen {pl}
  ob
  jeder Zweite
  Ob
  Ob {m} [geogr.]
  ob den
  jeden zweiten Tag
  oba
  einer von beiden
       jeder
       beide
       beides
  oba
  entweder {conj}
  oba
  beides
  oba
  beiderlei {adj}
  obal
  Schutz {m}
  obal
  Titel {m}
  obal
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  obal
  Überzug {m}
  obal
  Umbruch {m}
  obal
  Buchumschlag {m}
       Hülle {f}
  obal
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  obal
  Deckung {f} (Schutz)
  obal
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obal
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obal
  Papierstreifen {m}
  obal
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  obal
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obal
  Hülle {f}
  obal
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  obal
  Verkapselung {f}
  obal
  Versicherungsdeckung {f}
  obal
  Zeitungsmantel {m}
  obal
  Zeitungs-Streifband {n}
  obal
  inspizierend
  obal výrobku
  verpackend
  obal výrobku
  Einzelverpackung {f}
  obal výrobku
  Packmittel {n}
  obalamutit
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  obalení
  Verkapselung {f}
  obalený
  verpackt
  obalit
  Versicherungsdeckung {f}
  obalit
  Zeitungsmantel {m}
  obalit
  Schutz {m}
  obalit
  Titel {m}
  obalit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  obalit
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obalit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  obalit
  Deckung {f} (Schutz)
  obalit
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obalit
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  obalit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  obálka
  Zeitungsmantel {m}
  obálka
  Zeitungs-Streifband {n}
  obálka
  Versicherungsdeckung {f}
  obálka
  Titel {m}
  obálka
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  obálka
  Schutz {m}
  obálka
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  obálka
  Papierstreifen {m}
  obálka
  Briefumschlag {m}
       Umschlag {m}
       Briefkuvert {n}
       Kuvert {n}
  obálka
  Buchumschlag {m}
       Hülle {f}
  obálka
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  obálka
  Deckung {f} (Schutz)
  obálka
  Einhüllende {f} [math.]
  obálka
  Hülle {f}
  obálka
  Hülle {f}
  obálka
  Hüllenkurve {f}
  obálky
  Hüllen {pl}
  obálky
  Briefumschläge {pl}
       Umschläge {pl}
       Briefkuverts {pl}
       Kuverts {pl}
  obaloval ve vejci
  angestachelt
       aufgehetzt
       aufgereizt
  obalované ve vejci
  angestachelt
       aufgehetzt
       aufgereizt
  obaly
  Hüllen {pl}
  obaly
  Packmittel {n}
  obaly
  Buchumschläge {pl}
       Hüllen {pl}
  obaly
  Einzelverpackung {f}
  obaly
  verpackend
  obaly
  wickelt
       hüllt
       hüllt ein
       wickelt ein
  obarvit
  Tinktur {f}
  obarvuje
  färbt ein
  obava
  Teilnahme {f}
       Rücksicht {f}
       Anteil {m}
       Interesse {n}
  obava
  Besorgnis {f}
  obava
  Ding {n}
       Geschichte {f}
  obava
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  obava
  Furcht {f}
  obava
  Ahnung {f}
       Vorahnung {f}
       Besorgnis {f}
       Befürchtung {f}
       Furcht {f}
  obava
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
  obava
  Anliegen {n}
  obava
  Befürchtung {f}
       Bedenken {n}
  obava
  Begreifen {n}
       Verstand {m}
       Fassungsgabe {f}
  obava
  Wichtigkeit {f}
  obava
  Geschäft {n}
       Unternehmen {n}
       Firma {f}
  obávající se
  fürchtend
       befürchtend
  obávám se
  befürchtend
  obávám se
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  obávaný
  gefürchtet
       befürchtet
  obávaný
  fürchtete
       befürchtete
  obávaný
  gefürchtet
  obávaný
  fürchtete
  obávaný
  furchtbar
       fürchterlich
       Respekt einflößend {adj}
  obávat se
  befürchtend
  obávat se
  belästigt
       gestört
  obávat se
  besorgt {adj}
  obávat se
  beunruhigt
       Sorgen gemacht
       geärgert
       gesorgt
  obávat se
  beunruhigte
       machte Sorgen
       ärgerte
       sorgte
  obávat se
  gequält
       abgequält
       geplagt
       gesorgt
  obávat se
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  obávat se
  ängstlich
       bange
       besorgt {adj}
  obavat se
  beunruhigt
  obavy
  fürchtet
       befürchtet
  obavy
  Alarm {m}
  obavy
  Befürchtungen {pl}
       Bedenken {pl}
  obavy
  Sorge {f}
  obavy
  Warneinrichtung {f}
  občan
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  občan
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  občan
  resident {adj} [comp.]
  občan
  Bürger {m}
       Staatsbürger {m}
  občan
  Bürger {m}
  občan
  Bürger {m}
  občané
  Bürger {pl}
       Staatsbürger {pl}
  občané
  Bürgerschaft {f}
  občané
  Staatsangehörigen {pl}
  občanka
  Bürger {m}
       Staatsbürger {m}
  občanka
  Kennkarte {f}
  občanská nauka
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská nauka
  Staatsbürgerkunde {f}
  občanská neposlušnost
  ziviler Ungehorsam
  občanská práva
  Bürgerrechte {pl}
  občanská válka
  Bürgerkrieg {m}
  občanská výchova
  Gemeinschaftskunde {f}
  občanská výchova
  Staatsbürgerkunde {f}
  občansky
  höflich {adv}
  občanský
  zivil {adj}
  občanský
  staatsbürgerlich
       bürgerlich
       städtisch {adj}
  občanský průkaz
  Kennkarte {f}
  občanství
  Nationalität {f}
  občanství
  Nationalität {f}
  občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  občanství
  Staatsangehörigkeit {f}
       Staatsbürgerschaft {f}
  občanství
  Verhalten in der Schule
  občanstvo
  Bürgerlichen {pl}
  občas
  sehr selten
       nicht sehr oft {adv}
  občas
  zeitweise {adv}
  občas
  von Zeit zu Zeit
  občas
  gelegentlich
       verschiedentlich {adv}
  občas
  gelegentlich
       zeitweise
       hin und wieder
       zuweilen
       bisweilen
       zwischendurch {adv}
  občas
  bisweilen {adv}
  občas
  manchmal
       zuweilen {adv}
  občasný
  intermittierend {adj}
  občasný
  gelegentlich
       okkasionell {adj}
       Gelegenheits...
  občasný
  gelegentlich
       episodisch {adv}
  občasný
  zwischenzeitlich {adj}
  občasný
  unterbrochen
       aussetzend {adj}
       mit Unterbrechungen
  občasný a prudký
  spastisch
       krampfend {adj} [med.]
  občasný a prudký
  Spastiker {m}
       Spastikerin {f}
  obce
  Stadtbezirke {pl}
       Stadtgemeinden {pl}
  občerstvení
  Erfrischung {f}
       Stärkung {f}
  občerstvení
  Erfrischungen {pl}
  občerstvení
  Erfrischung {f}
  občerstvení
  Erquickung {f}
       Labung {f}
  občerstvující
  erholsam
  obcházející
  ausweichend
       sich entziehend
       meidend
  obcházející
  entkommend
       entgehend
  obcházel
  umgangen
       verhindert
  obcházel
  umging
       verhinderte
  obcházení
  umfahrend
       herumfahrend um
  obcházení
  umgehend
  obcházení
  umgehend
       verhindernd
  obcházení
  umleitend
  obcházení
  Umgehung {f}
       Umfahrung {f}
  obcházení
  Umgehung {f}
  obcházení
  Vereitelung {f}
  obchod
  Vorrat {m}
  obchod
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  obchod
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  obchod
  Abschluss {m} (von Geschäften)
       Trade
  obchod
  Beruf {m}
  obchod
  Geschäft {n}
       Laden {m}
  obchod
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchod
  Handel {m}
       Umgang {m}
       Verkehr {m}
  obchod
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchod
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  obchod
  Handwerk {n}
  obchod
  Kaufhaus {n}
  obchod
  Lager {n}
       Lagerhaus {n}
       Lagerraum {m}
       Magazin {n}
  obchod
  Menge {f}
       Teil {n}
  obchod s děvčaty
  Mädchenhandel {m}
  obchod s otroky
  Sklavenhandel {m}
  obchodní
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  obchodní
  Verkäufe {pl}
  obchodní
  Werbesendung {f} (Fernsehen)
  obchodní
  Geschäft {n}
  obchodní
  handelnd
       Handel treibend
       Geschäfte machend
  obchodní
  kommerziell {adj}
  obchodní
  schachernd
  obchodní
  eintauschend
  obchodní
  gekauft
  obchodní bariéra
  Handelsschranke {f}
       Handelsbeschränkung {f}
  obchodní bariéry
  Handelsschranken {pl}
       Handelsbeschränkungen {pl}
  obchodní bilance
  Handelsbilanz {f}
  obchodní cena
  Wiederverkaufspreis {m}
       Wiederverkaufpreis {m}
  obchodní centrum
  Umschlaghafen {m}
  obchodní cestující
  Aufrufprogramm {n}
  obchodní cestující
  Ruf {m}
  obchodní cestující
  Geschäftsmann {m}
  obchodní cestující
  Händler {m}
  obchodní činnost
  Geschäft {n}
  obchodní činnost
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  obchodní činnost
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  obchodní činnost
  Konjunktur {f}
  obchodní deficit -deficit obchodní bilance-
  Handelsdefizit {n}
  obchodní dům
  Gemischtwarenhandlung {f} [obs.]
  obchodní dům
  Kolonialladen {n}
       Kolonialwarenladen {m} [hist.]
  obchodní dům
  Lagerhaus {n}
       Lagerhalle {f}
       Lager {n}
       Warenlager {n}
       Warendepot {n}
       Depot {n}
       Magazin {n}
  obchodní dům
  Warenhaus {n}
  obchodní dům
  Speicher {m} (Lager)
  obchodní jednání
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodní jednání
  Verkaufsgespräch {n}
  obchodní jednání
  Menge {f}
       Teil {n}
  obchodní katalog
  Fachzeitschrift {f}
       Fachblatt {n}
  obchodní komora
  Handelskammer {f}
       Wirtschaftskammer {f}
  obchodní partner
  Geschäftsfreund {m}
  obchodní podnikání
  Konjunktur {f}
  obchodní podnikání
  Wirtschaftstätigkeit {f}
       Geschäftstätigkeit {f}
  obchodní právo
  Wirtschaftsrecht {n}
  obchodní rabat
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  obchodní rabat
  Handelsrabatt {m}
  obchodní sdružení
  Handelsverband {m}
  obchodní sdružení
  Wirtschaftsverband {m}
  obchodní smlouva
  Handelsabkommen {n}
  obchodní smlouva
  Handelsvertrag {m}
  obchodní společnost
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  obchodní společnost
  Unternehmen {n}
  obchodní společnost
  Korporation {f}
  obchodní společnost (podnik)
  Handelsgesellschaft {f}
  obchodní srážka (sleva)
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  obchodní srážka (sleva)
  Handelsrabatt {m}
  obchodní středisko
  Handelszentrum {n}
  obchodní styk
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  obchodní styk
  Verkehr {m}
  obchodní tajemství
  Betriebsgeheimnis {n}
  obchodní transakce
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodní transakce
  Menge {f}
       Teil {n}
  obchodní veletrh
  Handelsmesse {f}
  obchodní zastoupení
  Verkaufsvertretung {f}
  obchodní zástupce
  Vertriebsmitarbeiter {m}
       Vertriebsmitarbeiterin {f}
  obchodní zástupce
  Geschäftsmann {m}
  obchodní zástupce
  Händler {m}
  obchodní zástupkyně
  Verkäuferin {f} (im Außendienst)
  obchodní značka
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  obchodní značka
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  obchodní známka
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
  obchodní známka
  Schutzmarke {f}
  obchodní známka
  Handelsmarke {f}
  obchodnice
  Geschäftsfrau {f}
  obchodnice
  Geschäftsmann {m}
  obchodnice
  Händler {m}
  obchodnice
  Kauffrau {f}
  obchodnice
  Verkäuferin {f}
  obchodníci
  Geschäftsinhaber {pl}
       Geschäftsinhaberinnen {pl}
       Ladeninhaber {pl}
       Ladeninhaberinnen {pl}
       Kaufmänner {pl}
       Kauffrauen {pl}
       Krämer {pl}
       Kramer {pl}
       Ladner {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
       Kaufleute {pl}
  obchodníci
  Geschäftsleute {pl}
  obchodníci
  Händler {pl}
       Händlerinnen {pl}
  obchodníci
  Händler {pl}
  obchodníci
  Kaufleute {pl}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
       Kaufmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Geschäftsmann {m}
  obchodník
  Händler {m}
       Händlerin {f}
  obchodník
  Händler {m}
       Krämer {m}
  obchodník
  ...händler {m}
  obchodník
  Händler {m}
  obchodník
  Kaufmann {m}
  obchodník
  Kaufmann {m} -Kfm.-
       Großkaufmann {m}
       Händler {m}
  obchodník
  Verbreiter {m}
       Verbreiterin {f} (von Gerüchten)
  obchodník
  Arbeiter {m}
  obchodník s konfekcí
  Ausrüster {m}
       Ausstattungsgeschäft {n}
  obchodník s konfekcí
  Händler {m}
  obchodník s látkami
  Stoffhändler {m}
  obchodník s látkami
  Textilienhändler {m}
  obchodník s nemovitostmi
  Makler {m}
  obchodník s potravinami
  Kolonialwarenhändler {m}
  obchodník s potravinami
  Lebensmittelhändler {m}
       Lebensmittelhändlerin {f}
       Kaufmann {m}
       Krämer {m} (für Lebensmittel)
  obchodník s textilem
  Textilkaufmann {m}
  obchodoval
  eingetauscht
  obchodoval
  tauschte ein
  obchodoval
  gehandelt
       Handel getrieben
       Geschäfte gemacht
  obchodoval
  handelte
       trieb Handel
       machte Geschäfte
  obchodoval
  geschachert
  obchodování
  handelnd
       Handel treibend
       Geschäfte machend
  obchodování
  schachernd
  obchodování
  verhandelnd
  obchodování
  eintauschend
  obchodování
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  obchodování
  ausgebend
       austeilend
       gebend
  obchodování
  Verkehr {m}
  obchodovaný
  ausgegeben
       ausgeteilt
       gegeben
  obchodovaný
  verhandelt
  obchodovaný
  verkaufte
  obchodovat
  Markt {m}
  obchodovat
  Menge {f}
       Teil {n}
  obchodovat
  Verkehr {m}
  obchodovat
  Wirtschaftszweig {m}
       Branche {f}
  obchodovat
  Gewerbe {n} [econ.]
  obchodovat
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodovat
  Handwerk {n}
  obchodovat
  Absatzmarkt {m}
  obchodovat
  Abschluss {m} (von Geschäften)
       Trade
  obchodovat
  Autoverkehr {m}
       Verkehr {m}
  obchodovat
  Beruf {m}
  obchodovatelnost
  Marktfähigkeit {f}
       Verkehrsfähigkeit {f}
  obchodovatelnost
  Marktgängigkeit {f}
  obchodovatelný
  befahrbar
       passierbar
       überwindbar {adj}
  obchodovatelný
  verhandelbar {adj}
  obchodovatelný
  verkäuflich
       veräußerlich {adj}
  obchodovatelný
  marktfähig
       absatzfähig {adj}
  obchodovatelný
  übertragbar {adj}
  obchoduje
  handelt
       treibt Handel
       macht Geschäfte
  obchoduje
  tauscht ein
  obchody
  kauft ein
  obchody
  tauscht ein
  obchody
  handelt
       treibt Handel
       macht Geschäfte
  obchody
  speichert
  obchody
  bewahrt auf
       lagert
       lagert ein
  obchody
  Läden {pl}
       Geschäfte {pl}
  obchody
  Lager {pl}
       Lagerhäuser {pl}
       Lagerräume {pl}
       Magazine {pl}
  obchody
  Geschäfte {pl}
       Läden {pl}
  obchody
  Vorräte {pl}
  obchody
  Warenhäuser {pl}
       Kaufhäuser {pl}
  obchůzka
  Schaltkreis {m}
  obchůzka
  Schaltung {f}
  obchůzka
  Besichtigung {f}
  obchůzka
  Bezirk {m}
  obchůzka
  Kreislauf {m} [electr.]
  obchvat
  Umleitung {f}
  obchvat
  Bypass {m} [med.]
  obcování
  Verkehr {m}
       Geschlechtsverkehr {m}
  obcování
  Umgang {m}
       Kommunikation {f}
  obdařený odkazem
  Vermächtnisnehmer {m}
  obdarovaný
  ausgestattet
       beschenkt
       subventioniert
       unterstützt
  obdarovaný
  Beschenkte {m,f}
       Beschenkter
       Empfänger eines Geschenkes
  obdarovaný
  dotiert
       gestiftet
  obdarovaný
  dotierte
  obdělat
  Regenerat {n}
  obdělávaná půda
  Ackerbau {m}
  obdělávaná půda
  bestelltes Land
  obdělávané křoviny (jako živý plot)
  Gebüsch {n}
       Gesträuch {n}
  obdělávání
  Ackerbau {m}
       Anbau {m}
       Bebauung {f}
       Bestellung {f} [agr.]
  obdělávání
  Kultivierung {f}
       Nutzbarmachung {f}
       Urbarmachung {f} (von Boden)
  obdělávání
  Pflege {f} (eines Gartens
       von Beziehungen)
  obdělávání
  Bodenbearbeitung {f}
       Bewirtschaftung {f} [agr.]
  obdělávaný
  angebaut
       bebaut
  obdělávaný
  baute an
       bebaute
  obdělávaný
  kultivierte
  obdělávat
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  obdělávat
  Farm {f}
  obdělávatelný
  bildungsfähig
       kultivierbar {adj}
  obdélník
  rechteckig {adj}
  obdélník
  Rechteck {n}
       Karree {n}
  obdélník
  Rechteck {n}
  obdélníkový
  Rechteck {n}
  obdélníkový
  rechteckig {adj}
  obdélníkový
  rechteckig {adj}
  obdélníkový
  viereckig
  obdélníky
  Rechtecke {pl}
  obdiv
  Bewunderung {f}
       Hochachtung {f}
  obdivování
  Bewunderung {f}
       Hochachtung {f}
  obdivování
  bewundernd
       verehrend
  obdivování
  erstaunt
       verwundert
       staunend {adj}
  obdivovaný
  bewundert
       verehrt
  obdivovaný
  bewunderte
  obdivovat
  Wunder {n}
       Verwunderung {f}
  obdivovatel
  Verehrer {m}
       Verehrerin {f}
       Bewunderer {m}
  obdivovatel
  Fächer {m}
  obdivovatel
  Lüfter {m}
       Gebläse {n}
       Ventilator {m}
  obdivovatelé
  Verehrer {pl}
       Verehrerinnen {pl}
       Bewunderer {pl}
  obdivovatelka
  Groupie
       begeiserter Fan eines Sängers oder einer Band
  obdivuhodně
  bewundernd {adv}
  obdivuhodný
  bewundernswert
       erstaunlich
       großartig {adj}
  obdivuhodný
  wunderbar
       wunderschön
       wundervoll
       grandios {adj}
  obdivuje
  bewundert
  obdivující
  bewundernd
       verehrend
  obdoba
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  obdoba
  gleichwertig
  obdoba
  Parallele {f}
       Gegenstück {n}
  obdoba
  Parallele {f} [math.]
  obdoba
  äquivalent {adj} [math.]
  obdoba
  Analysator {m}
  období
  Abschnitte {pl}
       Stücke {pl}
  období
  Laufzeit {f}
  období
  Periode {f}
  období
  Perioden {pl}
  období
  Periode {f} [math.]
  období
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  období
  Kapitel {pl}
  období
  Schwingungszeit {f}
  období
  Spielzeit {f} (Theater)
  období
  Epoche {f}
       Ära {f}
  období letního slunovratu
  Sommerwende {f}
  období letního slunovratu
  Hochsommer {m}
  období míru
  Friedenszeiten {pl}
  období sucha
  Dürre {f}
       Trockenheit {f}
  období tří měsíců
  vierteljährlich
  období vlády premiéra
  Amtszeit {f} als Premierminister
       Amtsperiode {f} als Premierminister
  obdobně
  ebenfalls
       gleichermaßen {adv}
  obdobný případ z minulosti
  vorhergehend {adj}
  obdoby
  gleicht
  obdoby
  gleichwertige
  obdoby
  Parallelen {pl}
       Gegenstücke {pl}
  obdržel
  bekommen
       erhalten
       erreicht
       erlangt
       erwirkt
  obdržel
  bekam
       erhielt
       erreichte
       erlangte
       erwirkte
  obdržel
  besteht
       geherrscht
  obdržel
  entnommen
  obdržel
  erhalten
  obdržel
  erzielt
       erwirtschaftet
  obdržen
  entnommen
  obdržen
  erhalten
  obdržen
  erzielt
       erwirtschaftet
  obdržen
  bekommen
       erhalten
       erreicht
       erlangt
       erwirkt
  obdržen
  bekam
       erhielt
       erreichte
       erlangte
       erwirkte
  obdržen
  besteht
       geherrscht
  obdržení
  bekommend
       erhaltend
       erreichend
       erlangend
       erwirkend
  obdržení
  bestehend
       herrschend
  obdržení
  erhaltend
  obdržení
  erreichend
  obdržení
  erzielend
       erwirtschaftend
  obdržený
  entnommen
  obdržený
  erhalten
  obdržený
  erzielt
       erwirtschaftet
  obdržený
  bekommen
       erhalten
       erreicht
       erlangt
       erwirkt
  obdržený
  bekam
       erhielt
       erreichte
       erlangte
       erwirkte
  obdržený
  besteht
       geherrscht
  obdržený ze zdroje
  direkt
  obdržitelný
  empfangbar {adj}
  obdržitelný
  zulässig
  obdržitelný
  annehmbar {adj}
  obdržitelný
  Außenstand {m} [fin.]
  obě
  beides
  obě
  beiderlei {adj}
  obec
  Dorf {n}
  obec
  Kommune {f}
       Wohngemeinschaft {f}
  obec
  Ort {m}
       Gemeinde {f}
       Stadt {f}
       Kommune {f}
  obec
  Gemeinde {f}
       Gemeinschaft {f}
       Gemeinsamkeit {f}
  obec
  Stadtbezirk {m}
  obec
  Stadtverwaltung {f}
  obecenstva
  Publika {pl} (kaum verwendet)
  obecenstvo
  Zuhörerschaft {f}
  obecenstvo
  allgemein
       öffentlich
  obecenstvo
  allgemein bekannt
  obecenstvo
  öffentlich
       publik {adj} , öffentlicher - am öffentlichsten
  obecně
  hauptsächlich {adv}
  obecně
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  obecně
  vertraut {adv}
  obecně
  generell
  obecně
  generell {adv}
  obecně
  allgemein
       überhaupt {adv}
  obecně
  ausführlich
       lang und breit
  obecně
  in der Gesamtheit
       im Großen und Ganzen
       im Allgemeinen
  obecné blaho
  Gemeinwesen {n}
       Nationengemeinschaft {f}
       Staatenbund {m}
  obecné podstatné jméno
  Gattungsbegriff {m}
  obecně použitelný
  allgemein
       typisch {adj}
  obecně použitelný
  artmäßig {adj}
  obecně použitelný
  auswählbar
  obecně použitelný
  generisch {adj}
  obecné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  obecní
  kommunal
       städtisch
       gemeindlich {adj}
  obecnost
  Häufigkeit {f}
  obecnost
  Allgemeinheit {f}
  obecný
  allgemein {adj}
  obecný
  allgemein
       typisch {adj}
  obecný
  allgemeingültig
       universell {adj}
  obecný
  artmäßig {adj}
  obecný
  auswählbar
  obecný
  herkömmlich
       konventionell
       hergebracht
       bieder {adj}
  obecný
  üblich
       gewöhnlich
       normal {adj}
  obecný
  üblich
       gängig {adj}
  obecný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný
  generell
  obecný
  generisch {adj}
  obecný
  universal
  obecný lid
  Bürgerlichen {pl}
  obecný trojúhelník
  ungleichseitig
  obecný, veřejný, společný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obecný, veřejný, společný
  allgemein {adj}
  obednění
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obednění
  Überzug {m}
  obednění
  Umhüllung {f}
  obednění
  inspizierend
  obědvat mimo dům
  auswärts speisen
  oběh
  Schwimmer {m} (Angeln)
  oběh
  Zirkulation {f}
  oběh
  Zyklus {m}
  oběh
  Treibkörper {m}
  oběh
  Umlauf {m}
       Umwälzung {f}
  oběh
  Ablauf (periodisch) {m}
  oběh
  Auflage {f} (einer Zeitung)
  oběh
  Dauerumlauf {m}
  oběh
  Periode {f}
  oběh
  Kreislauf {m} (Blut
       Geld)
  oběh
  Kreislauf {m} (Natur
       Ökonomie)
  oběh
  Kreisprozess {m}
  oběh
  Floß {n}
  oběh, otáčení
  Drehung {f} [math.]
  oběh, otáčení
  Umdrehung {f}
  oběh, otáčení
  Rotation {f}
  oběh, otáčení
  Rotation {f} [math.]
  obehnání zákopem
  verschanzend
  oběhový
  zirkulierend
       durchfließend {adj}
       Durchfluss...
  oběhový
  Kreislauf... [med.]
  obejít
  Umleitung {f}
  obejít
  Bypass {m} [med.]
  obejit se
  frei
       übrig
       überflüssig
       überzählig
       sparsam {adj}
  obejít z boku
  Flanke {f}
  obejití
  Ausflucht {f}
  obejmout
  Verschluss {m}
  obejmout
  Schließe {f}
  obejmout
  Spange {f}
  obejmout
  Umarmung {f}
  obejmout
  Griff {m} [sport]
  obejmul
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  obejmul
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  obejmul
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  obejmutí
  Griff {m} [sport]
  obejmutí
  Umarmung {f}
  obelisk
  Obelisk {m}
  obelstil
  beschwatzt
  obelstil
  beschwatzte
  obelstít
  Kunst {f}
       Kunstgriff {m}
       Kniff {m}
  obelstít
  List {f}
       Kniff {m}
       Streich {m}
  obelstít
  Stich {m} (Kartenspiel)
  obelstít
  Taschenspielertrick {m}
  obelstít
  Trick {m}
       Masche {f} [ugs.]
  obelstít
  Kniff {m}
  obemknutelný
  umschließbar
  obeplul
  umrundet
       umkreist
  obeplul
  umsegelt
       umfahren
       umschifft
       um die Welt geschifft
  obeplul
  umsegelte
  obeplutí
  Umrundung {f}
       Umkreisung {f}
  obeplutí
  Umschiffung {f}
  obešel
  umging
  oběšenec
  Henker {m}
  oběšení
  Erhängen {n}
       Hinrichtung {f} durch Erhängen
  oběšení
  hängend
       aufhängend , hangend
  oběšení
  hängend , hangend
  oběšení
  erhängend
  oběšení
  Aufhängen {n}
  oběsit
  Schlinge {f}
  obeslat
  Garnierung {f}
  oběť
  Todesopfer {n}
       Opfer {n}
  oběť
  Unfall {m}
  oběť
  Verletzte {m,f}
       Verletzter
  oběť
  Verwundete {m,f}
       Verwundeter
  oběť
  Jagdbeute {f}
       Wild {n}
  oběť
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  oběť
  Opfer {n}
       Opferung {f}
       Aufopferung {f}
  oběť
  Opfer {n}
       Schlachtopfer {n}
  oběť
  Opfer {n}
       Opfergabe {f} [relig.]
  oběť
  Bruchsteinmauerwerk {n} [constr.]
  oběť
  Anbieten {n}
       Opfern {n}
  oběť
  Beute {f}
       Opfer {n}
  oběť
  Beute {f}
       Opfer {n}
  oběť
  Beutetier {n} [biol.]
  oběť
  darbringend
  oběť
  offerierend
  oběť
  bietend
       anbietend
  oběť při mši
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  obětavě
  altruistisch {adv}
  obětavě
  selbstlos {adv}
  obětavost
  Selbstlosigkeit {f}
  obětavost
  Selbstlosigkeit {f}
  obětavý
  selbstlos
  oběti
  Opfer {pl}
       Opferungen {pl}
       Aufopferungen {pl}
  oběti
  Opfer {pl}
       Schlachtopfer {pl}
  oběti
  Unfälle {pl}
  oběti
  Unfallverluste {pl}
  oběti
  Verletzten {pl}
       Verletzte
  oběti
  Verlust {m}
       Verluste {pl} [mil.]
  oběti
  Verwundeten {pl}
       Verwundete
  obětina
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  obětní
  opfernd
  obětní beránek
  Prügelknabe {m}
  obětník
  Opferer {m}
  obětován
  geopfert
  obětován
  aufgeopfert
  obětován
  opferte auf
  obětování
  aufopfernd
  obětování
  opfernd
  obětování
  Opferstock {m}
  obětování
  Geldsammlung {f}
  obětovaný
  geopfert
  obětovaný
  aufgeopfert
  obětovaný
  opferte auf
  obětovat
  Opfer {n}
       Opferung {f}
       Aufopferung {f}
  obezdívka
  Furnier {n}
  obezdívka
  Schichtholz {n}
  obezita
  Obesitas {f}
       Fettsucht {f} [med.]
  obezita
  Beleibtheit {f}
  obezita
  Dicke {f}
  oběživo
  Papierwährung {f}
  oběživo
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběživo
  Währung {f}
       Zahlungsmittel {n} [fin.]
  oběživo
  Umlauf {m}
  oběživo
  Verbreitung {f}
  oběživo, měna
  Verbreitung {f}
  oběživo, měna
  Währung {f}
       Zahlungsmittel {n} [fin.]
  oběživo, měna
  Umlauf {m}
  oběživo, měna
  Gebräuchlichkeit {f}
  oběžná dráha
  Kreisbahn {f}
       Umlaufbahn {f}
       Orbit {m}
       Umkreisung {f}
  obeznámení
  Gewöhnung {f}
  obeznámení se
  Gewöhnung {f}
  obeznámenost
  Vertrautheit {f}
  obeznámenost
  Bekannte {m,f}
       Bekannter
  obeznámenost
  Bekanntschaft {f}
       Bekanntenkreis {m}
  obeznámený
  bekannt gemacht
  oběžné dráhy
  Kreisbahnen {pl}
       Umlaufbahnen {pl}
       Orbits {pl}
       Umkreisungen {pl}
  oběžné dráhy
  umkreist
       kreist
  obézní
  übergewichtig {adj}
  obézní
  Übergewicht {n}
  obézní
  fettleibig
       beleibt
       korpulent
       mollert [Ös.] {adj}
  oběžnice
  Kugel {f} [math.]
  oběžnice
  Planet {m} [astron.]
  oběžnice
  Sphäre {f} [math.]
  oběžnice
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  oběžník
  kreisförmig
       kreisrund {adj}
  oběžník
  Runderlass {m}
  oběžník
  Rundschreiben {n}
       Rundbrief {m}
  oběžník
  Zirkular {n}
  oběžník
  ringförmig {adj}
  oběžný
  Ring...
  oběžný
  Orbital {n}
  oběžný
  kreisförmig {adj}
       Kreis...
       Bahn...
  oběžný
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  obezřelost
  Vorsicht {f}
  obezřelý
  vorsichtig
       umsichtig {adj}
  obezřetně
  vorsichtig {adv}
  obezřetně
  vorsichtig
       umsichtig {adv}
  obezřetně
  vorsichtig {adv}
  obezřetně
  klug {adv}
  obezřetně
  klug
       wohlweislich {adv}
  obezřetnost
  Umsicht {f}
       Umsichtigkeit {f}
  obezřetnost
  Verschwiegenheit {f}
  obezřetnost
  Vorsicht {f}
  obezřetnost
  Vorsicht {f}
  obezřetnost
  Bedächtigkeit {f}
  obezřetnost
  Beratung {f}
  obezřetnost
  Sorgfalt {f}
  obezřetnost
  Überlegung {f}
  obezřetnost
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  obezřetný
  achtsam
       aufmerksam {adj}
  obezřetný
  behutsam
       bedacht
       zurückhaltend {adj}
  obezřetný
  verhalten
       gedämpft {adj}
  obezřetný
  vorsichtig
       achtsam
       behutsam {adj}
  obezřetný
  vorsichtig
  obhájce
  Anwalt {m}
  obhájce
  Apologet {m}
       Apologetin {f}
  obhájce
  Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
  obhájce
  Rechtsbeistand {m}
  obhájce
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  obhájce
  Verteidiger {m}
  obhájce
  Verteidiger {m}
  obhájci
  Reck {n} [sport]
  obhájci
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  obhájci
  Bar {n} [meteo.]
  obhájci
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  obhájci
  Stange {f}
  obhájci
  Streifen {m} (Farbe)
  obhájci
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  obhájci
  Takteinheit {f} [mus.]
  obhájci
  Taste {f}
  obhájci
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  obhájci
  Gaststube {f}
  obhájci
  Gitterstange {f}
  obhajitelnost
  Haltbarkeit {f}
  obhájitelnost
  Haltbarkeit {f}
  obhajitelný
  zu verteidigend
  obhajoba
  Ratschlag {m}
       Rat {m}
  obhajoba
  Verfechtung {f}
  obhajoba
  Eintreten {n}
       Fürsprache {f}
  obhajoba
  Befürwortung {f}
       Empfehlung {f}
  obhajoba u soudu
  Einspruch {m}
  obhajoba u soudu
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  obhajoval
  unterstützt
  obhajoval
  unterstützte
  obhajování
  verteidigend
  obhajování
  sich wehrend
  obhajování
  schützend
  obhajování
  Verfechtung {f}
  obhajování
  Eintreten {n}
       Fürsprache {f}
  obhajování
  Befürwortung {f}
       Empfehlung {f}
  obhajovaný
  verfocht
  obhajovaný
  verteidigt
  obhajovaný
  verteidigte
  obhajovat
  Anwalt {m}
  obhajovat
  Rechtsbeistand {m}
  obhajovat
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  obhajuje
  Verteidigung {f}
       Verteidigungsrede {f} [jur.]
  obhajuje
  Einsprüche {pl}
  obhajuje
  verteidigt
  obhajující
  rachsüchtig
  obhlídka
  Durchmusterung {f} [astron.]
  obhlídka
  Gutachten {n}
  obhlídka
  Umschau {f}
       statistische Erhebung {f}
  obhlídka
  Überblick {m}
       Abriss {m}
  obhlídka
  Überwachung {f}
  obhospodařený
  bebaut
       bewirtschaftet
  obhospodařený
  gezüchtet
  obhospodařený
  bewirtschaftet
  obhospodařování
  Aufrechterhaltung {f}
  obhospodařování
  Unterhaltskosten {pl}
  obhospodařování
  Verwaltung {f}
  obhospodařování
  Instandhaltung {f}
       Unterhalt {m}
       Unterhaltung {f}
  obhospodařování
  Materialerhaltung {f}
       Instandhaltung {f} [mil.]
  obhospodařovat
  Arbeit {f} [phys.]
  obhroublý
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  obhroublý
  einfach
       primitiv
       ungehobelt
       gemein {adj}
  obhroublý
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  obhroublý
  unappetitlich {adj}
  obhroublý
  grob
       rau
       rauh [alt]
       roh
       derb
       ungeschliffen {adj}
  obhroublý
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  obhroublý
  krass
       schreiend {adj}
  obhroublý
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  obíhající
  umkreisend
       kreisend
  obíhal
  zirkuliert
  obíhal
  gekreist
       umlaufen
       umgewälzt
  obíhal
  kursiert
       umgelaufen
  obíhání
  kreisend
       umlaufend
       umwälzend
  obíhání
  kursierend
       umlaufend
  obíhání
  ausleihbar {adj}
  obíhání
  zirkulierend
  obíhání
  umkreisend
       kreisend
  obíhání
  Auflage {f} (einer Zeitung)
  obíhání
  Kreislauf {m} (Blut
       Geld)
  obíhání
  Umlauf {m}
       Umwälzung {f}
  obíhání
  Zirkulation {f}
  obíhat
  Kreisbahn {f}
       Umlaufbahn {f}
       Orbit {m}
       Umkreisung {f}
  obilí
  Faserabweichung {f} (Holz)
  obilí
  Schlempe {f} (Rückstände einer Destillation)
  obilí
  Strich {m}
       Faser {f}
  obilí
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilí
  Getreide {n}
  obilí
  Getreidepflanze {f}
  obilí
  Korn {n}
       Samenkorn {n}
  obilí
  Korn {n} [techn.]
  obilí
  Korn {n}
       Getreide {n}
  obilí
  Kornfrucht {f}
  obilí
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  obilní
  Kornfrucht {f}
  obilní
  Getreide {n}
  obilní
  Getreidepflanze {f}
  obilnice
  Getreidespeicher {m}
       Kornkammer {f}
  obilnice
  Getreidespeicher {pl}
       Kornkammern {pl}
  obilnice
  Kornspeicher {m}
  obilnina
  Kornfrucht {f}
  obilnina
  Getreide {n}
  obilnina
  Getreidepflanze {f}
  obilniny
  Getreide {n}
       Korn {n}
  obilniny
  Faserabweichung {f} (Holz)
  obilniny
  Korn {n}
       Samenkorn {n}
  obilniny
  Korn {n} [techn.]
  obilniny
  Maserung {f}
       Struktur {f} (Holz)
  obilniny
  Schlempe {f} (Rückstände einer Destillation)
  obilniny
  Strich {m}
       Faser {f}
  obilný
  Getreide {n}
  obilný
  Getreidepflanze {f}
  obilný
  Kornfrucht {f}
  obilovina
  Kornfrucht {f}
  obilovina
  Getreide {n}
  obilovina
  Getreidepflanze {f}
  objal
  angenommen
  objal
  gehegt
  objal
  umarmt
       umfasst
       umschlungen
  objal
  umarmt
  objal
  umarmte
  objal
  eingehakt
       festgehakt
       angehakt
  objal
  ergriffen
  objal
  umarmt
  objal
  umarmte
  objal
  umklammert
       festgeklammert
       geklammert
       umfasst
       gefasst
  objal
  umklammerte
       klammerte fest
       klammerte
       umfasste
       fasste
  objasnění
  leicht
       zu leicht {adj}
  objasnění
  licht
       hell {adj}
  objasnění
  locker {adj} (Erde)
  objasnění
  bekömmlich
       leicht {adj}
  objasnění
  Klärung {f}
       Klarstellung {f}
       Abklärung {f}
       Aufklärung {f}
  objasnění
  Klarheit {f}
  objasnění
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  objasnění
  Licht {n}
  objasnění
  Aufhellung {f}
  objasnění
  Erklärung {f}
       Erläuterung {f}
       Darlegung {f}
  objasnění
  Erklärung {f}
       Deutung {f}
  objasnění
  Erläuterung {f}
  objasněný
  abgeklärt
  objasněný
  klärte ab
  objasněný
  geklärt
       klargestellt
       erklärt
       näher erläutert
  objasněný
  klärte
  objasňuje
  klärt
  objasňuje
  klärt ab
  objasňující
  abklärend
  objasňující
  anstrahlend
       beleuchtend
  objasňující
  ausleuchtend
  objasňující
  klärend
       klarstellend
       erklärend
       näher erläuternd
  objednaný
  verwarnt
  objednaný
  gebucht
       bestellt
       vorbestellt
       reserviert
  objednaný
  ermächtigt
       bevollmächtigt
  objednaný
  angeordnet
       gegliedert
       gereiht
  objednaný
  befohlen
       angeordnet
       angewiesen
       verfügt
  objednaný
  bestellt
       in Auftrag gegeben
  objednaný
  bestellt
       geordert
       beauftragt
  objednaný
  bestellt
  objednat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  objednat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  objednat
  Reihenfolge {f}
  objednat
  Ordnung {f}
  objednat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednat
  Ordnung {f} [math.]
  objednávání
  anordnend
       gliedernd
       reihend
  objednávání
  befehlend
       anordnend
       anweisend
       verfügend
  objednávání
  bestellend
       ordernd
       beauftragend
  objednávat
  Ordnung {f}
  objednávat
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednávat
  Ordnung {f} [math.]
  objednávat
  Reihenfolge {f}
  objednávat
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  objednávat
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  objednávka
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  objednávka
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  objednávka
  Reihenfolge {f}
  objednávka
  Ordnung {f}
  objednávka
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  objednávka
  Ordnung {f} [math.]
  objednávky
  Anordnungen {pl}
       Befehle {pl}
  objednávky
  Aufträge {pl}
       Bestellungen {pl}
  objekt
  Gegenstand {m}
  objekt
  Gegenstand {m}
       Ziel {n}
       Zweck {m}
       Objekt {n}
  objekt
  Objekt {n}
  objektiv
  Linse {f} (Optik)
  objektiv
  Angriffsziel {n} [mil.]
  objektiv
  Kampfziel {n}
  objektiv
  gegenständlich
  objektiv
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  objektivita
  Ablösung {f}
  objektivita
  Abtrennung {f}
  objektivita
  Militäreinheit {f}
       gemischte Einheit {f}
       gemischter Verband [mil.]
  objektivita
  Distanziertheit {f}
  objektivita
  Abteilung {f}
  objektivita
  Trennung {f}
  objektivně
  objektiv {adv}
  objektivně
  sachlich
       nüchtern {adv}
  objektivně
  sachlich {adv}
  objektivní
  objektiv
       sachlich
       wirklich {adj}
  objektivní
  gegenständlich
  objektivní
  Kampfziel {n}
  objektivní
  Angriffsziel {n} [mil.]
  objektivnost
  Objektivität {f}
       Sachlichkeit {f}
       Wirklichkeit {f}
  objektově
  Einspruch erhoben
       Einwand erhoben
       eingewendet
       eingewandt
       beanstandet
  objektově
  erhob Einspruch
       erhob Einwand
       wendete ein
       wandte ein
       beanstandete
  objekty
  erhebt Einspruch
       erhebt Einwand
       wendet ein
       beanstandet
  objekty
  Objekte {pl}
  objel
  ausgewichen
       entzogen
       gemieden
  objel
  wich aus
  objel
  entkommen
       entgangen
  objel
  entkam
       entging
  objem
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  objem
  Volumen {n} [math.]
  objem
  Leistung {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  objem
  Leistungsvermögen {n}
  objem
  Buchband {n}
  objem
  Größe {f}
  objem
  Inhalt {m}
  objem
  Kapazität {f}
  objem prodeje
  Verkäufe {pl}
  objem výroby
  ausgegeben
  objem výroby
  Abtrieb {m}
  objem výroby
  Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
  objem výroby
  Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
  objem výroby
  Ausgang {m}
  objem výroby
  Leistung {f}
       Leistungsabgabe {f}
  objem výroby
  Ausbringen {n}
  objem výroby
  Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
  objem, schopnost
  Leistung {f}
       Leistungsfähigkeit {f}
  objem, schopnost
  Leistungsvermögen {n}
  objem, schopnost
  Kapazität {f}
  objem, zdvihový
  Verdrängung {f} [phys.]
  objem, zdvihový
  Verrückung {f}
  objem, zdvihový
  Verschiebung {f}
       Verlagerung {f}
  objem, zdvihový
  Vertreibung {f}
  objem, zdvihový
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  objem, zdvihový
  Dislokation {f}
  objem, zdvihový
  Distanz {f}
  objem, zdvihový
  Entlassung {f}
  objem, zdvihový
  Ersatz {m}
       Ersetzung {f}
  objem, zdvihový
  Absetzung {f}
  objem, zdvihový
  Abstand {m}
  objem, zdvihový
  relative Adresse
  objem, zdvihový
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  objemně
  umfangreich {adv}
  objemně
  vielbändig {adv}
  objemnější
  umfangreicher
  objemnost
  Gewaltigkeit {f}
  objemnost
  Massigkeit {f}
  objemnost
  Weite {f}
  objemný
  umfangreich {adj}
  objemný
  umfangreich {adj}
  objemný
  umfassend {adj}
  objemný
  unhandlich {adj}
  objemný
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  objemný
  groß
       weit
       umfangreich
       reichlich {adj}
  objemný
  klotzig {adj}
  objemný
  massig {adj}
  objemný
  starkleibig {adj}
  objetí
  Umschlingung {f}
  objetí
  Verschluss {m}
  objetí
  Schließe {f}
  objetí
  Spange {f}
  objetí
  Umarmung {f}
  objetí
  Umklammerung {f} (beim Boxen) [sport]
  objetí
  Nahkampf {m} [sport]
  objetí
  Clinch {m}
  objetí
  Griff {m} [sport]
  objetý
  umfahren
       herumgefahren um
  objetý
  umgangen
  objetý
  umging
  objetý
  umgeleitet
  objetý
  leitete um
  objev
  Abdeckung {f}
       Freilegung {f}
  objev
  Fündigkeit {f}
  objev
  Anfänger {m}
       Newcomer {m}
  objev
  Entdeckung {f}
  objev
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objev
  Offenbarung {f}
       Preisgebung {f}
       Enthüllung {f}
  objevení
  Emergenz {f}
  objevení
  Entdeckung {f}
  objevení
  Entdeckung {f}
       Aufdeckung {f}
       Feststellung {f}
       Nachweis {m}
  objevení
  Erkennung {f}
  objevení
  Ermittlung {f}
  objevení
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objevení
  Auftauchen {n}
       Auftreten {m}
       Entstehung {f}
       Hervorkommen {n}
       Erscheinung {f}
       Hervorgang {m}
  objevení
  Fündigkeit {f}
  objevení se
  Anschein {m}
       Erscheinung {f}
       Erscheinungsbild {n}
       Augenschein {m}
  objevení se
  Auftauchen {n}
       Auftreten {m}
       Entstehung {f}
       Hervorkommen {n}
       Erscheinung {f}
       Hervorgang {m}
  objevení se
  Aussehen {n}
       Äußere {n}
       Äußeres
       Optik {f}
  objevení se
  Emergenz {f}
  objevení se
  Erscheinen {n}
       Auftreten {n}
       Auftritt {m}
       Vorkommen {n}
  objevení se
  Erscheinung {f}
  objevený
  neuentdeckt
  objevený
  entdeckt
  objevený
  entdeckte
  objevený se
  aufgetaucht
       zum Vorschein gekommen
  objevený se
  tauchte auf
       kam zum Vorschein
  objevený se
  tauchte auf
       erschien
       kam zum Vorschein
  objevený se
  aufgetreten
       sich entwickelt
  objevený se
  trat auf
       entwickelte sich
  objevený se
  auseinander gezogen
       auseinandergezogen [alt]
  objevil
  entdeckt
  objevil
  entdeckte
  objevil se
  ereignet
       vorgefallen
       eingetreten
       aufgetreten
       stattgefunden
       unterlaufen
  objevil se
  erschienen
       aufgetaucht
       aufgetreten
       zum Vorschein gekommen
       sich gezeigt
  objevil se
  geschienen
  objevil se
  aufgetaucht
       hochgekommen
       zum Vorschein gekommen
  objevil se
  aufgetreten
       fungiert
  objevil se
  mit einem Belag versehen
       belegt
  objevil se problém
  Unglücksboten {pl}
       schlechte Vorzeichen
       kommende Probleme
  objevit
  Ausstellung {f}
       Vorstellung {f}
       Schau {f}
  objevit
  Entdeckung {f}
  objevit
  Fund {m} (eines Schatzes)
  objevit
  Schau {f}
  objevit
  Show {f}
  objevit
  Fündigkeit {f}
  objevit se
  heraufgekommen
  objevit se
  dazwischengekommen
  objevitel
  Entdecker {m}
       Entdeckerin {f}
  objevitel
  Erfinder {m}
       Erfinderin {f}
  objevný
  aufschlussreich {adj}
  objevování
  entdeckend
  objevování
  erforschend
       untersuchend
  objevování se
  erscheinend
       auftauchend
       auftretend
       zum Vorschein kommend
       sich zeigend
  objevování se
  scheinend
  objevování se
  auftretend
       fungierend
  objevuje
  entdeckt
  objevující se
  sich ereignend
       vorfallend
       eintretend
       auftretend
       stattfindend
       unterlaufend
  objevující se
  auftauchend
       zum Vorschein kommend
  objevující se
  auftretend
       sich entwickelnd
  objevy
  Entdeckungen {pl}
  objímá
  umarmt
  objímající
  hegend
  objímající
  umarmend
       umfassend
       umschlingend
  objímající
  ergreifend
  objímající
  annehmend
  objímání
  liebkosend
  objímání
  umarmend
  objímat
  Griff {m} [sport]
  objímat
  Umarmung {f}
  objímat
  Liebkosung {f}
       Zärtlichkeit {f}
       Streicheln {n}
  objímka
  Lagerschale {f}
       Lagerbüchse {f}
  objímka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  objímka
  Reifen {m}
  objímka
  Sockel {m}
  objímka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  objímka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  objímka
  Buchse {f}
  objímka
  Fassung {f} (Lampe)
  objímka
  Höhle {f}
  objížďka
  Umleitung {f}
  objížďka
  Umweg {m}
       Umleitung {f}
  objížďka
  Ablenkung {f}
       Abtrieb {m}
       Abweichung {f} (Schifffahrt
       Luftfahrt)
  objížďka
  Ablenkung {f}
       Auslenkung {f} [phys.]
  objížďka
  Bypass {m} [med.]
  objížďka
  Umleitung {f}
       Umweg {m}
  objížďky
  Umleitungen {pl}
       Umwege {pl}
  objížďky
  Umwege {pl}
       Umleitungen {pl}
  objížďky
  macht einen Umweg
  obklad
  abfütternd
       fütternd
       ausfütternd
       unterfütternd
  obklad
  Überzug {m}
  obklad
  Überzug {m}
  obklad
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  obklad
  auskleidend
  obklad
  Futterstoff {m}
  obklad
  Gehäuse {n}
       Verkleidung {f}
       Schalung {f}
  obklad
  Futter {n} (Bekleidung)
  obklad
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obklad
  Packung {f}
       Maske {f} (Medizin
       Kosmetik)
  obklad
  Plandrehen {n} [mach.]
  obklad
  Abstellgleis {n}
       Seitengleis {n}
  obklad
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  obklad
  Auskleidung {f}
  obklad
  Außenschicht {f}
  obklad
  Außenverkleidung {f}
       Außenvertäfelung {f}
       Außenfassade {f}
  obklad
  Belag {m}
  obklad
  Beschichten {n}
  obklad
  inspizierend
  obklad
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obklad
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  obklad
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  obklad
  Ausbaumaterial {n} [min.]
  obkládací
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  obkládací
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládací
  Außenschicht {f}
  obkládací
  Belag {m}
  obkládací
  Plandrehen {n} [mach.]
  obkládání
  Plandrehen {n} [mach.]
  obkládání
  auskleidend
  obkládání
  abfütternd
       fütternd
       ausfütternd
       unterfütternd
  obkládání
  Auskleidung {f}
  obkládání
  Außenschicht {f}
  obkládání
  Belag {m}
  obkládání
  Futterstoff {m}
  obkládání
  Kacheln {pl}
       Fliesen {pl}
       Platten {pl}
  obkládání
  Fliesenlegen {n}
       Kacheln {n}
       Belegen {n} mit Platten
  obkládání
  Futter {n} (Bekleidung)
  obkládání
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obkládání
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obkládání
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  obkládání
  Ausbaumaterial {n} [min.]
  obkládání
  kachelnd
       fliesend
       Fliesen anbringend
       Fliesen legend
       Platten auslegend
  obkládat
  Fach {n}
  obkládat
  Forum {n}
       Diskussionsrunde {f}
  obkládat
  Füllelement {n}
       Füllung {f}
  obkládat
  Furnier {n}
  obkládat
  Platte {f}
       Tafel {f} (Wand
       Fußboden)
  obkládat
  Schichtholz {n}
  obkládat
  Täfelung {f}
  obkládat
  Gehäusewand {f}
       Einbauwand {f}
  obkládat
  Karosserieteil {n}
  obkládat
  Verschalungsteil {n}
       Karosserieteil {n}
  obkládat
  Angesicht {n}
  obkládat
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  obkládat
  Ausschuss {m}
       Kommission {f}
       Gremium {n}
  obklady
  Abstellgleise {pl}
       Seitengleise {pl}
  obklady
  Außenverkleidungen {pl}
       Außenvertäfelungen {pl}
       Außenfassaden {pl}
  obklíčení
  Einkreisung {f}
  obklíčení
  Umzingelung {f}
  obklopen
  umfangen
       umfing
  obklopen
  umgeben
       geeinfassen
  obklopen
  umgeben
       eingefasst
  obklopen
  umgeben von
  obklopen
  umringt
  obklopen
  umringte
  obklopení
  umgebend
       einfassend
  obklopení
  umgebend {adj}
       Rand...
  obklopení
  umringend
  obklopení
  Umhüllung {f}
  obklopený
  angegrenzt
  obklopený
  umfangen
       umfing
  obklopený
  umgeben
       geeinfassen
  obklopený
  umgeben
       eingefasst
  obklopený
  seitlich umgangen
  obklopený
  umringt
  obklopený
  umringte
  obklopený
  flankiert
  obklopený
  flankierte
  obklopovat
  Flanke {f}
  obklopuje
  schließt ein
       umschließt
       umgibt
       enthält
  obklopuje
  umfängt
  obklopuje
  umringt
  obklopuje
  überrundet
  obklopující
  umgebend
       einfassend
  obklopující
  umgebend
  obklopující
  umgebend {adj}
       Rand...
  obklopující
  umringend
  obklopující
  Umgebungs...
  obkreslit
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  obkreslit
  Spur {f} [math.]
  obkreslit
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  obkročmo
  rittlings
  oblace
  Opfer {n}
       Opfergabe {f}
  obláček
  Büschel {n}
       Bündel {n}
  obláček
  Schwaden {m}
       Fetzen {m}
       Wölkchen {n}
  obláček
  Strohbündel {n}
  obláček
  Wisch {m}
  obláček
  Haarbüschel {n}
  obláček dýmu
  Hauch {m}
  oblačná vrstva
  Stratus {m} [meteo.]
  oblačno
  bewölkt
       wolkig {adj}
  oblačnost
  Trübung {f}
       Trübheit {f}
       Eintrübung {f}
  oblačnost
  Bewölkung {f} [meteo.]
  oblačný
  bewölkt
       wolkig {adj}
  oblak
  Schatten {m}
  oblast
  Sphäre {f} [math.]
  oblast
  Staatsgut {n}
  oblast
  Territorium {n}
  oblast
  Besitz {m}
       Bereich {m}
  oblast
  Definitionsbereich {m} [math.]
  oblast
  Feld {n}
  oblast
  Fläche {f}
  oblast
  Fläche {f} [math.]
  oblast
  Flächeninhalt {m}
  oblast
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  oblast
  Bereich {m}
       Region {f}
  oblast
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  oblast
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  oblast
  Kugel {f} [math.]
  oblast
  Landschaft {f}
  oblast
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  oblast
  Gebiet {n}
  oblast
  Gebiet {n} [math.]
  oblast
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  oblast
  Gebiet {n}
  oblast
  Gefilde {n} [poet.]
  oblast
  Gegend {f}
  oblast
  Hoheitsgebiet {n}
  oblast
  Körper {m} [math.]
  oblast
  Verfügung {f}
  oblast
  Zone {f}
  oblast kolem krku a brady
  Kehllappen {m}
  oblast kolem krku a brady
  Kühlrippe {f}
       Heizrippe {f}
       Rippe {f} [techn.]
  oblast kolem krku a brady
  Lamelle {f} am Pilz [bot.]
  oblast kolem krku a brady
  Pilzlamelle {f}
  oblast ohrožení
  Katastrophengebiet {n}
       Notstandsgebiet {n}
  oblast, kraj, rajón
  Gebiet {n} [math.]
  oblast, kraj, rajón
  Gegend {f}
  oblast, kraj, rajón
  Bereich {m}
       Region {f}
  oblasti
  Bereiche {pl}
       Regionen {pl}
  oblasti
  Bereiche {pl}
  oblasti
  Bereiche {pl}
       Zuständigkeitsbereiche {pl}
  oblasti
  Gegenden {pl}
  oblasti
  Flächen {pl}
  oblasti
  Flächeninhalte {pl}
  oblasti
  Zonen {pl}
  oblasti rybolovu
  Fischereien {pl}
  oblastně
  örtlich {adv}
  oblastně
  regional {adv}
  oblastní
  lokal
       örtlich
       regional {adj}
  oblastní
  Abteilungs...
  oblastní výbor politické strany
  Fraktionssitzung {f} [pol.]
  oblastní výbor politické strany
  Gremium {n}
       Ausschuss {m} [pol.]
  oblastní, regionální
  lokal
       örtlich
       regional {adj}
  oblázkový
  kieselig
       kiesig {adj}
  oblázky
  Kies {m}
  oblázky
  Schindel {f} [constr.]
  oble
  rund {adv}
  oblečení
  Kleid {n}
  oblečení
  Kleider {pl}
       Kleidung {f}
       Wäsche {f}
  oblečení
  Kleidung {f}
  oblečení
  Austattungen {pl}
       Ausrüstungen {pl}
  oblečení
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  oblečení
  kleidet
       bekleidet
  oblečený
  angezogen
       angekleidet
  oblečený
  zog an
       kleidete an
  oblečený
  kleidete
       bekleidete
  oblečený
  kaschiert
  oblečený
  gekleidet
  oblečený
  kleidete
  oblečený
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oblečený
  zubereitet
       angemacht
  obléci se
  Kleid {n}
  obléci si
  Don {m} [geogr.]
  obléct
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  obléct
  kaschiert
  obléhání
  Belagerung {f}
  obléhaný
  belagerte
  obléhaný
  belagert
       überschüttet
       überhäuft
  obléhaný
  belagerte
  obléhatel
  Belagerer {m}
  oblek
  Anzug {m}
  oblek
  Kleid {n}
  oblek
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  oblek nevěsty
  Aussteuer {f}
       Brautaussteuer {f}
  obléká
  zieht an
       kleidet an
  obléká
  Kleider {pl}
  oblékání
  Gewand {n}
  oblékání
  Dressing {n}
       Salatsoße {f} [cook.]
  oblékání
  Tracht {f}
  oblékání
  anziehend
       ankleidend
  oblékání
  zubereitend
       anmachend
  oblékat
  umgehängt
  oblékat
  dazugelegt
       zugelegt
  oblékat
  angebracht
       befestigt
  oblékat
  angefügt
       angesetzt
  oblékat
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  oblékat
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  oblékat
  Kleidung {f}
  obléknout
  angebracht
       befestigt
  obléknout
  angefügt
       angesetzt
  obléknout
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obléknout
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obléknout
  dazugelegt
       zugelegt
  obléknout
  umgehängt
  obléknout si
  umgehängt
  obléknout si
  dazugelegt
       zugelegt
  obléknout si
  angebracht
       befestigt
  obléknout si
  angefügt
       angesetzt
  obléknout si
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obléknout si
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obleky
  Anzüge {pl}
  obležení
  Belagerung {f}
  obliba
  Beliebtheit {f}
       Popularität {f}
  oblíbené pořekadlo politické skupiny
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo politické skupiny
  Erkennungszeichen {n}
  oblíbené pořekadlo politické skupiny
  Losung {f}
       Parole {f}
  oblíbené pořekadlo sekty
  Losung {f}
       Parole {f}
  oblíbené pořekadlo sekty
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  oblíbené pořekadlo sekty
  Erkennungszeichen {n}
  oblíbenost
  Beliebtheit {f}
       Popularität {f}
  oblíbený
  beliebt
  oblíbený
  volkstümlich {adj}
  oblíbený
  populär {adj}
  oblíbit si
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  oblíbit si
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  oblíbit si
  Einbildungskraft {f}
  oblíbit si
  Laune {f}
  obličej
  Angesicht {n}
  obličej
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  obličeje
  Faxe {f}
       Grimasse {f}
  obličeje
  Fratze {f}
  obličeje
  Grimasse {f}
  obličejová maska
  Gesichtsmaske {f}
  obličejová maska
  Mundschutz {m} [med.]
  obličejový
  Gesicht...
       Gesichts...
  obligace
  Mauerverband {m}
  obligace
  Obliegenheit {f}
  obligace
  Obliegenheiten {pl}
       Agenden [Ös.]
  obligace
  Pfandbrief {m}
       Schuldschein {m}
  obligace
  Bindung {f} [chem.]
  obligace
  Sicherheiten {pl}
  obligace
  Staatspapiere {pl}
  obligace
  Übereinkommen {n}
       Bund {m}
       Verbindung {f}
  obligátní
  hauptstimmig
  obligatorní
  obligatorisch
       verpflichtend {adj}
       Pflicht...
       Zwangs...
  obloha
  Himmel {m}
  obloha
  Himmel {m} [relig.]
  obloha
  Firmament {n}
       Sternenzelt {n}
       Himmelszelt {n}
  obloha
  Lichthimmel {m}
  oblost
  Rundheit {f}
  oblouk
  Schleife {f}
       Masche {f}
  oblouk
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  oblouk
  Krümmung in Längsrichtung
  oblouk
  Kurve {f}
  oblouk
  Arkus {m}
  oblouk
  Bogen {m}
  oblouk
  Bogen {m}
       Gewölbebogen {m}
       Gewölbe {n} [arch.]
  oblouk
  Bogen {m}
  oblouk
  Erz...
  oblouk
  schelmisch
       schalkhaft {adj}
  obloukový pilíř
  Schwibbogen {m}
  oblouky
  Bögen {pl}
  oblouky
  Bögen {pl}
       Gewölbebögen {pl}
       Gewölbe {pl}
  oblouky
  wölbt
  obložení
  umhüllend
       umkleidend
       bedeckend
       auskleidend
  obložení
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  obložení
  Ausbaumaterial {n} [min.]
  obložení
  bedeckend
  obložení
  täfelnd
       vertäfelnd
       paneelierend
  obložení
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obložení
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obložení
  Futter {n} (Bekleidung)
  obložení
  Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
  obložení
  Futtermauer {f} [arch.]
  obložení
  Überzug {m}
  obložení
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obložení
  Mantel eines optischen Leiters [techn.]
  obložení
  Plandrehen {n} [mach.]
  obložení
  anstreichend
       überstreichend
       streichend
       überziehend
       beschichtend
  obložení
  armierend
  obložení
  auskleidend
  obložení
  Anstrich {m}
       Belag {m}
       Beschichtung {f}
  obložení
  Auskleidung {f}
  obložení
  Außenschicht {f}
  obložení
  Belag {m}
  obložení
  Beschichten {n}
  obložení
  Ummantelung {f}
  obložení
  Verkleidung {f}
  obložení
  Verkleidung {f}
       Wandbekleidung {f}
  obložení
  Wetterschale {f} (Fassadenbau) [constr.]
  obložení
  abfütternd
       fütternd
       ausfütternd
       unterfütternd
  obložení
  Futterstoff {m}
  obložení
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  obložení stěn
  Quernut {f} , Nut
  obložení stěn
  Sockel {m} (einer Wand)
  obložený
  getäfelt
       vertäfelt
       paneeliert
  obložený chlebíček
  Sandwich {n}
       Klappstulle {f} [cook.]
  obložený chlebíček
  Butterbrot {n}
  obložit
  Garnierung {f}
  obložit
  Angesicht {n}
  obložit
  Anschein {m}
       Oberfläche {f}
  obluda
  Monster {n}
  obluda
  Scheusal {n}
       Monster {n}
  obluda
  Gorgone {f} (griechische Mythologie)
  obluda
  Ungeheuer {n}
       Ungetüm {n}
       Monstrum {n}
  obludný
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  obludný
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  obluzeně
  wirr {adv}
  obluzený
  wirr {adv}
  oblý
  ringsherum
       rund
  oblý
  rund
       rundlich {adj}
  oblý
  rund
       ringsherum
       um...herum
  oblý
  gerundet
  oblý
  Visite {f} [med.]
  oblý
  abgerundet {adj}
  oblý
  Kontrollgang {m}
  oblý
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  oblý
  Runde {f}
  oblý
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  oblý
  Scheibe {f} (Brot)
  obměna
  abweichend
  obměňovaný
  vertauscht
       umgesetzt
  obměňovaný
  vertauschte
       setzte um
  obměňující se
  vertauschend
       umsetzend
  obměny
  Änderungen {pl}
       Abänderungen {pl}
       Veränderungen {pl}
       Umarbeitungen {pl}
  obnášet
  Betrag {m}
       Summe {f}
  obnášet
  Menge {f}
  obnažení
  Anteil {m}
       Beteiligung {f}
       Engagement {n}
       Partizipation {f} [fin.]
  obnažení
  Ausgesetztsein {n}
       Preisgegebensein {n}
  obnažení
  Aussetzen {n}
       Preisgabe {f}
  obnažení
  Aussetzung {f}
       Kindsaussetzung {f}
  obnažení
  Belichtung {f}
  obnažení
  Bloßstellung {f}
       Entlarvung {f}
       Enttarnung {f}
       Enthüllung {f}
       Aufdeckung {f}
  obnažení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  obnažený
  Akt {m} (Kunst)
  obnažený
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  obnažený
  aufgedeckt
       enthüllt
       entlarvt
       enttarnt
  obnažený
  ausgesetzt
  obnažený
  belichtet
  obnažený
  belichtete
  obnažený
  herausgestellt
  obnažený
  stellte heraus
  obnažený
  knapp
       dürftig {adj}
  obnažený
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  obnažený
  nackt {adj}
  obnažený
  preisgegeben
       ausgesetzt
  obnažený
  dargelegt
       ausgeführt
       auseinander gesetzt
       auseinandergesetzt
  obnažený
  entblößt
       enthüllt
       gezeigt
  obnažený
  exponiert
       offen
       ungeschützt
       ausgesetzt
       freiliegend
       freigelegt {adj}
  obnažil
  entblößt
  obnažit se
  schmaler Streifen
       Band {n}
       Metallband {n}
  obnažit se
  Leiste {f}
  obnažit se
  Streifen {m} (Abschnitt)
  obnažit se
  Federband {n}
  obnažování
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  obnažování
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  obnažování
  abziehend
  obnažování
  beschädigend
       kaputtmachend
  obnažování
  Ablösung {f}
  obnažování
  schleißend
  obnažování
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  obnažuje
  entkleidet
  obnažuje
  schneidet ab
       isoliert ab
       streift ab
       räumt aus
  obnažuje
  zieht ab
       kratzt ab
       schleift ab
       beizt ab
  obnažuje
  Streifen {pl}
  obnos
  Summe {f}
       Betrag {m}
  obnos
  Summe {f} [math.]
  obnos
  Menge {f}
  obnos
  Betrag {m}
       Summe {f}
  obnos
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  obnos, množství, částka
  Betrag {m}
       Summe {f}
  obnos, množství, částka
  Menge {f}
  obnos, suma, součet
  Ergebnis {n}
       Summe {f}
  obnos, suma, součet
  Summe {f}
       Betrag {m}
  obnos, suma, součet
  Summe {f} [math.]
  obnošený
  abgetragen {adj}
  obnošený
  abgetragen
       schäbig {adj}
  obnošený
  abgenutzt
       abgenützt
       verschlissen
  obnošený
  abgetragen
       abgerissen
  obnošený
  ausgetreten
       ausgelatscht [ugs.] {adj}
  obnošený
  ausnutzt
       ausnützt
  obnošený
  nutzte aus
       nützte aus
  obnošený
  verwendet
       benutzt
       benützt
       genutzt
       genützt
       angewendet
       gebraucht
  obnošený
  verwendete
       benutzte
       benützte
       nutzte
       nützte
       wendete an
       gebrauchte
  obnošený
  benutzt
       genutzt {adj}
  obnošený
  fadenscheinig {adj}
  obnošený
  schäbig
       lumpig {adj}
  obnošený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  obnošený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  obnosit
  Kleidung {f}
  obnosy
  Ergebnisse {pl}
       Summen {pl}
  obnosy
  Summen {pl}
  obnova
  Renaissance {f}
  obnova
  Renovierung {f}
       Aufarbeitung {f}
  obnova
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  obnova
  Gesundung {f}
  obnova
  Bergung {f} (von Fahrzeugen
       Toten)
  obnova
  Rehabilitierung {f}
  obnova
  Erneuerung {f}
  obnova
  Verlängerung {f}
  obnova
  Wiederaufleben {n}
  obnova
  Wiedereinsetzung {f}
  obnova
  Wiedergeburt {f}
       Wiedererwachen {n}
  obnova
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  obnova krytu
  wieder auftauchend
  obnovení
  Verlängerung {f}
  obnovení
  Wiederaufleben {n}
  obnovení
  Wiederaufnahme {f}
       Fortsetzung {f}
  obnovení
  Wiederbelebung {f}
  obnovení
  Wiederherstellung {f}
  obnovení
  Auferstehung {f}
  obnovení
  Restaurierung {f} , Restauration
  obnovení
  Instandsetzung {f}
       Wiedereinsetzung {f}
  obnovení
  Erneuerung {f}
  obnovení
  Fortführung {f}
       Wiederaufnahme {f}
  obnovení smlouvy
  Erneuerung {f}
  obnovení tvaru
  regenerierend
       umbildend
  obnovený
  munter gemacht
       geweckt
  obnovený
  nachgebildet
       nachgebaut
       nachgemacht
       nachempfunden
  obnovený
  bildete nach
       baute nach
       machte nach
       empfand nach
  obnovený
  reanimiert
       wiederbelebt
  obnovený
  sich regeneriert
  obnovený
  regenerierte sich
  obnovený
  restauriert
  obnovený
  restaurierte
  obnovený
  umgespeichert
       umgelagert
  obnovený
  weitergemacht
       weitergelaufen
  obnovený
  wieder zu sich gekommen
  obnovený
  wiederaufgenommen
  obnovený
  nahm wieder auf
  obnovený
  wiedererstellt
       wieder erschaffen
  obnovený
  wiederhergestellt
       zurückgeführt
  obnovený
  zurückversetzt
       in alten Zustand versetzt
  obnovený
  sich erholt
       sich regeneriert
  obnovený
  erneuert
       neu gebildet
       neu erstellt
       regeneriert
  obnovený
  erneuert
  obnovený
  erneut {adj}
  obnovený
  erstattete zurück
       umgelagert
  obnovený
  fortgefahren
       fortgesetzt
       fortgedauert
       angedauert
       gedauert
  obnovený
  fortgesetzt
       wiedererlangt
  obnovený
  auferstanden
       wieder belebt
       erneuert
  obnovený
  erstand auf
       belebte wieder
       erneuerte
  obnovený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  obnovený
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  obnovený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  obnovil
  rehabilitierte
       sanierte
  obnovit
  weiter
  obnovit dodávku
  neue Lieferung {f}
  obnovitel
  Wiederhersteller {m}
  obnovitelná energie
  erneuerbare Energie
       regenerative Energie
  obnovitelný
  abbaubar
       abbaufähig {adj}
  obnovitelný
  regenerativ
  obnovitelný
  eintreibbar {adj}
  obnovitelný
  erneuerbar {adj}
  obnovitelný
  ersetzbar {adj}
  obnovitelný
  erstattungsfähig
       rückzahlbar {adj}
  obnovování
  erneuernd
  obnovování
  restaurierend
  obnovování
  umlagernd
       zurückerstattend
  obnovování
  umspeichernd
       umlagernd
  obnovování
  wiederherstellend
       zurückführend
  obnovování
  zurückversetzend
       in alten Zustand versetzend
  obnovování
  Wiederherstellung {f}
  obnovuje
  restauriert
  obnovující
  erfrischend
  obnovující
  erquicklich {adj}
  obnovující
  Auffrischen {n}
  obnovující
  auffrischend
  obnovující
  auffrischend
       labend
       erquickend
  obočí
  Augenbraue {f} [anat.]
  obočí
  Augenbrauen {pl}
  obohacení
  Anfettung {f} [auto]
  obohacení
  Anreicherung {f} (Stoffe)
  obohacení
  Bereicherung {f} (Profit
       Mehrwert)
  obohacený
  angereichert
  obohacený
  reicherte an
  obohacený
  bereichert
  obohacování
  ausbauend
       erweiternd
       nachrüstend
  obohacování
  befördernd
       anhebend
  obohacování
  Veredelung {f}
  obohacování
  Umbau {m} (Austausch veralteter Anlagenteile) [techn.]
  obohacování
  Aufwertung {f}
  obohacování
  Ausbau {m}
       Erweiterung {f}
  obohacovat
  Upgrade {n} [comp.]
       verbesserte Version {f}
  obohacovat
  Verbesserung {f}
  obohatit
  Upgrade {n} [comp.]
       verbesserte Version {f}
  obohatit
  Verbesserung {f}
  obojakost
  Beidhändigkeit {f}
  obojaký
  betrügerisch
       falsch {adj}
  obojek
  enger Kragen
  obojek
  Manschette {f} [techn.]
  obojek
  Halsband {n} (von Hund)
  obojek
  Halsband {n}
  obojek
  Bund {m}
  obojetnost
  Beidhändigkeit {f}
  obojetný
  heuchelnd
       heuchlerisch
  obojetný
  heuchlerisch {adj}
  obojetný
  verbergend
       verhehlend
  obojí
  beides
  obojí
  beiderlei {adj}
  obojky
  Halsbänder {pl}
  obojky
  Manschetten {pl}
  obojživelník
  Lurch {m}
       Amphibie {f} [biol.]
  obojživelný
  Lurch {m}
       Amphibie {f} [biol.]
  obor
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  obor
  Abzweigung {f}
       Abzweig...
  obor
  Acker {m}
       Feld {n}
       Ackerfläche {f}
  obor
  Angelegenheit {f}
       Sache {f}
       Problem {n}
  obor
  Besitz {m}
       Bereich {m}
  obor
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  obor
  Definitionsbereich {m} [math.]
  obor
  Expositur {f}
  obor
  Feld {n}
  obor
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  obor
  Verfügung {f}
  obor
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  obor
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  obor
  Gebiet {n}
  obor
  Gefilde {n} [poet.]
  obor
  Geschäft {n}
  obor
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  obor
  Körper {m} [math.]
  obor
  Staatsgut {n}
  obor
  Teilgebiet {n}
  obor hodnot
  Reihe {f}
  obor hodnot
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  obor hodnot
  Spannweite {f}
  obor hodnot
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  obor hodnot
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  obor hodnot
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  obor hodnot
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  obor hodnot
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  obor hodnot
  Wertemenge {f} [math.]
  obor hodnot
  Kette {f} [geol.]
  obora
  Park {m}
       Grünanlage {f}
  oborový
  Abteilungs...
  oboupohlavní
  Bissexuelle {m,f}
       Bisexueller
  oboupohlavní
  doppelgeschlechtlich
       zweigeschlechtig
       zwittrig
       zwitterhaft {adj}
  obouruký
  beidhändig
       ambidexter {adj}
  obousměrný
  Zweiwege...
  obousměrný
  bidirektional {adj}
  obousměrný
  duplex
       doppelt {adj}
  obousměrný
  wechselseitig
  obousměrný
  hin und zurück
       hin und her
  oboustranný
  reziprok
       umgekehrt {adj}
  oboustranný
  zweiseitig
       bilateral
       beidseitig {adj}
  oboustranný
  zweiteilig {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  oboustranný
  gegenseitig
       wechselseitig {adj}
  oboustranný
  beiderseitig {adj}
  oboustranný
  beidseitig {adj}
  oboustranný
  Reziproke {f} [math.]
  oboustraný
  beiderseitig {adj}
  oboustraný
  gegenseitig
       wechselseitig
       gemeinsam {adj}
  obout
  dazugelegt
       zugelegt
  obout
  umgehängt
  obout
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  obout
  angebracht
       befestigt
  obout
  angefügt
       angesetzt
  obout
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obout
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obout
  Halbschuh {m}
  obout si
  angebracht
       befestigt
  obout si
  angefügt
       angesetzt
  obout si
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obout si
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obout si
  dazugelegt
       zugelegt
  obout si
  umgehängt
  obouvat
  umgehängt
  obouvat
  dazugelegt
       zugelegt
  obouvat
  angebracht
       befestigt
  obouvat
  angefügt
       angesetzt
  obouvat
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obouvat
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obouvat si
  angebracht
       befestigt
  obouvat si
  angefügt
       angesetzt
  obouvat si
  angemacht
       eingeschaltet
       aufgemacht
  obouvat si
  aufgesetzt
       angemacht
       angezogen
  obouvat si
  dazugelegt
       zugelegt
  obouvat si
  umgehängt
  obouvátko
  Schuhanzieher {m}
       Schuhlöffel {m}
  obr
  Titan {m}
       Gigant {m}
       Riese {m}
  obr
  Troll {m}
       Kobold {m}
  obr
  Troll {m}
       Provokateur in Online-Medien [comp.]
  obr
  Ungeheuer {n}
  obr
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obr
  Gigant {m}
  obr
  Leviathan {m}
       Meerungeheuer {n}
  obr
  Menschenfresser {m}
  obráběcí zařízení
  Punzarbeit {f}
  obráběcí zařízení
  Werkzeugbereitstellung {f}
  obrábění
  Zerspanen {n}
       Zerspanungstechnik {f}
  obrábění
  bearbeitend
  obrábění
  Bearbeitung {f}
       Verarbeitung {f}
  obrábění povrchu
  mit einem Belag versehend
       belegend
  obrábění povrchu
  auftauchend
       hochkommend
       zum Vorschein kommend
  obracející
  Abdrehen {n} [techn.]
  obracející
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  obracející
  umdrehend
       umwendend
  obracející
  umkippend
  obracející
  sich färbend
       sich verfärbend
  obracející
  wendend
  obracející
  sich wendend
  obracející
  wendend
       umdrehend
  obracející
  werdend
  obracející
  klapsend
  obracející
  schnipsend
       schnellend
  obracející
  drechselnd
  obracející
  sich drehend
       rotierend
  obracející
  drehend
  obracející
  drehend
  obracel na víru
  bekehrt
  obracel na víru
  bekehrte
  obráceně
  umgekehrt {adv}
  obráceně
  umgekehrt {adv}
  obrácení
  umbuchend
  obracení
  umdrehend
       umwendend
  obrácení
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  obrácení
  umkehrend
       umdrehend
  obracení
  umkippend
  obrácení
  umsteuernd
  obracení
  sich färbend
       sich verfärbend
  obracení
  wendend
  obracení
  sich wendend
  obracení
  werdend
  obrácení
  zurückstoßend
       rückwärts fahrend
  obracení
  drechselnd
  obracení
  sich drehend
       rotierend
  obracení
  drehend
  obracení
  drehend
  obracení
  drehend
  obrácení
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  obrácení
  herumdrehend
  obrácení
  rückwärts fahrend
  obrácení
  annullierend
       aufhebend
  obracení
  Abdrehen {n} [techn.]
  obracení
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  obrácení
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácení
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácení
  Umsteuerung {f}
  obrácení
  Verdrehung {f}
  obrácení
  Niederlage {f}
  obrácení
  Gegenteil {n}
  obrácený
  Gegenteil {n}
  obrácený
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  obrácený
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácený
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácený
  annulliert
       aufgehoben
  obrácený
  Niederlage {f}
  obrácený
  herumgedreht
  obrácený
  invertiert
  obrácený
  klapste
  obrácený
  rückwärts gefahren
  obrácený
  geschnipst
       geschnellt
  obrácený
  seitenverkehrt
       invertiert {adj}
  obrácený
  umgebucht
  obrácený
  umgedreht
       umgewendet
  obrácený
  umgedreht
       verkehrt herum {adv}
  obrácený
  umgekehrt
       gegenteilig
       konvers {adj}
  obrácený
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  obrácený
  umgekehrt
       umgedreht
  obrácený
  kehrte um
       drehte um
  obrácený
  umgekehrt
  obrácený
  kehrte um
  obrácený
  umgekippt
  obrácený
  sich gefärbt
       sich verfärbt
  obrácený
  verkehrt
       umgekehrt {adj}
  obrácený
  gewendet
  obrácený
  gewandt
  obrácený
  gewendet
       umgedreht
  obrácený
  geworden
  obrácený
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  obrácený
  gedrechselt
  obrácený
  sich gedreht
       rotiert
  obrácený
  drehte sich
       rotierte
  obrácený
  gedreht
  obrácený
  gedreht
  obrácený
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  obrácený k pevnině
  landwärts gelegen
  obrácený na víru
  bekehrt
  obrácený na víru
  bekehrte
  obracet
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obracet
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obracet
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obracet
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obracet
  Gegenteil {n}
  obracet
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obracet
  Kurve {f} (Straße)
  obracet
  Niederlage {f}
  obracet
  Wendekurve {f}
  obracet
  Wendung {f}
  obracet
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  obracet
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  obracet se
  Wendekurve {f}
  obracet se
  Wendung {f}
  obracet se
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obracet se
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obracet se
  Kurve {f} (Straße)
  obracet se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrací
  Kehrseiten {pl}
       Rückseiten {pl}
  obrací
  kehrt um
       dreht um
  obrací
  klappt
  obrací
  dreht
  obřad
  Feier {f}
       Feierlichkeit {f}
  obřad
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřad
  Zeremonie {f}
  obřad
  Ritus {m}
       Brauch {m}
  obřadně
  feierlich {adv}
  obřadně
  feierlich {adv}
  obřadně
  zeremoniell {adv}
  obřadní
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřadnost
  Feierlichkeit {f}
  obřadný
  feierlich
       zeremoniell {adj}
  obřadný
  glamourös {adj}
  obřadný
  zeremoniös {adj}
  obřady
  Feiern {pl}
       Feierlichkeiten {pl}
  obřady
  Orgie {f}
  obřady
  Riten {pl}
       Bräuche {pl}
  obřady
  Zeremonien {pl}
  obrana
  Wache {f}
  obrana
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  obrana
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  obrana
  Schutz {m}
  obrana soudní
  Einspruch {m}
  obrana soudní
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  obránce
  Verteidiger {m}
       Verteidigerin {f}
  obránce
  Wache {f}
  obránce
  Hintergrund {m} (Theater)
  obránce
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  obránce
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  obránce
  Schutz {m}
  obránce
  zurück -zur.-
  obranně
  defensiv {adv}
  obranný
  defensiv
       sich verteidigend {adj}
  obranný
  Defensive {f}
  obrat
  Biegung {f}
       Kurve {f}
  obrat
  Bindfaden {m}
       Faden {m}
  obrat
  Drall {m}
       Effet {m}
  obrat
  Einkommen {n}
       Revenue {f}
  obrat
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  obrat
  Einkommensquelle {f}
  obrat
  Fluktuation {f}
       Zu- und Abgang {m}
  obrat
  Umsatz {m}
       Umschlag {m}
  obrat
  Umschwung {m}
  obrat
  Verdrillung {f}
  obrat
  Verkäufe {pl}
  obrat
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  obrat
  Wendekurve {f}
  obrat
  Wendung {f}
  obrat
  überraschende Wendung
       Wandel {m}
  obrat
  Wiederkehr {f}
  obrat
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  obrat
  alljährlich
       jährlich {adj}
  obrat
  Ballverlust {m} [sport]
  obrat
  Rückkehr {f}
  obrat
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrat
  Rückhol...
  obrat
  Rücklauf {m}
  obrat
  Schraube {f}
       Drall {m} [sport]
  obrat
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obrat
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
  obrat
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obrat
  Twist {m}
  obrat
  Umkehrung {f}
       Inversion {f}
  obrat
  Umkehrung {f}
       Verkehrung {f}
  obrat
  Krümmung verdreht
       windschief
  obrat
  Kurve {f} (Straße)
  obrat
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrat
  Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
  obrat
  Umkehr...
  obrat směrem dolů
  Rückgang {m}
  obrat z prodeje
  Verkäufe {pl}
  obratel
  Wirbel {m} [anat.]
  obratel
  Wirbel {pl}
  obrátit
  Wendekurve {f}
  obrátit
  Wendung {f}
  obrátit
  Wiederkehr {f}
  obrátit
  Ruck {m}
  obrátit
  Rückkehr {f}
  obrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrátit
  Rückhol...
  obrátit
  Rücklauf {m}
  obrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrátit
  Salto {m} [sport]
  obrátit
  Schnipser {m}
  obrátit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obrátit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obrátit
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  obrátit
  Gegenteil {n}
  obrátit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátit
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  obrátit
  Kurve {f} (Straße)
  obrátit
  Kurve {f}
  obrátit
  Niederlage {f}
  obrátit
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  obrátit
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  obrátit
  gut aufgelegt
  obrátit se
  Kurve {f} (Straße)
  obrátit se
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obrátit se
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obrátit se
  Wendekurve {f}
  obrátit se
  Wendung {f}
  obrátit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátit se na
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  obrátit se na
  Herangehensweise {f}
  obrátit se na
  Herannahen {n}
  obrátit se na
  Kontaktaufnahme {f}
  obrátit se na
  Vorgangsweise {f} [Ös.]
  obrátit se na
  Zutritt {m}
       Zugang {m}
  obrátit se na
  Anfahrt {f}
       Zufahrt {f}
       Zugang {m}
       Anfahrtsweg {m}
       Zufahrtsstraße {f}
  obrátit se na
  Anlauf {m} [sport]
  obrátit se na
  Annäherungsschlag {m} (beim Golf) [sport]
  obrátit se na
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  obrátit se na
  Behandlung {f} (eines Themas)
  obrátit se na
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  obrátit se na
  Beschwerde {f} [jur.]
  obrátit se na
  Einführung {f}
       erster Schritt (zu)
       Versuch {m}
  obrátka
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátka
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  obrátka
  Richtungsänderung {f}
  obrátka
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  obrátka
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  obrátka
  Auflehnung {f}
  obrátka
  Kurve {f} (Straße)
  obrátka
  Umschlag {m} von Gütern
  obrátka
  Wendekurve {f}
  obrátka
  Wendung {f}
  obrátka
  Wendung {f}
  obratle
  Wirbel {pl}
  obratlovci
  Wirbeltiere {pl}
  obratlovec
  Wirbeltier {n} [zool.]
  obratlový
  aus Wirbelknochen bestehend
  obratlový
  vertebral {adj}
       die Wirbelsäule betreffend [med.]
  obratně
  handlich {adv}
  obratně
  geschickt
       flink
       gewandt {adv}
  obratně
  geschickt
       gewandt {adv}
  obratně
  gewandt {adv}
  obratně
  gewandt
       geschickt {adv}
  obratník
  Wendekreis {m} [geogr.]
  obratnost
  Geschick {n}
  obratnost
  Geschick {n}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Geschicklichkeit {f}
       Gewandtheit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
       Geschicklichkeit {f}
  obratnost
  Gewandtheit {f}
  obratnost
  Fähigkeit {f}
  obratnost
  Fertigkeit {f}
       Kunstfertigkeit {f}
  obratnost
  Fertigkeit {f}
       Rechtshändigkeit {f}
  obratnost
  Finesse {f}
       Raffinesse {f}
  obratnost
  Fingerfertigkeit {f}
  obratnost
  Schnelligkeit {f}
  obratnost
  überlistete
  obratný
  nett {adj}
  obratný
  geschickt
       flink
       gewandt {adj}
  obratný
  gewandt
       geschickt {adj}
  obratný
  adrett {adj}
  obratný
  Eingeweihte {m,f}
       Eingeweihter
  obratný
  Meister {m}
       Experte {m}
  obraty
  Kurven {pl}
  obraty
  Tendenzen {pl}
       Neigungen {pl}
  obraty
  dreht sich
       rotiert
  obraz
  malend
  obraz
  schminkend
  obraz
  streichend
       anstreichend
  obraz
  Nachbau {m}
  obraz
  Profilierung {f}
       Unterscheidung {f}
  obraz
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  obraz
  Gemälde {n}
  obraz
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obraz
  Image {n}
       Ansehen {n}
  obraz
  Klon {m} [biol.]
  obraz
  Bild {n}
       Abbildung {f}
       Darstellung {f}
  obraz
  Bild {n}
       Abbildung {f}
       Darstellung {f}
  obraz
  Bild {n} [math.]
  obraz
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  obraz
  Ebenbild {n}
  obraz
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  obraz
  Fassung {f} (Brille)
  obraz
  anmalend
       bemalend
  obraz
  Abbild {n}
  obraz
  Anstreichen {n}
  obraz
  Aufnahme {f}
       Foto {n}
       Film {m}
  obraz města
  Stadtgestalt {f}
  obrazárna
  Kunstgalerie {f}
  obrazárna
  Galerie {f}
  obrazárna
  Empore {f}
       Galerie {f} [arch.]
  obrazec
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  obrazec
  Formkasten {m}
  obrazec
  Schablone {f}
       Vorlage {f}
       Struktur {f}
  obrazec
  Schnittmuster {n}
  obrazec
  Verzierung {f}
       Musterung {f}
  obrazec
  Zahl {f}
  obrazec
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrazec
  Ziffer {f} [math.]
  obrazec
  Gestalt {f}
  obrazec
  Muster {n}
       Vorbild {n}
       Schema {n}
  obrázek
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  obrázek
  Gestalt {f}
  obrázek
  Zahl {f}
  obrázek
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrázek
  Ziffer {f} [math.]
  obrázek na pozadí pracovní plochy
  Tapete {f}
  obrázkový
  malerisch {adj}
  obrázkový
  bildhaft
  obrázky
  schildert
       stellt dar
       beschreibt
  obrázky
  bildet ab
       malt
       zeichnet
  obrázky
  bildete ab
       malte
       zeichnete
  obrázky
  Aufnahmen {pl}
       Fotos {pl}
       Filme {pl}
  obrázky
  Gemälde {pl}
  obrázky
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
       Darstellungen {pl}
  obrazný
  übertragen
       bildlich
       figurativ {adj}
  obrazoborec
  Bilderstürmer {m}
       Bilderstürmerin {f}
  obrazotvornost
  Einbildung {f}
  obrazově
  malerisch {adv}
  obrazově
  bildhaft {adv}
  obrazovka
  Rost {m} (Erzaufbereitung)
  obrazovka
  Bildröhre {f}
  obrazovka
  Bildschirm {m} [comp.]
  obrazovka
  Bildschirm {m}
       Wandschirm {m}
       Leinwand {f}
       Tarnung {f}
  obrazovka
  Verdunklungsschutz {m} [mil.]
  obrazovka
  Wandschirm {m}
       Schirm {m}
       Leinwand {f}
  obrazovka
  Gittersieb {n}
  obrazovky
  Gittersiebe {pl}
  obrazovky
  Bildschirme {pl}
  obrazovky
  Wandschirme {pl}
       Schirme {pl}
       Leinwände {pl}
  obrazy
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
       Darstellungen {pl}
  obrazy
  Abbilder {pl}
  obřezal
  beschnitten
  obří
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obři
  Giganten {pl}
       Riesen {pl}
       Hünen {pl}
  obří tanker
  Öltanker {m}
  obřízka
  Beschneidung {f}
       Zirkumzision {f} [med.]
  obrna
  Ohnmacht {f}
  obrněný
  Panzerschiff {n}
  obrněný
  sendete ab
       schickte ab
  obrněný
  mit Stahl verkleidet
  obrněný
  gepanzert
       eisern {adj}
  obrobený
  bearbeitet
  obročnice
  Futtersack {m} (ür Pferde)
  obročník
  amtierend {adj}
  obročník
  obliegend
  obroda
  Verlängerung {f}
  obroda
  Wiederaufleben {n}
  obroda
  Erneuerung {f}
  obroubený
  aufgereiht
  obroubený
  gesäumt
  obroubený
  säumte
  obroubený
  umrandet
       eingefasst
  obroubit
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  obroubit
  hm {interj}
  obroubit
  Bordüre {f}
  obroučka
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  obroučka
  Kreislauf {m} (Strömung)
  obroučka
  Looping {n}
  obroučka
  Rahmenantenne {f}
  obrovitost
  Riesengröße {f}
  obrovitost
  Riesenwuchs {m}
  obrovitost
  Ungeheuerlichkeit {f}
  obrovitý
  Jumbo {m}
  obrovitý
  Bohrwagen {m}
  obrovitý
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  obrovitý
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  obrovitý
  riesig
       kolossal {adj}
  obrovitý
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  obrovská síla
  unwiderstehliche Gewalt {f}
  obrovská síla
  Götze {m}
  obrovský
  Gigant {m}
       Riese {m}
       Hüne {m}
  obrovský
  Jumbo {m}
  obrovský
  ausgedehnt
       weit {adj}
  obrovský
  außerordentlich
       außerordentlich stark
  obrovský
  beeindruckend
       eindrucksvoll
       überwältigend
       beachtlich
       überragend
       formidabel
       Achtung gebietend {adj}
  obrovský
  Übergröße {f}
  obrovský
  ungeheuer
  obrovský
  ungeheuer
       immens
       unermesslich
       unübersehbar {adj}
  obrovsky
  ungeheuer {adv}
  obrovský
  Bohrwagen {m}
  obrovský
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  obrovský
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  obrovský
  riesig
       riesenhaft {adj}
  obrovský
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  obrovský
  schlagend
       hauend
  obrovský
  durchprügelnd
       verhauend
  obrovský
  enorm
       überwältigend {adj}
  obrovský
  enorm {adj} , enormer - am enormsten
  obrovský
  fürchterlich
       schrecklich
       furchtbar {adj}
  obrovský
  furchtbar
       Angst einflößend {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  obrovský
  gewaltig
       enorm
       ungeheuer
       toll
       ungemein
       kolossal
       stupend {adj}
  obrovský
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  obrovský
  gigantisch
       riesig
       wahnsinnig groß
       enorm {adj}
       Riesen...
  obrovský
  gigantisch {adj}
  obrozenec
  erneuernd {adj}
  obrozenec
  Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
  obrozenecký
  Anhänger {m} der Erweckungsbewegung
  obrozenecký
  erneuernd {adj}
  obrození
  Wiederaufleben {n}
  obrozený
  wiederauflebend
  obrozující se
  wieder auflebend
       wieder erstehend {adj}
  obrtlík
  Wirbel {m} [naut.]
  obrtlík
  Drehlager {n}
       Drehring {m}
  obruba
  Bordüre {f}
  obruba
  Bund {m}
  obruba
  Flansch {m} [techn.]
  obruba
  Flöz {n}
       Schicht {f}
       Nutzschicht {f} [min.]
  obruba
  Franse {f}
  obruba
  Fuge {f}
       Falz {m}
       Sprung {m}
  obruba
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  obruba
  Runzel {f}
  obruba
  Schlagseite {f} [naut.]
  obruba
  Sicken {n} [techn.]
  obruba
  Außenschicht {f}
  obruba
  Belag {m}
  obruba
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  obruba
  Unterteil {n} [techn.]
  obruba
  Verzeichnis {n}
  obruba
  Wulst {m,f}
       Reifenwulst {m,f}
  obruba
  aufreihend
  obruba
  Leiste {f} (halbrund)
  obruba
  Liste {f}
       Verzeichnis {n}
       Aufstellung {f}
  obruba
  Naht {f}
       Saum {m}
  obruba
  Narbe {f}
  obruba
  Perle {f} (aus Glas
       Holz)
  obruba
  Plandrehen {n} [mach.]
  obruba
  Ponyfrisur {f}
  obruba
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  obruba
  Rand (eines Gefäßes)
  obruba
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  obruba
  verkleidend
       verblendend
       auskleidend
  obruba
  gegenüber seiend
       gegenüberliegend
       gegenüberstehend
  obrubník
  Prellstein {m}
       Randstein {m}
       Bordstein {m}
  obrubník
  Dollbord {n} [naut.] (Ruderboot)
  obrubník
  Schandeck {n}
       Scheuerleiste {f} [naut.]
  obrubník
  Seitendeck {n}
  obruč
  Bund {m}
  obruč
  Manschette {f} [techn.]
  obruč
  Reifen {m}
  obruč
  Halsband {n} (von Hund)
  obruč na sud
  Reifen {m}
  obruče
  Reifen {pl}
  obrusnost
  Kratzbürstigkeit {n} [ugs.]
  obrusnost
  Abreiben {n}
  obrusnost
  Abriebfähigkeit {f}
  obrušování
  Abnutzung {f}
       Abnützung {f}
       Abreibung {f}
       Abschaben {n}
       Abschleifung {f}
  obrušování
  Abrasion {f}
       Abrasio
       Ausschabung {f} [med.]
  obrušování
  Abschleifen {n}
  obrušování
  Abschürfung {f}
       Hautabschürfung {f}
       Schürfwunde {f} [med.]
  obrušování
  Schleifen {n} [techn.]
  obrušování
  Schmirgeln {n} [textil.]
  obrušování
  zerquetschend
       auspressend
  obrušování
  mahlend
       zermahlend
       vermahlend
  obrušování
  reibend
  obrušování
  schleifend
       wetzend
       schärfend
  obrys
  Reihe {f}
  obrys
  Relief {n}
  obrys
  Richtschnur {f} [constr.]
  obrys
  Ablösung {f}
  obrys
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  obrys
  Branche {f}
       Geschäftszweig {m}
  obrys
  Erleichterung {f}
  obrys
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  obrys
  Falte {f}
       Runzel {f}
       Furche {f}
  obrys
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  obrys
  Laufspiel {n} [techn.]
  obrys
  Leine {f}
       Schnur {f}
  obrys
  Leitung {f}
  obrys
  Linie {f}
       Strich {m}
       Strecke {f}
  obrys
  Profil {n}
       Querschnitt {m}
       Längsschnitt {m}
  obrys
  Profilbild {n}
       Seitenansicht {f}
  obrys
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  obrys
  Handlinie {f}
  obrys
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  obrys
  Vers {m}
  obrysový výkres
  Laufspiel {n} [techn.]
  obrysový výkres
  Profil {n}
       Querschnitt {m}
       Längsschnitt {m}
  obrysový výkres
  Profilbild {n}
       Seitenansicht {f}
  obrysy
  Konturen {pl}
  obrysy
  Abrisse {pl}
       Grundrisse {pl}
  obrysy
  Umrisse {pl}
       Umrisslinien {pl}
  obrysy
  Umrisse {pl}
  obrysy
  skizziert
       umreißt
       gibt einen Überblick
  obrysy
  umreißt
  obsadit
  geworfen
       ausgeworfen
  obsadit
  eingefallen
       hergefallen
  obsadit
  gegossen
  obsadit
  goss
  obsadit
  überfahren
       überrollt
  obsadit
  überflutet
  obsadit
  überwuchert
       überwachsen
  obsadit
  überzogen
  obsadit
  überzogen
       überschritten
  obsadit
  alluviales Material
  obsadit
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsadit
  Mensch {m}
  obsadit
  Schüttung {f}
  obsadit
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  obsadit
  Anbau {m}
       Nebenhaus {n}
  obsadit
  Anhang {m}
  obsah
  Abstrakte {n}
  obsah
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  obsah
  im Schnellverfahren
  obsah
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  obsah
  Volumen {n} [math.]
  obsah
  Zusammenfassung {f}
  obsah
  Zusammenfassung {f}
  obsah
  abstrakt {adj}
  obsah
  Buchband {n}
  obsah
  allgemein
  obsah
  beschleunigt
       schnell {adj}
  obsah
  Inhalte {pl}
       Anteile {pl}
       Gehalte {pl}
  obsah
  Inhalt {m}
  obsah
  Inhalt {m}
  obsah
  kurze Inhaltsangabe {f}
       Übersicht {f}
  obsah
  Inhaltsverzeichnis {n}
       Inhaltsangabe {f}
  obsah
  summarisch {adj}
  obsáhlost
  Umfang {m}
  obsáhlý
  aufnahmefähig
       haltend
       zurückhaltend {adj}
  obsáhlý
  Wasser speichernd {adj}
  obsáhlý
  umfassend
       reichhaltig
       ausführlich {adj}
  obsáhlý
  umfassend {adj}
  obsáhlý
  umfassend
  obsáhlý
  umfassend {adj}
  obsáhlý
  erhaltend
       bewahrend
  obsáhlý
  expansiv
       dehnbar {adj}
  obsáhlý
  geräumig
       groß
       aufnahmefähig {adj}
  obsáhnout
  Spanne {f}
       Bereich {m}
  obsahoval
  beherrscht
       gezügelt
  obsahoval
  bestanden aus
       sich zusammengesetzt aus
  obsahoval
  eingebunden
  obsahoval
  enthalten
       umfasst
  obsahoval
  umfasst
       eingeschlossen
       enthalten
  obsahoval
  umfasste
       schloss ein
       enthielt
  obsahovat
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  obsahuje
  umgibt
  obsahující
  umfassend
       einschließend
       enthaltend
  obsahující
  einbindend
  obsahující
  enthaltend
       umfassend
  obsahující
  beherrschend
       zügelnd
  obsahující
  beinhaltend
       enthaltend
  obsahující
  bestehend aus
       sich zusammensetzend aus
  obsahující 1 atom kyslíku
  Monoxid {n}
       Monoxyd {n} [chem.]
  obsahující fosilie
  fossilienhaltig {adj}
       Fossil...
  obsahy
  Inhalte {pl}
  obsahy
  Volumina {pl}
       Volumen {pl}
       Rauminhalte {pl}
  obsahy
  Buchbände {pl}
  obsazen
  bekämpft
       unter Feuer genommen
       eingesetzt
  obsazen
  beschäftigt
       nicht abkömmlich
       unabkömmlich
       belegt
       verpflichtet {adj}
  obsazen
  eingerückt
       gekuppelt
  obsazen
  eingestellt
       angestellt
  obsazen
  stellte ein
       stellte an
  obsazen
  engagiert
  obsazen
  ineinander gegriffen
  obsazen
  verabredet {adj}
  obsazen
  verpflichtet
       angestellt
       belegt
       gemietet
       beauftragt
  obsazen
  verpflichtete
       belegte
       mietete
       beauftragte
  obsazení
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazení
  Personal einstellend
       anstellend
  obsazení
  gegossen
  obsazení
  goss
  obsazení
  bemannend
  obsazení
  besetzend
       mit einem Stab versehend
  obsazení
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  obsazení
  Besitzergreifung {f}
  obsažení
  Einschluss {m}
  obsazení
  Belegung {f}
  obsazení
  Personal {n}
       Angestellte {m}
  obsazení
  Personalführung {f}
  obsažení
  Verwicklung {f}
       Einmischung {f}
  obsazení
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsazení
  Stellenbesetzung {f}
  obsazení domu
  hockend
  obsazení domu
  kauernd
  obsazeno
  ineinander gegriffen
  obsazeno
  verabredet {adj}
  obsazeno
  verpflichtet
       angestellt
       belegt
       gemietet
       beauftragt
  obsazeno
  verpflichtete
       belegte
       mietete
       beauftragte
  obsazeno
  besetzte
  obsazeno
  eingenommen
  obsazeno
  eingerückt
       gekuppelt
  obsazeno
  eingestellt
       angestellt
  obsazeno
  stellte ein
       stellte an
  obsazeno
  engagiert
  obsazeno
  befasst
  obsazeno
  bekämpft
       unter Feuer genommen
       eingesetzt
  obsazeno
  belegt
  obsazeno
  belegte
  obsazeno
  beschäftigt
       nicht abkömmlich
       unabkömmlich
       belegt
       verpflichtet {adj}
  obsazeno
  besetzt
       okkupiert
       in Anspruch genommen
  obsazený
  beansprucht
       erfordert
       gehört
  obsazený
  befasst
  obsazený
  befolgt
  obsazený
  bekämpft
       unter Feuer genommen
       eingesetzt
  obsazený
  belegt
  obsazený
  belegte
  obsazený
  beschäftigt
       nicht abkömmlich
       unabkömmlich
       belegt
       verpflichtet {adj}
  obsazený
  besetzt
       okkupiert
       in Anspruch genommen
  obsazený
  besetzte
  obsazený
  eingenommen
  obsazený
  eingenommen
       zu sich genommen
  obsazený
  eingerückt
       gekuppelt
  obsazený
  eingestellt
       angestellt
  obsazený
  stellte ein
       stellte an
  obsazený
  engagiert
  obsazený
  ineinander gegriffen
  obsazený
  verabredet {adj}
  obsazený
  verpflichtet
       angestellt
       belegt
       gemietet
       beauftragt
  obsazený
  verpflichtete
       belegte
       mietete
       beauftragte
  obsazený
  weggenommen
       eingenommen
       ergriffen
  obsazený např. personálem
  Personal eingestellt
       angestellt
  obsazený např. personálem
  stellte ein
       stellte an
  obsazený např. personálem
  besetzt
       mit einem Stab versehen
  obsažený v
  dazu gehörend
  obsažený v
  eingewurzelt {adj}
  obsažitelný
  eindämmbar
  obsažně
  markig {adv}
  obsažnější
  knapper
  obsažnost
  Prägnanz {f}
  obsažný
  umfassend
       reichhaltig
       ausführlich {adj}
  obsažný
  umfassend {adj}
  obsazování
  urformend
  obsazování
  werfend
       auswerfend
  obsazování
  gießend
  obsazování
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  obsazování
  Besetzung {f} (einer Rolle)
  obsazování
  Casting {n} (Angelsport) [sport]
  obsazování
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  obsazovat
  Schüttung {f}
  obsazovat
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  obsazovat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  obsazovat
  gegossen
  obsazovat
  goss
  obsazovat
  geworfen
       ausgeworfen
  obsazovat
  alluviales Material
  obsazovat do rolí
  Typisierung {f}
  obsazuje
  fängt ein
       fängt
  obsazuje
  gießt
  obscénně
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  obscénní
  konservativ {adj} [pol.]
  obscénní
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adj}
  obscénní
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  obscénní
  schmutzig
       schmierig
       unsauber
       schmuddelig
       versifft [ugs.] {adj}
  obscénní
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  obscénní
  blau {adj}
  obscénní
  Blau {n}
  obscénnost
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  obscénnost
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  obscénnost
  Obszönität {f}
  obscénnost
  Rußflocke {f}
  obscénnost
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  obscénnost
  Schmutzliteratur {f}
  obscénnost
  Unzucht {f}
  obscénnost
  Unzüchtigkeit {f}
       Anzüglichkeit {f}
       Lüsternheit {f}
       Unanständigkeit {f}
  obscénnost
  Unzüchtigkeit {f}
  obsedantní
  zwanghaft {adj}
       Zwangs...
  observatoř
  Sternwarte {f}
  observatoř
  Observatorium {n}
  observatoře
  Observatorien {pl}
  observatoře
  Sternwarten {pl}
  obsílka
  Subpoena {f}
       Verpflichtung zur Beweisauskunft
       Vorladung {f} unter Strafandrohung [jur.]
  obsílka
  Vorladung {f}
  obšírný
  Breite {f}
  obšírný
  weit
       breit {adj}
  obšírný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  obšírný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  obšírný
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  obšít kožešinout
  Pelz {m}
       Fell {n}
  obšít kožešinout
  Fell {n} (gegerbt)
  obšívat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  obšívat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  obšívat
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  obskakovat
  Aufheben {n}
       Getue {n}
       Gedöns {n}
  obskakovat
  Lärm {m}
  obskurnost
  Dunkelheit {f}
  obsloužený
  aufgeschlagen
  obsloužený
  bedient
  obsloužený
  bediente
  obsloužený
  serviert
       aufgetragen
  obsloužený
  servierte
  obsloužený
  gedient
  obsloužený
  diente
  obsloužil
  aufgewartet
  obsloužit
  Aufschlag {m} (Tennis) [sport]
  obsluha
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  obsluha
  Bearbeitung {f} (eines Vorganges)
  obsluha
  Bedienung {f}
  obsluha
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  obsluha
  Bedienung {f}
  obsluha
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  obsluha
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  obsluha
  Operation {f} [mil.]
  obsluha
  Portion {f}
  obsluha
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  obsluha
  Warenumschlag {m}
       Umschlag {m}
  obsluha
  anfassend
       handhabend
       behandelnd
  obsluha
  aufschlagend
  obsluha
  bedienend
  obsluha
  Tätigkeit {f}
  obsluha
  Betrieb {m}
  obsluha
  Betrieb {m}
  obsluha
  Dienst {m}
       Service {m}
  obsluha
  dienend
  obsluha
  verarbeitend
       bedienend
  obsluha
  servierend
       auftragend
  obsluhovač
  Anwender {m}
  obsluhovač
  Behandler {m}
  obsluhovač
  Steuerungsprogramm {n}
  obsluhování
  beibehaltend
       erhaltend
       unterhaltend
  obsluhovaný
  bedient
  obsluhovaný
  bediente
  obsluhovaný
  begleitet
  obsluhovaný
  begleitete
  obsluhovaný
  teilgenommen
       erledigt
       bedient
  obsluhovaný
  besucht
       beigewohnt
       behandelt
  obsluhovaný
  betreut
       gepflegt
       behandelt
  obsluhovaný
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  obsluhovaný lidmi
  von Hand bewegt
  obsluhovaný lidmi
  bewegte von Hand
  obsluhovat
  Mensch {m}
  obsluhuje
  bedient
  obsluhuje
  dient
  obsluhuje
  serviert
  obsluhující
  servierend
       auftragend
  obsluhující
  dienend
  obsluhující
  aufschlagend
  obsluhující
  bedienend
  obsluhující
  Portion {f}
  obslužná rutina
  Steuerungsprogramm {n}
  obslužná rutina
  Anwender {m}
  obslužná rutina
  Behandler {m}
  obslužný
  Dienstprogramm {n}
       Hilfsprogramm {n} [comp.]
  obslužný
  Nutzen {m}
       Nützlichkeit {f}
  obsolentní
  veraltet
       überholt
       obsolet
       altmodisch {adj}
  obsolentní
  verbraucht
       abgenutzt {adj}
  obsolentní
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  obstaral
  beschafft
       vermittelt
  obstaral
  beschaffte
       vermittelte
  obstarání
  Prokura {f}
  obstarání
  Vermittlung {f}
       Zuhälterei {f}
  obstarání
  Sicherstellung {f}
  obstarání
  sicherstellend
  obstarání
  sichernd
  obstaraný
  beschafft
       vermittelt
  obstaraný
  beschaffte
       vermittelte
  obstarat
  sicher
       gesichert
       geborgen {adj}
  obstaratelný
  erhältlich
  obstarávání potravin
  heranschaffend
       beliefernd
       liefernd
  obstarávání potravin
  Verpflegung {f}
  obstarávání potravin
  Lebensmittel liefernd
  obstarávat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  obstarávat
  Speisung {f} [electr.]
  obstarávat
  Angebot {n}
  obstarávat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  obstarávat
  Vorrat {m}
  obstát
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  obstát
  Widerstand {m} [mil.]
  obstát
  Ständer {m}
  obstát
  Stand {m}
       Stillstand {m}
  obstát
  Stand {m} (Markt)
  obstát
  Standplatz {m}
  obstát
  Standpunkt {m}
       Einstellung {f}
  obstát
  Platz {m}
       Standort {m}
  obstát
  Podium {n}
       Tribüne {f}
  obstát
  Gastspiel {m} (Theater)
  obstojný
  abgestumpft
       gleichgültig
       teilnahmslos {adj}
  obstrukce
  Verschleppungstaktik {f}
       Verzögerungstaktik {f}
       Filibuster {n}
  obstrukčně
  hinderlich {adv}
  obstrukčně
  obstruktiv {adv}
  obstrukční
  hinderlich
  obstrukční
  widersetzlich
       obstruktiv {adj}
  obstrukčník
  Quertreiber {m}
       Quertreiberin {f}
  obtáčení
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  obtáčení
  Auspeitschen {n}
  obtáčení
  auspeitschend
  obtáčení
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  obtáčení
  rennend
       flitzend
       rasend
  obtáhnout
  Spur {f}
       winzige Menge {f}
  obtáhnout
  Spur {f} [math.]
  obtáhnout
  Einzelschritt-Fehlersuche {f}
       Verfolgung {f} [comp.]
  obtahovací kámen
  sehr feiner Sandstein
  obtahovací kámen
  Schleifstein {m}
  obtahování
  anregend
  obtahování
  schleifend
       anschleifend
       schärfend
  obtahování
  wetzend
  obtahovat
  sehr feiner Sandstein
  obtahovat
  Schleifstein {m}
  obtažen
  umrissen
       den Umriss gezeichnet
  obtažen
  skizziert
       umriss
       gab einen Überblick
  obtěžování
  keifend
  obtěžování
  nörgelnd
       herumnörgelnd
       meckernd
  obtěžování
  schikanierend
       mobbend
  obtěžování
  verfolgend
  obtěžování
  beunruhigend
  obtěžování
  Schikanierung {f}
       Schikane {f}
  obtěžování
  Störmanöver {n}
  obtěžování
  behelligend
       belästigend
  obtěžování
  belästigend
       anmachend
  obtěžování
  belästigend
       ärgernd
       störend
  obtěžování
  Gezeter {n}
       Gekeife {n}
  obtěžování
  Beunruhigung {f}
  obtěžování
  Behelligung {f}
  obtěžování
  Belästigung {f}
  obtěžování
  Belästigung {f}
  obtěžovaný
  angepöbelt
       belästigt
  obtěžovaný
  belagert
       überschüttet
       überhäuft
  obtěžovaný
  belagerte
  obtěžovaný
  gekeift
  obtěžovaný
  keifte
  obtěžovaný
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  obtěžovaný
  nörgelte
       meckerte
  obtěžovat
  Ärger {m}
       Schwierigkeiten {pl}
  obtěžovat
  Auseinandersetzung {f}
  obtěžovat
  Schinkenfleisch {n} (in Dosen)
       Frühstücksfleisch {n}
  obtěžovat
  Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet)
  obtěžovat
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  obtěžovat
  Takel {n}
  obtěžovat
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  obtěžovat
  Gerät {n}
  obtěžovat
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  obtěžovat se
  Ärger {m}
       Schwierigkeiten {pl}
  obtěžuje
  behelligt
       belästigt
  obtěžuje
  Kerle {pl}
  obtěžující
  Belästigung {f}
  obtěžující
  Unannehmlichkeiten bereitend
       Umstände bereitend
       belästigend
  obtěžující
  belästigend
       anmachend
  obtěžující
  belästigend
  obtěžující
  lästig
  obtěžující
  schikanierend
       mobbend
  obtěžující
  beunruhigend
  obtisk
  Abziehen {n}
  obtíž
  Ärger {m}
       Schwierigkeiten {pl}
  obtíž
  Ärgernis {n}
       Plage {f}
       Missstand {m}
  obtíž
  Beeinträchtigung {f}
  obtíž
  Belästigung {f}
  obtíž
  Unannehmlichkeit {f}
  obtíž
  Unbequemlichkeit {f}
  obtíž
  Verärgerung {f}
  obtíž
  Verdruss {m}
       Ärger {m}
  obtíže
  Peinlichkeit {f}
  obtíže
  Beschwerlichkeiten {pl}
  obtížen
  belastet
       bedrückt
  obtížen
  niederdrückt
       gebeugt
  obtížit
  Fuhre {f}
  obtížit
  Leistung {f} (gefahrene Last) [mach.]
  obtížit
  Beanspruchung {f}
  obtížit
  Stofffracht {f}
  obtížně
  unbehaglich {adv}
  obtížně
  unruhig {adv}
  obtížnost
  Umfang {m}
  obtížnost
  Verwicklung {f}
       Verflochtenheit {f}
  obtížnost
  Vielschichtigkeit {f}
  obtížnost
  Aufwand {m} [math.]
  obtížnost
  Kompliziertheit {f}
       Komplexität {f}
  obtížnost
  Lästigkeit {f}
  obtížný
  anstrengend {adj}
  obtížný
  anstrengend
       mühsam {adj}
  obtížný
  aufdringlich
       zudringlich {adj}
  obtížný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  obtížný
  heftig
       schwer
       stark {adj}
  obtížný
  kompliziert
       verzwickt
       knifflig {adj}
  obtížný
  lästig
  obtížný
  lästig
  obtížný
  lästig
  obtížný
  lästig
       beschwerlich
       drückend {adj}
  obtížný
  mühsam
       schwierig {adj}
  obtížný
  mühsam
       schmerzhaft
       empfindlich {adj}
  obtížný
  peinlich
       unangenehm
       ärgerlich {adj}
  obtížný
  schmerzhaft
       schmerzlich {adj}
  obtížný
  schwer {adj}
  obtížný
  schwer
       stark {adj} (Regen)
  obtížný
  schwererziehbar
       schwierig
  obtížný
  schwierig {adj}
  obtížný
  schwierig
       verzwickt {adj}
  obtížný
  stark
       kraftvoll
       heftig {adj}
  obtížný
  trickreich
       raffiniert {adj}
  obtloustlost
  Fettigkeit {f}
  obtloustlý
  Stout {m} [cook.]
  obtloustlý
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  obtloustlý
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  obtloustlý
  klein und dick
  obtloustlý
  dicklich {adj}
  obtloustlý
  fassartig {adj}
  obtloustlý
  unverzagt
       wacker {adj}
  obtok
  Bypass {m} [med.]
  obtok
  Umleitung {f}
  obušek
  Verein {m}
       Klub {m}
  obušek
  Vereine {pl}
       Klubs {pl}
  obušek
  Kommandostab {m}
  obušek
  Kreuz {n}
       Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
  obušek
  Klub {m}
       Club {m}
  obušek
  Klubs {pl}
       Clubs {pl}
  obušek
  Knüppel {m}
  obušek
  Fockbaum {m} [naut.]
  obušek
  Stab {m}
  obušek
  Staffelstab {m}
  obutý
  beschlagen
  obutý
  beschlug
  obutý
  beschuht
  obutý
  gebootet
       gestartet
  obuv
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  obuv
  beschlägt
  obuv
  Schuhware {f}
  obuv
  Halbschuh {m}
  obuvnické kopyto
  Schuhspanner {m}
  obvaz
  Kompresse {f}
       Umschlag {m} [med.]
  obvaz
  Bandage {f}
  obvaz
  Binde {f}
  obvázaný
  verbunden
       bandagiert
  obvázaný
  verband
       bandagierte
  obvazy
  Binden {pl}
  obvazy
  Binden {pl}
  obvazy
  Doppelbuchstaben {pl}
  obvazy
  Bandagen {pl}
  obvazy
  verbindet
       bandagiert
  obveselení
  Belustigung {f}
       Vergnügung {f}
  obveselení
  Unterhaltung {f}
  obvinění
  Verantwortung {f}
  obvinění
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  obvinění
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  obvinění
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  obvinění
  Anklage {f}
  obvinění
  Aufladung {f}
  obvinění
  Behauptung {f}
  obvinění
  Behauptungen {pl}
  obvinění
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  obvinění
  Beschuldigung {f}
       Anschuldigung {f}
       Vorwurf {m}
       Bezichtigung {f}
       Anklage {f}
  obvinění
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  obvinění
  Beschuldigungen {pl}
       Anschuldigungen {pl}
       Vorwürfe {pl}
       Bezichtigungen {pl}
       Anklagen {pl}
  obvinění
  Beschuldigung {f}
       Unterstellung {f}
  obvinění
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  obvinění
  anvertrautes Gut
  obvinění
  Ladung {f}
  obvinění
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  obvinění
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  obvinění
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  obvinění
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obviněný
  angeklagt
       beschuldigt
       bezichtigt
       angeschuldigt
  obviněný
  klagte an
       beschuldigte
       bezichtigte
  obviněný
  vorgeworfen
  obvinit
  Ladung {f}
  obvinit
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  obvinit
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  obvinit
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  obvinit
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obvinit
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obvinit
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  obvinit
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  obvinit
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  obvinit
  Aufladung {f}
  obvinit
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  obvinit
  Verantwortung {f}
  obvinit
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  obvinit
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  obvinit
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  obvinit
  Fassung {f} (Brille)
  obvinit
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinit
  anvertrautes Gut
  obvinit
  Schuld {f}
  obvinit
  Tadel {m}
  obvinit
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  obvinit falešně
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  obvinit falešně
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  obvinit falešně
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  obvinit falešně
  Fassung {f} (Brille)
  obvinit falešně
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  obvinitelný
  bestreitbar
  obvinitelný
  strafbar
  obviňoval
  gestört
       verworfen {adj} [geol.]
  obviňoval
  beschuldigt
  obviňoval
  beschuldigte
  obviňování
  Beschuldigung {f}
       Anschuldigung {f}
       Vorwurf {m}
       Bezichtigung {f}
       Anklage {f}
  obviňování
  Schuld {f}
  obviňování
  Tadel {m}
  obviňovaný
  getadelt
       gerügt
       vorgeworfen
  obviňovaný
  tadelte
       rügte
       warf vor
  obviňovat
  tadeln
       rügen
       vorwerfen {vt}
  obviňovat
  Schuld {f}
  obviňovat
  Schuld geben
       beschuldigen
  obviňovat
  Tadel {m}
  obviňuje
  klagt an
       verklagt
  obviňuje
  klagt an
       beschuldigt
       bezichtigt
  obviňuje
  tadelt
       rügt
       wirft vor
  obviňující
  tadelnd
       rügend
       vorwerfend
  obviňující
  anklagend
  obviňující
  beschuldigend
  obvod
  Kreislauf {m} [electr.]
  obvod
  Eingrenzung {f}
       Grenze {f}
  obvod
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  obvod
  Peripherie {f}
  obvod
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvod
  Schaltkreis {m}
  obvod
  Schaltung {f}
  obvod
  Umfang {m}
  obvod
  Umfang {m}
  obvod
  Umfang {m} [math.]
  obvod
  Umfeld {n}
       Grenze {f}
  obvod
  Bezirk {m}
  obvod
  Außenseite {f}
  obvodní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  obvodní
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  obvodní soud
  Bezirksgericht {n}
  obvodová deska
  Schaltplatte {f} [electr.]
  obvody
  Schaltkreise {pl}
  obvody
  kreist
  obvody
  Bezirke {pl}
       Kreise {pl}
       Stadtviertel {pl}
       Landstriche {pl}
  obvody
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  obvody
  Kreisläufe {pl}
  obvody
  Kreislauf {m}
       Schaltschema {n}
  obvody
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  obvykle
  normalerweise
       üblicherweise
       herkömmlich {adv}
  obvykle
  gewöhnlich {adv}
  obvykle
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvykle
  (für) gewöhnlich {adv}
  obvykle
  gewöhnlich
       gewöhnlicherweise
       allgemein
       üblich
       üblicherweise {adv}
       im Allgemeinen
  obvykle
  häufig {adv}
  obvykle
  üblicherweise {adv}
  obvykle
  routinemäßig {adv}
  obvykle
  vorherrschend {adv}
  obvykle např. pro období
  jahreszeitlich {adv}
  obvyklost
  Häufigkeit {f}
  obvyklý
  Norm {f}
  obvyklý
  Norm...
       normal {adj}
  obvyklý
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  obvyklý
  allgemein {adj}
  obvyklý
  alltäglich
       durchschnittlich {adj}
  obvyklý
  alltäglich
       üblich {adj}
  obvyklý
  Strömung {f}
       Strom {m}
       Lauf {m}
  obvyklý
  Strom {m}
  obvyklý
  laufend -lfd.-
       geläufig {adj}
  obvyklý
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  obvyklý
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obvyklý
  gewöhnt
  obvyklý
  gewöhnte
  obvyklý
  gewöhnlich
  obvyklý
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obvyklý
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obvyklý
  gewohnheitsmäßig
       notorisch {adj}
  obvyklý
  gewohnt
       üblich {adj}
  obvyklý
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  obvyklý
  habituell {adj}
  obvyklý
  handelsüblich {adj}
  obvyklý
  herkömmlich
       konventionell
       hergebracht
       bieder {adj}
  obvyklý
  normal {adj}
  obvyklý
  normal {adj}
  obvyklý
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  obvyklý
  vorherrschend
       weit verbreitet
       allgemein verbreitet
       herrschend
       überwiegend
       prävalent {adj}
  obvyklý
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  obvyklý
  täglich
  obvyklý
  turnusmäßig {adj}
  obvyklý
  überhand nehmend
       überhandnehmend [alt]
  obvyklý
  üblich
       gängig {adj}
  obvyklý
  zahlreich {adj}
  obvyklý
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  obvyklý např. pro období
  willkommen {adj}
  obvyklý např. pro období
  jahreszeitlich {adj}
       der Jahreszeit gemäß
  obvyklý např. pro období
  passend
       wohlangebracht {adj}
  obvyklý postup
  Procedere {n}
       Vorgehen {n} [med.]
  obvyklý postup
  Prozedur {f}
       Verfahren {n}
       Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  obvyklý postup
  Arbeitsweise {f}
       Verfahren {n}
  obvyklý postup
  Verfahren {n}
  obvyklý postup
  Vorgang {m}
       Vorgehen {n}
       Ablauf {m}
  obyčej
  Sitte {f}
       Gewohnheit {f}
       Brauch {m}
       Gepflogenheit {f}
       Usus {m}
  obyčej
  kundenspezifisch {adj}
  obyčej
  Beschaffenheit {f}
  obyčej
  Angewohnheit {f}
       Gewohnheit {f}
       Gepflogenheit {f}
  obyčej
  Brauchtum {n}
  obyčej
  Kunden...
  obyčejně
  üblicherweise {adv}
  obyčejně
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejně
  (für) gewöhnlich {adv}
  obyčejné právo
  Gewohnheitsrecht {n}
  obyčejnost
  Gemeinheit {f}
  obyčejnost
  das Gewöhnliche
  obyčejnost
  Einfachheit {f}
  obyčejnost
  Häufigkeit {f}
  obyčejný
  Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
  obyčejný
  Ebene {f}
       flaches Land [geogr.]
  obyčejný
  Normale {f} [math.]
  obyčejný
  allgemein {adj}
  obyčejný
  alltäglich
       üblich {adj}
  obyčejný
  gemäßigt
       moderat {adj}
  obyčejný
  gemeinsam
       gemeinschaftlich
       zusammen {adj}
       Gemein...
  obyčejný
  gewöhnlich
       normal {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obyčejný
  gewöhnlich
       alltäglich
       gehaltlos {adj}
  obyčejný
  gleichförmig
       gleichmäßig {adj} (Bewegung)
  obyčejný
  informell
       inoffiziell {adj}
  obyčejný
  familiär
       zwanglos
       formlos {adj}
  obyčejný
  familiär
       vertraulich {adj}
  obyčejný
  fest
       geregelt
       regulär {adj}
  obyčejný
  einfach
       leicht verständlich
       ehrlich
       flach {adj}
  obyčejný
  einfarbig {adj}
  obyčejný
  normal {adj}
  obyčejný
  normal {adj}
  obyčejný
  plebejisch
       ungebildet
       ungehobelt {adj}
  obyčejný
  trivial {adj}
  obyčejný
  turnusmäßig {adj}
  obyčejný
  vertraut
       gewohnt
       geläufig {adj}
  obyčejný
  vollständig
  obyčejný
  unbedeutend
  obyčejný
  unverstellt {adj}
  obyčejný
  regelmäßig
       gleichmäßig {adj}
  obyčejný člověk
  Durchschnittsbürger {m}
  obyčejný lid
  das gemeine Volk
       die Masse
  obyčejný, běžný
  alltäglich
       üblich {adj}
  obyčejný, běžný
  gewöhnlich
       alltäglich {adj}
  obydlení
  Belegung {f}
  obydlení
  Besitzergreifung {f}
  obydlenost
  Aufenthalt {m}
  obydlenost
  Aufenthalt {m}
  obydlený
  sesshaft {adj}
  obydlený
  geregelt {adj}
  obydlený
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  obydlený
  bereinigt
       geregelt
  obydlený
  besiedelt
       angesiedelt
       ansässig geworden
       sich niedergelassen
       sich niedergesetzt
  obydlený
  beständig {adj} (Wetter)
  obydlený
  bevölkert
       besiedelt
  obydlený
  bevölkerte
       besiedelte
  obydlený
  bewohnt
  obydlený
  bewohnte
  obydlený
  abgemacht
  obydlí
  Unterkünfte {pl} [mil.]
  obydlí
  Behausung {f}
  obydlí
  Behausungen {pl}
  obydlí
  nachdenkend
  obydlí
  wohnend
       weilend
       hausend
  obydlí
  Residenz {f}
       Wohnsitz {m}
  obydlí
  Gegenden {pl}
       Viertel {pl}
  obytná budova
  Mehrfamilienhaus {n}
       Wohnblock {m}
  obytný dům
  Wohnblock {m}
  obytný dům
  Wohnwagen {m}
       fahrbares Haus
  obytný přívěs
  Trailer {m}
       Filmvorschau {f}
  obytný přívěs
  Karawane {f}
  obytný přívěs
  Auflieger {m} [auto.]
  obytný přívěs
  Bandende {n}
       Nachspann {m}
  obytný přívěs
  Anhänger {m} (Wohnwagen)
  obývá
  bewohnt
  obývací
  lebend
  obývací
  lebendig
       lebend {adj}
  obývací
  Wohn...
  obývací
  Wohnen {n}
  obývací
  wohnend
       lebend
  obývací
  rezent
       lebend {adj} [biol.]
  obývací
  Lebensweise {f}
       Leben {n}
  obývací pokoj
  Wohnstube {f}
  obývací pokoj
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  obyvatel
  amtierend {adj}
  obyvatel
  obliegend
  obyvatel
  Anwohner {m}
       Bewohner {m}
       Anlieger {m}
  obyvatel
  Bewohner {m}
       Bewohnerin {f}
       Einwohner {m}
       Einwohnerin {f}
  obyvatel
  Bewohner {m}
  obyvatel
  Bewohner {m}
  obyvatel
  resident {adj} [comp.]
  obyvatel
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  obyvatel Alsaska
  Elsässer {m}
       Elsässerin {f}
  obyvatel Alsaska
  elsässisch {adj}
  obyvatel Asie
  Asiat {m}
       Asiate {m}
       Asiatin {f} [geogr.]
  obyvatel jihu
  Südländer {m}
  obyvatel Jižní Afriky
  Südafrikaner {m}
       Südafrikanerin {f} [geogr.]
  obyvatel Jižní Afriky
  südafrikanisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Jordánu
  Jordanier {m}
       Jordanierin {f} [geogr.]
  obyvatel Jordánu
  jordanisch {adj} [geogr.]
  obyvatel kolonie
  Kolonist {m}
  obyvatel Kolumbie
  Kolumbianer {m}
       Kolumbianerin {f} [geogr.]
  obyvatel Kolumbie
  kolumbianisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Peru
  Peruaner {m}
       Peruanerin {f} [geogr.]
  obyvatel Peru
  peruanisch {adj} [geogr.]
  obyvatel předměstí
  Vorstädter {m}
       Vorstädterin {f}
  obyvatel Senegalu
  Senegalese {m}
       Senegalesin {f} [geogr.]
  obyvatel Senegalu
  senegalesisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Súdánu
  Sudanese {m}
       Sudanesin {f} [geogr.]
  obyvatel Súdánu
  sudanesisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Sýrie
  Syrer {m}
       Syrerin {f} [geogr.]
  obyvatel Sýrie
  syrisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Taiwanu
  Taiwaner {m}
       Taiwanerin {f}
       Taiwanese {m}
       Taiwanesin {f} [geogr.]
  obyvatel Taiwanu
  taiwanisch
       taiwanesisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Uruguaye
  Uruguayer {m}
       Uruguayerin {f} [geogr.]
  obyvatel Uruguaye
  uruguayisch {adj} [geogr.]
  obyvatel Západu
  Westländer {m}
  obyvatelé
  Bewohner {pl}
  obyvatelé
  Anwohner {pl}
       Bewohner {pl}
       Anlieger {pl}
  obyvatelé
  Anwohnerschaft {f}
  obyvatelé Alsaska
  Elsässer {pl}
       Elsässerinnen {pl}
  obyvatelé domu
  Haushalt {m}
  obyvatelé Západu
  Westländer {pl}
  obyvatelnost
  Bewohnbarkeit {f}
  obyvatelstvo
  Grundgesamtheit {f}
  obyvatelstvo
  Population {f}
       Fortpflanzungsgemeinschaft {f} [biol.]
  obžaloba
  anvertrautes Gut
  obžaloba
  Infragestellung {f}
       Vorwurf {m}
       Tadel {m}
  obžaloba
  Durchführung {f}
  obžaloba
  Ladung {f}
  obžaloba
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  obžaloba
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  obžaloba
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  obžaloba
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obžaloba
  Weiterverfolgung {f}
  obžaloba
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  obžaloba
  Verantwortung {f}
  obžaloba
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  obžaloba
  Beschuldigung {f}
       Anschuldigung {f}
       Vorwurf {m}
       Bezichtigung {f}
       Anklage {f}
  obžaloba
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  obžaloba
  Betreibung {f}
  obžaloba
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  obžaloba
  Anfechtung {f}
       Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit
  obžaloba
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  obžaloba
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  obžaloba
  Anklage eines Ministers usw. wegen Amtsmissbrauchs
  obžaloba
  Anklage {f}
       Beschuldigung {f}
  obžaloba
  Anklage {f}
  obžaloba
  Anklageverlesung {f}
       Anklageerhebung {f} [jur.]
  obžaloba
  Aufladung {f}
  obžalovací
  anzeigend
  obžaloval
  angeprangert
       gebrandmarkt
       verurteilt
  obžaloval
  Vertrag gekündigt
  obžalovaní
  Beklagten {pl}
       Beklagte
       Angeklagten {pl}
       Angeklagte
  obžalovaný
  Beklagte {m,f}
       Beklagter
       Angeklagte {m,f}
       Angeklagter
  obžalovaný
  Missetäter {m}
       Missetäterin {f}
       Übeltäter {m}
       Übeltäterin {f}
  obžalovaný
  vorgeworfen
  obžalovaný
  angeklagt
       beschuldigt
       bezichtigt
       angeschuldigt
  obžalovaný
  klagte an
       beschuldigte
       bezichtigte
  obžalovaný
  Schuldige {m,f}
       Schuldiger
  obžalovat
  Verantwortung {f}
  obžalovat
  Tarif {m}
       Gebühr {f}
  obžalovat
  Beschickung {f}
       Füllung {f}
  obžalovat
  Beschuldigung {f}
       Vorwurf {m} [jur.]
  obžalovat
  Aufladung {f}
  obžalovat
  Amt {n}
       Pflicht {f}
       Verpflichtung {f}
  obžalovat
  Angriff {m}
       Sturm {m}
       Angriffssignal {n} [mil.]
  obžalovat
  Anklage {f}
       Anklagepunkt {m}
  obžalovat
  Ladung {f}
  obžalovat
  Ladungsstand {m} (Batterie)
  obžalovat
  Lastschrift {f}
       Belastung {f} (Konto)
  obžalovat
  anvertrautes Gut
  obžalovat
  Mündel {n}
       Schützling {m}
       anvertraute Person {f}
  obžalovat
  Obhut {f}
       Fürsorge {f}
       Gewahrsam {m}
  obžalovávající
  anzeigend
  obžalovávání
  anprangernd
       brandmarkend
       verurteilend
  obžalovávání
  Verketzerung {f}
  obžalovávání
  Vertrag kündigend
  obžerství
  Fresserei {f}
       Völlerei {f}
  obživa
  Lebensunterhalt {m}
  obživa
  Nährwert {m}
  obživa
  Nahrung {f}
  obživa
  Butterbrot {n}
  obživa
  Unterhalt {m}
  obživa
  Unterhalt {m}
  obzor
  offene See
  obzor
  Skyline {f}
       Horizont {m}
  obzor
  Horizont {m}
  obzvlášť
  genauer {adv}
  obzvlášť
  besonders
       namentlich {adv}
  obzvlášť
  vornehmlich {adv}
  obzvláště
  vornehmlich {adv}
  obzvláště
  besonders
       namentlich {adv}
  obzvláště
  genauer {adv}
  obzvláštní
  vornehmlich
  očaroval
  verführt
       verleitet
  očaroval
  getäuscht
       betrogen
  očaroval
  täuschte
       betrog
  očarování
  Zauberei {f}
  očarovaný
  verzaubert
  očarovaný
  gebunden
  očarovat
  Reiz {m}
  očarovat
  Anmut {f}
       Charme {m}
       Zauber {m}
  ocas
  streng
       ernst
       hart
       unnachgiebig {adj}
  ocas
  Hemdzipfel {m}
  ocas
  Ende {n}
       Rest {m}
  ocas
  Bürste {f}
  ocas
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  ocas
  Schwalbe {f}
  ocas
  Schwanz {m}
  ocas
  Schweif {m}
  ocas
  Zusammenstoß {m}
  ocasatý
  Schwanzlurch {m} [zool.]
  ocasní
  Schwanz... [zool.]
  ocasní pero
  Ritzel {n} [techn.]
  ocasní pero
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ocasní pero
  Getrieberad {n}
  ocasy
  Enden {pl}
       Reste {pl}
  ocasy
  Schwänze {pl}
  ocasy
  Schweife {pl}
  ocasy
  beschattet
       folgt
  oceán
  Ozean {m}
       Weltmeer {n}
       Meer {n}
  oceán
  Neptun {m} [astron.]
  Oceánie
  Ozeanien {n} [geogr.]
  oceánograf
  Ozeanograph {m}
  oceánský
  ozeanisch {adj}
  oceány
  Ozeane {pl}
       Weltmeere {pl}
       Meere {pl}
  očekává
  kommt zuvor
  očekává
  erwartet
       sieht voraus
       sieht vorher
       ahnt
       ahnt voraus
       ahnt vor
  očekávaná průměrná délka života
  Lebenserwartung {f}
  očekávání
  erwartend
       voraussehend
       vorhersehend
       ahnend
       vorausahnend
       vorahnend
  očekávání
  Erwartung {f}
  očekávání
  Zuvorkommen {n}
  očekávání
  im Voraus bezahlend
       im Voraus verbrauchend
  očekávání
  Vorausnahme {f}
       Erwartung {f}
  očekávání
  Vorwegnahme {f}
  očekávání
  vorauskalkulierend
       vorausberechnend
  očekávání
  vorgreifend
  očekávání
  vorwegnehmend
       vorausnehmend
       antizipierend
  očekávání
  zuvorkommend
  očekávání
  Spannung {f}
       Spannungsbogen {m} (Buch
       Film)
  očekávání
  Antizipation {f}
  očekávání
  Entgegenhaltung {f}
  očekávaný
  schwebend
       anhängig {adj}
  očekávaný
  erwartet
       vorausgesehen
       vorhergesehen
       geahnt
       vorausgeahnt
       vorgeahnt
  očekávaný
  erwartete
       sah voraus
       sah vorher
       ahnte
       ahnte voraus
       ahnte vor
  očekávaný
  gehofft
  očekávaný
  vermutlich {adj}
  očekávaný
  vorauskalkuliert
       vorausberechnet
  očekávaný
  voraussagbar
       berechenbar
       planbar {adj}
  očekávaný
  vorgegriffen
  očekávaný
  vorhersehbar {adj}
  očekávaný
  vorweggenommen
       vorausgenommen
       antizipiert
  očekávaný
  vorzeitig
       vorgezogen {adj}
  očekávaný
  zuvorgekommen
  očekávaný
  kam zuvor
  očekávaný
  im Voraus bezahlt
       im Voraus verbraucht
  ocel
  Stahl {m}
  ocel
  Stahl...
  ocelárenský
  Stahl {m}
  ocelárenský
  Stahl...
  ocelářský
  Stahl {m}
  ocelářský
  Stahl...
  oceli
  Stähle {pl}
  oceloryt
  Stahlstich {m}
  ocelot
  Ozelot {m} [zool.]
  ocelově šedý
  stählern
       stahlhart {adv}
  ocelově šedý
  eisern
       steinern
       hart {adj}
  ocelovost
  Härte {f}
  ocelový
  eisern
       steinern
       hart {adj}
  ocelový
  Stahl {m}
  ocelový
  Stahl...
  ocelový
  stählern
       stahlhart {adv}
  ocelový úhelník
  Eisenwinkel {m}
  ocelový úhelník
  Winkeleisen {n}
  ocelový výrobek
  Stahlwerk {n}
  ocenění
  Wert {m}
  ocenění
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  ocenění
  Schätzung {f}
       Zollbewertung {f}
  ocenění
  Schätzung {f}
  ocenění
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  ocenění
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  ocenění
  schätzend
       würdigend
  ocenění
  bewertend
       taxierend
       auswertend
       schätzend
  ocenění
  goutierend
  ocenění
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  ocenění
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  ocenění
  taxierter Preis
       Taxe {f}
  ocenění
  einen Preis festsetzend
       bewertend
  ocenění
  mit einem Preis versehend
       auspreisend
  ocenění
  Preisfindung {f}
       Preisgestaltung {f}
  ocenění
  Nutzen {m}
  ocenění
  Glaube {m}
  ocenění
  Größe {f} [phys.]
  ocenění
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  ocenění
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  ocenění
  Auswertung {f}
       Bewertung {f}
       Schätzung {f}
  ocenění
  Bemessung {f}
  ocenění
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  ocenění
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Schätzung {f}
  ocenění
  Abschätzung {f}
       Bewertung {f}
  ocenění
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  ocenění
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  ocenění
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  ocenění vzácnosti
  Seltenheitswert {m}
  oceněný
  geschätzt
  oceněný
  geschätzt
       gewürdigt
  oceněný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       hoch geachtet
  oceněný
  schätzte
       wertschätzte
       achtete hoch
  oceněný
  einen Preis festgesetzt
       bewertet
  oceněný
  mit einem Preis versehen
       ausgepreist
  oceněný
  gegoutiert
  ocenil
  bewertet
       taxiert
       ausgewertet
       geschätzt
  ocenit
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  ocenit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  ocenit
  Wert {m}
  ocenit
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  ocenit
  Tempo {n}
  ocenit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  ocenit
  Maß {n}
  ocenit
  Maß {n} [math.]
  ocenit
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  ocenit
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  ocenit
  Einzeltarif {m}
  ocenit
  Frequenz {f}
  ocenit
  Größe {f} [phys.]
  ocenit
  Nutzen {m}
  ocenitelný
  merkbar
       merklich
       nennenswert {adj}
  oceňování
  taxierter Preis
       Taxe {f}
  oceňování
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  oceňování
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  oceňování
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  oceňování
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  oceňování
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Schätzung {f}
  oceňování
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  oceňovat
  Richter {m}
       Richterin {f}
  oceňovat
  Wert {m}
  oceňovat
  Nutzen {m}
  oceňovat
  Größe {f} [phys.]
  oceňovat
  Punktrichter {m}
       Punktrichterin {f} [sport]
  oceňovat
  gelegt
       gestellt
       gesetzt
       getan
  oceňovat
  gesteckt
       angebracht
  oceňovat
  steckte
       brachte an
  očernění
  Anschwärzung {f}
  očernil
  verunglimpft
  očernil
  verunglimpfte
  očerňovaný
  verleumdet
       schlecht gemacht
  očerňovaný
  verleumdete
  ocet
  Essig {m} [cook.]
  ochabl
  wurde ohnmächtig
  ochable
  schlapp {adv}
  ochablost
  Welkheit {f}
  ochablost
  Trägheit {f}
       Unlust {f}
       Schlaffheit {f}
  ochablost
  Schlaffheit {f}
  ochablost
  Laschheit {f}
       Schlaffheit {f}
       Schwäche {f}
  ochablost
  Massenträgheit {f}
       Trägheit {f} [phys.]
  ochablý
  schlaff
       wabbelig {adj}
  ochablý
  schlaff
       lasch
       welk {adj}
  ochablý
  schlapp {adj}
  ochabnout
  schlaff {adj}
  ochabnout
  Flaute {f}
       Einbruch {m}
  ochabnout
  Schlupf {m} [math.]
  ochabnout
  Wachtel {f} [ornith.]
  ochabnout
  Staubkohle {f}
       Kohlengrus {m}
  ochabnout
  nachlässig
       schlampig
       verbummelt {adj}
  ochabnout
  locker {adj}
  ochabnout
  flau
       lose
       schlaff
       schlack [Süddt.] {adj}
  ochabnutí
  schwächend
       abschwächend
       nachlassend
  ochabnutí
  Schwächung {f}
  ochabovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ochabovat
  Verfall {m} [med.]
  ochabovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ochechule
  Schlampe {f}
  ochladit
  abweisend
       kühl {adj}
  ochladit
  kalt
  ochladit
  kühl
       frisch {adj}
  ochladit
  Kälte {f}
  ochladnout
  abweisend
       kühl {adj}
  ochladnout
  kalt
  ochladnout
  kühl
       frisch {adj}
  ochlazení
  kühlend
       abkühlend
  ochlazení
  Kühlung {f}
  ochlazení
  Erkalten {n}
  ochlazování
  Erkalten {n}
  ochlazování
  Kühlung {f}
  ochlazování
  kühlend
       abkühlend
  ochlazovat
  kalt
  ochlazovat
  kühl
       frisch {adj}
  ochlazovat
  abweisend
       kühl {adj}
  ochlazuje
  Erkältungen {pl}
  ochlazuje
  kühlt
       kühlt ab
  ochlazující
  kälteerzeugend
  ochlazující
  kühlend {adj}
  ochlazující
  Kältemittel {n}
  ochlazující
  Kühlmittel {n}
       kühlendes Mittel [med.]
  ochlupení
  Mannbarkeit {f}
  ochlupení ohanbí
  Schamhaar {n}
  ochlupený
  behaart
  ochmýřenost
  Weichheit {f}
  ochočení
  Zähmung {f}
  ochočený
  Liebling {m} (Kind
       Tier)
  ochočený
  Lieblingstier {n}
  ochočený
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  ochočený
  lahm
       lustlos {adj}
  ochočený
  lasch
       wenig aufregend {adj}
  ochočený
  häuslich {adj}
  ochočený
  innerstaatlich {adj} [pol.]
  ochočený
  zahm {adj}
  ochočit
  zahm {adj}
  ochočit
  lahm
       lustlos {adj}
  ochočit
  lasch
       wenig aufregend {adj}
  ochota
  Bereitwilligkeit {f}
       Willigkeit {f}
       Bereitschaft {f}
       Einsatzbereitschaft {f}
  ochota
  Bereitwilligkeit {f}
  ochota
  Achtsamkeit {f}
  ochota
  Entgegenkommen {n}
       Respekt {m}
  ochota
  Mittäterschaft {f}
  ochota
  Eifer {m}
  ochotně
  zuvorkommend {adv}
  ochotně
  pflichtgemäß {adv}
  ochotně
  bereitwillig
       gerne {adv}
  ochotnictví
  Dilettantismus {m}
  ochotník
  Dilettant {m}
       Dilettantin {f}
  ochotník
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  ochotník
  Amateur {m}
       Amateurin {f}
  ochotný
  anpassend
  ochotný
  beherbergend
       unterbringend
       einquartierend
  ochotný
  bereitwillig {adj}
  ochotný
  biegsam
       geschmeidig {adj}
  ochotný
  konform {adj}
  ochotný
  diensteifrig
       verbindlich {adj}
  ochotný
  nachgiebig
       willfährig
       gefallsüchtig {adj}
  ochotný
  neidlos
  ochotný
  gefällig
       entgegenkommend
       kulant
       veträglich {adj}
  ochotný
  entgegenkommend
       gefällig
       wohlwollend {adj}
  ochotný
  entsorgt
  ochotný
  entsorgte
  ochotný
  zuvorkommend
       entgegenkommend
       umgänglich
       gefällig
       gutwillig {adj}
  ochotný
  willens
       gutwillig
  ochotný
  willig
       wollend
       bereit {adj}
  ochotný
  werdend
       wollend
  ochotný
  verpflichtend
       zwingend
       vorschreibend
       nötigend
  ochotný
  unverzüglich
       prompt {adj}
  ochotný
  veranlasst
       angeordnet
       verfügt
  ochotný
  veranlasste
       ordnete an
       verfügte
  ochotný
  stet {adj}
  ochoz
  Obergaden {m} [arch.]
  ochoz
  Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]
  ochoz
  Landebahn {f}
       Startbahn {f}
  ochoz
  Fahrbahn {f}
       Laufbahn {f} (beim Kran)
  ochoz
  Rollbahn {f}
  ochrana
  Schirmherrschaft {f}
  ochrana
  Schutz {m}
       Sicherung {f}
  ochrana
  Schutz {m}
  ochrana
  Sicherheit {f}
  ochrana
  Sicherung {f}
  ochrana
  Vormundschaft {f}
  ochrana
  Wache {f}
  ochrana
  Wertschrift {f}
  ochrana
  Ägide {f}
       Obhut {f}
       Schirmherrschaft {f}
       Leitung {f}
  ochrana
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  ochrana
  Kaution {f} [econ.]
  ochrana
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  ochrana
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  ochrana
  Deckung {f} (Schach)
  ochrana
  Protektion {f}
  ochrana
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  ochrana životního prostředí
  Aufsichtsbehörde {f} (für Flüsse
       Häfen
       Forst)
  ochrana, bariéra, hráz
  Hecke {f}
  ochranář
  Bewahrer {m}
  ochranářský
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Protektionist {m}
  ochranářský
  Schutzzöllner {m}
       Verfechter {m}
  ochránce
  Schutzeinrichtung {f}
  ochránce
  Schutzheilige {m,f}
       Schutzheiliger
  ochránce
  Schutzpatron {m}
  ochránce
  Schildwache {f}
       Wache {f}
  ochránce
  Beschützer {m}
  ochránce
  Beschützer {m}
  ochránce
  Hinweiszeichen {n}
       Markierung {f}
  ochránce
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  ochránce
  Gürtel {m}
  ochránce
  Paladin {m}
       treuer Gefolgsmann
       ergebener Anhänger
  ochránce přírody
  Naturschützer {m}
       Naturschützerin {f} [ecol.]
  ochranka
  Kaution {f} [econ.]
  ochranka
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  ochranka
  Sicherheit {f}
  ochranka
  Sicherung {f}
  ochranka
  Wertschrift {f}
  ochranná hráz
  Kastendamm {n}
       Kofferdamm {m}
  ochranná hráz
  Fangdamm {m}
  ochranná přílba
  Sturzhelm {m}
       Schutzhelm {m}
  ochranná síť
  Schutznetz {n}
  ochranná síť
  Sicherheitsnetz {n}
       Fangnetz {n}
  ochranná známka
  Schutzmarke {f}
  ochranná známka
  Handelsmarke {f}
  ochranná známka
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
  ochranné brýle
  glotzt
  ochranný
  protektionistisch {adj}
  ochranný
  protektiv
       schützend
       beschützend {adj}
  ochranný
  Konservierungsmittel {n}
       Konservierungsstoff {m} [biochem.]
  ochranný
  Schutzmittel {n}
  ochranný kryt
  abschirmend
       schützend
       deckend
  ochranný kryt
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  ochranný plech
  Schürze {f}
  ochranný plech
  Schurz {m}
       Schürze {f}
  ochranný povlak
  Schonbezug {m}
  ochranný povlak
  Staubschutzhaube {f}
       Staubschutzkappe {f}
  ochranný průvodce
  Anstandsdame {f}
  ochraňovat
  Bewacher {m}
       Bewacherin {f}
  ochraňovat
  Schutz {m}
  ochraňovat
  Wache {f}
  ochraňovat
  Deckung {f} (Boxen) [sport]
  ochraňující
  sichernd
       absichernd
  ochraňující
  schützend
       beschützend
       sichernd
  ochraňující
  protektierend
  ochraňující
  behütend
  ochraptělý
  heiser {adj}
  ochrnutí
  Ohnmacht {f}
  ochrnutý
  an allen Gliedern gelähmt
  ochrnutý
  gelähmt
  ochrnutý
  lähmte
  ochromený
  gelähmt
       vereitelt
       unterbunden
  ochromený
  gelähmt
  ochromený
  lähmte
  ochromený
  paralysiert
  ochromit
  benommen {adj}
       wie betäubt
  ochromit
  betäubt
       taub gemacht
       gefühllos gemacht
  ochromit
  Kniesehne {f} [anat.]
  ochromit
  Krüppel {m}
  ochromit
  taub
       gefühllos
       empfindungslos {adj}
  ochromit
  abgestorben {adj}
  ochromit
  Achillessehne {f} [anat.] (bei Tieren)
  ochromující
  präventiv {adj}
  ochutit
  Gewürz {n}
  ochutnaný
  gekostet
       abgeschmeckt
       probiert
  ochutnaný
  kostete
       schmeckte ab
       probierte
  ochutnaný
  gekostet
       geschmeckt
  ochutnaný
  kostete
       schmeckte
  ochutnaný
  geschmeckt
  ochutnaný
  verkostet
  ochutnat
  Probe {f}
       Muster {n}
       Warenmuster {n}
  ochutnat
  Kostprobe {f}
  ochutnat
  Muster {n}
  ochutnává
  Kostproben {pl}
  ochutnává
  kostet
       schmeckt ab
       probiert
  ochutnává
  kostet
       schmeckt
  ochutnávání
  kostend
       abschmeckend
       probierend
  ochutnávání
  kostend
       schmeckend
  ochutnávání
  verkostend
  ochutnávání
  schmeckend
  ochutnávka
  schmeckend
  ochutnávka
  verkostend
  ochutnávka
  kostend
       abschmeckend
       probierend
  ochutnávka
  kostend
       schmeckend
  ochuzení
  Verarmung {f}
  ochuzený
  arm gemacht
  ochuzený
  machte arm
  ochuzený
  verarmt
  ochuzený
  verarmte
  oči
  Knospen {pl}
  oči
  Öhre {pl}
  oči
  Triebansätze {pl}
       Augen {pl}
  očichat
  Geruch {m}
  ocílka
  Wetzstahl {m}
  očíslování stránek
  paginierend
  očíslovaný
  nummeriert
       numeriert [alt]
  očíslovaný
  gezählt
  očíslovat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  očíslovat
  Zahl {f}
  očíslovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  očíslovat
  Ziffer {f} [math.]
  očíslovat
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  očíslovat
  Gestalt {f}
  očíslovat stránky
  Page {m} [hist.]
  očíslovat stránky
  Buchseite {f}
  očista
  Reinigung {f}
  očista
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očista
  Katharsis {f}
  očistec
  Fegefeuer {n}
  očištění
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  očištění
  Rechtfertigung {f}
  očištění
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očištění rány od nečistot
  Wundausschneidung {f}
  očištěný
  gereinigt
       gesäubert
  očištěný
  reinigte
       säuberte
  očištěný
  entschlackt
       abgeführt
  očistil
  entlastet
  očistil
  entlastete
  očistit
  anschaulich {adj}
  očistit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očistit
  steril
       sauber {adj}
  očistit
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  očistit
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  očistit
  sauber
       rein {adj}
  očistit
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  očistný
  abführend {adj}
  očistný
  kathartisch {adj}
  očistný
  reinigend
  očistný
  reinigend
  očišťuje
  reinigt
       säubert
  očišťuje
  Säuberungsaktionen {pl}
       Säuberungen {pl}
  očišťující
  amortisierend
  očišťující
  ausgleichend
       wettmachend
  očišťující
  einhaltend
       erfüllend
  očišťující
  einlösend
  očišťující
  verkaufend
  očišťující
  zurückkaufend
  očišťující
  tilgend
       abzahlend
  očisty
  Entspannungen {pl}
  očitý svědek
  Augenzeuge {f}
  očividně
  scheinbar {adv}
  očividně
  unverfroren {adv}
  očividně
  lärmend {adv}
  očividně
  offensichtlich
       offen
  očividný
  krass
       schreiend {adj}
  očividný
  offensichtlich
       offenbar {adj}
  očividný
  offensichtlich {adj}
  očividný
  scheinbar
       anscheinend {adj}
  očividný
  trivial {adj} [math.]
  očividný
  unappetitlich {adj}
  očividný
  Schein...
  očividný
  Patent {n}
  očividný
  deutlich
       offensichtlich
       selbstverständlich
       unübersehbar
       klar
       sinnfällig {adj}
  očividný
  abstoßend
       ordinär
       vulgär {adj}
  očividný
  augenscheinlich
       auf der Hand liegend
       nahe liegend
       naheliegend [alt]
  očividný
  fett
       dick
       korpulent {adj}
  očividný
  grob
       rau
       unfein
       roh {adj}
  očka
  Linse {f} (Optik)
  očka
  Linsen {pl}
  očko
  Kreislauf {m} (Strömung)
  očko
  Looping {n}
  očko
  Öse {f}
  očko
  Fallstrick {m}
  očko
  Rahmenantenne {f}
  očko
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  očko
  Schlinge {f}
  očková polévka
  Linsensuppe {f} [cook.]
  očkoval
  geimpft
  očkoval
  impfte
  očkování
  Impfung {f}
  očkovaný
  geimpft
  očkovaný
  impfte
  oční
  Augen...
  oční bělmo
  Sklera {f}
       Lederhaut des Auges [anat.]
  oční bělmo
  weiß {adj} (Farbe)
  oční bělmo
  Witwenmonjita [ornith.]
  oční bulva
  Himmelskörper {m}
  oční bulva
  Kugel {f}
  oční kapky
  Augentropfen {pl} [med.]
  oční kapky
  Augenwasser {m} [anat.]
  oční kapky
  Augenwischerei {f}
  oční lékařství
  Augenheilkunde {f}
       Ophthalmologie {f} [med.]
  oční řasa
  Augenwimper {f} [anat.]
  oční řasa
  Wimpern {pl}
  octomilka
  Fruchtfliege {f} [zool.]
  octový
  Essig {m} [cook.]
  octový
  essigsauer {adj} [chem.]
  octový nálev
  Riechfläschchen {n}
  ocukrovat
  Zucker {m}
  od
  ab {prp
       +Dativ} (zeitlich)
  od
  abseits {prp
       +Genitiv}
  od
  von {prp
       +Dativ}
  od
  von {prp
       +Dativ}
  od
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  od
  neben
  od
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  od
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  od bodu k bodu
  Punkt-zu-Punkt...
  od narození
  angeboren
       eigen {adv}
       von Haus aus
  od ruky
  Freihand...
  od ruky
  freihändig {adj}
  od samého počátku nevydařený
  totgeboren {adj}
  od sebe
  für sich
  od sebe
  einzeln
       extra
       abseits {adv}
  od sebe
  auseinander {adv}
  od té chvíle
  von da
  od té doby
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitpunkt)
  od té doby
  seitdem
       da ja
       seit
  od té doby
  daraus
       deshalb
       daher
       somit
       infolgedessen {adv}
  od té doby co
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitpunkt)
  od té doby co
  seitdem
       da ja
       seit
  od teď
  von nun an
  óda
  Ode {f}
       Gedicht {n}
  odbarvený
  gebleicht
  odbarvený
  bleichte
  odbavení
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  odbavení
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  odbavení
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  odbavení
  Abstand {m}
  odbavení
  Abstandsmaß {n}
  odbavení
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  odbavení
  Abfertigung {f}
       Erledigung {f}
  odbavení
  Freigabe {f}
  odbavení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  odbavení
  Einbauraum {m}
  odbavení
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  odbavení
  Klärung {f}
  odbavení
  Klarierung {f}
  odbavit
  Abfertigung {f}
       Erledigung {f}
  odbavovací
  Abfertigung {f}
       Check-in {n}
  odbavování
  erledigend
       erfüllend
       abschließend
  odbavování
  Einlastung {f} [econ.]
  odběhl
  davongelaufen
       davongerannt
       abgehauen
  odběhnout
  davongelaufen
       davongerannt
       abgehauen
  odběr
  einnehmend
       zu sich nehmend
  odběr
  beanspruchend
       erfordernd
       gehörend
  odběr
  befolgend
  odběr
  Verzehr {m}
  odběr
  Verbrauch {m}
       Konsum {m}
       Konsumtion {f}
  odběr
  Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
  odběr
  Einnahme {f}
  odběr
  Genuss {m}
       Verbrauch {m}
  odběr
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  odběr vody
  Wasserentnahme {f}
  odběr vzorku (vody)
  Stichprobenentnahme {f}
  odběr vzorku (vody)
  Stichprobenprüfung {f}
       Stichprobenverfahren {n}
  odběr vzorku (vody)
  abfragend
       abtastend
  odběr vzorku (vody)
  kostend
       abschmeckend
  odběr vzorku (vody)
  probierend
  odběr vzorku (vody)
  Bemusterung {f}
  odběr vzorku (vody)
  Abtasten {n}
  odběr vzorku (vody)
  Probeentnahme {f}
       Probennahme {f}
       Entnahme {f} von Proben
  odběr vzorku (vody)
  Probenahme {f}
       Entnahme {f} (einer Probe)
  odběr vzorku (vody)
  Repräsentativbefragung {f}
  odběratel
  Kunde {m}
       Kundin {f}
       Käufer {m}
       Käuferin {f}
       Einkäufer {m}
       Einkäuferin {f}
  odbíhající od tématu
  abschweifend
  odbíjená
  Volleyball {m}
       Volleyballspiel {n} [sport]
  odblokovaný
  entblockt
       freigegeben
  odbočení
  Kursabweichung {f}
  odbočit
  Kurve {f} (Straße)
  odbočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  odbočit
  Wendekurve {f}
  odbočit
  Wendung {f}
  odbočit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  odbočit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  odbočka
  drechselnd
  odbočka
  sich drehend
       rotierend
  odbočka
  drehend
  odbočka
  drehend
  odbočka
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  odbočka
  Abdrehen {n} [techn.]
  odbočka
  Abschweifung {f}
       Abstecher {m}
       Umschweif {m}
       Exkurs {m}
  odbočka
  wendend
  odbočka
  sich wendend
  odbočka
  werdend
  odbočka
  umdrehend
       umwendend
  odbočka
  umkippend
  odbočka
  sich färbend
       sich verfärbend
  odbočnice
  Koppler {m}
  odbočnice
  Kupplung {f}
  odbočovat
  Kursabweichung {f}
  odboj
  Durchgangswiderstand {m}
  odboj
  Gegenwehr {f}
  odboj
  Widerstandskraft {f}
  odboj
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odbojnost
  Aufsässigkeit {f}
       rebellische Gesinnung {f}
       Abtrünnigkeit {f}
  odbojný
  rebellisch {adj}
  odbojný
  aufmüpfig {adj}
  odbojný
  aufsässig {adj}
  odbojný
  aufständisch {adj}
  odbor
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  odbor
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  odbor
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  odbor
  Division {f} [mil.]
  odbor
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  odbor
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  odbor
  Skalenteilung {f}
  odbor
  Union {f}
  odbor
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  odbor
  Vereinigung {f} [math.]
  odborář
  Unionist {m}
  odborná exkurze
  Reise zum Forschungsgebiet
  odborná kvalifikace
  Qualifizierung {f}
  odborná kvalifikace
  Qualifikation {f}
  odborná kvalifikace
  Qualifikationen {pl}
  odborná kvalifikace
  Kennzeichnung {f}
  odborná kvalifikace
  Befähigung {f}
       Eignung {f}
  odborná kvalifikace
  Befähigungen {pl}
       Eignungen {pl}
  odborná znalost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborná způsobilost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborně
  glatt {adv}
  odborně
  poliert {adv}
  odborně provedený
  kunstgerecht {adj}
  odborně provedený
  fachmännisch
  odborné schopnosti
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborné učiliště
  Gewerbeschule {f}
  odborné učiliště
  Berufsschule {f}
  odborné znalosti
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odborníci
  Fachärzte {pl}
       Fachärztinnen {pl}
  odborníci
  Fachleute {pl}
  odborník
  Experte {m}
       Expertin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
       Koryphäe {f}
  odborník
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  odborník
  Kenner {m}
       Kennerin {f}
       Auskenner {m}
       Auskennerin {f}
  odborník
  erfahren
       geschickt
       sachkundig {adj}
  odborník
  fachkundig {adj}
  odborník
  fachspezifisch {adj}
  odborník
  profihaft {adj}
  odborník
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  odbornost
  Gutachten {n}
       Expertise {f}
  odbornost
  handwerkliches Können
  odbornost
  Kunstfertigkeit {f}
  odbornost
  Mannschaft {f}
  odbornost
  Fachgebiet {n}
  odbornost
  (handwerkliche) Ausführung {f}
       Verarbeitung {f}
       Arbeitsausführung {f}
  odborný
  Experte {m}
       Expertin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
       Koryphäe {f}
  odborný
  Gutachter {m}
       Gutachterin {f}
  odborný
  berufsmäßig
       berufsbezogen {adj}
  odborný
  profihaft {adj}
  odborný
  kunstgerecht {adj}
  odborný
  erfahren
       geschickt
       sachkundig {adj}
  odborný
  fachkundig {adj}
  odborný
  fachmännisch
  odborný
  fachspezifisch {adj}
  odborný
  technisch {adj}
  odborný
  technisch
       fachlich {adj}
  odborový
  Union {f}
  odborový
  Vereinigung {f}
       Verbindung {f}
       Union {f}
       Verein {m}
  odborový
  Vereinigung {f} [math.]
  odbory
  Vereinigungen {pl}
  odbyt
  Verkäufe {pl}
  odbyt
  Vermarktung {f}
  odbyt
  Handels...
  odbyt
  Absatzwesen {n}
  odbytý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  odbytý
  Schund {m}
  odbytý
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  odbytý
  hopplahop
  odčerpat
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odčerpat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odčerpat
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odčerpat
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odčerpat
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odčerpat
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odčerpat
  Überlaufrohr {n}
  odčerpat
  Saugheber {m}
       Sauger {m}
  odcestovat
  Abreisen {n}
  odcházející
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odcházející
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  odcházející
  hinterlegend
  odcházející
  aufhörend
  odcházející
  ausgehend
       verlassend
  odcházející
  ausgehend
       abfahrend
       auslaufend
  odcházející
  ausreisend
  odcházející
  liegen lassend
       stehen lassend
  odcházející
  abfahrend
  odcházející
  scheidend {adj}
  odcházející
  verlassend {adj}
  odcházející
  übrig lassend
  odcházet
  Abreisen {n}
  odcházet
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  odchází
  verlässt
       beendet
  odchází
  Abfahrten {pl}
       Autobahnabfahrten {pl}
  odchází
  Ausgänge {pl}
  odchází do penze
  tritt zurück
  odchází do penze
  pensioniert
       zieht sich zurück
  odchlupení
  Enthaarung {f}
  odchod
  Ende {n}
  odchod
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odchod
  Start {m}
  odchod
  Aus {n}
       Ausscheiden {n} [sport]
  odchod
  Ausgang {m}
  odchod
  Ausstieg {m}
  odchod
  Abfahrt {f}
       Autobahnabfahrt {f}
  odchod
  Abreise {f}
       Antritt {m} einer Reise
       Reiseantritt {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Pensionierung {f}
  odchod (např. do důchodu)
  Rücktritt {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Ruhestand {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod do důchodu
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod do důchodu
  Rücktritt {m}
  odchod do důchodu
  Ruhestand {m}
  odchod do důchodu
  Pensionierung {f}
  odchod do výslužby
  Pensionierung {f}
  odchod do výslužby
  Rücktritt {m}
  odchod do výslužby
  Ruhestand {m}
  odchod do výslužby
  Zurückgezogenheit {f}
  odchod z hotelu
  Austesten {n}
  odchod z tohoto světa
  Besitzübertragung {f}
  odchod z tohoto světa
  Untergang {m}
       Verschwinden {n}
  odchovanec
  Schützling {m}
  odchozí
  abfliegend {adv} [aviat.]
  odchozí
  auslaufend
  odchýlení
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  odchýlení
  Anomalie {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
       Besonderheit {f}
       Abweichung {f}
  odchýlení
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  odchýlení
  Kursabweichung {f}
  odchýlení
  Anomalie {f} [geol.]
  odchýlený
  umgeleitet
       abgeleitet
  odchýlený
  abgelenkt
       zerstreut
  odchýlený
  lenkte ab
       zerstreute
  odchýlil
  abgewichen
       abgeschwenkt
       abgeknickt
       abgelenkt
       abgekommen
  odchýlit
  Gieren {n}
  odchýlit
  Ausbiegen {n} [auto]
  odchýlit
  Ausbrechen {n}
  odchýlit se
  Kursabweichung {f}
  odchýlit se
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odchýlit se
  Verfall {m} [med.]
  odchýlit se
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odchylka
  Varianz {f}
  odchylka
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  odchylka
  Verwirrung {f}
  odchylka
  Störung {f} [math.] [astron.]
  odchylka
  geistige Verwirrung {f}
  odchylka
  Verzerrung {f}
  odchylka
  Voreingenommenheit {f}
  odchylka
  Vorspannung {f}
  odchylka
  Vorspannungs...
  odchylka
  Anomalie {f} [geol.]
  odchylka
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  odchylka
  Irrtum {m}
       Irrweg {m}
  odchylka
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  odchylka
  Abweichung {f}
       Aberration {f}
  odchylka
  Abweichung {f}
       Abnormalität {f}
  odchylka
  Abweichung {f}
       Veränderung {f}
  odchylka
  Anomalie {f}
       Unregelmäßigkeit {f}
       Besonderheit {f}
       Abweichung {f}
  odchylka
  Anomalie {f}
  odchylka
  Anormalität {f}
  odchylka
  Beunruhigung {f}
  odchylka
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  odchylka
  Abirrung {f}
  odchylka
  Ablenkung {f}
       Abtrieb {m}
       Abweichung {f} (Schifffahrt
       Luftfahrt)
  odchylka
  Ablenkung {f}
       Auslenkung {f} [phys.]
  odchylka od větné vazby
  Zeugma {n}
  odchylky
  Abnormitäten {pl}
  odchylky
  Abweichungen {pl}
  odchylky
  Abweichungen {pl}
  odchylky
  Abweichungen {pl}
  odchylky
  Anomalien {pl}
  odchylný
  abweichend
       sich unterscheidend
  odchyt
  verschließend
       einfangend
  odčinění
  Sühne {f}
  odčinil
  gesühnt
       gebüßt
  odčítací
  abziehend {adj}
  odčítání
  Subtraktion {f} [math.]
  odčítání
  Abzug {m}
       Subtraktion {f}
  odcizen
  entfremdet
       zweckentfremdet {adj}
  odcizen
  verfremdet
       entfremdet
       befremdet
  odcizen
  verloren
       abspenstig gemacht
       verprellt
  odcizen
  veräußert
       übertragen
  odcizen
  veräußerte
       übertrug
  odcizení
  Verfremdung {f}
       Veräußerung {f}
  odcizení
  bestehlend
       stehlend
       entwendend
  odcizení
  Entfremdung {f}
  odcizení
  Entfremdung {f}
  odcizení se
  Unzufriedenheit {f}
  odcizenost
  Entfremdung {f}
  odcizený
  entfremdet
  odcizitelný
  veräußerlich
       übertragbar {adj}
  odcizitelný
  verkäuflich
  odcizování
  verfremdend
       entfremdend
       befremdend
  odcizování
  verlierend
       abspenstig machend
       verprellend
  odcizování
  veräußernd
       übertragend
  oddálit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  oddálit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  oddaluje
  Buden {pl}
  oddaluje
  Strömungsabrisse {pl}
  oddán
  hingebend {adj}
  oddán
  hingebungsvoll {adj}
  oddán
  treu sorgend
       treusorgend [alt] {adj}
  oddaně
  treu
       ergeben
       innig {adv}
  oddaně
  gütig {adv}
  oddaně
  hingebungsvoll {adv}
  oddaně
  fromm
       religiös {adv}
  oddaně
  liebevoll {adv}
  oddaně
  loyal {adv}
  oddanost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  oddanost
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  oddanost
  Andacht {f}
       Zuwendung {f}
  oddanost
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  oddanost
  Frömmigkeit {f}
  oddanost
  Lehenstreue {f}
  oddanost
  Hingabe {f}
  oddanost manželce
  Ergebenheit {f}
  oddanost zvláštním zájmům
  Partikularismus {m} [phil.]
  oddaný
  liebevoll {adj}
  oddaný
  loyal {adj}
  oddaný
  gütig
       herzlich {adj}
  oddaný
  handfest
       robust {adj}
  oddaný
  hingebend {adj}
  oddaný
  hingebungsvoll {adj}
  oddaný
  dediziert
       vorgesehen
       bestimmt
  oddaný
  echt
       aufrichtig {adj}
  oddaný
  fromm
       religiös {adj}
  oddaný
  pflichtbewusst
       pflichteifrig {adj}
  oddaný
  pflichtbewusst
       pflichtgemäß {adj}
  oddaný
  bestimmt
       dediziert
       fest zugeordnet {adj}
  oddaný
  (treuer) Anhänger {m}
  oddaný
  treu
       getreu {adj}
  oddaný
  treu sorgend
       treusorgend [alt] {adj}
  oddaný
  unentwegt
       unerschütterlich {adj}
  oddaný
  geweiht
  oddaný
  gewidmet
  oddaný
  widmete
  oddaný
  zugehörig
       geeignet {adj}
  oddaný
  zugetan
       zugeneigt
       affektioniert {adj}
  oddaný přítel
  Komödiant {m}
       Komödiantin {f}
  oddech
  Muße {f}
  oddech
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  oddech
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  oddech
  Rest {m}
  oddech
  Frist {f}
  oddech
  Stockung {f}
  oddech
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  oddech
  Aufschub {m}
       Pause {f}
  oddech
  Bedenkzeit {f}
       Frist {f}
  oddechový čas
  Zeitsperre {f}
       Zeitlimit {n}
       Zeitabschaltung {f}
  oddělatelný, flexibilní, kroužkový závěs na přilbách, který chránil krk a ramena
  Helmvisier {n} [mil.] [hist.]
  oddělen
  abgesondert {adj}
  oddělen
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělen
  trennte
       teilte
       sonderte ab
  oddělen
  sich getrennt
  oddělen
  (sich) geschieden
  odděleně
  verteilend {adv}
  odděleně
  besonders {adv}
  odděleně
  für sich
  odděleně
  gesondert {adv}
  odděleně
  getrennt
       separat {adv}
  odděleně
  auseinander {adv}
  odděleně
  mehrere {adv}
  odděleně
  einzeln
       extra
       abseits {adv}
  oddělení
  einfach
  oddělení
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  oddělení
  Schott {n}
       Schotte {f} [naut.]
  oddělení
  Sektion {f}
  oddělení
  Separation {f}
  oddělení
  Sezession {f}
  oddělení
  Stationen {pl}
       Krankenstationen {pl}
  oddělení
  Topfeinsatz {m}
       Einsatz {m}
  oddělení
  Trennung {f}
  oddělení
  Trennung {f}
  oddělení
  Vereinzelung {f}
  oddělení
  Verfremdung {f}
  oddělení
  Gefängnisabteilungen {pl}
  oddělení
  Gerät {n}
  oddělení
  Einzelteil {n}
       Anbauteil {n}
       Element {n}
  oddělení
  Disjunktion {f}
       ODER-Verknüpfung {f}
  oddělení
  Dissoziation {f}
       Aufhebung {f} einer Verbindung [chem.]
  oddělení
  Einheit {f}
       Maßeinheit {f}
       Stück {n}
  oddělení
  Einheit {f} [mil.]
  oddělení
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  oddělení
  Krankensäle {pl}
  oddělení
  Lektion {f}
  oddělení
  Absonderung {f}
  oddělení
  Abteil {n}
  oddělení
  Abteile {pl}
  oddělení
  Abteilungen {pl}
       Ressorts {pl}
       Gebiete {pl}
       Referate {pl}
       Sektionen {pl}
  oddělení
  Abteilungen {pl}
       Sektoren {pl}
  oddělení
  Abteilung {f}
  oddělení
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  oddělení
  Abteilung {f}
  oddělení
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  oddělení
  Aggregat {n} [techn.]
  oddělení
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  oddělení
  Abschottung {f}
  oddělení prodeje
  Verkaufsbüro {n}
  oddělenost
  Getrenntheit {f}
  oddělený
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  oddělený
  durchgetrennt
       abgetrennt
       getrennt
       geteilt
  oddělený
  trennte durch
       trennte ab
       trennte
       teilte
  oddělený
  eingegrenzt
       eingekreist
  oddělený
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  oddělený
  getrennt
       separat {adj}
  oddělený
  begrenzt {adj}
  oddělený
  isoliert
       vereinzelt
       getrennt
       abgesondert
  oddělený
  isolierte
       vereinzelte
       trennte
       sonderte ab
  oddělený
  auseinander gegangen
       auseinandergegangen [alt]
  oddělený
  entkoppelt
       ausgekoppelt
  oddělený
  abgebrochen
       aufgelöst
  oddělený
  abgekoppelt {adj}
  oddělený
  abgerissen {adj}
  oddělený
  abgeschieden
       abgelegen
       isoliert {adj}
  oddělený
  abgesondert {adj}
  oddělený
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  oddělený
  abgesondert
  oddělený
  sonderte ab
  oddělený
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  oddělený
  spaltete
       zersplitterte
  oddělený
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  oddělený
  geteilt
  oddělený
  teilte
  oddělený
  sich geteilt
  oddělený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělený
  trennte
       teilte
       sonderte ab
  oddělený
  sich getrennt
  oddělený
  getrennt
       gelöst
  oddělený
  trennte
       löste
  oddělený
  sich getrennt
       auseinandergegangen
       entäußert
  oddělený
  trennte sich
       ging auseinander
  oddělený
  getrennt
       isoliert
       entmischt
  oddělený
  trennte
       isolierte
       entmischte
  oddělený
  (sich) geschieden
  oddělil
  abgekoppelt {adj}
  oddělil
  entkoppelt
       ausgekoppelt
  oddělil se
  abgesondert {adj}
  oddělil se
  (sich) geschieden
  oddělil se
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  oddělil se
  trennte
       teilte
       sonderte ab
  oddělil se
  sich getrennt
  oddělit
  teils
       teilweise {adv}
  oddělit
  Abschnitt {m}
       Anteil {m}
       Teilstück {n}
  oddělit
  Abstrakte {n}
  oddělit
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  oddělit
  Zusammenfassung {f}
  oddělit
  abstrakt {adj}
  oddělit
  allgemein
  oddělit
  Teil {m}
       Stück {n}
  oddělit
  Teil {n}
       Bauteil {n}
  oddělit
  Teilung {f}
  oddělit
  einzeln
       voneinander getrennt
       verschieden
       extra {adj}
  oddělit
  getrennt
       separat {adj}
  oddělit
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  oddělitelnost
  Trennbarkeit {f}
  oddělitelnost
  Besonderheit {f}
  oddělitelný
  teilbar {adj}
  oddělitelný
  trennbar {adj}
  oddělitelný
  ablösbar
       loslösbar
       lösbar {adj}
  oddělitelný
  abnehmbar
       abtrennbar {adj}
  oddělovač
  Trenneinrichtung {f}
       Trennzeichen {n}
  oddělovač
  Trennende {n}
  oddělovač
  Trennsymbol {n}
  oddělovač
  Separator {m}
  oddělovač
  Begrenzer {m}
  oddělovač
  Begrenzungszeichen {n}
  oddělovač
  Abgrenzer {m}
       Begrenzer {m}
  oddělovač
  Abscheider {m}
  oddělovač informací
  Abgrenzer {m}
       Begrenzer {m}
  oddělovač informací
  Begrenzer {m}
  oddělovač informací
  Trennsymbol {n}
  oddělovače
  Trenneinrichtungen {pl}
       Trennzeichen {pl}
  oddělovače
  Trennsymbole {pl}
  oddělovače
  Separatoren {pl}
  oddělovače
  Stechzirkel {m}
  oddělovače
  Stechzirkel {pl}
  oddělovače
  Steckzirkel {m}
       Spitzzirkel {m}
  oddělovače
  Abscheider {pl}
  oddělovací znak
  Abgrenzer {m}
       Begrenzer {m}
  oddělovací znak
  Begrenzer {m}
  oddělovací znak
  Trennsymbol {n}
  oddělování
  Trennung {f}
  oddělování
  Zwischenmittel {n} [geol.]
  oddělování
  Scheitel {m} (Frisur)
  oddělování
  kleine Kluft
  oddělování
  spaltend
       zersplitternd
  oddělování
  teilend
       zerteilend
       aufteilend
  oddělování
  teilend
  oddělování
  sich teilend
  oddělování
  trennend
       teilend
       absondernd
  oddělování
  sich trennend
  oddělování
  trennend
       lösend
  oddělování
  sich trennend
       auseinandergehend
       entäußernd
  oddělování
  trennend {adj}
  oddělování
  (sich) scheidend
  oddělování
  Platte unter 01 mm Dicke
  oddělování
  brechend
       entzwei brechend
       auseinander brechend
       zerreißend
       platzend
  odděluje
  unterbricht
       trennt
  oddíl
  Teil {m,n}
       Teilung {f}
       Aufteil {n}
  oddíl
  Teilbereich {m}
  oddíl
  Teilung {f}
       Einteilung {f}
       Verteilung {f}
  oddíl
  Teilung {f} [math.]
  oddíl
  Trennlinie {f}
       Trennungsstrich {m}
  oddíl
  Untergliederung {f}
  oddíl
  Schnitt {m} (Längs...
       Quer...)
  oddíl
  Sektion {f}
  oddíl
  Skalenteilung {f}
  oddíl
  Abschnitt {m} -Abschn.-
  oddíl
  Abteil {n}
       Trennwand {f}
       Zwischenwand {f}
  oddíl
  Abteilung {f}
       Sparte {f}
       Kategorie {f}
       Fach {n}
  oddíl
  Abteilung {f}
  oddíl
  Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
  oddíl
  Aufteilung {f}
       Aufgliederung {f}
  oddíl
  Lektion {f}
  oddíl
  Partition {f}
  oddíl
  Profil {n}
       Grabungsschnitt {m}
  oddíl
  Division {f}
       Teilen {n} [math.]
  oddíl
  Division {f} [mil.]
  oddíly
  Kommandos {pl}
       Trupps {pl}
  oddíly
  Gruppen {pl}
  oddíly
  Partitionen {pl}
  oddíly
  Teile {pl}
  oddíly
  Teilbereiche {pl}
  oddíly
  Abteile {pl}
       Trennwände {pl}
       Zwischenwände {pl}
  oddych
  Verschnaufpause {f}
  ode
  abseits {prp
       +Genitiv}
  ode
  ab {prp
       +Dativ} (zeitlich)
  ode
  von {prp
       +Dativ}
  ode
  von {prp
       +Dativ}
  ode
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  ode
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  ode
  neben
  ode
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  odebírání
  entziehend
  odebírání
  zurückziehend
       zurücktretend
       wegnehmend
  odebírání jádra
  entkernend
  odebírat
  Probe {f}
       Muster {n}
       Warenmuster {n}
  odebírat
  Kostprobe {f}
  odebírat
  Muster {n}
  odebrání
  bewältigend
       fertig werden mit
       schaffend
  odebrání
  angehend
       in Angriff nehmend
       anpackend
       anfassend
  odebrání
  angreifend
       angehend
       zu Fall bringend
  odebraný
  entzogen
  odebraný
  zurückgezogen
       zurückgetreten
       weggenommen
  odečet
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  odečet
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  odečet
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  odečet
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  odečet
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  odečet
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  odečet
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  odečet
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  odečet
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  odečítá
  zieht ab
       schmälert
       subtrahiert
  odečítající
  abziehend
       schmälernd
       subtrahierend
  odečítající
  subtrahierend
  odečítání
  subtrahierend
  odečítání
  abziehend
       schmälernd
       subtrahierend
  odečitatelný
  abziehbar {adj}
  odečitatelný
  abzugsfähig {adj}
  odečitatelný
  Selbstbehalt {m}
       Selbstbeteiligung {f} (Versicherung)
  odečitatelný
  Rabatt {m}
       Freibetrag {m}
  odečtení
  Nachlass {m} [econ.]
  odečtení
  Ableitung {f}
  odečtení
  Abrechnung {f}
  odečtení
  Abzug {m}
       Einbehaltung {f}
       Absetzung {f}
       Abstrich {m}
  odečtení
  Abzug {m}
       Subtraktion {f}
  odečtení
  Schlussfolgerung {f}
       Folgerung {f}
       Schluss {m}
  odečtení
  Subtraktion {f} [math.]
  odečtení, sleva
  Schlussfolgerung {f}
       Folgerung {f}
       Schluss {m}
  odečtení, sleva
  Nachlass {m} [econ.]
  odečtení, sleva
  Abzug {m}
       Einbehaltung {f}
       Absetzung {f}
       Abstrich {m}
  odečtení, sleva
  Ableitung {f}
  odečtení, sleva
  Abrechnung {f}
  odečtený
  abgezogen
       einbehalten
  odečtený
  abgezogen
       geschmälert
       subtrahiert
  odečtený
  zog ab
       schmälerte
       subtrahierte
  odečtený
  abgerechnet
       abgezogen
       abgesetzt
       in Abrechnung gebracht
  odečtený
  rechnete ab
       zog ab
       setzte ab
  odečtený
  subtrahiert
  odehrání míče z voleje
  Hagel {m}
       Salve {f}
  odejel
  abgefahren
  odejel
  übrig gelassen
       übriggelassen [alt]
  odejel
  übrig gelassen
  odejel
  ging fort
  odejel
  liegen gelassen
       stehen gelassen
  odejel
  links
       linke Seite
  odejel
  aufgehört
  odejel
  hörte auf
  odejel
  ausgereist
  odejel
  hinterlegt
  odejít
  Ende {n}
  odejít
  Abfahrt {f}
       Autobahnabfahrt {f}
  odejít
  Abreisen {n}
  odejít
  Aus {n}
       Ausscheiden {n} [sport]
  odejít
  Ausgang {m}
  odejít
  Ausstieg {m}
  odejít
  sich abgelöst
  odejít
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  oděn
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděn
  kaschiert
  oděný
  kaschiert
  oděný
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  oděný
  kleidete
       bekleidete
  odepírající
  Vorenthaltung {f}
       Zurückbehaltung {f}
  odepírající
  zurückhaltend
  odepírající
  vorenthaltend
  odepisování
  herabsetzend
       herabwürdigend
       geringschätzend
  odepisování
  an Wert verlierend
  odepisování
  abwertend
       mindernd
  odepnutý
  losgeschnallt
       abgeschnallt
  odepnutý
  schnallte los
  odepřený
  vorenthalten
  odepřený
  enthielt vor
  odepřený
  zurückgehalten
  odepřený
  hielt zurück
  odepsání
  Totalschaden {m}
  odepsaný
  abgeschrieben
       ausgebucht
       abgebucht
  odepsaný
  heruntergeschrieben
  oděr
  ärgerlich
       äußerst unangenehm {adj}
  oděr
  ärgernd
  oděr
  Kaltverschweißen {n}
  oděr
  wund scheuernd
       wund reibend
  oděrka
  Schürfwunde {f}
  oděrka
  Abnutzung {f}
       Abnützung {f}
       Abreibung {f}
       Abschaben {n}
       Abschleifung {f}
  oděrka
  Abrasion {f}
       Abrasio
       Ausschabung {f} [med.]
  oděrka
  Abschleifen {n}
  oděrka
  Abschürfung {f}
       Hautabschürfung {f}
       Schürfwunde {f} [med.]
  odešel
  zurückgetreten
  odešel
  übrig gelassen
       übriggelassen [alt]
  odešel
  übrig gelassen
  odešel
  verlassen
       beendet
  odešel
  verließ
       beendete
  odešel
  trat zurück
  odešel
  hinausgegangen
       abgegangen
  odešel
  hinterlegt
  odešel
  liegen gelassen
       stehen gelassen
  odešel
  links
       linke Seite
  odešel
  aufgehört
  odešel
  hörte auf
  odešel
  ausgereist
  odešel
  ausgeschieden
  odešel
  ausgestiegen
  odešel
  pensionierte
       zog sich zurück
  odešel
  abgefahren
  odešel do důchodu
  zurückgetreten
  odešel do důchodu
  trat zurück
  odešel do důchodu
  pensionierte
       zog sich zurück
  odesílá
  gibt auf
  odesílá
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Masten {pl}
  odesílání
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  odesílání
  sendend
  odesílání
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  odesílání poštovních zásilek
  Post {f}
  odesílání poštovních zásilek
  Sendung {f}
       Zusendung {f}
  odesílatel
  Rechenzeitverteiler {m}
  odesílatel
  Briefumschlag {m}
  odesílatel
  Dispatcher {m}
       Dispatcherin {f}
       Fahrzeugabfertiger {m}
       Fahrzeugabfertigerin {f}
       Verkehrsdisponent {m}
       Verkehrsdisponentin {f}
  odesílatel
  Disponent {m}
       Disponentin {f} (Transportunternehmen)
  odesílatel
  Fahrdienstleiter {m}
       Fahrdienstleiterin {f}
  odesilatel
  Absender {m} -Abs.-
  odesílatel
  Abfertiger {m} [aviat.]
  odesílatel pošty
  Briefumschlag {m}
  odesílatelé
  Absender {pl}
  odeslán poštou
  sendete ab
       schickte ab
  odeslání
  Sendung {f}
  odeslání
  Versetzung {f}
       Abkommandierung {f} [mil.]
  odeslání
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  odeslání
  Abfertigung {f}
       Erledigung {f}
  odeslání
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  odeslání
  sendend
  odeslání
  Buchung {f}
  odeslání
  Einlastung {f} [econ.]
  odeslání
  Postsendung {f}
  odeslání
  Geldanweisung {f}
       Geldsendung {f}
       Geldüberweisung {f}
  odeslání
  aufgebend
       auf die Post gebend
  odeslání
  erledigend
       erfüllend
       abschließend
  odeslání
  postierend
       aufstellend
  odeslání
  buchend
  odeslání
  einsetzend
       zuweisend
  odeslat
  bugwärts {adj}
  odeslat
  dahinter
  odeslat
  früh...
       voraus...
  odeslat
  frühreif {adj}
  odeslat
  Abfertigung {f}
       Erledigung {f}
  odeslat
  Voraus...
  odeslat
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Mast {m}
  odeslat
  Posten {m}
       Stelle {f}
  odeslat
  vordere
       vorderer
       vorderes {adj}
  odeslat
  vorlaut
       dreist {adj}
  oděv
  Ausstattung {f}
       Ausstaffierung {f}
       Ausrüstung {f}
  oděv
  Kleid {n}
  oděv
  Kleider {pl}
       Kleidung {f}
       Wäsche {f}
  oděv
  Kleidung {f}
  oděv
  Kleidung {f}
       Kleider {f}
  oděv
  Kleidungsstück {n}
  oděv
  Gewand {n}
  oděv
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  oděv
  kleidet
       bekleidet
  oděv
  Tracht {f}
  oděvní
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  oděvy
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  oděvy
  kleidet
       bekleidet
  oděvy
  Kleider {pl}
       Kleidung {f}
       Wäsche {f}
  odevzdaně
  austretend {adv}
  odevzdání
  Eingaben {pl}
  odevzdání
  Einsatz {m}
       Hingabe {f}
  odevzdání
  Unterwerfungen {pl}
  odevzdání
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f}
       Abnahmeverpflichtung {f}
  odevzdání
  Verpflichtung {f}
       Zusage {f}
  odevzdanost
  Resignation {f}
  odevzdanost osudu
  Fatalismus {m}
       Schicksalsglaube {m}
  odevzdaný
  übergeben
  odevzdaný
  übergab
  odevzdaný osudu
  fatalistisch
  odevzdat
  Handschrift {f}
  odevzdat
  Kapitulation {f}
  odevzdat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  odevzdat
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  odevzdat
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  odevzdat
  Abtretung {f}
  odezněl
  gesunken
  odezněl
  sank
  odezva
  Ansprechen {n}
  odezva
  Auswirkung {f}
       Rückwirkung {f}
  odezva
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  odezva
  Rückmeldung {f}
  odezva
  Feedback {n}
  odezva
  Photoreaktion {f} [photo.]
  odezva
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  odezva
  Reaktion {f} [pol.]
  odezva
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odezva
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  odezvy
  Auswirkungen {pl}
       Rückwirkungen {pl}
  odfajfkovat
  Augenblick {m}
  odfajfkovat
  Matratzenbezug {m}
       Inlett {n}
  odfajfkovat
  Zecke {f} [zool.]
  odfajfkovat
  Ticken {n}
  odfláknutý
  Schund {m}
  odfláknutý
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  odfláknutý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  odfukování
  Hauch {m}
  odhad
  Einbildung {f}
  odhad
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  odhad
  Glaube {m}
  odhad
  Schätzung {f}
  odhad
  Vermutung {f}
       Mutmaßung {f}
  odhad
  Vermutung {f}
       Annahme {f}
  odhad
  Auswertung {f}
       Bewertung {f}
       Schätzung {f}
  odhad
  Abschätzung {f}
       Bewertung {f}
  odhad
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  odhad
  Abschätzung {f} [math.]
  odhad "od oka"
  praktische Erfahrung {f}
       Erfahrungswert {m}
  odhad, ocenění, odhadnutí
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  odhad, ocenění, odhadnutí
  Auswertung {f}
       Bewertung {f}
       Schätzung {f}
  odhad, rozpočet
  Abschätzung {f} [math.]
  odhad, stanovení
  Bemessung {f}
  odhad, stanovení
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  odhad, stanovení
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  odhadce
  Schadensachverständige {m,f}
       Schadensachverständiger
       Schadensachbearbeiter {m}
  odhadce
  Schätzer {m}
       Taxator {m}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  odhadce
  Schätzer {m}
  odhadce
  Schätzer {m}
       Gutachter {m}
       Kalkulator {m}
       Vorkalkulator {m}
  odhadce
  Steuereinschätzer {m}
  odhadce
  Taxator {m}
       Taxatorin {f}
  odhadce
  Wertermittler {m}
       Wertermittlungssachverständige {m,f}
       Wertgutachter {m}
       Wertgutachterin {f}
  odhadce
  Finanzbeamte {m}
       Finanzbeamtin {f}
       Assessor {f}
  odhadce
  Kalkulationsingenieur {m}
       Kalkulationsingenieurin {f}
  odhadce
  Nachstelleinrichtung {f}
  odhadce
  Einsteller {m}
  odhadce
  Einstellvorrichtung {f}
       Nachstellvorrichtung {f}
  odhadce
  Beisitzer {m}
  odhadci
  Begutachter {pl}
  odhadci
  Beisitzer {pl}
  odhadci
  Schätzer {pl}
  odhadci
  Taxatoren {pl}
       Taxatorinnen {pl}
  odhadem
  ungehobelt
       derb {adv}
  odhadnout
  Abschätzung {f} [math.]
  odhadnout
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  odhadnout
  Tempo {n}
  odhadnout
  Wert {m}
  odhadnout
  Zahl {f}
  odhadnout
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  odhadnout
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  odhadnout
  Vermutung {f}
       Mutmaßung {f}
  odhadnout
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  odhadnout
  Speichendicke {f}
  odhadnout
  Ziffer {f} [math.]
  odhadnout
  Dicke {f}
       Breite {f}
  odhadnout
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  odhadnout
  Einzeltarif {m}
  odhadnout
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  odhadnout
  Nutzen {m}
  odhadnout
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  odhadnout
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  odhadnout
  Frequenz {f}
  odhadnout
  Gestalt {f}
  odhadnout
  Größe {f} [phys.]
  odhadnutí
  Glaube {m}
  odhadnutí
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  odhadnutí
  Schätzung {f}
  odhadnutí
  Abschätzung {f}
       Bewertung {f}
  odhadnutý
  veranlagt
  odhadnutý
  veranlagte
  odhadnutý
  bemessen
       festgesetzt
  odhadnutý
  eingeschätzt
       beurteilt
       bewertet
  odhadnutý
  genähert
       näher gekommen
       angenähert
       angeglichen
  odhadnutý
  näherte sich
       kam näher
  odhadnutý
  abgewogen
       abgeschätzt
       taxiert
  odhadován
  abgeschätzt
       geschätzt
       veranschlagt
       angesetzt
  odhadován
  geschätzt
       beziffert
  odhadován
  voraussichtlich {adj}
  odhadován
  kalkuliert
  odhadován
  bewertet
       beurteilt
       abgeschätzt
       gewichtet
       erwartet
  odhadování
  beurteilend
       einschätzend
       abwägend
  odhadování
  bewertend
       beurteilend
       abschätzend
       gewichtend
       erwartend
  odhadování
  ausmessend
       visierend
  odhadování
  justierend
  odhadování
  kalkulierend
  odhadování
  messend
       abmessend
       vermessend
       eichend
  odhadování
  abschätzend
       schätzend
       veranschlagend
       ansetzend
  odhadování
  schätzend
       beziffernd
  odhadování
  Eichung {f}
  odhadovaný
  gemutmaßt
       vermutet
  odhadovaný
  bewertet
       beurteilt
       abgeschätzt
       gewichtet
       erwartet
  odhadovaný
  kalkuliert
  odhadovaný
  geschätzt
       beziffert
  odhadovaný
  voraussichtlich {adj}
  odhadovaný
  abgeschätzt
       geschätzt
       veranschlagt
       angesetzt
  odhadovat
  Abschätzung {f} [math.]
  odhaduje
  Schätzungen {pl}
       Annahmen {pl}
  odhaduje
  vermutet
       schätzt
       ahnt
  odhaduje
  schätzt
  odhaduje
  veranlagt
  odhady
  Abschätzungen {pl}
       Einschätzungen {pl}
  odhady
  Veranlagungen {pl}
       Abschätzungen {pl}
  odhady
  Vermutungen {pl}
       Mutmaßungen {pl}
  odhalení
  Abdeckung {f}
       Freilegung {f}
  odhalení
  Fündigkeit {f}
  odhalení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  odhalení
  Fund {m} (eines Schatzes)
  odhalení
  Entdeckung {f}
  odhalení
  Entdeckung {f}
       Aufdeckung {f}
       Feststellung {f}
       Nachweis {m}
  odhalení
  Erkennung {f}
  odhalení
  Ermittlung {f}
  odhalení
  Offenbarung {f}
       Offenlegung {f}
       Enthüllung {f}
  odhalení
  Offenbarung {f}
       Preisgebung {f}
       Enthüllung {f}
  odhalení
  Offenbarungen {pl}
  odhalení
  Ausgesetztsein {n}
       Preisgegebensein {n}
  odhalení
  Aussetzen {n}
       Preisgabe {f}
  odhalení
  Aussetzung {f}
       Kindsaussetzung {f}
  odhalení
  Anteil {m}
       Beteiligung {f}
       Engagement {n}
       Partizipation {f} [fin.]
  odhalení
  Bekanntmachung {f}
       Bekanntgabe {f}
       Veröffentlichung {f}
       Mitteilung {f}
  odhalení
  Belichtung {f}
  odhalení
  Bloßstellung {f}
       Entlarvung {f}
       Enttarnung {f}
       Enthüllung {f}
       Aufdeckung {f}
  odhalení
  preisgebend
       aussetzend
  odhalení
  herausstellend
  odhalení
  belichtend
  odhalení
  darlegend
       ausführend
       auseinander setzend
       auseinandersetzend
  odhalení
  entblößend
       enthüllend
       zeigend
  odhalení
  aufdeckend
       enthüllend
       entlarvend
       enttarnend
  odhalení
  aussetzend
  odhalený
  aufgedeckt
       enthüllt
       entlarvt
       enttarnt
  odhalený
  ausgesagt
       ausgepackt
  odhalený
  sagte aus
       packte aus
  odhalený
  ausgesetzt
  odhalený
  mitgeteilt
       veröffentlicht
  odhalený
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  odhalený
  preisgegeben
       verraten
  odhalený
  gab preis
       verriet
  odhalený
  preisgegeben
       ausgesetzt
  odhalený
  enthüllt
       aufgedeckt
       offengelegt
       offenbart
  odhalený
  enthüllt
       zu erkennen gegeben
       aufgedeckt
       geoutet
       ausgewiesen
  odhalený
  enthüllte
       gab zu erkennen
       deckte auf
       outete
       wies aus
  odhalený
  exponiert
       offen
       ungeschützt
       ausgesetzt
       freiliegend
       freigelegt {adj}
  odhalený
  knapp
       dürftig {adj}
  odhalený
  dargelegt
       ausgeführt
       auseinander gesetzt
       auseinandergesetzt
  odhalený
  entblößt
       enthüllt
       gezeigt
  odhalený
  herausgestellt
  odhalený
  stellte heraus
  odhalený
  belichtet
  odhalený
  belichtete
  odhalený
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  odhalil
  enthüllt
       zu erkennen gegeben
       aufgedeckt
       geoutet
       ausgewiesen
  odhalil
  enthüllte
       gab zu erkennen
       deckte auf
       outete
       wies aus
  odhalil
  ausgesagt
       ausgepackt
  odhalil
  sagte aus
       packte aus
  odhalil
  preisgegeben
       verraten
  odhalil
  gab preis
       verriet
  odhalit
  offen {adj}
  odhalit
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  odhalit
  Laibung {f}
  odhalit
  Leibung {f} (Mauerwerk
       Öffnung) [constr.]
  odhalit
  Denkschrift {f}
  odhalitelnost
  Feststellbarkeit {f}
  odhalování sama sebe
  Selbstoffenbarung {f}
  odhalování skandálů
  Sensationsmacherei {f}
  odhalovat skandály
  Mistgabel {f}
  odhaluje
  Laibungen {pl}
  odhaluje
  Leibungen {pl}
  odhaluje
  Opposition {f}
  odhaluje
  gibt preis
       verrät
  odhaluje
  sagt aus
       packt aus
  odhaluje
  enthüllt
       gibt zu erkennen
       deckt auf
       outet
       weist aus
  odhalující
  enthüllend
       aufdeckend
       offenlegend
       offenbarend
  odhalující
  enthüllend
       zu erkennen gebend
       aufdeckend
       outend
       ausweisend
  odhalující
  aufschlussreich
       offenherzig {adj}
  odhalující
  aussagend
       auspackend
  odhalující
  ausschließend
       untersagend
       verbietend
  odhalující
  mitteilend
       veröffentlichend
  odhalující
  preisgebend
       verratend
  odhalující
  entblößend
       freimachend
       abnehmend
       ausziehend
       entkleidend
  odhazuje
  knobelt
  odhazuje
  legt ab
       wirft ab
  odhazuje
  wirft
       wirft empor
       schleudert
  odhazující
  verwerfend
  odhazující
  ausschaltend
       ablegend
  odhazující
  ablegend
       abwerfend
  odhlášení
  Austesten {n}
  odhlášení od sítě
  Abmelden {n}
       Abmeldung {f}
       Abmeldevorgang {m} [comp.]
  odhlásit se
  Ausbuchen {n}
       Auschecken {n}
  odhlásit se
  Ausprüfung {f}
  odhlasování
  Adoption {f}
       Kindesannahme {f}
       Annahme an Kindes statt
  odhlasování
  Aneignung {f}
       Übernahme {f}
  odhlasování
  Annahme {f}
       Harmonisierung {f}
  odhlučnění
  isolierend
  odhodit
  Spannfutter {n}
       Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
  odhodit
  Wassergraben {m}
       Bach {m}
  odhodit
  abgeworfen
       losgeworfen
       fallen lassen
  odhodlaně
  aufmerksam
       eifrig {adv}
  odhodlaně
  bequem
       leicht {adv}
  odhodlaně
  bereit {adv}
  odhodlaně
  beschäftigt {adv}
  odhodlaně
  bestimmend {adv}
  odhodlaně
  fertig {adv}
  odhodlání
  Mut {m}
       Tatkraft {f}
  odhodlání
  Entschlossenheit {f}
       Entschiedenheit {f}
       Entschluss {m}
       Bestimmung {f}
  odhodlání
  Beschluss {m}
       Bestimmtheit {f}
  odhodlanost
  Bereitschaft {f}
  odhodlanost
  Beschluss {m}
       Entschluss {m}
       Entschließung {f}
  odhodlanost
  Auflösung {f} (optisch)
  odhodlanost
  Entschiedenheit {f}
  odhodlanost
  Entschlossenheit {f}
       Entschlussfreudigkeit {f}
  odhodlanost
  Lösung {f}
       Rasterung {f}
  odhodlanost
  Maßgeblichkeit {f}
  odhodlanost
  Resolution {f}
  odhodlanost
  Gewandtheit {f}
  odhodlaný
  entschlossen
  odhodlaný
  fest
       stabil {adj}
  odhodlaný
  festgelegt
       festgesetzt
  odhodlaný
  legte fest
       setzte fest
  odhodlaný
  festgestellt
       ermittelt
  odhodlaný
  beschäftigt
       aufmerksam {adj}
  odhodlaný
  bestimmt
       entschieden
       beschlossen
       entschlossen
       determiniert
       festgemacht
  odhodlaný
  bestimmte
       entschied
       beschloss
       entschloss
       determinierte
       machte fest
  odhodlaný
  aufgelöst
  odhodlaný
  löste auf
  odhodlaný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  odhodlaný
  versessen
       wie wild
  odhodlaný
  untersucht
  odhodlaný
  zerfallen
       aufgelöst
  odhodlaný
  zerstreut
  odhodlaný
  zielbewusst
       zielgerichtet
       entschlossen {adj}
  odhodlaný
  zielstrebig {adj}
  odhodlaný
  schnittfest {adj}
  odhodlaný
  Absicht {f}
  odhozené věci
  legt ab
       wirft ab
  odhození
  einspannend
  odhozený
  eingespannt
  odhozený
  geknobelt
  odhozený
  knobelte
  odhozený
  ausgelost
  odhozený
  ausgeschaltet
       abgelegt
  odhozený
  abgeladen
       geschüttet
       ausgekippt
       fallen lassen
  odhozený
  abgelegt
       abgeworfen
  odhozený
  legte ab
       warf ab
  odhozený
  abzieht
       gedumpt
  odhozený
  angemacht
  odhozený
  verklappt
  odhozený
  verworfen
  odhozený
  geworfen
       empor geworfen
       geschleudert
  odhozený
  warf
       warf empor
       schleuderte
  odírání
  wund scheuernd
       wund reibend
  odírání
  reibend
       scheuernd
  odírání
  reibend
       abwetzend
  odírání
  verschleißend
       heißlaufend
  odírání
  aufregend
       nervös machend
  odírání
  aufscheuernd
       wund scheuernd
       wund reibend
       aufreibend
  odírání
  Kaltverschweißen {n}
  odírání
  Reiben {n}
       Reibung {f}
       Abreibung {f}
       Scheuern {n}
  odírání
  ärgerlich
       äußerst unangenehm {adj}
  odírání
  ärgernd
  odírání
  Wundreibung {f} [med.]
  odírat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  odírat
  Beutetier {n} [biol.]
  odít
  kaschiert
  odít
  gekleidet
       verkleidet {adj}
  odít
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  odít
  Totenhemd {n}
  odít
  Leichentuch {n}
  odívání
  anziehen, kleidend
       bekleidend
       einkleidend
  odjakživa
  immer
       ständig {adv}
  odjakživa
  je
       jemals {adv}
  odjel
  ging fort
  odjet
  Abreisen {n}
  odjet
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  odjezd
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odjezd
  abfahrend
  odjezd
  Start {m}
  odjezd
  liegen lassend
       stehen lassend
  odjezd
  hinterlegend
  odjezd
  aufhörend
  odjezd
  ausreisend
  odjezd
  übrig lassend
  odjezd
  Abreise {f}
       Antritt {m} einer Reise
       Reiseantritt {m}
  odjezd
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odjezdová hala
  Abflughalle {f}
  odjištěný
  vorbereitet
       fertig gemacht
       betriebsfertig gemacht
  odjištěný
  bereitete vor
       machte fertig
       machte betriebsfertig
  odjištěný
  vorgepumpt
       angesaugt
  odjištěný
  scharf gemacht
       schussbereit gemacht
  odjištěný
  machte scharf
       machte schussbereit
  odjíždějící
  abfahrend
       abreisend
  odjíždějící
  abfliegend
  odjíždět
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  odjíždět
  Abreisen {n}
  odjíždí
  fährt ab
       reist ab
  odkapat
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odkapat
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odkapat
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odkapat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odkapat
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odkapat
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odkapával
  getröpfelt
  odkapával
  tröpfelte
  odkašlání
  Falke {m} [ornith.]
  odkašlat
  Falke {m} [ornith.]
  odkaz
  Empfehlung {f}
       Verweisung {f}
  odkaz
  Erbschaft {f}
       Erbe {n}
       Tradition {f}
  odkaz
  Gelenk {n}
       Kettengelenk {n}
  odkaz
  Legat {n} [jur.]
  odkaz
  Literaturangabe {f}
  odkaz
  Referenz {f}
  odkaz
  Belegstelle {f}
  odkaz
  Bezug {m}
  odkaz
  Bezugnahme {f}
       Hinweis {m}
  odkaz
  Altlast {f}
  odkaz
  Verbindung {f}
  odkaz
  Verbindungsstück {n}
  odkaz
  Vermächtnis {n}
       Erbe {n}
       Erbschaft {f}
       Hinterlassenschaft {f}
  odkaz
  Verweis {m}
  odkaz majetku
  Nachlass {m}
       Vermächtnis {n}
       Erbe {n}
       Legat {n}
  odkázání
  Empfehlung {f}
  odkázání
  Verweisung {f}
  odkázat
  Vermächtnis {n}
       Hinterlassenschaft {f}
  odkazování
  übergebend
       überweisend
  odkazování
  überweisend
  odkazování
  zuordnend
       zuweisend
  odkazování
  zurückgreifend
  odkazování
  verweisend
       hinweisend
  odkazovaný
  verwiesen
       hingewiesen
  odkazovaný
  verwies
       wies hin
  odkazovaný
  übergeben
       überwiesen
  odkazovaný
  überwiesen
  odkazovaný
  zugeordnet
       zugewiesen
  odkazovaný
  zurückgegriffen
  odkazovaný
  hingewiesen
       verwiesen
       referenziert {adj}
  odkazuje
  verweist
       weist hin
  odkazující
  Erwähnen {n}
       Beziehen {n}
  odkazy
  Gelenke {pl}
       Kettengelenke {pl}
  odkazy
  Referenzen {pl}
  odkazy
  bindet
       verbindet
       verknüpft
  odklad
  zeitweilige Entziehung {f}
  odklad
  Federung {f}
  odklad
  Frist {f}
  odklad
  einstweilige Einstellung {f}
  odklad
  Verschiebung {f}
  odklad
  Vertagung {f}
       Verschiebung {f}
       Terminverschiebung {f}
  odklad
  Zurückstellung {f}
  odklad
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  odklad
  Suspension {f}
       Aufschwemmung {f}
  odklad
  Abhängung {f} [constr.]
  odklad
  Aufhängung {f}
       Aufhängen
  odklad
  Aufschub {m}
       Pause {f}
  odklad
  Aufschub {m}
       Aufschiebung {f}
       Unterordnung {f}
  odklad
  vorübergehende Aufhebung {f}
       Hemmung {f}
  odklad
  zeitweiliger Ausschluss
  odklad
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  odklad
  Bedenkzeit {f}
       Frist {f}
  odklad
  Beurlaubung {f}
       Suspendierung {f}
  odkládá
  Bretter {pl}
  odkládá
  Einbauplatten {pl}
  odkládá
  Einlegeböden {pl}
  odkládá
  Regale {pl}
  odkládá
  legt ab
       wirft ab
  odkládá
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  odkládající
  aufschiebend
  odkládání
  zögernd
       zaudernd
  odkládat
  zurückgelegt
  odkládat
  vertröstet
       hingehalten
       abgespeist
  odkládat
  aufgeschoben
       verschoben
  odkládat
  ausgemacht
       ausgeschaltet
  odkládat
  ausgezogen
       abgelegt
  odkladný
  aufschiebend
  odklánějící
  abbiegend {adj}
  odklánějící
  ablenkend
       zerstreuend
  odklánějící
  umleitend
       ableitend
  odkláněl
  abgewichen
       abgeschwenkt
       abgeknickt
       abgelenkt
       abgekommen
  odklání
  lenkt ab
       zerstreut
  odklidit
  abgeheftet
       weggeheftet
  odklidit
  abgelegt
       aufgegeben
  odklidit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odklizení
  lichte Höhe {f}
       lichter Abstand
       lichter Durchgang
  odklizení
  Befreiungsschlag {m} [sport]
  odklizení
  Abstand {m}
  odklizení
  Abstandsmaß {n}
  odklizení
  Unbedenklichkeitserklärung {f}
       Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
  odklizení
  erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
  odklizení
  Einbauraum {m}
  odklizení
  Freigabe {f}
  odklizení
  Freiraum {m}
       Spielraum {m}
  odklizení
  Entfernen {n}
       Beseitigen {n}
       Beseitigung {f}
  odklizení
  Klärung {f}
  odklizení
  Klarierung {f}
  odklon
  Verzerrung {f}
  odklon
  Voreingenommenheit {f}
  odklon
  Vorspannung {f}
  odklon
  Vorspannungs...
  odklon
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  odklonění
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  odklonění
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  odkloněný
  umgeleitet
  odkloněný
  umgeleitet
       abgeleitet
  odkloněný
  abgelenkt
  odkloněný
  lenkte ab
  odkloněný
  abgelenkt
       zerstreut
  odkloněný
  lenkte ab
       zerstreute
  odklonit
  Stoß {m}
       Bums {m}
  odklonit
  Shunt {m}
       Ableitung {f}
       Schlauchsystem {n} zur Ableitung von Flüssigkeit [med.]
  odklonit
  Nebenanschluss {m}
       Nebenschluss {m}
  odkorněný
  gebellt
  odkorněný
  bellte
  odkoupit
  Rückkauf {m}
  odkrojit
  enterbt
  odkrokováno
  geschritten
       durchschritten
  odkrokováno
  schritt
       durchschritt
  odkrýt
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  odkrýt
  Denkschrift {f}
  odkrýt
  Laibung {f}
  odkrýt
  Leibung {f} (Mauerwerk
       Öffnung) [constr.]
  odkrýt
  offen {adj}
  odkrytí
  enthüllend
       aufdeckend
       entblößend
       abdeckend
  odkrytí
  freilegend
       freigebend
  odkrytí
  sichtbar machend
  odkrytí
  Enthüllung {f}
       Enthüllen {n}
       Aufdecken {n}
  odkrytí
  Freilegung {f}
  odkrytý
  enthüllt
       aufgedeckt
       offengelegt
       offenbart
  odkrytý
  enthüllt
       zu erkennen gegeben
       aufgedeckt
       geoutet
       ausgewiesen
  odkrytý
  enthüllte
       gab zu erkennen
       deckte auf
       outete
       wies aus
  odkrytý
  enthüllt
       aufgedeckt
       entblößt
       abgedeckt
  odkrytý
  enthüllte
       deckte auf
       entblößte
       deckte ab
  odkrytý
  exponiert
       offen
       ungeschützt
       ausgesetzt
       freiliegend
       freigelegt {adj}
  odkrytý
  freigelegt
       freigegeben
  odkrytý
  mitgeteilt
       veröffentlicht
  odkrytý
  preisgegeben
       verraten
  odkrytý
  gab preis
       verriet
  odkrytý
  preisgegeben
       ausgesetzt
  odkrytý
  belichtet
  odkrytý
  belichtete
  odkrytý
  herausgestellt
  odkrytý
  stellte heraus
  odkrytý
  dargelegt
       ausgeführt
       auseinander gesetzt
       auseinandergesetzt
  odkrytý
  entblößt
       enthüllt
       gezeigt
  odkrytý
  aufgedeckt
       enthüllt
       entlarvt
       enttarnt
  odkrytý
  ausgegraben
  odkrytý
  ausgesagt
       ausgepackt
  odkrytý
  sagte aus
       packte aus
  odkrytý
  ausgeschachtet
       ausgegraben
       ausgehoben
  odkrytý
  schachtete aus
       schürfte aus
       hob aus
  odkrytý
  ausgesetzt
  odkrytý
  sichtbar gemacht
  odkrytý
  unbedeckt {adj}
  odkrývající
  sichtbar machend
  odkrývající
  Freilegung {f}
  odkrývající
  Enthüllung {f}
       Enthüllen {n}
       Aufdecken {n}
  odkrývající
  aufschlussreich
       offenherzig {adj}
  odkrývající
  aussagend
       auspackend
  odkrývající
  enthüllend
       zu erkennen gebend
       aufdeckend
       outend
       ausweisend
  odkrývající
  enthüllend
       aufdeckend
       entblößend
       abdeckend
  odkrývající
  freilegend
       freigebend
  odkrývající
  preisgebend
       verratend
  odkud
  wo
       wohin {adv} {pron}
  odkud
  wohin {adv}
  odkup
  Rückkauf {m}
  odladěný např. program
  entwanzt
  odladěný např. program
  ausgetestet
       von Fehlern befreit
  odladěný např. program
  testete aus
  odlákat
  List {f}
  odlakovač na nehty
  Nagellackentferner {m}
  odlehčení
  Relief {n}
  odlehčení
  Erleichterung {f}
  odlehčení
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  odlehčení
  Ablösung {f}
  odlehčený
  abgebaut
       abgeschwächt
  odlehčený
  abgeholfen
       behoben
  odlehčený
  abgelöst
  odlehčený
  befreit
       unterstützt
  odlehčený
  befreit {adj}
  odlehčený
  enthoben
       abgenommen
  odlehčený
  entlastet
  odlehčený
  entlastete
  odlehčený
  erleichtert
       geholfen
  odlehčený
  erleichterte
       half
  odlehčený
  kalorienreduziert {adj}
  odlehčený
  gelindert
       gemildert
       geschwächt
  odlehčování
  leichter werdend
  odlehčování
  erleichternd
       entlastend
  odlehlost
  Abgelegenheit {f}
  odlehlost
  Entfernung {f}
  odlehlost
  Entlegenheit {f}
  odlehlý
  Hintergrund {m} (Theater)
  odlehlý
  entlegen
       weit entfernt
       weit verstreut {adj}
  odlehlý
  entlegen
       abgelegen {adj}
  odlehlý
  zurück -zur.-
  odlepený
  frei gelassen
  odlesk
  Abglanz {m}
  odlesk
  Überlegung {f}
  odlesk
  Widerschein {m}
  odlet
  Weggang {m}
       Fortgehen {n}
       Auszug {m}
  odlet
  abfahrend
  odlet
  Start {m}
  odlet
  übrig lassend
  odlet
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odlet
  Abreise {f}
       Antritt {m} einer Reise
       Reiseantritt {m}
  odlet
  aufhörend
  odlet
  ausreisend
  odlet
  liegen lassend
       stehen lassend
  odlet
  hinterlegend
  odlévání
  gießend
  odlévání
  urformend
  odlévání
  werfend
       auswerfend
  odlévání
  Rollenauswahl {f}
       Rollenbesetzung {f}
       Casting {n}
  odlévání
  Besetzung {f} (einer Rolle)
  odlévání
  Casting {n} (Angelsport) [sport]
  odlévání
  Gussteil {n}
       Gußteil {n} [alt]
       Guss {m}
  odlévat
  geworfen
       ausgeworfen
  odlévat
  gegossen
  odlévat
  goss
  odlévat
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  odlévat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlišení
  Unterscheidung {f}
  odlišení
  Unterschied {m}
  odlišení
  hoher Rang
  odlišení
  besonderes Merkmal
  odlišení
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  odlišení
  Auszeichnung {f}
       Unterscheidung {f}
  odlišil
  vergällt
  odlišil
  vergällte
  odlišně
  verschieden {adv}
  odlišně
  verschieden {adv}
  odlišně
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adv}
  odlišnost
  Auszeichnung {f}
       Unterscheidung {f}
  odlišnost
  Abstufung {f}
       Nuance {f}
       Zwischenton {m}
  odlišnost
  Unterscheidung {f}
  odlišnost
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  odlišnost
  Unterschied {m}
  odlišnost
  Unähnlichkeit {f}
  odlišnost
  Deutlichkeit {f}
  odlišnost
  Differenz {f}
  odlišnost
  Differenz {f} [math.]
  odlišnost
  Ehrung {f}
       Auszeichnung {f}
  odlišnost
  hoher Rang
  odlišnost
  besonderes Merkmal
  odlišnosti
  Abstufungen {pl}
       Nuancen {pl}
  odlišnosti
  Anomalien {pl}
  odlišnosti
  Unähnlichkeiten {pl}
  odlišný
  andersgeartet
       verschieden
       uneinheitlich {adj}
  odlišný
  anomal
       von der Regel abweichend
       regelwidrig
       ungewöhnlich {adj}
  odlišný
  anormal
  odlišný
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  odlišný
  deutlich
       merklich
       ausgeprägt
       klar
       vernehmlich {adj}
  odlišný
  diskrepant {adj}
  odlišný
  fremd
       unbekannt {adj}
  odlišný
  mannigfaltig
       abwechslungsreich {adj}
  odlišný
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  odlišný
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  odlišný
  verschieden
       ungleich {adj}
  odlišný
  unähnlich
       verschieden {adj}
  odlišný
  unähnlich
  odlišný
  ungleich
       ungleichartig {adj}
  odlišný
  unterschiedlich {adj}
  odlišoval
  abgewichen
       sich unterschieden
  odlišovat
  Unterschied {m}
       Verschiedenheit {f}
       Abweichung {f}
  odlišovat
  Differenz {f}
  odlišovat
  Differenz {f} [math.]
  odlistění
  Entblätterung {f}
  odlišuje se
  unterscheidet
  odlišující
  ableitend
       differenzierend
  odlišující
  differenzierend
       unterscheidend
       einen Unterschied machend
  odlít
  gegossen
  odlít
  goss
  odlít
  geworfen
       ausgeworfen
  odlít
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlít
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  odlitek
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  odlitek
  gegossen
  odlitek
  goss
  odlitek
  Wurf {m}
       Guss {m}
  odlitek
  geworfen
       ausgeworfen
  odliv
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odliv
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odliv
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odliv
  Ausfluss {m}
  odliv
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odliv
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odliv
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odliv
  Ebbe {f}
       Niedrigwasser {n}
  odliv
  Tide {f}
  odliv mozků
  Abwanderung {f} von hochqualifizierten Arbeitskräften
  odlivka
  Becherglas {n}
       Wasserglas {n}
       Becher {m}
  odlomení
  Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
  odlomení
  Abbrechung {f}
  odlomený
  abgeraspelt
       abgeschnitzelt
  odlomený
  abgeschlagen
       angeschlagen
       abgebrochen
       ausgebrochen
  odloučeně
  für sich
  odloučeně
  einzeln
       extra
       abseits {adv}
  odloučeně
  auseinander {adv}
  odloučení
  Abgelegenheit {f}
       Einsamkeit {f}
  odloučení
  Abgeschlossenheit {f}
  odloučení
  Absonderung {f}
  odloučení
  Abteilung {f}
  odloučení
  Ablösung {f}
  odloučení
  Abtrennung {f}
  odloučení
  Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
  odloučení
  Trennung {f}
       Absonderung {f}
       Ausscheidung {f}
       Abgrenzung {f}
       Segregation {f}
  odloučení
  Trennung {f}
  odloučení
  Trennung {f}
  odloučení
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  odloučení
  Sezession {f}
  odloučení
  Verfremdung {f}
  odloučení
  Distanziertheit {f}
  odloučení
  Entkopplung {f}
  odloučení
  Isolation {f}
       Isolierung {f}
  odloučení
  Militäreinheit {f}
       gemischte Einheit {f}
       gemischter Verband [mil.]
  odloučenost
  Scheidung {f}
       Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
  odloučený
  abgesondert
  odloučený
  sonderte ab
  odloučený
  abgelegen
       einsam {adj}
  odloučený
  abgeschieden
       abgelegen
       isoliert {adj}
  odloučený
  abgesondert {adj}
  odloučený
  auseinander {adv}
  odloučený
  isoliert
       vereinzelt
       getrennt
       abgesondert
  odloučený
  isolierte
       vereinzelte
       trennte
       sonderte ab
  odloučený
  eingegrenzt
       eingekreist
  odloučený
  einzeln
       extra
       abseits {adv}
  odloučený
  entfremdet
  odloučený
  für sich
  odloučený
  getrennt
       geteilt
       abgesondert
  odloučený
  trennte
       teilte
       sonderte ab
  odloučený
  sich getrennt
  odloučený
  (sich) geschieden
  odloupávat se
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  odloupávat se
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  odložená daň
  latente Steuer
       gestaffelte Steuer
  odložení
  Vertagung {f}
       Verschiebung {f}
       Terminverschiebung {f}
  odložení
  Zurückstellung {f}
  odložení, přerušení
  Startverbot {n}
       Sperre {f} [sport]
  odložení, přerušení
  Suspension {f}
       Aufschwemmung {f}
  odložení, přerušení
  Beurlaubung {f}
       Suspendierung {f}
  odložení, přerušení
  Abhängung {f} [constr.]
  odložení, přerušení
  Aufhängung {f}
       Aufhängen
  odložení, přerušení
  vorübergehende Aufhebung {f}
       Hemmung {f}
  odložení, přerušení
  zeitweiliger Ausschluss
  odložení, přerušení
  Aussetzung {f}
       Aufschub {m}
       Verschiebung {f}
  odložení, přerušení
  einstweilige Einstellung {f}
  odložení, přerušení
  zeitweilige Entziehung {f}
  odložení, přerušení
  Federung {f}
  odložený
  abgehängt {adj} (Bau)
  odložený
  abgelegt
       abgeworfen
  odložený
  legte ab
       warf ab
  odložený
  verschob
  odložený
  verworfen
  odložený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  odložený
  aufgeschoben
       verschoben
       ausgesetzt
  odložený
  schob auf
       verschob
       setzte aus
  odložený
  aufgeschoben
       verschoben
       verzögert
       zurückgestellt
  odložený
  schob auf
       verschob
       verzögerte
       stellte zurück
  odložený
  aufgestellt
       eingestellt
  odložený
  ausgeschaltet
       abgelegt
  odložený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  odložený
  rangierte
  odložený
  eingestellt
  odložený
  lagerte
  odložený
  beiseite gelegt
       zu den Akten gelegt
       ausrangiert
  odložil
  verzichtet auf
       aufgegeben
       abgetan
       außer Acht gelassen
  odložil
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odložit
  verschrottend
       abwrackend
  odložit
  vertröstet
       hingehalten
       abgespeist
  odložit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  odložit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odložit
  zurückgelegt
  odložit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  odložit
  abgeheftet
       weggeheftet
  odložit
  abgelegt
       aufgegeben
  odložit
  Seitenschritt {m}
       Schritt zur Seite
  odložit
  Start {m} [aviat.]
  odložit
  Verschrottung {f}
       Verschrotten {n}
  odložit
  abgeworfen
       losgeworfen
       fallen lassen
  odložit
  Frist {f}
  odložit
  Gnadenfrist {f}
  odložit
  Einbauplatte {f}
  odložit
  aufgeschoben
       verschoben
  odložit
  ausgemacht
       ausgeschaltet
  odložit
  ausgezogen
       abgelegt
  odložit
  Ausfallschritt {m}
  odložit
  Ausweichmanöver {n}
  odložit
  Begnadigung {f}
  odložitelný
  aufschiebbar
  odlučitelný
  teilbar {adj}
  odlučovač
  Trenneinrichtung {f}
       Trennzeichen {n}
  odlučovač
  Trennende {n}
  odlučovač
  Separator {m}
  odlučovač
  Begrenzungszeichen {n}
  odlučovač
  Abscheider {m}
  odluka
  Abschottung {f}
  odluka
  Abtrennung {f}
       Lösung {f}
       Ablösung {f}
  odluka
  Separation {f}
  odluka
  Trennung {f}
  odluka
  Vereinzelung {f}
  odlupování
  Rinde {f}
  odlupování
  Abbruch {m}
  odlupování
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odlupování
  zerstückelnd
  odlupování
  die Größe verändernd
  odlupování
  schälend
       abpellend
       pellend
  odlupování
  schälend
       enthülsend
       pellend
  odlupování
  sich schuppend
  odlupování
  beschießend
  odlupování
  erkletternd
       ersteigend
  odlupování
  Abplatzen {n}
       Abplatzung {f}
  odlupování
  Exfoliation {f} [med.]
  odlupování
  Normieren {n}
       Skalieren {n}
  odlupování
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  odlupování
  Peeling {n}
  odlupovat
  abgestreifte Haut {f} [zool.]
  odlupovat
  Sumpfloch {n}
       Morast {m}
  odmala
  von Kind auf
  odmašťování
  Entfettung {f}
  odmašťování
  reinigend
  odmašťování
  umherstreifend
  odmašťování
  durchkämmend
  odmašťování
  entfettend
  odměna
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  odměna
  Honorar {n}
  odměna
  Kommission {f}
  odměna
  Bonus {m}
       Prämie {f}
       Provision {f}
  odměna
  Kopfgeld {n}
  odměna
  Lohn {m}
  odměna
  Prämie {f} (Versicherungs-)
  odměna
  Prämie {f}
       Gutachten {n}
  odměna
  Preis {m}
  odměna
  Preis {m} (im Wettbewerb
       Belohnung)
  odměna
  Report {m} [fin.]
  odměna
  Freigiebigkeit {f}
  odměna
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  odměna
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  odměna
  Offizierspatent {n}
  odměna
  Subvention {f}
  odměna
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  odměna
  Rückerstattung {f}
  odměna
  Siegespreis {m}
       Gewinn {m}
       Preis {m}
  odměna
  Spende {f}
       Gabe {f}
  odměna
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  odměna
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  odměna
  Anzahlung {f}
  odměna
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  odměna
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  odměna
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  odměna
  Belohnung {f}
       Prämie {f}
       Lohn {m}
  odměna
  Belohnung {f}
       Ehrenpreis {m}
  odměna
  Belohnung {f}
  odměna
  Bezahlung {f}
       Vergütung {f}
       Honorar {n}
  odměněný
  belohnt
       vergolten
  odměněný
  belohnte
       vergalt
  odměněný
  verliehen
       vergeben
       zuerkannt
       zugesprochen
  odměněný
  verlieh
       vergab
       erkannte zu
       sprach zu
  odměnit
  Belohnung {f}
       Prämie {f}
       Lohn {m}
  odměnit
  Auszeichnung {f}
       Preis {m}
       Zuerkennung {f}
  odměnit
  Prämie {f}
       Gutachten {n}
  odměnit
  Rückerstattung {f}
  odměňování
  Belohnung {f}
  odměňování
  Bezahlung {f}
       Vergütung {f}
       Honorar {n}
  odměny
  Belohnungen {pl}
       Prämien {pl}
       Löhne {pl}
  odměny
  Aufträge {pl}
       Instruktionen {pl}
  odměny
  Aufträge {pl}
       Weisungen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Bestellungen {pl}
  odměny
  Prämien {pl}
  odměny
  belohnt
       vergilt
  odměřenost
  Zurückhaltung {f}
       Distanziertheit {f}
       Reserviertheit {f}
  odměřenost
  Kürze {f}
  odměřený
  knapp
       kurz {adj}
  odměřený
  distanziert
       reserviert {adj}
  odměřený
  fern {adv}
  odměřený
  gemessen
  odměřený
  spröd
       abweisend
       hochnäsig
       reserviert {adj}
  odměřený
  reserviert
  odměřený
  reservierte
  odměřený
  reserviert
       zurückgehalten
       belegt
  odměřený
  reservierte
       hielt zurück
       belegte
  odměřený
  reserviert
  odměřený
  zurückhaltend
       reserviert
       verschlossen
       zugeknöpft [übtr.] {adj}
  odměřený
  abseits {adv}
  odměřit
  Takt {m}
       Rhythmus {m}
       Tempo {n} [mus.]
  odměřit
  Speichendicke {f}
  odměřit
  Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
  odměřit
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  odměřit
  Maß {n}
  odměřit
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  odměřit
  Maß {n} [math.]
  odměřit
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  odměřit
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  odměřit
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  odměřit
  Dicke {f}
       Breite {f}
  odměřit
  zeitlich {adj}
  odměrka
  Maß {n}
  odměrka
  Maß {n} [math.]
  odměrka
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  odměrka
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  odmítá
  schlägt ab
       verweigert
       verwehrt
       lehnt ab
       weist ab
       weist zurück
  odmítá
  lehnt ab
       weist ab
       weist zurück
       stößt ab
  odmítá
  lehnt ab
       winkt ab
  odmítá
  schlägt aus
       verwirft
  odmítá
  dekliniert
  odmítá
  weigert sich
  odmítá
  verweigert
       lehnt ab
  odmítá
  verblasst
  odmítající
  verblassend
  odmítající
  verfallend
       zurückgehend
       geringer werdend
       abnehmend
       sinkend
       sich verschlechternd
  odmítající
  verweigernd
       ablehnend
  odmítající
  sich weigernd
  odmítající
  ablehnend
       abwinkend
  odmítající
  abschlagend
       verweigernd
       verwehrend
       ablehnend
       abweisend
       zurückweisend
  odmítající
  deklinierend
  odmítající
  aussterbend
       untergehend
       zur Neige gehend
  odmítání
  missbilligend
  odmítání
  leugnend
       wegleugnend
       abstreitend
       bestreitend
       aberkennend
       in Abrede stellend
  odmítání
  sich weigernd
  odmítání
  verweigernd
       abweisend
  odmítání
  verweigernd
       ablehnend
  odmítání
  abschlagend
       verweigernd
       verwehrend
       ablehnend
       abweisend
       zurückweisend
  odmítavě
  abwertend {adv}
  odmítavě
  missbilligend {adv}
  odmítavý
  missbilligend
       mißbilligend [alt]
  odmítavý
  negativ {adj} -neg.-
  odmítavý
  negativ {adj} [math.]
  odmítavý
  abweisend
       ablehnend
       geringschätzig
       herablassend {adj}
  odmítavý
  abwertend {adj}
  odmítavý
  ablehnend
  odmítavý
  ablehnend
       negativ {adj}
  odmítavý
  Negativ {n} [photo.]
  odmítavý
  Negative {n}
  odmítavý
  wegwerfend {adj}
  odmítavý
  scheel {adj}
  odmítl
  verweigert
       abgelehnt
  odmítl
  verweigerte
       lehnte ab
  odmítl
  sich geweigert
  odmítl
  weigerte sich
  odmítl
  abgeschlagen
       verweigert
       verwehrt
       abgelehnt
       abgewiesen
       zurückgewiesen
  odmítl
  schlug ab
       verweigerte
       verwehrte
       lehnte ab
       wies ab
       wies zurück
  odmítnout
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odmítnout
  ablehnend
       negativ {adj}
  odmítnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnout
  Verfall {m} [med.]
  odmítnout
  negativ {adj} -neg.-
  odmítnout
  negativ {adj} [math.]
  odmítnout
  Negativ {n} [photo.]
  odmítnout
  Negative {n}
  odmítnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnout
  Kassierer {m}
       Kassiererin {f}
  odmítnout
  Absonderung {f}
  odmítnutí
  Abweisung {f}
       Einstellung {f}
       Ablehnung {f}
       Verwerfung {f}
  odmítnutí
  Amtsenthebung {f}
       Entlassung {f}
  odmítnutí
  Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
  odmítnutí
  Aussteuerung {f}
  odmítnutí
  Aberkennung {f}
       Entzug {m}
       Entziehung {f}
  odmítnutí
  Abfuhr {f}
       Korb {m} [ugs.]
  odmítnutí
  Ablehnung {f}
       Zurückweisung {f}
       Rückweisung {f}
       Verwerfung {f}
       Verneinung {f}
  odmítnutí
  Ablehnungen {pl}
       Zurückweisungen {pl}
       Rückweisungen {pl}
       Verwerfungen {pl}
       Verneinungen {pl}
  odmítnutí
  Ablehnung {f}
       Zurückweisung {f}
  odmítnutí
  Ablehnungshinweis {m}
  odmítnutí
  Unterdrückung {f}
  odmítnutí
  Verabschiedung {f}
  odmítnutí
  Verfall {m} [med.]
  odmítnutí
  Verstoßung {f}
  odmítnutí
  Verweigerung {f}
       Ablehnung {f}
  odmítnutí
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odmítnutí
  ablehnend
       abweisend
       zurückweisend
       abstoßend
  odmítnutí
  Vorenthaltung {f}
       Zurückbehaltung {f}
  odmítnutí
  Weigerung {f}
       Verweigerung {f}
  odmítnutí
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnutí
  zurückhaltend
  odmítnutí
  vorenthaltend
  odmítnutí
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  odmítnutí
  Nichtanerkennung {f}
  odmítnutí
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnutí
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  odmítnutí
  Entlassung {f}
       Kündigung {f}
  odmítnutí
  Dementi {n}
       Widerruf {m}
  odmítnutí
  Leugnen {n}
  odmítnutí
  ausschlagend
       verwerfend
  odmítnutí mluvit
  Stummheit {f}
  odmítnutí, zamítnutí
  Unterdrückung {f}
  odmítnutí, zamítnutí
  Abfuhr {f}
       Korb {m} [ugs.]
  odmítnutí, zamítnutí
  Ablehnung {f}
       Zurückweisung {f}
       Rückweisung {f}
       Verwerfung {f}
       Verneinung {f}
  odmítnutí, zamítnutí
  Aussteuerung {f}
  odmítnutí, zřeknutí se
  Außerkraftsetzung {f}
  odmítnutý
  abgeschlagen
       verweigert
       verwehrt
       abgelehnt
       abgewiesen
       zurückgewiesen
  odmítnutý
  schlug ab
       verweigerte
       verwehrte
       lehnte ab
       wies ab
       wies zurück
  odmítnutý
  abgelehnt
       abgewiesen
       zurückgewiesen
       abgestoßen
  odmítnutý
  lehnte ab
       wies ab
       wies zurück
       stieß ab
  odmítnutý
  ausgeschlagen
       verworfen
  odmítnutý
  schlug aus
       verwarf
  odmítnutý
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  odmítnutý
  leugnete
       leugnete weg
       stritt ab
       bestritt
       erkannte ab
       stellte in Abrede
  odmítnutý
  verkniffen
  odmítnutý
  verweigert
       abgewiesen
  odmítnutý
  verweigerte
       wies ab
  odmítnutý
  verweigert
       abgelehnt
  odmítnutý
  verweigerte
       lehnte ab
  odmítnutý
  sich geweigert
  odmítnutý
  weigerte sich
  odmlčení
  zögernd
       verweilend
       verharrend
  odmlčení
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  odmlčení
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  odmlčení
  pausierend
  odmlka
  pausierend
  odmlka
  zögernd
       verweilend
       verharrend
  odmlka
  Ruhe {f}
       Geräuschlosigkeit {f}
       Schweigen {n}
  odmlka
  Stille {f}
       Ruhe {f}
       Schweigen {n}
  odmlka
  Stockung {f}
  odmluva
  Beteuerung {f}
  odmluva
  Protest {m}
  odmocnina
  Radikal {n}
  odmocnina
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  odmocnina
  Stamm {m}
       Haupt {n}
  odmocnina
  Wurzel {f}
  odmocnina
  Wurzel {f} [math.]
  odmocnina
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  odmontovaný
  unmontiert
       nicht montiert {adj}
  odmontovatelný
  zerlegbar
  odmontovatelný
  auswechselbar
  odmotat, odvinout
  entspannt
  odmotat, odvinout
  wickelt ab
  odmrazený
  enteist
  odmrazený
  enteiste
  odmrazil
  enteist
  odmrazil
  enteiste
  odmrazovač
  Enteisungsanlage {f}
  odmrazovač
  Enteisungsanlage {f}
       Entfroster {m}
  odnést
  Start {m} [aviat.]
  odnětí
  Entfernung {f}
       Abtragung {f}
       Abtragen {n}
  odnětí
  Einnahme {f}
  odnětí
  einnehmend
       zu sich nehmend
  odnětí
  beanspruchend
       erfordernd
       gehörend
  odnětí
  befolgend
  odnětí
  wegnehmend
       einnehmend
       ergreifend
  odnětí
  Ablation {f} [550+] [geol.]
  odnětí
  Ablation {f}
       Ablatio {f}
       Entfernen von Körpergewebe [med.]
  odnětí
  Amputation {f} [med.]
  odnímání
  abtragend
  odnímatelný
  ablösbar
       loslösbar
       lösbar {adj}
  odnímatelný
  abnehmbar
       abtrennbar {adj}
  odnímatelný
  abnehmbar
       abtrennbar
       entfernbar
       demontierbar {adj}
  odnímatelný
  abrufbar {adj} [fin.]
  odnímatelný
  zerlegbar
  odnímatelný
  auswechselbar
  odnož
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  odnož
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  odnož
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  odnož
  bleibende Regelabweichung
  odnož
  horizontal angreifend
  odnož
  Achsversatz {m} [techn.]
  odnož
  Adressabstand {m} [comp.]
  odnož
  Ableger {m} [bot.]
  odnož
  Absatzstück {n}
  odnož
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  odnož
  Ausgleich {m}
  odnož
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  odnož
  Ausläufer {m}
       Ableger {m}
  odnož
  Deckungszusage {f}
  odnož
  Einpresstiefe {f}
  odnož
  Nebenzweig {m}
       Nebenlinie {f}
  odnož
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  odnož
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  odnož
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  odnož
  versetzt
  odnož
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  odnož
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  odnož
  Versatz {m}
  odnož
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  odnož
  Saugnapf {m}
  odnož popové hudby, populární především v 90. letech
  Britpop {m} [mus.]
  odnože
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  odolal
  ausgehalten
  odolal
  hielt aus
  odolal
  widerstand
  odolat
  überwältigt
  odolat
  überwunden
       überstanden
       bewältigt
  odolat
  herüber gekommen
  odolat
  Wetter {n}
       Witterung {f}
  odolatelný
  widerstehlich
  odolávající
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  odolávající
  beständig {adj}
  odolával
  widerstanden
       erwehrt
  odolával
  abgefangen
       aufgenommen
  odolávání
  widerstehend
  odolávání
  aushaltend
  odolávat
  herüber gekommen
  odolávat
  überwältigt
  odolávat
  überwunden
       überstanden
       bewältigt
  odolně
  widerstehend {adv}
  odolnější
  kühner
  odolnost
  Dauer {f}
  odolnost
  Dauerhaftigkeit {f}
       Haltbarkeit {f}
  odolnost
  Durchgangswiderstand {m}
  odolnost
  Durchhaltevermögen {n}
  odolnost
  Immunität {f}
  odolnost
  Mut {m}
       Eifer {m}
       Feuer {n}
  odolnost
  Lebensdauer {f}
  odolnost
  Gegenwehr {f}
  odolnost
  Ausdauer {f}
       Geduld {f}
  odolnost
  Ausdauer {f}
  odolnost
  Alterungsbeständigkeit {f}
  odolnost
  Wesensart {f}
  odolnost
  Widerstandsfähigkeit {f}
  odolnost
  Widerstandskraft {f}
  odolnost
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odolnost
  Sicherheit {f}
  odolnost
  Unanfälligkeit {f}
  odolnost
  Strapazierfähigkeit {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Widerstandskraft {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odolnost (látky ve vodě)
  Gegenwehr {f}
  odolnost (látky ve vodě)
  Durchgangswiderstand {m}
  odolný
  Widerstands...
  odolný
  kühn
       unerschrocken {adj}
  odolný
  hart
       knallhart {adj}
  odolný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  odolný
  beständig {adj}
  odolný
  dauerhaft
       haltbar
       unverwüstlich
       langlebig
       solide
       widerstandsfähig {adj}
  odolný
  derb {adj} (Leder)
  odolný
  elastisch
       federnd
       spannkräftig {adj}
  odolný
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  odolný
  widerstandsfähig
       resistent {adj}
  odolný
  winterhart [bot.]
  odolný
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  odolný
  undurchdringlich {adj}
  odolný
  undurchlässig {adj}
  odolný
  unempfänglich
  odolný
  unergründlich {adj}
  odolný
  robust
       zäh
       abgehärtet {adj}
  odolný
  stark
       fest
       kampfstark {adj}
  odosobnění
  Depersonalisation {f}
  odosobnění
  Entpersönlichung {f}
  odpad
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odpad
  Fetzen {m}
       Fragment {n}
  odpad
  Dschunke {f}
  odpad
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odpad
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  odpad
  Rest {m}
       Abfall {m}
  odpad
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odpad
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  odpad
  Kloake {f}
  odpad
  überschüssig {adj}
  odpad
  unbrauchbares Material
  odpad
  ungenutzt {adj}
  odpad
  verbraucht
       verzehrt
       schwächt
  odpad
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpad
  verkümmert
       verfällt
  odpad
  verwüstet
  odpad
  Streiterei {f}
       Balgerei {f}
  odpad
  Stückchen {n}
  odpad
  Teil {m,n}
  odpad
  Unrat {m}
  odpad
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  odpad
  Schutt {m}
  odpad
  Altwaren {pl}
       Altmaterial {n}
  odpad
  Ausschussdaten {pl}
  odpad
  Auswahl {f}
  odpad
  Auswirkung {f}
       Nebenwirkung {f}
  odpad
  Abfall {m}
  odpad
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  odpad
  Abfälle {pl}
  odpad
  Abfall...
  odpad
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odpad
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odpad
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odpadky
  (herumliegender) Abfall {m}
       Straßenabfall {m}
  odpadky
  Abfälle {pl}
       Straßenabfälle {pl}
  odpadky
  Abfall {m}
  odpadky
  Ausschussdaten {pl}
  odpadky
  übrig lassend
  odpadky
  Kitsch {m}
       Schund {m}
  odpadky
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  odpadky
  Schutt {m}
  odpadky
  abfahrend
  odpadky
  Sänfte {f}
  odpadky
  Schlacke {f}
  odpadky
  Unrat {m}
  odpadky
  Wurf {m} [zool.]
  odpadky
  Streu {f}
       Stroh {n} (für Tiere)
  odpadky
  Trage {f}
       Tragbahre {f}
  odpadky
  hinterlegend
  odpadky
  liegen lassend
       stehen lassend
  odpadky
  aufhörend
  odpadky
  ausreisend
  odpadlictví
  Ausflucht {f}
  odpadlictví
  Abfall {m} vom Glauben
       Apostasie {f}
  odpadlictví
  Abtrünnigkeit {f}
  odpadlictví
  Renegatentum {n}
  odpadlík
  Perversling {m}
       perverser Mensch
  odpadlík
  Abtrünnige {m,f}
       Abtrünniger
  odpadlík
  Abbrecher {m}
       Abbrecherin {f} (Studien...)
  odpadlík
  Abbruch {m}
  odpadlík
  Ausfallende {n}
  odpadlík
  Aussetzer {m}
  odpadlík
  Überläufer {m}
  odpadlík
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  odpadní
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  odpadní
  ungenutzt {adj}
  odpadní
  überschüssig {adj}
  odpadní
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpadní
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  odpadní
  Abfälle {pl}
  odpadní
  Abfall...
  odpadnutí
  Abfall {m} vom Glauben
       Apostasie {f}
  odpadnutí
  Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
  odpadnutí
  Abtrünnigkeit {f}
  odpadnutí
  Renegatentum {n}
  odpadové hospodářství
  Abfallwirtschaft {f}
  odpadový
  Abfall {m}
       Abfallstoffe {pl}
  odpadový
  Abfälle {pl}
  odpadový
  Abfall...
  odpadový
  Verschwendung {f}
       Vergeudung {f}
  odpadový
  wüst
       öde
       unbrauchbar
       überflüssig {adj}
  odpadový
  ungenutzt {adj}
  odpadový
  überschüssig {adj}
  odpal
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  odpal
  Schaltgruppe {f}
  odpal
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  odpal
  Laufwerk {n}
  odpálen
  eingeführt
       gestartet
  odpálen
  abgeschossen
  odpálen
  schoss ab
  odpálen
  abgeschossen
       abgefeuert
       ausgestoßen
       gestartet
       abgeworfen
  odpálen
  schoss ab
       feuerte ab
       stieß aus
       startete
       warf ab
  odpálení
  abstrahlend
  odpálení
  Sprengen {n}
       Sprengarbeit {f}
  odpálení
  Start {m}
  odpálení
  Start {m}
  odpálení
  Übersteuerung {f}
  odpálení
  Lancierung {f}
  odpálení
  Durchbrennen {n} (Sicherung)
  odpálení
  Emission {f}
  odpálení
  großes Motorboot
  odpálení
  verdorren lassend
       erfrieren lassend
  odpálení
  schlagend
       sprengend
       vernichtend
  odpálený
  abgeschossen
  odpálený
  schoss ab
  odpálený
  abgeschossen
       abgefeuert
       ausgestoßen
       gestartet
       abgeworfen
  odpálený
  schoss ab
       feuerte ab
       stieß aus
       startete
       warf ab
  odpálený
  eingeführt
       gestartet
  odpálit
  Absonderung {f}
  odpálit
  abgelassen
  odpálit
  Start {m}
  odpálit
  großes Motorboot
  odpálit
  Lancierung {f}
  odpálit
  Emission {f}
  odpálit moždíř
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  odpálit moždíř
  Mörser {m}
  odpálit moždíř
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  odpálit např. nálož
  aufgebrochen
       abgefahren
       losgefahren
       sich auf den Weg gemacht
  odpalovací plocha
  Startrampe {f}
  odpalovací základna
  Startrampe {f}
  odpalování
  Rohbaumwolle {f}
  odpalování
  schlagend
  odpaluje
  Starts {pl}
  odpaluje
  schießt ab
  odpaluje
  schießt ab
       feuert ab
       stößt aus
       startet
       wirft ab
  odpařit
  Evaporit {m} [min.]
  odpařit se
  Evaporit {m} [min.]
  odpařovač
  Zerstäuber {m}
  odpařovač
  Verdampfer {m}
  odpařovací
  Verdunstungs...
  odpařovací
  abdampfend
       aufdampfend
       bedampfend
  odpařovací
  verdampfend
  odpařovací
  verdunstend
  odpařoval
  bedampft
  odpařování
  dampfend
  odpařování
  dämpfend
  odpařování
  dünstend
  odpařování
  beschwadend
  odpařování
  abdampfend
       aufdampfend
       bedampfend
  odpařování
  Verdunstung {f}
  odpařování
  Dampfbehandlung {f}
  odpařování
  verdampfend
  odpařování
  verdunstend
  odpařování
  Ausdünstung {f}
       Verdampfung {f}
  odpařovat
  Evaporit {m} [min.]
  odpařuje
  verdampft
  odpařuje
  verdunstet
  odpeckovač
  Entkerner {m}
  odpeckování
  Steinigung {f}
  odpeckování
  entkernend
  odpeckování
  steinigend
  odpich
  abgreifend
  odpich
  anzapfend
       abgreifend
       anschließend
       anklemmend
  odpich
  Entnahme {f} (Druck)
  odpich
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odpich
  klopfend
  odpich
  punktierend
  odpich
  Abstich {m} (Metall)
  odpichovací kružítko
  Stechzirkel {m}
  odpichovací kružítko
  Stechzirkel {pl}
  odpichovací kružítko
  Steckzirkel {m}
       Spitzzirkel {m}
  odpichování
  stoßend
  odpírání
  Verweigerung {f}
       Ablehnung {f}
  odpírání
  Aberkennung {f}
       Entzug {m}
       Entziehung {f}
  odpírání
  Leugnen {n}
  odpis
  Totalschaden {m}
  odpisy
  Wertminderung {f}
       Minderung {f} des Wertes
  odpisy
  Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
  odpisy
  Abschreibung {f}
       Wertverminderung {f} [fin.]
  odpisy
  Abstaffelung {f}
  odplata
  Ahndung {f}
  odplata
  Belohnung {f}
       Prämie {f}
       Lohn {m}
  odplata
  Konter {m}
       Konterschlag {m}
  odplata
  Rache {f}
       Revanche {f}
  odplata
  ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f}
       Nemesis {f}
  odplata
  Vergeltung {f}
  odplata
  Vergeltung {f}
       Gegenschlag {m}
       Vergeltungsmaßnahme {f}
  odplata
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  odplavení
  Ablation {f}
       Ablatio {f}
       Entfernen von Körpergewebe [med.]
  odplavení
  Ablation {f} [550+] [geol.]
  odplavení
  Entfernung {f}
       Abtragung {f}
       Abtragen {n}
  odplevelený
  jätete
  odplevelený
  gejätet
  odplivnout
  Spieß {m}
       Bratspieß {m}
  odplivnout
  Spucke {f}
  odplížil
  geschlichen
  odplout
  abgesegelt
       die Segel gesetzt
       in See gestochen
  odplouvá
  fährt ab
       reist ab
  odplynovat
  Abzugsöffnung {f}
  odplynovat
  Entlüftungsöffnung {f}
  odplynovat
  Öffnung {f}
  odplynovat
  Luftloch {n}
       Abzug {m}
       Abzugsschacht {m}
  odpočet
  Nachlass {m} [econ.]
  odpočet
  Erlaubnis {f}
       Bewilligung {f}
       Genehmigung {f}
  odpočet
  Rabatt {m}
       Abzug {m}
       Nachlass {m}
  odpočet
  Zuschuss {m}
       Zuteilung {f}
  odpočet
  Zustimmung {f}
       Anerkennung {f}
  odpočet
  Schlussfolgerung {f}
       Folgerung {f}
       Schluss {m}
  odpočet
  Abzug {m}
       Einbehaltung {f}
       Absetzung {f}
       Abstrich {m}
  odpočet
  Beihilfe {f}
       (finazielle) Zuwendung {f}
  odpočet
  Aufmaß {n}
       Zuschlag {m}
       Toleranz {f}
       Zugabe {f}
       Materialzugabe {f}
  odpočet
  Ableitung {f}
  odpočet
  Abrechnung {f}
  odpočinek
  Ablösung {f}
  odpočinek
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  odpočinek
  Pensionierung {f}
  odpočinek
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  odpočinek
  Relief {n}
  odpočinek
  Rest {m}
  odpočinek
  Erleichterung {f}
  odpočinek
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  odpočinek
  Rücktritt {m}
  odpočinek
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  odpočinek
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  odpočinek
  Ruhestand {m}
  odpočinek
  Zurückgezogenheit {f}
  odpočinout
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  odpočinutý
  gelehnt
  odpočinutý
  ausgeruht
       geruht
       sich erholt
  odpočinutý
  ruhte aus
       ruhte
       erholte sich
  odpočinutý
  sich ausgeruht
  odpočinutý
  ruhte sich aus
  odpočinutý
  basiert
       sich gestützt
  odpočinutý
  basierte
       stützte sich
  odpočinutý
  geschont
       ausgeruht
  odpočinutý
  schonte
       ruhte aus
  odpočítaný
  abgerechnet
       abgezogen
       abgesetzt
       in Abrechnung gebracht
  odpočítaný
  rechnete ab
       zog ab
       setzte ab
  odpočítaný
  abgezogen
       einbehalten
  odpočítat
  Zählung {f}
  odpočítat
  Anzahl {f}
  odpočitatelné výdaje
  abzugsfähige Ausgaben
       Spesen
  odpočitatelný
  Rabatt {m}
       Freibetrag {m}
  odpočitatelný
  abziehbar {adj}
  odpočitatelný
  abzugsfähig {adj}
  odpočitatelný
  Selbstbehalt {m}
       Selbstbeteiligung {f} (Versicherung)
  odpočitatelný od daně
  steuerlich absetzbar
       steuerlich abzugsfähig
       von der Steuer absetzbar
  odpočitatelný od daně
  steuerabzugsfähig {adj}
  odpočitatelný od základu daně
  steuerabzugsfähig {adj}
  odpočitatelný od základu daně
  steuerlich absetzbar
       steuerlich abzugsfähig
       von der Steuer absetzbar
  odpočítávání
  Zeitkontrolle {f}
  odpočítávání
  Countdown {n}
  odpočívá
  anhaltend {adj}
  odpočívá
  Pausen {pl}
       Unterbrechungen {pl}
  odpočívá
  schonend
       ausruhend
  odpočívá
  schont
       ruht aus
  odpočívá
  ausruhend
       ruhend
       sich erholend
  odpočívá
  ruht aus
       ruht
       erholt sich
  odpočívá
  sich ausruhend
  odpočívá
  ruht sich aus
  odpočívá
  basierend
       sich stützend
  odpočívá
  basiert
       stützt sich
  odpočívá
  lehnend
  odpočívadlo
  landend
  odpočívadlo
  Landung {f} [aviat.]
  odpočívadlo
  Absatz {m}
       Treppenabsatz {m}
       Treppenpodest {n}
  odpočívadlo
  Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
  odpočíval
  gelehnt
  odpočíval
  ausgeruht
       geruht
       sich erholt
  odpočíval
  ruhte aus
       ruhte
       erholte sich
  odpočíval
  sich ausgeruht
  odpočíval
  ruhte sich aus
  odpočíval
  sich ausgeruht
  odpočíval
  basiert
       sich gestützt
  odpočíval
  basierte
       stützte sich
  odpočíval
  geruht
  odpočíval
  ruhte
  odpočíval
  geschont
       ausgeruht
  odpočíval
  schonte
       ruhte aus
  odpočíval
  gesetzt
  odpočívání
  schonend
       ausruhend
  odpočívání
  ausruhend
       ruhend
       sich erholend
  odpočívání
  sich ausruhend
  odpočívání
  basierend
       sich stützend
  odpočívání
  lehnend
  odpočívání
  anhaltend {adj}
  odpočívat
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  odpočívat
  Ruhe {f}
       Gelassenheit {f}
  odpočívat
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  odpočívat
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  odpočívat
  Rest {m}
  odpočívej v pokoji
  Riss {m}
  odpojení
  Ausschaltung {f}
       Abschaltung {f}
       Trennung {f}
  odpojený
  Stecker herausgezogen
       abgesteckt
  odpojený
  entfernt {adj}
  odpojený
  unterbrochen
       getrennt
       ausgeschaltet
  odpojený
  unterbrach
       trennte
  odpojit
  Start {m} [aviat.]
  odpojit
  enterbt
  odpojitelný
  ablösbar
       loslösbar
       lösbar {adj}
  odpojitelný
  abnehmbar
       abtrennbar {adj}
  odpojovač
  Isolator {m}
  odpojuje
  unterbricht
       trennt
  odpojující
  unterbrechend
       trennend
       ausschaltend
  odpoledne
  Nachmittag {m}
  odpor
  Opposition {f}
  odpor
  Kaltleiter {m} [electr.]
  odpor
  Durchgangswiderstand {m}
  odpor
  Einspruch {m}
  odpor
  Regelwiderstand {m}
       Schiebewiderstand {m} [electr.]
  odpor
  Flankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.]
  odpor
  Gegenreaktion {f}
  odpor
  Gegensatz {m}
  odpor
  Gegenseite {f}
  odpor
  Gegenwehr {f}
  odpor
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  odpor
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  odpor
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückwirkung {f}
  odpor
  Widerstand {m} [electr.]
  odpor
  elektrischer Widerstand
  odpor
  Widerstand {m}
       Gegensatz {m}
       Widerspruch {m}
  odpor
  Widerstandsgröße {f}
  odpor
  Widerstandskraft {f}
  odpor
  Widerstreben {n}
  odpor
  Widerwille {m}
  odpor
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odpor
  Ungunst {f}
  odpor
  Umschwung {m}
  odpor
  Beanstandung {f}
  odpor
  Abstoßung {f}
  odpor
  Antipathie {f}
       Abneigung {f}
  odpor
  Ableitung {f}
  odpor
  Abneigung {f}
       Aversion {f}
       Antipathie {f}
       Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  odpor
  Abneigung {f}
       Widerwillen {m}
  odpor
  Abneigung {f}
  odpor
  Abscheu {m,f}
       Verachtung {f}
       Antipathie {f}
  odpor prostředí
  Strömungswiderstand {m}
  odpor prostředí
  Schleppkraft {f}
  odporně
  abscheulich
       erbärmlich {adv}
  odporně
  wertlos {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  odporně
  widerlich {adv}
  odporně
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich
       erbärmlich {adv}
  odporně
  schmutzig {adv}
  odporně
  schmutzig {adv}
  odporně
  schrecklich {adv}
  odporně
  skrupellos
       böswillig
       schlecht {adv}
  odporně
  lausig {adv}
  odporně
  garstig {adv}
  odporně
  gemein {adv}
  odporně
  grässlich {adv}
  odporně
  grell {adv}
  odporně
  gräulich
       greulich [alt] {adv}
  odpornější
  garstiger
  odpornější
  ekliger
  odpornější
  schmutziger
  odpornost
  Schändlichkeit {f}
  odpornost
  Scheußlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
  odpornost
  Widerlichkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  odpornost
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  odpornost
  Abscheulichkeit {f}
  odporný
  Abwehrmittel {n}
       Repellent {m}
       Schutzmittel {n}
       Vergrämungsmittel {n}
  odporný
  abscheulich
       schrecklich
       entsetzlich
       grässlich
       grauslich
       makaber
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  odporný
  abscheulich
       verhasst
       verhaßt [alt]
       zuwider {adj}
  odporný
  abscheulich {adj}
  odporný
  abscheulich
       gräulich
       greulich {adj}
  odporný
  abscheulich
       scheußlich
       widerlich
       schrecklich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  odporný
  abstoßend {adj}
  odporný
  abstoßend {adj}
  odporný
  abstoßend
       abweisend {adj}
  odporný
  abstoßend
       ekelhaft
       abscheulich
       verabscheuenswürdig {adj}
  odporný
  anstößig {adj}
  odporný
  reizbar
       widerlich {adj}
  odporný
  schaumig
  odporný
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich {adj}
  odporný
  scheußlich
       missgestaltet
       monströs {adj}
  odporný
  schlecht
       unschmackhaft {adj}
  odporný
  unausstehlich
       fies, gemein {adj}
  odporný
  verabscheuungswürdig
       verabscheuenswert {adj}
  odporný
  verächtlich
       verachtenswert {adj}
  odporný
  verärgernd
       empörend
       entrüstend
  odporný
  verderblich
       zersetzend {adj}
  odporný
  verhasst
  odporný
  tödlich
       todbringend
       gefährlich {adj}
  odporný
  wertlos
  odporný
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  odporný
  widerlich
       widerwärtig
       eklig {adj}
  odporný
  widerlich {adj}
  odporný
  widerlich
  odporný
  widerwärtig
       widerlich {adj}
  odporný
  Gallen...
  odporný
  Ekel empfindend
       einen Ekel habend
       ekelnd
       anekelnd
       anwidernd
       degoutierend
  odporný
  Erbrochene {n}
       Erbrochenes
  odporný
  dreckig {adj}
  odporný
  ekelhaft {adj}
  odporný
  ekelhaft
       unfreundlich {adj}
  odporný
  ekelhaft
       widerlich
       abscheulich {adj}
  odporný
  eklig
       ekelig
       ekelhaft
       ekelerregend
       degoutant {adj}
  odporný
  eklig
       ekelhaft
       abstoßend
       widerlich {adj}
  odporný
  gemein
       schlecht {adj}
  odporný
  grausam {adj}
  odporný
  heikel
  odporný
  erkrankend
  odporný
  kränklich {adj}
  odporný
  monströs
       ungeheuer
       riesig {adj}
  odporný
  sich auflehnend
       rebellierend
       revoltierend
  odporoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  odporoval
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  odporoval
  herausgefordert
  odporoval
  forderte heraus
  odporoval
  hinweggetäuscht
  odporoval
  bekämpft
       zu seinem Gegner gemacht
       geärgert
  odporoval
  belogen, hintergangen
  odporoval
  durchkreuzt
       zuwidergehandelt
  odporoval
  entgegengesetzt
       gegenläufig {adj}
  odporoval
  entgegengewirkt
       antagonisiert
  odporoval
  entgegengewirkt
       entgegengearbeitet
  odporoval
  enttäuscht
  odporoval
  gekontert
       entgegnet
  odporoval
  gekontert
  odporoval
  widerlegt
       Lügen gestraft
  odporoval
  wirkte entgegen
  odporoval
  getrotzt
       die Stirn geboten
       widersetzt
  odporoval
  trotzte
  odporoval
  verstoßen
  odporoval
  verstieß
  odporování
  nicht übereinstimmend
       widersprechend
  odporování
  nicht zustimmend
  odporování
  Widerspruch {m}
       Ungereimtheit {f}
       Zwiespältigkeit {f}
  odporovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  odporovat
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  odporovat
  Zwist {m}
  odporovat
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  odporový
  Widerstandskraft {f}
  odporový
  Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
  odporový
  Gegenwehr {f}
  odporový
  Durchgangswiderstand {m}
  odporuje
  Bankschalter {pl}
  odporuje
  Schalter {pl}
  odporující
  abstoßend {adj}
  odporující
  widerlich {adj}
  odporující
  widersprüchlich
       widerspruchsvoll {adj}
  odporující
  gegensätzlich
  odporující
  oppositionell {adj}
  odpory
  Widerstände {pl}
  odposlech
  abhörend
       belauschend
       lauschend
       behorchend
  odposlech
  Abhören {n}
       Lauschen {n}
  odposlouchávání
  Abhören {n}
       Lauschen {n}
  odposlouchávání
  Abstich {m} (Metall)
  odposlouchávání
  punktierend
  odposlouchávání
  klopfend
  odposlouchávání
  Gewindeschneiden {n}
       Innengewindeschneiden {n}
  odposlouchávání
  Entnahme {f} (Druck)
  odposlouchávání
  abgreifend
  odposlouchávání
  abhörend
       belauschend
       lauschend
       behorchend
  odposlouchávání
  anzapfend
       abgreifend
       anschließend
       anklemmend
  odposlouchávání
  wütend machend
       auf den Wecker fallend
       nervend
       ärgernd
  odposlouchávání
  verwanzend
       Wanzen anbringend
  odpouštějící
  verzeihend
       vergebend
  odpoutat
  locker
       lose {adj}
  odpoutat
  lose
       unverpackt {adj}
  odpoutat
  lose
       frei
       ungebunden {adj}
  odpoutat
  frei
       ungebunden {adj}
  odpověď
  Ansprechen {n}
  odpověď
  Antwort {f}
  odpověď
  Bescheid {m}
  odpověď
  Beantwortung {f}
  odpověď
  Rücklauf {m}
  odpověď
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  odpověď
  Gegendarstellung {f}
  odpověď
  Gegenschlag {m} [mil.]
  odpověď
  Photoreaktion {f} [photo.]
  odpověď
  Reaktion {f}
       Gegenwirkung {f}
  odpověď
  Reaktion {f} [pol.]
  odpověď
  Response {f} [med.]
  odpověď obžalovaného
  Einspruch {m}
  odpověď obžalovaného
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  odpověděl
  geantwortet
       beantwortet
  odpověděl
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpověděl
  antwortete
       erwiderte
       entgegnete
       hielt entgegen
  odpověděl
  geantwortet
       beantwortet
       reagiert
  odpověděl
  antwortete
       beantwortete
  odpověděl
  erhört
  odpovědět
  Gegendarstellung {f}
  odpovědět
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  odpovědět
  Beantwortung {f}
  odpovědět
  Antwort {f}
  odpovědět
  Bescheid {m}
  odpovědět (vysílačkou)
  hereingezogen
  odpovědi
  antwortet
       erwidert
       entgegnet
       hält entgegen
  odpovědi
  Rückläufe {pl}
  odpovědi
  Beantwortungen {pl}
       Gegenrede {f}
  odpovědi
  Antworten {pl}
       Reaktionen {pl}
       Erwiderungen {pl}
  odpovědi
  Antworten {pl}
       Erwiderungen {pl}
  odpovědi
  Antworten {pl}
  odpovědi
  Lösungen {pl}
       Ergebnisse {pl}
  odpovědná drážní organizace
  Eisenbahnbehörde {f}
  odpovědně
  verantwortlich {adv}
  odpovědnost
  Kompetenz {f}
       Zuständigkeit {f}
  odpovědnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  odpovědnost
  Gefügigkeit {f}
  odpovědnost
  Aufsichtspflicht {f}
  odpovědnost
  Zurechnung {f}
  odpovědnost
  Zahlungsfähigkeit {f}
  odpovědnost
  Verantwortlichkeit {f}
       Verantwortung {f}
  odpovědnost
  Verantwortlichkeit {f}
  odpovědnost
  Verbindlichkeit {f}
       Verpflichtung {f} [fin.]
  odpovědný
  unterworfen {adj}
  odpovědný
  verantwortlich
       verpflichtet {adj}
  odpovědný
  verantwortlich
  odpovědný
  verantwortlich
  odpovědný
  verantwortlich
  odpovědný
  verantwortungsvoll
       verantwortungsbewusst
       verantwortungsbewußt [alt] {adj}
  odpovědný
  (zivilgerichtlich) schuldig {adj}
  odpovědný
  zugänglich
       empfänglich {adj}
  odpovědný
  zuverlässig
       seriös {adj}
  odpovědný
  gefügig
       willig {adj}
  odpovědný
  haftbar
       verantwortlich {adj}
  odpovědný
  haftbar {adj}
  odpovědný
  beantwortbar
  odpovědný
  beantwortbar
  odpovězeno
  erhört
  odpovězeno
  geantwortet
       beantwortet
  odpovězený
  geantwortet
       erwidert
       entgegnet
       entgegengehalten
  odpovězený
  antwortete
       erwiderte
       entgegnete
       hielt entgegen
  odpovídá
  antwortet
       beantwortet
  odpovídá
  korrespondiert
  odpovídá
  Antworten {pl}
       Reaktionen {pl}
       Erwiderungen {pl}
  odpovídá
  Lösungen {pl}
       Ergebnisse {pl}
  odpovídající
  äquivalent {adj} [math.]
  odpovídající
  angemessen
       angebracht
       entsprechend
       dementsprechend
       adäquat {adj}
  odpovídající
  angemessen
  odpovídající
  anpassend
  odpovídající
  antwortend
       beantwortend
       reagierend
  odpovídající
  zutreffend
       zugehörig {adj}
  odpovídající
  zweckentsprechend
       sachgemäß
       situationsgerecht {adj}
  odpovídající
  übereinstimmend
  odpovídající
  Abstimmen {n} (von Farben)
  odpovídající
  Anpassung {f}
  odpovídající
  korrespondierend
  odpovídající
  gleichkommend
       ebenbürtig seiend
       sich messend mit
  odpovídající
  gleichviel
       gleichwertig {adj}
  odpovídající
  gleichwertig
  odpovídající
  passend
       geeignet
       einschlägig
       richtig
       recht {adj}
  odpovídající
  passend {adj}
  odpovídající
  entsprechend
  odpovídající
  entsprechend {adj}
  odpovídající
  demgemäß {adv}
  odpovídal
  korrespondiert
  odpovídal
  korrespondierte
  odpovídal
  entsprochen
  odpovídání
  erhörend
  odpovídání
  antwortend
       beantwortend
  odpovídání
  antwortend
       erwidernd
       entgegnend
       entgegenhaltend
  odpovídat
  erledigt
  odpovídat
  gesund
       fit
       in Form {adj}
  odpovídat
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  odpovídat
  Gegendarstellung {f}
  odpovídat
  Passform {f}
  odpovídat
  Passung {f}
       Sitz {m}
  odpovídat
  Anfall {m}
  odpovídat
  Antwort {f}
  odpovídat
  Bescheid {m}
  odpovídat
  Beantwortung {f}
  odpovídat
  Anpassung {f}
  odpovídat
  würdig
       wert {adj}
  odpovídat si
  Wettkampf {m}
       Spiel {n}
       Kampf {m} [sport]
  odpovídat si
  Gegenstück {n}
       Pendant {n}
       dazu passende Sache {f}
       dazu passende Person {f}
  odpracovat
  Aufarbeiten {n}
       Aufarbeitung {f} (von Arbeitsrückstand)
  odpravit (někoho obvykle palnou zbraní)
  Strumpfwaren {pl}
       Strümpfe {pl}
  odpružení
  polsternd
  odpružený
  federbelastet {adj}
  odpružený
  hergestammt
       abgestammt
       hergerührt
  odpružený
  abgefedert
  odpružený
  gesprungen
       geschnellt
       gefedert
  odprýskávání
  die Größe verändernd
  odprýskávání
  schälend
       enthülsend
       pellend
  odprýskávání
  schaudernd
       zitternd
       schlotternd
  odprýskávání
  sich schuppend
  odprýskávání
  beschießend
  odprýskávání
  erkletternd
       ersteigend
  odprýskávání
  knallend
  odprýskávání
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  odprýskávání
  Normieren {n}
       Skalieren {n}
  odprýskávání
  Exfoliation {f} [med.]
  odprýsknutí
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odprýsknutí
  zerstückelnd
  odprýsknutí
  Abbruch {m}
  odprýsknutí
  Abplatzen {n}
       Abplatzung {f}
  odpudivě
  abstoßend {adv}
  odpudivost
  Scheußlichkeit {f}
  odpudivost
  Widerlichkeit {f}
       Widerwärtigkeit {f}
  odpudivý
  abstoßend {adj}
  odpudivý
  abstoßend
       abweisend {adj}
  odpudivý
  Abwehrmittel {n}
       Repellent {m}
       Schutzmittel {n}
       Vergrämungsmittel {n}
  odpůrce
  Antagonist {m}
       Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
  odpůrce
  Widersacher {m}
  odpůrce
  Verweigerer {m}
       Verweigerin {f}
       Ablehnende {m,f}
       Abweisende {m,f}
       Leugner {m}
       Leugnerin {f}
  odpůrce
  Fadenstärke {f}
  odpůrce
  Gegner {m}
       Feind {m}
  odpůrce
  Disputant {m}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  odpůrci
  Gegner {pl}
  odpustek
  Genuss {m}
       Luxus {m}
  odpustek
  Einwilligung {f}
  odpustek
  Nachgiebigkeit {f}
       Schwäche {f}
  odpustek
  Ablass {m} [relig.]
  odpuštění
  Anmut {f}
  odpuštění
  Erlassung {f}
  odpuštění
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  odpuštění
  Vergebung {f}
  odpuštění
  Verzeihung {f}
  odpuštění
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  odpuštění
  Tischgebet {n}
  odpuštění
  verzeihend
  odpuštěný
  verziehen
       vergeben
  odpuštěný
  verziehen
  odpuštěný
  verzieh
  odpustit
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  odpustit
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  odpustitelný
  verzeihlich
       entschuldbar {adj}
  odpustitelný
  entschuldbar
  odpuzení
  abstoßend
  odpuzení
  abwehrend
       abweisend
       zurückweisend
       rückweisend
       zurückstoßend
  odpuzení
  widerstehend
  odpuzení
  Abwehren {n}
  odpuzování
  Abstoßung {f}
  odpuzování
  Rückstoß {m}
  odpuzování
  Zurückweisung {f}
       Abwehr {f}
  odpuzujici
  abstoßend {adj}
  odpuzující
  abstoßend
       abweisend {adj}
  odpuzující
  herb
  odpuzující
  rau
       rauh [alt]
       unsanft
       unglimpflich
  odpuzující
  Abwehrmittel {n}
       Repellent {m}
       Schutzmittel {n}
       Vergrämungsmittel {n}
  odpuzující
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  odradit
  vertröstet
       hingehalten
       abgespeist
  odradit
  aufgeschoben
       verschoben
  odradit
  ausgemacht
       ausgeschaltet
  odradit
  ausgezogen
       abgelegt
  odradivě
  entmutigend {adv}
  odraz
  neu gebunden
       neu eingebunden
  odraz
  Widerschein {m}
  odraz
  Überlegung {f}
  odraz
  Schwung {m}
  odraz
  Sprungkraft {f}
       Elastizität {f}
  odraz
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odraz
  Rückprall {m}
  odraz
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  odraz
  Hubschwingung {f}
  odraz
  Querschläger {m}
       Abpraller {m}
  odraz
  Rebound {m} [sport]
  odraz
  Abglanz {m}
  odraz
  Abprall {m}
  odraz
  Aufprall {m}
  odrážející
  abspiegelnd
  odrážející
  nachdenkend
       überlegend
  odrážející
  spiegelnd
  odrážející
  reflektierend
       widerspiegelnd
       zurückwerfend
  odrážející
  reflektierend {adj}
  odrážející
  reflektorisch {adj}
       als Reflex ablaufend
  odrážel
  reflektiert
       widerspiegelt
       zurückgeworfen
  odrážel
  reflektierte
       widerspiegelte
       warf zurück
  odrážel
  gespiegelt
  odrážel
  abgespiegelt
  odrážel
  nachgedacht
       überlegt
  odrážení
  prellend
       springend
  odrážení
  blickend
  odrážení
  streifend
       kurz berührend
       flüchtig blickend
  odrážení
  Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
  odrazený
  abgeschreckt
  odražený
  abgespiegelt
  odrazený
  mutlos
       entmutigt {adj}
  odražený
  nachgedacht
       überlegt
  odražený
  geprellt
       gesprungen
  odrazený
  entmutigt
       demotiviert
  odrazený
  entmutigte
       demotivierte
  odražený
  gespiegelt
  odražený
  reflektiert
       widerspiegelt
       zurückgeworfen
  odražený
  reflektierte
       widerspiegelte
       warf zurück
  odrážet se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrážet se
  Schwung {m}
  odrážet se
  Sprungkraft {f}
       Elastizität {f}
  odrážet se
  Aufprall {m}
  odrážet se
  Hubschwingung {f}
  odráží
  reflektiert
       widerspiegelt
       wirft zurück
  odrazit
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  odrazit se
  Hubschwingung {f}
  odrazit se
  Schwung {m}
  odrazit se
  Sprungkraft {f}
       Elastizität {f}
  odrazit se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrazit se
  Aufprall {m}
  odrazivost
  Reflexionsgrad {m}
  odrazivý
  reflektierend {adj}
  odrazivý
  reflektorisch {adj}
       als Reflex ablaufend
  odrazová deska
  Reflektor {m}
  odrazová deska
  Spiegel {m} [techn.]
  odrazoval
  abgebracht
  odrazoval
  abgeraten
       widerraten
  odrazování
  Abraten {n}
  odrazovost
  Nachdenklichkeit {f}
  odrazový můstek
  Sprungbrett {n}
       Schleuderbrett {n}
  odrazuje
  entmutigt
       demotiviert
  odrazující
  entmutigend
       demotivierend
  odrazující
  abschreckend
  odrazující
  abschreckend {adj}
  odrazy
  Auswirkungen {pl}
       Rückwirkungen {pl}
  odreagování
  Abreaktion {f}
  odřeknutí
  Entsagung {f}
       Abschwören {n}
       Leugnung {f}
       Verleugnung {f}
  odřeknutí
  Verzicht {m}
       Aufgabe {f}
  odřeknutí se, vzdání se
  Verzicht {m}
       Aufgabe {f}
  odřeknutí se, vzdání se
  Entsagung {f}
       Abschwören {n}
       Leugnung {f}
       Verleugnung {f}
  odřeknutý
  widerrufen
  odřeknutý
  widerrief
  odřeknutý
  zurückgerufen
       rückgerufen
       heimgerufen
  odřeknutý
  abberufen
  odřenina
  Schürfwunde {f}
  odřenina
  Bund {m} [mus.]
  odřenina
  Griffleiste {f} [mus.]
  odřenina
  Abnutzung {f}
       Abnützung {f}
       Abreibung {f}
       Abschaben {n}
       Abschleifung {f}
  odřenina
  Abrasion {f}
       Abrasio
       Ausschabung {f} [med.]
  odřenina
  Abschleifen {n}
  odřenina
  Abschürfung {f}
       Hautabschürfung {f}
       Schürfwunde {f} [med.]
  odřenina
  Ärger {m}
       Verdruss {m}
  odřený
  Original {n}
  odřený
  abgegrast
       abgeweidet
       gegrast
       geweidet
       geäst
  odřený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  odřený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  odřezávač
  Sturz {m}
  odřezávání
  abschneidend
       schneidend
       stutzend
       scherend
  odřezávání
  bebauend
       pflanzend
  odřezávat
  Ernte {f}
  odřezávat
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  odřezek
  anschneidend
  odřezek
  Trennung {f}
  odřezek
  Zerteilen {n}
  odřezek
  Schleifen {n}
       Schliff {m}
  odřezek
  Schlitzen {n} [techn.]
  odřezek
  mähend
  odřezek
  Abstich {m}
       Abstechen {n}
  odřezek
  Ausschaltung {f}
  odřezek
  spanabhebend {adj} [techn.]
  odřezky
  schneidet ab
       hackt ab
  odřezky
  Schnittabfälle {pl}
  odřezky
  Koteletts {pl}
  odříct
  Zurückweisung {f}
       Abfuhr {f}
  odříkavost
  Einschränkung {f}
  odřít
  Kratzer {m}
       Kratzspur {f}
       Schramme {f}
  odřít
  Abnutzung {f}
  odříznout
  weggeschnitten
  odříznout
  schnitt weg
  odříznout
  enterbt
  odříznutí
  Ausschaltung {f}
  odříznutí
  Amputation {f} [med.]
  odříznutí
  Trennung {f}
  odříznutý
  abgetragen
  odročení
  Vertagung {f}
       Verschiebung {f}
       Terminverschiebung {f}
  odročení
  Vertagung {f}
  odročení
  Aufschub {m}
       Aufschiebung {f}
       Unterordnung {f}
  odročený
  aufgeschoben
  odročený
  schob auf
  odročený
  vertagt
  odročený
  vertagte
  odročující
  aufschiebend
  odrůda
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  odrůda
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  odrůda
  Art {f} [biol.]
  odrůda
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  odrůda
  Art {f}
       Sorte {f}
       Exemplar {n}
  odrůda
  Unterart {f}
       Abart {f}
       Varietät {f} [biol.]
  odrůda
  Verschiedenheit {f}
  odrůda
  Sorte {f}
       Art {f}
       Auswahl {f}
  odrůda
  Sorte {f}
       Art {f}
       Gattung {f}
  odrůda
  Spezies {f}
       Art {f}
       Sorte {f}
  odrůda
  Vielfalt {f}
       Vielfältigkeit {f}
       Mannigfaltigkeit {f}
       Abwechslung {f}
  odrůda
  Gattung {f}
  odrůda
  Qualität {f}
       Güte {f}
       Sortierung {f}
  odrůda jablek
  toll
  odrůdy
  Unterarten {pl}
       Abarten {pl}
       Varietäten {pl}
  odrušení
  abschirmend
       schützend
       deckend
  odrušovač
  Sperrgerät {n}
  odrušovač
  Drosselkondensator {m} [electr.]
  odsávač
  Saugapparat {m}
  odsával
  angesaugt
       abgesaugt
  odsával
  aspiriert
  odsával
  aspirierte
  odsával
  behaucht
  odsávání
  lutschend
       suzelnd
       schleckend
  odsávání
  Sog {m}
  odsávání
  Streben {n}
  odsávání
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  odsávání
  Saugkraft {f}
  odsávání
  Einsaugung {f}
       Aufsaugung {f}
  odsávání
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  odsávání
  Aspiration {f}
       Ansaugen {n} [med.]
  odsávání
  Aspiration {f}
       Behauchung {f}
  odsávání
  Ansaug... {m}
  odsávání
  Absaugung {f}
  odsazení
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  odsazení
  Einkerbung {f}
       Kerbe {f}
  odsazení
  Einschnitt {m}
  odsazení
  Markierung {f}
  odsazení
  Markierungen {pl}
  odsazení
  Hinterschneidung {f}
       Hinterschnitt {m}
  odsazuje
  Einkerbungen {pl}
       Kerben {pl}
  odsazuje
  kennzeichnet
  odsekl
  Retorte {f}
  odseknout
  Retorte {f}
  odseknout
  Schlagfertigkeit {f}
  odseknutí
  Schlagfertigkeit {f}
  odskakování
  Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
  odskakování
  prellend
       springend
  odskočil
  geprellt
       gesprungen
  odskočit
  Schwung {m}
  odskočit
  Sprungkraft {f}
       Elastizität {f}
  odskočit
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odskočit
  Hubschwingung {f}
  odskočit
  Aufprall {m}
  odškodné
  Aufrechnung {f}
  odškodné
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  odškodné
  Beihilfe {f}
  odškodné
  Benefiz...
       Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  odškodné
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  odškodné
  Vergütung {f}
  odškodné
  ändert
       ändert ab
       berichtigt
  odškodné
  Vorteil {m}
       Vorzug {m}
       Nutzen {m}
       Gewinn {m}
  odškodné
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  odškodné
  Kompensation {f}
  odškodné
  Entschädigung {f}
       Abfindung {f}
  odškodné
  Entschädigung {f}
       Wiedergutmachung {f}
  odškodné
  Nutzen {m}
       Vorteil {m}
  odškodné
  verbessert
       bessert
  odškodnění
  Abfindung {f}
       Entschädigung {f}
       Ersatz {m}
  odškodnění
  Aufrechnung {f}
  odškodnění
  Ausbesserung {f}
       Ersatz {m}
  odškodnění
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  odškodnění
  beschädigt
       schädigt
  odškodnění
  Kompensation {f}
  odškodnění
  Entschädigung {f}
       Abfindung {f}
  odškodnění
  Entschädigung {f}
       Wiedergutmachung {f}
  odškodnění
  Entschädigung {f}
       Reparationen {pl}
       Wiedergutmachung {f}
  odškodnění
  Reparatur {f}
  odškodnění
  Vergütung {f}
  odškodnění
  Rückerstattung {f}
  odškodnění
  Schäden {pl}
       Havarien {pl}
  odškodnění
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  odškodnění za vraždu blízké osoby
  Blutgeld {n}
  odškodnit
  Wiedergutmachung leisten
       Schadenersatz leisten
  odškodňující
  entschädigend
       vergütend
  odškodňující
  kompensierend
       erstattend
       ersetzend
       ausgleichend
       aufwiegend
       abgeltend
  odskok
  neu gebunden
       neu eingebunden
  odskok
  Abprall {m}
  odskok
  Rückprall {m}
  odskok
  Rebound {m} [sport]
  odškrtl
  getickt
  odškrtnout
  Matratzenbezug {m}
       Inlett {n}
  odškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  odškrtnout
  Ticken {n}
  odškrtnout
  Augenblick {m}
  odsoudil
  Vertrag gekündigt
  odsoudil
  angeprangert
       gebrandmarkt
       verurteilt
  odsoudit
  Satz {m}
  odsoudit
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  odsoudit
  Verurteilte {m,f}
       Verurteilter
       Zuchthäusler {m}
       Sträfling {m}
  odsoudit
  Meinung {f}
  odsoudit
  Empfindungsvermögen {n}
  odsouhlasení
  Einstellung {f}
       Einstellen {n}
       Einregulierung {f}
       Regelung {f}
       Anpassung {f}
       Adaptierung {f}
       Justierung {f}
       Justieren {n}
  odsouhlasení
  Einstellvorgang {m}
  odsouhlasení
  Phasenabgleich {m}
       Frequenzabgleich {m} [electr.]
  odsouhlasení
  Angleichung {f}
  odsouhlasení
  Anordnung {f}
       Ordnung {f}
  odsouhlasení
  Berichtigung {f}
  odsouhlasení
  Ausgleich {m}
  odsouvá
  Regale {pl}
  odsouvá
  Bretter {pl}
  odsouvá
  Einbauplatten {pl}
  odsouvá
  Einlegeböden {pl}
  odsouvá
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  odsouvání termínu
  Aufstellung {f}
  odsouvání termínu
  lagernd
  odsouvání termínu
  beiseite legend
       zu den Akten legend
       ausrangierend
  odsouvání termínu
  aufstellend
       einstellend
  odsouzen
  verurteilt
  odsouzen
  verurteilte
  odsouzen ke zkáze
  verloren {adj}
  odsouzen ke zkáze
  verurteilt
       verdammt
  odsouzení
  Verdammung {f}
       Ächtung {f}
  odsouzení
  Verurteilung {f}
       Schuldspruch {m}
  odsouzení
  Verurteilungen {pl}
       Schuldsprüche {pl}
  odsouzení
  Verurteilung {f}
  odsouzení
  Überzeugung {f}
  odsouzení
  Überzeugungen {pl}
  odsouzený
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  odsouzený
  verurteilt
  odsouzený
  verurteilte
  odsouzený
  verurteilt
       für schuldig befunden
       für schuldig erklärt
  odsouzený
  verurteilt
       abgeurteilt
  odsouzený
  verurteilte
       urteilte ab
  odsouzený
  verdammt
  odsouzený
  verdammte
  odsouzený
  verdammt {adj}
  odsouzený
  missbilligt
       verurteilt
  odsouzený
  missbilligte
       verurteilte
  odstartovat
  Start {m}
  odstartovat
  Emission {f}
  odstartovat
  großes Motorboot
  odstartovat
  Lancierung {f}
  odstávající
  herausragend
       vorstehend
       überstehend
       hervorstehend
       herausstreckend
  odstávající
  vorstehend
       vorragend
       vorspringend {adj}
  odstavce
  Klauseln {pl}
       Bedingungen {pl}
       Bestimmungen {pl}
  odstavce
  Paragrafen {pl}
       Paragraphen {pl} [alt]
  odstavec
  Paragraf {m}
       Paragraph {m} [alt]
  odstavec
  Posten {m}
       Warenposten {m}
       Position {f}
  odstavec
  Einzelheit {f}
       Element {n}
       Punkt {m}
       Gegenstand {m}
       Artikel {m}
       Stück {n}
  odstavec
  Größe {f}
  odstavec
  Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
  odstavec
  Rubrik {f}
       Überschrift {f}
  odstavec
  Begriff {m}
  odstavení
  Ausschaltung {f}
  odstavení
  Schließung {f}
  odstavení
  Trennung {f}
  odstavení mláděte
  entwöhnend
  odstavení mláděte
  Entwöhnung {f}
  odstavený
  entwöhnt
  odstavený
  entwöhnte
  odstavit
  heruntergefahren
  odstavit
  heruntergelassen
  odstavit
  abgefahren
  odstavit
  abgeheftet
       weggeheftet
  odstavit
  abgelegt
       aufgegeben
  odstavit
  abgeschaltet
       stillgelegt
  odstavit
  weggelegt
       weggesteckt
       weggeräumt
  odstavit
  zugemacht
       geschlossen
  odstavit
  zurückgelegt
  odstavný
  Zuflucht {f}
  odstavný
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  odstavný
  Refugium {n}
  odšťavovač
  Fruchtpresse {f}
       Entsafter {m}
       Einsafter {m}
  odštěpek
  Chip {m} [electr.]
  odštěpek
  Splitter {m}
       Span {m}
       Bruchstück {n}
  odštěpení
  Sezession {f}
  odštěpení
  Spaltung {f}
       Teilung {f}
       Spalt {m}
  odštěpení
  Zwiespalt {m}
  odštěpení
  Trennung {f}
  odštěpení
  Zellteilung {f}
  odštěpení
  Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
  odštěpení
  Ausschnitt {m}
       Dekolleté {n}
  odštěpky
  Schleifstaub {m}
       Feilspäne {pl}
  odstín
  Schatten {m}
       Schattierung {f}
  odstín
  Schirm {m}
       Lampenschirm {m}
  odstín
  Zwischenton {m}
  odstín
  Geschrei {n}
  odstín
  Farbe {f}
  odstín
  Farbton {m}
       Farbe {f}
       Tönung {f}
       Färbung {f}
  odstín
  Farbton {m}
  odstín
  Nuance {f}
       Spur {f}
  odstínění
  abschirmend
       schützend
       deckend
  odstínovat
  Ton {m}
  odstínovat
  Tonfall {m}
       Tonart {f}
  odstínovat
  Tonus {m}
       Spannung {f} [med.]
  odstínovat
  Träger {m} [electr.]
  odstínovat
  Klang {m}
       Tonqualität {f}
  odstíny
  Nuancen {pl}
       Spuren {pl}
  odstíny
  beschattet
       schattiert
  odstíny
  Schatten {pl}
       Schattierungen {pl}
  odstíny
  Schirme {pl}
       Lampenschirme {pl}
  odštípnout
  Riss {m}
       Spaltung {f}
       Spalt {m}
  odštípnout
  Splitter {m}
       Span {m}
  odštípnout
  gespaltet
       gespalten
       zersplittert
  odštípnout
  spaltete
       zersplitterte
  odštípnout
  geteilt
       zerteilt
       aufgeteilt
  odštípnout
  gebrochen
       entzwei gebrochen
       auseinander gebrochen
       zerrissen
       geplatzt
  odštípnutý
  gekniffen
  odštípnutý
  kniff
  odštípnutý
  abgeraspelt
       abgeschnitzelt
  odštípnutý
  abgeschlagen
       angeschlagen
       abgebrochen
       ausgebrochen
  odštípnutý
  zwickt
  odštípnutý
  zwickte
  odstopkování
  Anstauung {f}
  odstopkování
  stemmend
  odstopkování
  eindämmend
       aufhaltend
       zum Stillstand bringend
       Einhalt gebietend
  odstopkování
  abstammend
       stammend
  odstoupení
  Retraktion {f}
       Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
  odstoupení
  Widerruf {m} (einer Aussage)
  odstoupení
  abdankend
       zurücktretend
       abtretend
  odstoupení
  zurücktretend
       niederlegend
  odstoupení
  Resignation {f}
  odstoupení
  Kapitulation {f}
  odstoupení
  Losgelöstsein {n}
  odstoupení
  aufgebend
       verzichtend
  odstoupení
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  odstoupení
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  odstoupení
  Abtretung {f}
  odstoupení
  Abtretung {f}
  odstoupení z funkce
  Abdankung {f}
       Zurücktreten {n}
  odstoupení z funkce
  Verzicht {m}
  odstoupil
  abgedankt
       zurückgetreten
       abgetreten
  odstoupil
  zurückgetreten
       niedergelegt
  odstoupil
  überlassen
       abgetreten
  odstoupil
  überließ
       trat ab
  odstoupil
  zurückgetreten
  odstoupil
  trat zurück
  odstoupil
  aufgegeben
       verzichtet
  odstoupil
  pensionierte
       zog sich zurück
  odstoupit
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  odstoupit
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  odstoupit
  Abtretung {f}
  odstoupit
  Kapitulation {f}
  odstranění
  Elimination {f}
       Ausscheidung {f}
  odstranění
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  odstranění
  Exzision {f}
       chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
  odstranění
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  odstranění
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odstranění
  Sperre {f}
  odstranění
  Unterdrückung {f}
  odstranění
  Veräußerung {f}
  odstranění
  Anordnung {f}
  odstranění
  Abfuhr {f}
       Behebung {f}
       Beseitigung {f}
       Entfernung {f}
       Umzug {m}
  odstranění
  Abhebung {f}
       Entnahme {f}
  odstranění
  Beseitigung {f}
       Loswerden {n}
  odstranění
  Beseitigung {f}
       Abschaffung {f}
  odstranění
  Beseitigung {f}
  odstranění
  Aussondern {n}
       Ausscheidung {f}
  odstranění dvojsmyslů
  Begriffsklärung {f}
  odstranění dvojsmyslů
  Disambiguierung {f}
       Auflösen von Mehrdeutigkeiten
  odstraněný
  entfernt
       abgetragen
       abgezogen
       ausgebaut
  odstraněný
  beseitigt
       entfernt {adj}
  odstraněný
  gelöscht
       beseitigt
  odstraněný
  abgebaut
  odstraněný
  abgetragen
  odstraněný
  weggeschafft
       beseitigt
  odstraněný
  vorgebeugt
  odstraněný
  umgangen
       vermieden
       verhindert
  odstraněný
  umgezogen
  odstranil
  umgangen
       vermieden
       verhindert
  odstranil
  vorgebeugt
  odstranil
  aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       gekündigt
  odstranil
  hob auf
       setzte außer Kraft
       kündigte
  odstranit
  Abstrakte {n}
  odstranit
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  odstranit
  abstrakt {adj}
  odstranit
  allgemein
  odstranit
  Zusammenfassung {f}
  odstranitelný
  abnehmbar
       abtrennbar
       entfernbar
       demontierbar {adj}
  odstraňoval pařezy
  verblüfft
  odstraňoval pařezy
  verblüffte
  odstraňování
  umziehend
  odstraňování
  wegschaffend
       beseitigend
  odstraňování
  zurückziehend
       zurücktretend
       wegnehmend
  odstraňování
  schleißend
  odstraňování
  sich entkleidend
       sich ausziehend
  odstraňování
  entziehend
  odstraňování
  löschend
       beseitigend
  odstraňování
  beschädigend
       kaputtmachend
  odstraňování
  entfernend
       abtragend
       abziehend
       ausbauend
  odstraňování
  abbauend
  odstraňování
  abschneidend
       abisolierend
       abstreifend
       ausräumend
  odstraňování
  abziehend
       abkratzend
       abschleifend
       abbeizend
  odstraňování
  abziehend
  odstraňování
  Ablösung {f}
  odstraňování částí textu
  Säuberung {f} (eines Buches von anstößigen Stellen)
       Entfernen {n} von anstößigen Stellen
  odstraňování chyb
  Fehlersuche {f}
  odstraňování chyb
  Austesten {n}
       Fehlerbeseitigung {f}
  odstraňování chyb
  austestend
       Fehler beseitigend
       von Fehlern befreiend
  odstraňování chyb
  entwanzend
  odstraňování pařezů
  verblüffend
  odstraňovatel problémů
  Problemlöser {m}
  odstraňuje
  klammert aus
       eliminiert
  odstraňuje
  schaltet aus
       eliminiert
  odstraňuje
  schließt aus
  odstraňuje
  beseitigt
       entfernt
       löscht aus
       eliminiert
       schafft ab
  odstraňuje otřep
  Kletten {pl}
  odstraňující
  befreiend
  odstraňující
  loswerdend
  odstrašení
  Abschreckung {f}
  odstrašit
  Schrecken {m}
       Schreck {m}
       Panikstimmung {f}
       Alarm {m}
  odstrašující
  abschreckend {adj}
  odstrašující prostředek
  abschreckend {adj}
  odstrčený
  fortgestoßen
  odstrčit
  Stoß {m}
       Schub {m}
       Druck {m}
  odstrčit
  Tatkraft {f}
       Unternehmungsgeist {m}
  odstředivá síla
  Zentrifugalkraft {f}
  odstředivá síla
  Fliehkraft {f}
  odstředivě
  zentrifugal {adv}
  odstředivka
  zentrifugal {adj}
  odstředivka
  Zentrifugal...
  odstředivka
  Fliehkraft...
  odstředivka
  Kreisel...
  odstředivý
  Kreisel...
  odstředivý
  Fliehkraft...
  odstředivý
  zentrifugal {adj}
  odstředivý
  Zentrifugal...
  odstřeďování
  zentrifugierend
       schleudernd
  odstřel
  verdorren lassend
       erfrieren lassend
  odstřel
  schlagend
       sprengend
       vernichtend
  odstřel
  Gebläseluft {f}
  odstřel
  Druckwelle {f}
       Explosion {f}
       Knall {m}
  odstřel
  Durchbrennen {n} (Sicherung)
  odstřel
  Bö {f}
       Böe {f}
  odstřel
  Abstrahlen {n} (mit Sand usw.)
  odstřel
  Sprengen {n}
       Sprengarbeit {f}
  odstřel
  Standpauke {f}
  odstřel
  Tuten {n}
  odstřel
  Übersteuerung {f}
  odstřel
  abstrahlend
  odstřel např. zvěře
  Reduktionsabschuss {m}
       Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände
       Ausmerzen {n}
  odstřel např. zvěře
  Auswahl {f}
  odstřelený
  abgestrahlt
  odstřelený
  geschlagen
       gesprengt
       vernichtet
  odstřelený
  verdammt
       öde {adj}
       Mist...
  odstřelený
  verdorren lassen
       erfrieren lassen
  odstřelovač
  Heckenschütze {m}
       Scharfschütze {m}
  odstřelování
  Durchbrennen {n} (Sicherung)
  odstřelování
  abstrahlend
  odstřelování
  Übersteuerung {f}
  odstřelování
  Sprengen {n}
       Sprengarbeit {f}
  odstřelování
  verdorren lassend
       erfrieren lassend
  odstřelování
  schlagend
       sprengend
       vernichtend
  odstřeluje
  Böen {pl}
  odstřeluje
  Druckwellen {pl}
       Explosionen {pl}
  odstřeluje
  Feuersbrünste {pl}
  odstřeluje
  Windstöße {pl}
  odstřihávání
  anklammernd
  odstřihávání
  scherend
  odstřihávání
  umklammernd
  odstřihávání
  verschluckend
  odstřihávání
  erleichternd
       neppend
  odstřihávání
  lochend
  odstřihnout
  enterbt
  odstřihnout
  Schnitt {m}
  odstřihnutí
  Trennung {f}
  odstřihnutí
  Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
  odstřihnutí
  Ausschaltung {f}
  odstřihnutí
  Abschaltung {f}
  odstřihnutí
  Durchstich {m}
  odstřižek
  anklammernd
  odstřižek
  Schnipsel {n}
  odstřižek
  lochend
  odstřižek
  erleichternd
       neppend
  odstřižek
  verschluckend
  odstřižek
  scherend
  odstřižek
  umklammernd
  odstrkávat
  Schuss {m} (aus der Hand)
  odstrkávat
  Stechkahn {m}
  odstrkávat
  Wette {f}
       Spiel {n}
  odstup
  verteilend
  odstup
  Formularentwurf {m}
       Zeilentransport {m}
  odstup
  Entfernung {f}
  odstup
  Ferne {f}
  odstup
  Abstand {m} [math.]
  odstup
  Abstand {m}
  odstup
  Abtretung {f}
  odstup
  Anschlussraster {n}
  odstupňování
  sortierend
  odstupňování
  Einstufung {f}
       Bewertung {f}
  odstupňování
  Gradation {f}
  odstupňování
  Kornabstufung {f}
       Kornverteilung {f}
  odstupňování
  Korntrennung {f}
  odstupňování
  einstufend
       einteilend
       abstufend
       klassifizierend
  odstupňování
  gradierend
  odstupňovaný
  eingereiht
       eingeordnet
       klassifiziert
  odstupňovaný
  promoviert
  odstupňovaný
  promovierte
  odstupňovaný
  aufeinander abgestimmt
  odstupňovaný
  stimmte aufeinander ab
  odstupňovaný
  abgestuft
       gestaffelt
  odstupňovaný
  stufte ab
       staffelte
  odstupňovaný
  in Phasen
  odstupňovaný
  zeitlich gestaffelt
  odstupňovaný
  staffelte zeitlich
  odstupňovaný
  stufenweise durchgeführt
  odstupňovaný
  führte stufenweise durch
  odstupňovaný
  gezählt
       gegolten
  odstupňovat
  Student an einer graduate school [Am.]
  odstupňovat
  Anspruchsklasse {f}
  odstupňovat
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  odstupňovat
  Gütestufe {f} [techn.]
  odstupňovat
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  odsun
  Räumung {f} (bei Gefahr)
  odsun
  Entleerung {f}
  odsun
  Evakuation {f} [med.]
  odsun
  Evakuierung {f}
       Abtransport {m}
  odsun
  Abfuhr {f}
       Behebung {f}
       Beseitigung {f}
       Entfernung {f}
       Umzug {m}
  odsun
  Aussondern {n}
       Ausscheidung {f}
  odsun
  Beseitigung {f}
  odsunout
  zurückgelegt
  odsunul
  verzichtet auf
       aufgegeben
       abgetan
       außer Acht gelassen
  odsunul
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odsunutí
  Absetzung {f}
  odsunutí
  Abstand {m}
  odsunutí
  relative Adresse
  odsunutí
  Ausdehnung {f}
       Verformung {f}
  odsunutí
  Entlassung {f}
  odsunutí
  Ersatz {m}
       Ersetzung {f}
  odsunutí
  Dislokation {f}
  odsunutí
  Distanz {f}
  odsunutí
  Verdrängung {f} [phys.]
  odsunutí
  Verrückung {f}
  odsunutí
  Verschiebung {f}
       Verlagerung {f}
  odsunutí
  Vertreibung {f}
  odsunutí
  Wegamplitude {f} (Akustik)
  odsunutý
  verschoben
       verlagert
  odsunutý
  verschob
  odsunutý
  versetzt
  odsunutý
  verwiesen
       zugeschrieben
  odsunutý
  verdrängt
  odsunutý
  verdrängte
  odsunutý
  relegiert
       zurückversetzt
       verbannt
  odsunutý
  rangierte
  odsunutý
  lagerte
  odsunutý
  beiseite gelegt
       zu den Akten gelegt
       ausrangiert
  odsunutý
  aufgestellt
       eingestellt
  odsuzoval
  bedauert
       beklagt
  odsuzoval
  bedauerte
       beklagte
  odsuzování
  Vertrag kündigend
  odsuzování
  missbilligend
  odsuzování
  verurteilend
       tadelnd
  odsuzování
  verurteilend
  odsuzování
  verdammend
       verfluchend
  odsuzování
  Verketzerung {f}
  odsuzování
  anprangernd
       brandmarkend
       verurteilend
  odsuzování
  Missbilligung {f}
  odsuzování
  Aburteilung {f}
  odsuzovaný
  verachtet
  odsuzovaný
  verachtete
  odsuzovaný
  bedauert
       beklagt
  odsuzovaný
  bedauerte
       beklagte
  odsuzuje
  missbilligt
       verurteilt
  odsuzuje
  verdammt
  odsuzuje
  verurteilt
       urteilt ab
  odsuzující
  verurteilend
       aburteilend
  odsuzující
  verdammend
  odsuzující
  verdammend
  odsuzující
  missbilligend
       verurteilend
  odsuzující
  abwertend {adj}
  odtáhnout
  Zug {m} (beim Schach spielen)
  odtáhnout
  Verlosung {f}
       Ziehung {f}
  odtáhnout
  Auslosung {f}
  odtáhnutí
  treidelnd
  odtažitý
  Auszug {m}
       Abriss {m}
  odtažitý
  Abstrakte {n}
  odtažitý
  abstrakt {adj}
  odtažitý
  allgemein
  odtažitý
  Zusammenfassung {f}
  odtékající potoky dešťové vody
  Ablaufen {n}
  odtékající potoky dešťové vody
  Entscheidungslauf {m}
  odtékat
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odtékat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odtékat
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odtékat
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odtékat
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odtékat
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odtělesnění
  Ausgliederung {f}
  odtělesnění
  Entkörperlichung {f}
  odtělesněný
  entkörperlicht
  odtok
  ausfließend
       ausströmend {adj}
  odtok
  Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
  odtok
  unterirdischer Kanal
       unterirdische Wasserleitung {f}
  odtok
  Entwässerungsstollen {m} [min.]
  odtok
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odtok
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odtok
  Kloake {f}
  odtok
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odtok
  Ausfluss {m}
  odtok
  Ausfluss {m}
       Ausfließen {n}
       Ausströmen {n}
  odtok
  Ausfluss {m}
  odtok
  Abzugskanal {m}
  odtok
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odtok
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odtok
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odtok např. umyvadla
  Abflussloch {n}
       Abflussöffnung {f}
       Abfluss {m}
  odtrhnout se
  sich abgelöst
  odtržení
  Sezession {f}
  odtržení
  Trennung {f}
  odtržení
  Abbrechung {f}
  odtržení
  Abriss {m}
       Ausriss {m}
       Ausreißen {n}
  odtud
  daher
  odtud
  daher
  odtud
  daraus
       deshalb
       daher
       somit
       infolgedessen {adv}
  odtud
  von dort
  odumřelý
  tot {adj}
  odumřelý
  gestorben {adj}
  odumřelý
  nekrotisch
       abgestorben {adj} [med.]
  odumřelý
  öde
  odumření
  Nekrose {f}
       lokaler Gewebstod [med.]
  oduševněle
  seelenvoll {adv}
  oduševnělý
  seelenvoll {adj}
  odůvodnění
  Begründung {f}
       Bekräftigung {f}
  odůvodnění
  Blocksatz {m}
  odůvodnění
  Gründe {pl}
       Begründung {f}
  odůvodnění
  Grundprinzip {n}
       logische Grundlage {f}
  odůvodnění
  Einstellung {f}
  odůvodnění
  Einstellung {f}
       Justierung {f}
       Ausrichtung {f}
  odůvodněný
  triftig {adj}
  odůvodněný
  vernünftig geredet
       vernünftig geurteilt
  odůvodněný
  redete vernünftig
       urteilte vernünftig
  odůvodněný
  rechtsgültig {adj}
  odůvodněný
  wohlbegründet {adj}
  odůvodněný
  zulässig
       gültig {adj}
  odůvodněný
  gültig
       geltend {adj}
  odůvodněný
  durchdacht
       überlegt
       gefolgert
       geschlussfolgert
       geschlossen
  odůvodněný
  durchdachte
       überlegte
       folgerte
       schlussfolgerte
       schloss
  odůvodněný
  logisch gedacht
  odůvodněný
  dachte logisch
  odvádějící
  efferent
       herausführend
       ableitend {adj} [anat.]
  odvádění
  Rekrutierung {f}
       Einstellung {f}
       Werbung {f}
  odvádění
  Verstärkung {f}
  odvádí
  lässt ab
       lässt abfließen
       leitet ab
  odvádí
  Kanalschächte {pl}
       Schächte {pl}
  odvádí
  legt trocken
       dräniert
       entwässert
  odvádí
  Abläufe {pl}
  odvaha
  Zunderholz {n}
  odvaha
  Tapferkeit {f}
       Mut {m}
  odvaha
  Wesensart {f}
  odvaha
  Herausforderung {f}
  odvaha
  Frechheit {f}
       Unverschämtheit {f}
  odvaha
  Mut {m}
       Tapferkeit {f}
  odvaha
  Mut {m}
       Wagemut {m}
       Kühnheit {f}
       Verwegenheit {f}
  odvaha
  Mut {m}
  odvaha
  Mut {m}
       Eifer {m}
       Feuer {n}
  odvaha
  Kühnheit {f}
  odvaha
  Därme {pl}
  odvaha
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  odvaha
  Feuer {n}
  odval
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  odval
  Aushubhügel {m}
  odvar
  Dekokt {n}
       Abkochung {f}
       Sud {m}
       Absud {m} [pharm.]
  odvázat
  locker
       lose {adj}
  odvázat
  lose
       unverpackt {adj}
  odvázat
  lose
       frei
       ungebunden {adj}
  odvázat
  frei
       ungebunden {adj}
  odvážil
  sich erdreistet
  odvážil
  traute sich
  odvážil
  getrotzt
       herausgefordert
  odvážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  odvážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  odvážit se
  Herausforderung {f}
  odvážit se
  Unternehmen {n} [econ.]
  odvážit se
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  odvážit se
  Risiko {n}
  odvážlivec
  Draufgänger {m}
       Wagehals {m}
  odvážlivost
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  odvážlivost
  Kühnheit {f}
       Mut {m}
       Verwegenheit {f}
  odvážlivost
  Waghalsigkeit {f}
  odvážně
  verwegen {adv}
  odvážně
  unverfroren
       dreist {adv}
  odvážně
  auffallend {adv}
  odvážně
  kühn
       mutig {adv}
  odvážně
  kühn {adv}
  odvážně
  lebhaft {adv}
  odvážnost
  Unbesonnenheit {f}
  odvážnost
  Tapferkeit {f}
  odvážnost
  Kühnheit {f}
  odvážnost
  Mut {m}
       Unerschrockenheit {f}
       Schneid {m}
       Beherztheit {f}
  odvážný
  keck
       dreist
       frech
       unverschämt
       verwegen {adj}
  odvážný
  klar
       deutlich
       ausgeprägt {adj}
  odvážný
  kräftig
       heftig
       wild {adj}
  odvážný
  kraftvoll
       kräftig
       kraftstrotzend
       kämpferisch {adj}
  odvážný
  kühn
       mutig
       tapfer
       unerschrocken {adj}
  odvážný
  kühn
  odvážný
  sich erdreistend
  odvážný
  fett {adj}
  odvážný
  feurig
  odvážný
  furchtlos {adj}
  odvážný
  geistvoll
  odvážný
  herausfordernd
  odvážný
  indianischer Krieger
  odvážný
  mutig
       tapfer
       wacker
       kühn
       heldenhaft {adj}
  odvážný
  mutig
       couragiert
       heldenhaft {adj}
  odvážný
  mutig
       eifrig
       feurig {adj}
  odvážný
  mutig
       wagemutig
       kühn {adj}
  odvážný
  mutig {adj}
  odvážný
  mutig
       tapfer {adj}
  odvážný
  mutig {adj}
  odvážný
  mutig {adj}
  odvážný
  beherzt
       unerschrocken {adj}
  odvážný
  beleibt
       gedrungen
       dick {adj}
  odvážný
  Stout {m} [cook.]
  odvážný
  Risiko {n}
  odvážný
  Unternehmen {n} [econ.]
  odvážný
  Unternehmung {f}
       Projekt {n}
       (gewagtes) Unternehmen {n}
       Unterfangen {n}
  odvážný
  anspruchsvoll {adj}
  odvážný
  Wagemut {m}
  odvážný
  unverfroren
       dreist {adj}
  odvážný
  unverzagt
       wacker {adj}
  odvážný
  stabil
       fest
       robust
       stark
       kräftig {adj}
  odvážný
  trotzend
       herausfordernd
  odvážný
  tüchtig
       stattlich
       rechtschaffen {adj}
  odvážný
  verwegen
  odvážný
  wagemutig
       verwegen {adj}
  odvážný
  wagend
       sich trauend
       sich zutrauend
  odvážný
  wagend
       sich wagend an
       riskierend
  odvážný
  riskant
       gefährlich {adj}
  odvážný
  riskant
       gewagt {adj}
  odvážný
  gerupft
       gezupft
  odvážný
  rupfte
       zupfte
  odvážný
  schneidig {adj}
  odvedenec
  Eingezogene {m,f}
       Eingezogener
  odvedenec
  Rekrut {m}
  odvedení k vojenské službě
  Einweihung {f}
  odvedení k vojenské službě
  Einleitung {f}
       Herbeiführen {n}
  odvedení k vojenské službě
  vollständige Induktion {f} [math.]
  odvedení k vojenské službě
  Influenz {f}
  odvedený
  zwangsverpflichtet {adj}
  odvěký
  aus der Mottenkiste
  odvěký
  alt
       altertümlich
       ehemalig {adj}
  odvěsna
  Programmzweig {m}
  odvěsna
  Etappe
       Abschnitt
       Teilstrecke {m} [sport]
  odvést
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odvést
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  odvést
  Laufwerk {n}
  odvést
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvést
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odvést
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odvést
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odvést
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odvést
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  odvést
  Schaltgruppe {f}
  odveta
  Rückkehr {f}
  odveta
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odveta
  Rückhol...
  odveta
  Rücklauf {m}
  odveta
  Wiederkehr {f}
  odveta
  Vergeltung {f}
  odveta
  Vergeltung {f}
       Gegenschlag {m}
       Vergeltungsmaßnahme {f}
  odveta
  Gegenschlag {m}
  odveta
  Konter {m}
       Konterschlag {m}
  odveta
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  odveta
  Rache {f}
       Revanche {f}
  odveta
  Repressalie {f}
  odveta
  Ahndung {f}
  odvětit
  Wiederkehr {f}
  odvětit
  Rückkehr {f}
  odvětit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odvětit
  Rückhol...
  odvětit
  Rücklauf {m}
  odvětit
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  odvětit
  Gegenschlag {m}
  odvetný
  vergeltend
  odvetný
  vergeltend
  odvětrávání (vody)
  Entlüftung {f}
  odvětvení
  stutzend
       zurechtstutzend
  odvětvení
  beschneidend
       verschneidend
  odvětvení
  kürzend
       reduzierend
       zusammenstreichend
  odvětvení
  befreiend
       säubernd
  odvětví
  Expositur {f}
  odvětví
  Nebenfluss {m}
       Flussarm {m}
  odvětví
  Branche {f}
       Abteilung {f}
  odvětví
  Branchen {pl}
       Abteilungen {pl}
  odvětví
  Kugel {f} [math.]
  odvětví
  Abzweigung {f}
       Abzweig...
  odvětví
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  odvětví
  Sphäre {f} [math.]
  odvětví
  Zweig {m}
       Ast {m} [bot.]
  odvětví
  Zweige {pl}
       Äste {pl}
  odvětví
  Zweigstelle {f}
       Zweiggeschäft {n}
  odvětví
  Zweigstellen {pl}
       Zweiggeschäfte {pl}
  odvětví
  Teilgebiet {n}
  odvětví prvovýroby
  Grundstoffindustrie {f}
  odvětví, průmysl
  Fleiß {m}
       Emsigkeit {f}
  odvětví, průmysl
  Industrie {f}
       Gewerbe {n}
  odvětvová (průmyslová) politika
  Industriepolitik {f}
  odvézt
  Start {m} [aviat.]
  odvíjecí stojan
  Abwickeleinrichtung {f}
       Abroller {m}
       Haspel {f}
  odvíjení
  Entfaltung {f}
  odvíjení
  offenlegend
  odvíjet
  Band {n}
       Bandspule {f}
  odvíjet
  Bandrolle {f}
  odvíjet
  Rolle {f}
       Spule {f}
  odvíjet
  Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
  odvlečení
  treidelnd
  odvod
  Einziehung {f}
       Eintreibung {f} (von Steuern)
       Beschlagnahme {f}
  odvod
  Erhebung {f}
  odvod
  Hinzuziehung {f}
  odvod
  Kapitulation {f}
  odvod
  Aufgabe {f}
       Preisgabe {f}
  odvod
  Abtretung {f}
  odvod
  Abgabe {f}
       Übergabe {f}
       Übertragung {f}
       Auslieferung {f}
       Aushändigung {f}
  odvod
  Abgaben {pl}
       Steuern {pl}
  odvod tepla
  Wärmesenke {f}
  odvodil
  ermittelt
       erschlossen
  odvodil
  gefolgert
       geschlossen
       abgeleitet
       hergeleitet
  odvodil
  folgerte
       schloss
       leitete ab
       leitete her
  odvodit
  Ableitung {f}
  odvoditelný
  ableitbar {adj}
  odvodnění
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odvodnění
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odvodnění
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odvodnění
  Ableitungskanal {m}
  odvodnění
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odvodnění
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odvodnění
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodnit
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodnit
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odvodnit
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odvodnit
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odvodnit
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odvodnit
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odvodňovač
  Abtropfgefäß {n}
       Ableiter {m}
  odvodňovací soustava
  Entwässerungsanlage {f}
       Entwässerungssystem {n}
  odvodňování
  wasserentziehend
       dehydrierend {adj}
  odvodňování
  Ableitungskanal {m}
  odvodňování
  dehydrierend
       entwässernd
       entfeuchtend
  odvodňování
  dörrend
  odvodňovat
  allmähliche Erschöpfung {f}
  odvodňovat
  Gulli {m}
       Gully {m}
  odvodňovat
  Kanalschacht {m}
       Schacht {m}
  odvodňovat
  Ablass {m}
       Ablassöffnung {f}
  odvodňovat
  Ablauf {m}
       Entwässern {n}
       Abfließen {n}
       Austrocknen {n}
  odvodňovat
  Ablasskanal {m}
       Abzugskanal {m}
       Rinne {f}
       Gosse {f}
       Entwässerungsgraben {m}
  odvodný
  efferent
       herausführend
       ableitend {adj} [anat.]
  odvolací
  die Berufung betreffend
  odvolací
  Rechtsmittel...
  odvolal
  beschwört
       inständig gebeten
  odvolal
  beschwor
  odvolal
  aufgehoben
  odvolal
  hob auf
  odvolal
  abgeschworen
       entsagt
       widerrufen
  odvolal
  stellte den vorherigen Zustand wieder her
       machte rückgängig
  odvolání
  ungültig machend
  odvolání
  ungültig machend
  odvolání
  durchstreichend
       annullierend
  odvolání
  Referenzen {pl}
  odvolání
  Entsagung {f}
       Abschwörung {f}
  odvolání
  Entwertung {f}
  odvolání
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  odvolání
  Löschung {f}
  odvolání
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  odvolání
  Dementi {n}
       Widerruf {m}
  odvolání
  annullierend
  odvolání
  Zurücknehmen {n}
       Zurücknahme {f}
       Rücknahme {f}
  odvolání
  abbrechend
  odvolání
  Stornierung {f}
       Storno {m,n}
       Auftragsstornierung {f}
  odvolání
  Widerruf {m} (einer Aussage)
  odvolání
  Widerrufung {f}
  odvolání
  Retraktion {f}
       Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
  odvolání
  Rücktritt {m}
  odvolání
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odvolání
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  odvolání
  Beschwerde {f} [jur.]
  odvolání
  Bezeichnung {f}
       Benennung {f}
  odvolání
  Abhebung {f}
       Entnahme {f}
  odvolání
  Ablehnungshinweis {m}
  odvolání
  Abmeldung {f}
       Kündigung {f}
  odvolání
  Absage {f}
       Streichung {f}
  odvolání
  Aufhebung {f}
  odvolání
  Aufhebung {f}
  odvolání
  Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
  odvolání
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  odvolaný
  durchgestrichen
       annulliert
  odvolaný
  eingefahren
  odvolaný
  aufgemacht
       geöffnet
  odvolaný
  herumgedreht
  odvolaný
  offen {adj} (Haar
       Knopf)
  odvolaný
  beseitigt
  odvolaný
  umgebucht
  odvolaný
  umgekehrt
       umgedreht
  odvolaný
  kehrte um
       drehte um
  odvolaný
  unerledigt {adj}
  odvolaný
  ungemacht {adj}
  odvolaný
  ungeschehen gemacht
  odvolaný
  ungültig gemacht
  odvolaný
  widerrufen
  odvolaný
  widerrief
  odvolaný
  den vorherigen Zustand wiederhergestellt
       rückgängig gemacht
  odvolaný
  zunichte gemacht
       vernichtet
       zerstört
  odvolaný
  zurückgerufen
       rückgerufen
       heimgerufen
  odvolaný
  zurückgestoßen
       rückwärts gefahren
  odvolaný
  seitenverkehrt
       invertiert {adj}
  odvolaný
  zurückgezogen
       eingefahren
  odvolaný
  zog zurück
       fuhr ein
  odvolaný
  rückwärts gefahren
  odvolaný
  abberufen
  odvolaný
  abgebrochen
  odvolaný
  annulliert
       aufgehoben
  odvolaný
  annulliert
  odvolat
  Rückruf {m}
  odvolat
  Wiederaufruf {m}
  odvolat
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  odvolat
  Abberufung {f}
  odvolat
  Abbestellung {f}
       Widerruf {m}
  odvolat
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  odvolat
  Beschwerde {f} [jur.]
  odvolat se
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  odvolat se
  Beschwerde {f} [jur.]
  odvolat se
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  odvolatel
  Beschwerdeführer {m}
  odvolatelný
  widerruflich
  odvolává
  storniert
  odvolává
  ruft an
       appelliert
  odvolává
  Rückrufe {pl}
  odvolává
  hebt auf
       annulliert
       bricht ab
       bestellt ab
       bläst ab
  odvolává
  Berufungen {pl}
       Revisionen {pl}
       Einsprüche {pl}
  odvolává
  Appelle {pl}
       Aufrufe {pl}
       dringende Bitten {pl}
  odvolává
  Abberufungen {pl}
  odvolává se
  verweist
       weist hin
  odvolávající
  ungeschehen machend
  odvolávající
  den vorherigen Zustand wiederherstellend
       rückgängig machend
  odvolávající
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  odvolávající
  Annullieren {n}
  odvolávající
  annullierend
  odvolávající
  aufmachend
       öffnend
  odvolávat
  Anziehung {f}
       Anziehungskraft {f}
       Zugkraft {f}
       Wirkung {f}
       Anklang {m}
  odvolávat
  Berufung {f}
       Revision {f}
       Einspruch {m} [jur.]
  odvolávat
  Beschwerde {f} [jur.]
  odvoz
  Beseitigung {f}
       Loswerden {n}
  odvoz
  Anordnung {f}
  odvoz
  Veräußerung {f}
  odvozená poptávka
  abgeleitete Nachfrage
       abgeleiteter Bedarf
  odvozeně
  abgeleitet {adv}
  odvození
  Schlussfolgerung {f}
       Folgerung {f}
       Schluss {m}
  odvození
  Schlussfolgerung {f}
       Schluss {m}
       Folgerung {f}
  odvození
  Abzug {m}
  odvození
  Nachlass {m} [econ.]
  odvození
  Abzug {m}
       Einbehaltung {f}
       Absetzung {f}
       Abstrich {m}
  odvození
  Abführung {f} [techn.]
  odvození
  Ableitung {f}
       Herleitung {f}
  odvození
  Ableitung {f}
  odvození
  Abrechnung {f}
  odvozený
  Abkömmling {m}
       Derivat {n} [chem.]
  odvozený
  Weiterentwicklung {f}
       verbessertes Modell
  odvozený
  abgeleitet
       apomorph {adj} [biol.]
  odvozený
  abgeleitet
       hergeleitet
  odvozený
  leitete ab
       leitete her
  odvozený
  abgeleitet {adj}
  odvozování
  ableitend
       herleitend
  odvozování
  ermittelnd
       erschließend
  odvozování
  folgernd
       schließend
       ableitend
       herleitend
  odvozovat
  Ableitung {f}
  odvozuje
  leitet ab
       leitet her
  odvrácený
  abgewendet
       abgewandt
       verhütet
       verhindert
  odvrácený
  wendete ab
       wandte ab
       verhütete
       verhinderte
  odvrácený
  gebannt
  odvrhnout
  abgeworfen
       losgeworfen
       fallen lassen
  odvzdušnit
  Abzugsöffnung {f}
  odvzdušnit
  Öffnung {f}
  odvzdušnit
  Entlüftungsöffnung {f}
  odvzdušnit
  Luftloch {n}
       Abzug {m}
       Abzugsschacht {m}
  odvzdušňování
  Entlüften {n}
  odvzdušňování
  Entnahme {f} (Dampf)
  odvzdušňování
  blutend
  odvzdušňování
  blutig
       blutend {adj}
  odvzdušňování
  Blutung {f}
  odysea
  Irrfahrt {f}
       Odyssee {f}
  Odyssea
  Irrfahrt {f}
       Odyssee {f}
  odzbrojení
  Abrüstung {f}
  odzkoušený
  altbewährt
       bewährt {adj}
  odzkoušet
  Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
  odzkoušet
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
  odzkoušet
  Versuch {m}
  odzkoušet
  Test {m}
       Überprüfung {f}
  odzkoušet
  Klausur {f}
       Klausurarbeit {f} [stud.]
  odznak
  Kennzeichen {n}
  odznak
  Plakette {f}
       Aufkleber {m}
  odznak
  Abzeichen {n}
       Plakette {f}
       Dienstgradabzeichen {f}
  odznak
  Anstecknadel {f}
  odznaky
  Abzeichen {pl}
       Plaketten {pl}
       Dienstgradabzeichen {pl}
  odznaky
  Anstecknadeln {pl}
  odznaky
  Abschiedsgeschenke {pl}
       Andenken {pl}
  odznaky
  Gutscheine {pl}
       Marken {pl}
       Wertmarken {pl}
       Jetons {pl}
  odznaky
  Kennzeichen {pl}
  ofenzíva
  offensive Haltung {f}
  ofenzíva
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  ofenzíva
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  ofenzíva
  angreifend
  ofenzíva
  anzüglich
       anstößig
       ungehörig {adj}
  ofenzíva
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  ofenzíva
  widerlich {adj}
  ofenzivní
  widerlich {adj}
  ofenzivní
  Offensive {f}
       Angriff {m} [mil.]
  ofenzivní
  Offensiven {pl}
       Angriffe {pl}
  ofenzivní
  offensive Haltung {f}
  ofenzivní
  offensiv {adj}
       Angriffs...
  ofenzivní
  angreifend
  ofenzivní
  anzüglich
       anstößig
       ungehörig {adj}
  oferta
  Submission {f}
  oferta
  Tender {m}
  oferta
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  oferta
  Angebot {n}
  oficiálně
  offiziell {adv}
  oficiální
  Beamter {m}
  oficiální, úřední
  Beamter {m}
  ofina
  Stirnhaar {n}
  ofina
  Stirnlocke {f}
  ofina
  Franse {f}
  ofina
  Ponyfrisur {f}
  ofina
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  ofina
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  ofrankování
  stampfend
       zerstampfend
  ofrankování
  stanzend
  ofrankování
  stempelnd
       abstempelnd
  ofrankování
  ausprägend
       prägend
  ofrankování
  frankierend
  ofrankovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  ofsajd
  abseits {adv} [sport]
  ofsajd
  Abseitsstellung {f}
       Abseitsposition {f}
       Abseits {n} [sport]
  ofset
  Ableger {m} [bot.]
  ofset
  Absatzstück {n}
  ofset
  Ausgleich {m}
  ofset
  Achsversatz {m} [techn.]
  ofset
  Adressabstand {m} [comp.]
  ofset
  Versatz {m}
  ofset
  Einpresstiefe {f}
  ofset
  bleibende Regelabweichung
  ofset
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  ofset
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  ofset
  versetzt
  ofsetový tisk
  versetzt
  ofsetový tisk
  Versatz {m}
  ofsetový tisk
  Achsversatz {m} [techn.]
  ofsetový tisk
  Adressabstand {m} [comp.]
  ofsetový tisk
  Ableger {m} [bot.]
  ofsetový tisk
  Absatzstück {n}
  ofsetový tisk
  Ausgleich {m}
  ofsetový tisk
  ausgeglichen
       aufgewogen
       wettgemacht
  ofsetový tisk
  glich aus
       wog auf
       machte wett
  ofsetový tisk
  bleibende Regelabweichung
  ofsetový tisk
  Einpresstiefe {f}
  ofsetový tisk
  Offsetdruck {m}
  ofsety
  gleicht aus
       wiegt auf
       macht wett
  oftalmoskop
  Augenspiegel {m} [med.]
  ohanbí
  Vulven {pl}
  ohání
  klaut
  oháňka
  Zusammenstoß {m}
  oháňka
  Ochsenschwanz {m}
  oháňka
  Bürste {f}
  oháňka
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  ohař
  kleiner Rennhund
  oharek
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  oharek
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  oharek
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  oharky
  Zinder {m}
       verkohltes Stück Holz
       ausgeglühtes Stück Holz
  ohavně
  abscheulich
       erbärmlich {adv}
  ohavně
  abscheulich {adv}
  ohavně
  abscheulich
       verabscheuenswert {adj}
  ohavně
  tierisch {adj}
  ohavně
  ruchlos {adv}
  ohavně
  schändlich {adv}
  ohavně
  scheußlich
       garstig
       verteufelt {adj}
  ohavně
  widerlich {adv}
  ohavně
  unerhört {adv}
  ohavně
  gemein
       eklig
       saumäßig {adj}
  ohavně
  horrend {adv}
  ohavnost
  Schmutz {m}
  ohavnost
  Ruchlosigkeit {f}
  ohavnost
  Widerlichkeit {f}
  ohavnost
  Verhasstheit {f}
  ohavnost
  Abscheu {m,f}
  ohavnost
  Abscheulichkeit {f}
  ohavnost
  Abscheulichkeit {f}
  ohavnost
  Abscheulichkeit {f}
  ohavnost
  Abscheulichkeit {f}
  ohavnost
  Gemeinheit {f}
  ohavnost
  Gemeinheit {f}
       Falschheit {f}
       Schlechtigkeit {f}
  ohavnost
  Jämmerlichkeit {f}
  ohavnosti
  Gräueltaten {pl}
       Greueltaten {pl} [alt]
       Schreckenstaten {pl}
  ohavnosti
  Abscheulichkeiten {pl}
  ohavný
  abscheulich
       scheußlich
       widerlich
       schrecklich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  ohavný
  abstoßend {adj}
  ohavný
  ärgerlich
       nervtötend {adj}
  ohavný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  ohavný
  grausam {adj}
  ohavný
  jämmerlich {adj}
  ohavný
  kläglich
       beklagenswert
       erbärmlich {adj}
  ohavný
  plump
       ohne Anmut
       ungraziös {adj}
  ohavný
  bedauerlich
       bedauernswert {adj}
  ohavný
  eklig
       ekelig
       ekelhaft
       ekelerregend
       degoutant {adj}
  ohavný
  betrüblich {adj}
  ohavný
  Ekel empfindend
       einen Ekel habend
       ekelnd
       anekelnd
       anwidernd
       degoutierend
  ohavný
  verachtenswert
       verabscheuungswürdig {adj}
  ohavný
  verächtlich
  ohavný
  verärgernd
       empörend
       entrüstend
  ohavný
  widerlich
       abscheulich
       ekelhaft
       verhasst {adj}
  ohavný
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  ohavný
  ruchlos {adj}
  ohavný
  schändlich {adj}
  ohavný
  scheußlich
       abscheulich
       grässlich
       widerlich {adj}
  ohebnost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  ohebnost
  Walkung {f} (Reifen)
  ohebnost
  Biegsamkeit {f}
  ohebnost
  Geschmeidigkeit {f}
  ohebnost
  biegend
       beugend
       faltend
  ohebný
  biegsam
       geschmeidig {adj}
  ohebný
  lenkbar
       folgsam
       fügsam {adj}
  ohebný
  liefernd
  ohebný
  federnd
       elastisch {adj}
  ohebný
  sich fügend
       nachgebend
  ohebný
  einbringend
       erbringend
       hervorbringend
       bringend
       abwerfend
  ohebný
  nachgebend
       weichend
  ohebný
  nachgiebig {adj}
  ohebný
  quellenreich {adj}
  ohebný
  anpassungsfähig
       flexibel
       wendig
       geschmeidig {adj}
  ohebný
  schlaff
       schlapp
       labbrig [ugs.] {adj}
  ohebný
  schlappig {adj}
  ohebný
  weich
       biegsam {adj}
  oheň
  Freudenfeuer {n}
       (großes) Lagerfeuer {n}
       Feuer im Freien
  oheň
  Brand {m}
  oheň
  Feuer {n}
  oheň
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  oheň
  Flamme {f}
  oheň
  Anpflaumerei {f}
  ohlas
  Antwort {f}
  ohlas
  Bescheid {m}
  ohlas
  Beantwortung {f}
  ohlas
  Rücklauf {m}
  ohlas
  Empfang {m}
  ohlas
  Gegendarstellung {f}
  ohlas
  Response {f} [med.]
  ohlášení
  Notiz {f}
  ohlášení
  Anzeige {f}
  ohlášení
  Benachrichtigung {f}
       Mitteilung {f}
  ohlásil
  angekündigt
       vergekündet
  ohlásil
  kündigte an
       verkündete
  ohlásili
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  ohlásili
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  ohlásili
  bekannt gemacht
  ohlásit
  Verkünder {m}
       Vorbote {m}
  ohlásit
  Rapport {m}
  ohlásit
  Herold {m}
       Wappenherold {m}
  ohlásit
  Ausführungen {pl}
  ohlásit se
  Register {n}
  ohlásit se
  Liste {f}
       Register {n}
  ohlášky
  Aufgebot {m}
  ohlašovaný
  angekündigt
       vergekündet
  ohlašovaný
  kündigte an
       verkündete
  ohlašovat
  Ausführungen {pl}
  ohlašovat
  Rapport {m}
  ohlasy
  Rückläufe {pl}
  ohlasy
  Antworten {pl}
       Erwiderungen {pl}
  ohlávka
  Halfter {n}
  ohlávka
  Nackenband {n}
  ohlávka
  Strick {m}
       Schlinge {f}
  ohlávka
  Trense {f}
       Zaumzeug {n}
  ohled
  Überlegung {f}
       Nachdenken {n}
       Betrachtung {f}
       Prüfung {f}
  ohled
  Umstand {m}
       Faktor {m}
  ohled
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohled
  Berücksichtigung {f}
  ohled
  Bezahlung {f}
       Entgelt {n}
  ohled
  Art und Weise {f}
       Weg {m}
  ohled
  Ausgleich {m}
       Ersatz {m}
  ohled
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  ohled
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  ohled
  Möglichkeit {f}
       Gelegenheit {f}
  ohled
  weit {adv}
  ohledně
  wegen
       in Bezug auf
  ohledně
  betrachtend
       schätzend
       berücksichtigend
       beachtend
       achtend
  ohledně
  betreffs {prp
       +Genitiv}
  ohledně
  beunruhigend
  ohledně
  bezüglich
       in Bezug auf
       mit Bezug auf
  ohledně
  passend
       treffend {adj}
  ohleduplně
  rücksichtsvoll {adv}
  ohleduplnost
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohleduplnost
  Rücksichtnahme {f}
  ohleduplnost
  Tiefgang {m} (von Gedanken)
  ohleduplnost
  Nachdenklichkeit {f}
  ohleduplnost
  Höflichkeit {f}
       Rücksicht {f}
       Verbindlichkeit {f}
  ohleduplnost
  Gefälligkeit {f}
       Liebenswürdigkeit {f}
  ohleduplný
  Gattung {f}
  ohleduplný
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  ohleduplný
  nachdenklich
       gedankenvoll
       grüblerisch {adj}
  ohleduplný
  fürsorglich
       rücksichtsvoll
       aufmerksam {adj}
  ohleduplný
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  ohleduplný
  gut durchdacht
       wohl überlegt
  ohleduplný
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  ohleduplný
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  ohlodávat
  kleines Stück
  ohlušující
  betäubend
  ohlušující
  ohrenbetäubend
       betäubend {adj}
  ohlušující
  ohrenbetäubend
       ohrenzerreißend {adj}
  Ohm
  Ohm {n} (Maßeinheit des elektrischen Widerstands) [electr.]
  ohmatání
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatání
  Verbindung {f}
  ohmatání
  leichter Anfall
  ohmatání
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  ohmatání
  (leichte) Berührung {f}
  ohmatat
  (leichte) Berührung {f}
  ohmatat
  leichter Anfall
  ohmatat
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  ohmatat
  dumm
  ohmatat
  Verbindung {f}
  ohmatat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  ohmatávat
  leichter Anfall
  ohmatávat
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  ohmatávat
  (leichte) Berührung {f}
  ohmatávat
  Verbindung {f}
  ohmický
  ohmisch
       ohmsch {adj}
       Widerstands... [electr.]
  ohmový
  ohmisch
       ohmsch {adj}
       Widerstands... [electr.]
  ohnal
  eingelesen
       durchgezogen
  ohnal
  geklaut
       gemopst
  ohnal
  klaute
  ohně
  feuert
       feuert an
  ohně
  brennt
  ohně
  Brände {pl}
  ohně
  schießt
       feuert
       verschießt
       feuert ab
  ohniska
  Herde {pl}
  ohniska
  fokussiert
  ohnisko
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  ohnisko
  Fokus {m}
  ohnisko
  Schärfe {f} [photo.]
  ohnisko
  Bildschärfe {f}
  ohnisková vzdálenost
  Brennweite {f}
  ohniskový
  Brennpunkt...
  ohniskový
  Fokus {m}
  ohniskový
  Herd {m} (Krankheits...
       Erdbeben...)
  ohniskový
  Bildschärfe {f}
  ohniskový
  Schärfe {f} [photo.]
  ohniště
  Feuer {n}
  ohniště
  Feuer {n}
       Beschuss {m}
       Schießen {n} [mil.]
  ohniště
  Brand {m}
  ohnivá koule
  Feuerkugel {f}
  ohnivě
  erregt {adv}
  ohnivě
  feurig {adv}
  ohnivý
  entzündbar
  ohnivý
  feurig {adj}
  ohnivý
  flammend
  ohnivý
  aufrührerisch
  ohnivý
  anpflaumend
  ohnivzdorná cihla
  Schamottestein {m}
       Feuerfestziegel {m}
  ohnivzdorné nádobí
  hitzefestes Geschirr
  ohnivzdorný
  hitzebeständig {adj}
  ohnivzdorný
  ausbrennsicher {adj}
  ohnivzdorný
  feuerbeständig
       brandbeständig {adj}
  ohnivzdorný
  feuerfest
       flammensicher {adj}
  ohnivzdorný
  feuerfest (Geschirr) {adj}
  ohňostroj
  Feuerwerk {n}
  ohňostroj
  Feuerwerksartikel {m}
  ohňostroj
  Pyrotechnik {f}
       Feuerwerkstechnik {f}
       Feuerwerkstechnologie {f}
  ohnout
  Feder {f} [techn.]
  ohnout
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  ohnout
  Krümmung in Längsrichtung
  ohnout
  Kurve {f}
  ohnout
  Bogen {m}
  ohnout
  Frühling {m}
       Frühjahr {n}
  ohnout
  Schleife {f}
       Masche {f}
  ohnout
  Sprung {m}
       Feder {f}
  ohnutí
  krümmend
  ohnutí
  Infektionen {pl}
       Ansteckungen {pl}
  ohnutí
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  ohnutí
  Kurve {f}
  ohnutý
  windschief {adj}
  ohnutý
  unehrlich {adj}
  ohnutý
  gekrümmt
       gebogen
  ohnutý
  krümmte
       bog
  ohnutý
  gekrümmt
       angewinkelt
  ohnutý
  krümmend
       biegend
  ohnutý
  krumm
       schief {adj}
  ohnutý
  gekrümmt
       gebeugt
       verkrümmt {adj}
  ohnutý
  gebeugt
  ohnutý
  gebogen
  ohnutý
  sich bebogen
  ohodnocení
  auswertend
  ohodnocení
  einschätzend
       abschätzend
       beurteilend
       evaluierend
  ohodnocení
  einstufend
       bewertend
       einschätzend
       gewichtend
       bemessend
       vermessend
       wertend
  ohodnocení
  taxierter Preis
       Taxe {f}
  ohodnocení
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  ohodnocení
  Nennwert {m}
  ohodnocení
  Notengebung {f}
  ohodnocení
  Dienstgrad {m}
  ohodnocení
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  ohodnocení
  Schätzung {f}
       Zollbewertung {f}
  ohodnocení
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  ohodnocení
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  ohodnocení
  untersuchend
  ohodnocení
  valutierend
       valvierend
       bewertend
  ohodnocení
  Bemessung {f}
  ohodnocení
  Bemessungsgröße {f}
  ohodnocení
  Betriebswert {m} (Leistung)
  ohodnocení
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  ohodnocení
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Schätzung {f}
  ohodnocení
  Bewertungen {pl}
       Wertungen {pl}
       Schätzungen {pl}
  ohodnocení
  Bewertung {f}
       Einschätzung {f}
  ohodnocení
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  ohodnocení
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  ohodnocený
  eingeschätzt
       beurteilt
       bewertet
  ohodnocený
  eingeschätzt
       abgeschätzt
       beurteilt
       evaluiert
  ohodnocený
  eingestuft
       bewertet
       eingeschätzt
       gewichtet
       bemessen
       vermessen
       gewertet
  ohodnocený
  stufte ein
       bewertete
       schätzte ein
       wichtete
       bemaß
       vermaß
       wertete
  ohodnocený
  ausgewertet
  ohodnocený
  wertete aus
  ohodnocený
  bemaß
  ohodnocený
  bemessen
       festgesetzt
  ohodnocený
  untersucht
  ohodnocený
  valutiert
       valviert
       bewertet
  ohodnocený
  veranlagt
  ohodnocený
  veranlagte
  ohodnocený
  geschätzt
  ohodnocený
  abgewogen
       abgeschätzt
       taxiert
  ohodnocuje
  wertet aus
  ohodnocující
  bemessend
       festsetzend
  ohodnocující
  einschätzend
       beurteilend
       bewertend
  ohodnocující
  abwägend
       abschätzend
       taxierend
  ohodnocující
  veranlagend
  ohodnotil
  geschätzt
       gewürdigt
  ohodnotil
  gegoutiert
  ohodnotit
  Abschätzung {f} [math.]
  ohodnotit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  ohodnotit
  Frequenz {f}
  ohodnotit
  Größe {f} [phys.]
  ohodnotit
  Nutzen {m}
  ohodnotit
  Einzeltarif {m}
  ohodnotit
  Wert {m}
  ohodnotit
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  ohodnotit
  Tempo {n}
  ohodnotit
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  ohodnotit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  ohodnotitelný
  abschätzbar
       taxierbar {adj}
  ohodnotitelný
  steuerpflichtig
       nachschusspflichtig {adj}
  oholený
  kahlgeschoren
  oholený
  rasiert
  oholený
  rasierte
  oholený
  sich rasiert
  ohon
  Zusammenstoß {m}
  ohon
  Schwalbe {f}
  ohon
  Schwanz {m}
  ohon
  Schweif {m}
  ohon
  Ende {n}
       Rest {m}
  ohon
  Bürste {f}
  ohon
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  ohon
  Hemdzipfel {m}
  ohoz
  zieht an
  ohoz
  Schleppkraft {f}
  ohoz
  Strömungswiderstand {m}
  ohrada
  Umfassung {f}
       Einhausung {f}
       Gehäuse {n}
  ohrada
  Umzäunung {f}
  ohrada
  Zaun {m}
  ohrada
  Bauzaun {m}
  ohrada
  Anschlag {m} [techn.]
  ohrada
  Hindernis {n}
  ohrada
  Horten {n}
       Anhäufung {f} (von Waren)
  ohrada
  Reklamewand {f}
  ohrada
  Koppel {f}
  ohrada
  Korral {m}
       Pferch {m}
  ohrada
  Geländer {n}
  ohrada
  hortend
       hamsternd
       sich Vorräte anlegend
  ohrada pro dobytek
  Stapelplatz {m}
  ohrada pro zatoulaný dobytek
  städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
  ohradil
  gefochten
  ohradil
  eingezäunt
  ohradil
  zäunte ein
  ohradit
  Zaun {m}
  ohradit
  Hindernis {n}
  ohradit
  Anschlag {m} [techn.]
  ohrady
  Anschläge {pl}
  ohrady
  zäunt ein
  ohrady
  pocht
       schlägt heftig
  ohrady
  Hindernisse {pl}
  ohrady
  Zäune {pl}
  ohraničení
  Abgrenzung {f}
  ohraničení
  Abgrenzung {f}
       Begrenzung {f}
  ohraničení
  Begrenzung {f}
  ohraničení
  Abgrenzung {f}
  ohraničení
  Demarkation {f} [pol.]
  ohraničení
  begrenzend
       beschränkend
       einschränkend
       limitierend
  ohraničený
  begrenzt
       beschränkt
       eingeschränkt
       limitiert
  ohraničený
  begrenzte
       beschränket
       schränkte ein
       limitierte
  ohraničený
  begrenzt
       beschränkt
  ohraničený
  begrenzte
       beschränkte
  ohraničený
  begrenzt
       beschränkt {adj}
  ohraničený
  begrenzt {adj}
  ohraničený
  demarkiert
  ohraničený
  demarkierte
  ohraničený
  eingesperrt
       gefangengehalten
  ohraničený
  gegrenzt
  ohraničený
  grenzte
  ohraničený
  gesäumt
       eingefasst
  ohraničený
  umschrieben
       abgegrenzt
  ohraničený
  zugangsbeschränkt {adj}
  ohraničil
  demarkiert
  ohraničil
  demarkierte
  ohraničit
  gebunden
  ohraničit
  Schranke {f} [math.]
  ohraničit
  Sprung {m}
       Satz {m}
  ohraničit
  verpflichtet
  ohraničit
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  ohraničit
  Bordüre {f}
  ohraničit
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  ohraničovat
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  ohraničovat
  Bordüre {f}
  ohřát
  Hitze {f}
  ohřát
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  ohřát
  Nacherwärmung {f}
  ohřát
  erhitzt {adj}
  ohřát
  wärmend {adj}
  ohřát
  warm {adj}
  ohřát
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  ohřátí
  wieder heizend
  ohrazené místo
  zusammengesetzt {adj}
  ohrazené místo
  eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex
       Residenz
  ohrazené místo
  Kompositum {n}
  ohrazené místo
  Mischung {f}
  ohrazené místo
  Präparat {n}
  ohrazené místo
  Verbindung {f}
  ohrazené místo
  Verbund {m}
       Verbund...
  ohrazené místo
  eingefriedeter Platz
       eingezäunte Siedlung {f}
  ohrazené pastvisko
  Sattelplatz {m}
  ohrazené pastvisko
  Pferdekoppel {f}
       Koppel {f}
  ohrazené pastvisko
  Fahrerlager {n}
  ohrazení
  Hindernis {n}
  ohrazení
  Anschlag {m} [techn.]
  ohrazení
  anfügend
       beilegend
       mitsendend
       beipackend
  ohrazení
  Zaun {m}
  ohrazení
  einschließend
       umschließend
       umgebend
       enthaltend
  ohrazení
  einschließend
       einkapselnd
  ohrazený
  eingezäunt
  ohrazený
  zäunte ein
  ohrazený
  gefochten
  ohrazený
  verfasste
  ohrazený
  geschrieben
       verfasst
  ohřev
  warm werdend
  ohřev
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  ohřívač
  wärmer
  ohřívač
  Heizgerät {n}
       Heizer {m}
  ohřívač
  Heizung {f}
       Heizapparat {m}
       Heizkörper {m}
  ohřívače
  Heizgeräte {pl}
       Heizer {pl}
  ohřívače
  Heizkörper {m}
  ohřívací láhev
  Wärmflasche {f}
  ohřívadlo
  wärmer
  ohřívající
  warm werdend
  ohřívající
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  ohřívání
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  ohřívání
  warm werdend
  ohromen
  verblüfft
       erstaunt
       verwundert
  ohromen
  verblüffte
       erstaunte
       verwunderte
  ohromen
  erstaunt
       verblüfft {adj}
  ohromen
  in Erstaunen gesetzt
  ohromen
  vom Blitz getroffen [übtr.]
  ohromení
  Bestürzung {f}
       Konsternierung {f}
  ohromení
  Betäubung {f}
  ohromení
  Schrecken {m}
  ohromení
  Verblüffung {f}
  ohromený
  vom Blitz getroffen [übtr.]
  ohromený
  verblüfft
       erstaunt
       verwundert
  ohromený
  verblüffte
       erstaunte
       verwunderte
  ohromený
  verblüfft
       sehr überrascht
  ohromený
  verblüffte
  ohromený
  verblüfft
  ohromený
  verblüffte
  ohromený
  verblüfft
  ohromený
  gewankt
       geschwankt
       getorkelt
       getaumelt
  ohromený
  wankte
       schwankte
       taumelte
       torkelte
  ohromený
  gestaffelt
       gestuft
  ohromený
  überschüttet
       überhäuft
  ohromený
  überwältigt
       übermannt
  ohromený
  überwältigt {adj}
  ohromený
  geschlagen
       fest zugeschlagen
  ohromený
  in Erstaunen gesetzt
  ohromený
  entgeistert
       verblüfft {adj}
  ohromený
  erdrückt
  ohromený
  erstaunt
       verblüfft {adj}
  ohromený
  fassungslos {adj}
  ohromený
  eingeprägt
  ohromený
  prägte ein
  ohromený
  benommen
       betäubt {adj}
  ohromený
  besiegt
       überwältigt
       überrannt
  ohromený
  betäubt
  ohromený
  beeindruckt
       imponiert
       Eindruck gemacht
  ohromený
  befallen
  ohromí
  verblüfft
  ohromil
  verblüfft
       erstaunt
       verwundert
  ohromil
  verblüffte
       erstaunte
       verwunderte
  ohromil
  erstaunt
       verblüfft {adj}
  ohromil
  in Erstaunen gesetzt
  ohromit
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  ohromit
  verblüffend
  ohromně
  ungeheuer {adv}
  ohromně
  ungeheuer {adv}
  ohromně
  ungeheuer {adv}
  ohromně
  wunderbar {adv}
  ohromně
  schrecklich {adv}
  ohromně
  schreiend {adv}
  ohromně
  überwältigend {adv}
  ohromně
  verheerend {adv}
  ohromně
  erstaunlich {adv}
  ohromně
  enorm {adv}
  ohromně
  enorm {adv}
  ohromně
  mächtig
       gewaltig {adj}
  ohromný
  mächtig
       gewaltig {adj}
  ohromný
  erdrückend
  ohromný
  erstaunlich
  ohromný
  erstaunlich
       staunenswert
       verblüffend {adj}
  ohromný
  ausgedehnt
       weit {adj}
  ohromný
  ganz erheblich
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       riesengroß
       unübersehbar
       unermesslich
       unüberschaubar {adj}
  ohromný
  gewaltig
       riesig
       kolossal {adj}
  ohromný
  gewaltig
       überwältigend {adj}
  ohromný
  glänzend
       prächtig
       brillant
       famos {adj}
  ohromný
  groß
       bedeutend {adj}
  ohromný
  großartig
       fantastisch {adj}
  ohromný
  großartig {adj}
  ohromný
  hämmernd
       pochend
  ohromný
  halsbrecherisch {adj}
  ohromný
  durchprügelnd
       verhauend
  ohromný
  eindrucksvoll
  ohromný
  enorm
       überwältigend {adj}
  ohromný
  enorm {adj} , enormer - am enormsten
  ohromný
  berühmt
       groß
       bedeutend
       gewaltig {adj}
  ohromný
  besiegend
       überwältigend
       überrennend
  ohromný
  prächtig
       prachtvoll
       großartig
       splendid
       grandios
       stattlich {adj}
  ohromný
  prächtig
       prachtvoll {adj}
  ohromný
  in Erstaunen setzend
  ohromný
  Klopfen {n}
  ohromný
  Allmächtige {m} [relig.]
  ohromný
  ungeheuer
  ohromný
  ungeheuer
       immens
       unermesslich
       unübersehbar {adj}
  ohromný
  verblüffend
       erstaunend
       verwundernd
  ohromný
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  ohromný
  überschüttend
       überhäufend
  ohromný
  überwältigend
       übermannend
  ohromný
  riesig
       ungeheuer
       enorm
       gewaltig
       kolossal {adj}
  ohromný
  schlagend
       hauend
  ohromný
  allmächtig {adj}
  ohromující
  Staffelung {f}
  ohromující
  in Erstaunen setzend
  ohromující
  nietend
       vernietend
  ohromující
  atemberaubend
       überwältigend {adj}
  ohromující
  atemberaubend, umwerfend
       erstaunlich {adj}
  ohromující
  erstaunlich
       staunenswert
       verblüffend {adj}
  ohromující
  erstaunlich
       stupend {adj}
  ohromující
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  ohromující
  betäubend
  ohromující
  betäubend
       umwerfend
       wuchtig {adj}
  ohromující
  heftend
       richtend
  ohromující
  wankend
       schwankend
       torkelnd
       taumelnd
  ohromující
  staffelnd
       stufend
  ohromující
  verblüffend
       erstaunend
       verwundernd
  ohromující
  verblüffend
       sehr überraschend
  ohrožené druhy
  gefährdete Arten
  ohrožení
  Plage {f}
       Landplage {f}
  ohrožení
  Drohung {f}
       Androhung {f}
  ohrožení
  Drohung {f}
       Androhung {f}
       Bedrohung {f}
  ohrožení
  Gefahr {f}
  ohrožení
  Bedrohung {f}
       Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
  ohrožení, odhalení
  Ausgesetztsein {n}
       Preisgegebensein {n}
  ohrožení, odhalení
  Aussetzen {n}
       Preisgabe {f}
  ohrožení, odhalení
  Aussetzung {f}
       Kindsaussetzung {f}
  ohrožení, odhalení
  Belichtung {f}
  ohrožení, odhalení
  Bloßstellung {f}
       Entlarvung {f}
       Enttarnung {f}
       Enthüllung {f}
       Aufdeckung {f}
  ohrožení, odhalení
  Anteil {m}
       Beteiligung {f}
       Engagement {n}
       Partizipation {f} [fin.]
  ohrožení, odhalení
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  ohrožený
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet
  ohrožený
  gefährdet {adj}
  ohrožený
  bedroht {adj}
  ohrožený
  gedroht
       bedroht
       angedroht
  ohrožený
  gedroht
  ohrožený
  drohte
  ohrožený
  angedroht
       bedroht
  ohrožený druh
  gefährdete Arten
  ohrozit
  Plage {f}
       Landplage {f}
  ohrozit
  Drohung {f}
       Androhung {f}
       Bedrohung {f}
  ohrožující
  Gefahr signalisierend
  ohrožující
  gefährdend
  ohrožující
  gefährdend
  ohrožující
  drohend
  ohrožující
  androhend
       bedrohend
  ohryzek
  Seele {f} (Seil)
  ohryzek
  Mark {n}
  ohryzek
  Innenteil {n}
  ohryzek
  Kern {m}
       Kernstück {n}
  ohryzek
  Kernstein {m}
  ohyb
  Bogen {m}
  ohyb
  Bügelfalte {f}
  ohyb
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  ohyb
  Falte {f}
  ohyb
  Falte {f} [550+] [geol.]
  ohyb
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  ohyb
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  ohyb
  Krümmung in Längsrichtung
  ohyb
  Kurve {f}
  ohyb
  Spulen {n}
  ohyb
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  ohyb
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  ohyb
  Schleife {f}
       Masche {f}
  ohyb
  drehend
       kurbelnd
       spulend
  ohyb
  Aufrollen {n}
  ohyb
  Beugung {f}
       Diffraktion {f} [phys.]
  ohyb
  schlängelnd
       biegend
  ohyb
  wickelnd
  ohyb
  windend
  ohýbá
  Kringel {pl}
       Ringe {pl}
       Windungen {pl}
  ohýbá
  Biegungen {pl}
  ohybač
  Beugemuskel {m}
  ohýbací
  flektiert {adj} [gramm.]
  ohýbání
  krümmend
       anwinkelnd
  ohýbání
  krümmend
       biegend
  ohýbání
  beugend
  ohýbání
  biegend
  ohýbání
  sich biegend
  ohýbání
  Tonfall {m}
  ohýbání
  Verdrehung {f}
  ohýbat
  Schleife {f}
       Masche {f}
  ohýbat
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  ohýbat
  Krümmung in Längsrichtung
  ohýbat
  Kurve {f}
  ohýbat
  Bogen {m}
  ohýbat
  Netzkabel {n}
       Schnur {f} [ugs.]
  ohybový
  Einsenkung {f} (Straßenbau)
  ohybový
  Verbiegung {f}
       Durchbiegung {f}
       Durchbiegen {n}
  ohyby
  krümmt
       biegt
  ohyby
  Infektionen {pl}
       Ansteckungen {pl}
  ohyby
  Kurven {pl}
       Krümmungen {pl}
  ohyzdnost
  Reizlosigkeit {f}
  ohyzdnost
  unschöner Anblick
  ohyzdný
  scheußlich
       widerlich
       grässlich {adj}
  ohyzdný
  gemein
       abstoßend {adj}
  ohyzdný
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  oj
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  oj
  Stake {f}
       Staken {m}
  oj
  Zugstange {f}
  oj
  Pfosten {m}
       Pfahl {m}
       Stab {m}
       Stange {f}
       Mast {m}
  oj
  Pol {m}
  oj
  Hindernis {n}
       Schwierigkeit {f}
  oj
  Knoten {m}
  ojediněle
  ganz vereinzelt
  ojediněle
  selten
       selten vorkommend {adv}
  ojediněle
  singularisch {adv}
  ojedinělost
  Einheit {f}
  ojedinělý
  seltsam
       komisch
       merkwürdig
       ulkig
       kauzig
       sonderlich
       wunderlich {adj}
  ojedinělý
  überschüssig
       überzählig
       übrig {adj}
  ojedinělý
  unregelmäßig
       vereinzelt
       sporadisch {adj}
  ojedinělý
  unvergleichlich
  ojedinělý
  verdünnt
       dünn {adj}
  ojedinělý
  zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  gelegentlich
       zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  ojedinělý
  ausgezeichnet
       außergewöhnlich
       vortrefflich {adj}
  ojedinělý
  blutig (Steak)
       nicht durchgebraten [cook.]
  ojedinělý
  eindeutig
       einzigartig
       einmalig {adj}
  ojedinělý
  eindeutig [math.]
  ojedinělý
  einzeln {adj} (Schuh)
  ojedinělý
  einzigartig {adj}
  ojehlený
  festgenagelt
  ojehlený
  nagelte fest
  ojehlený
  aufgespießt
  ojehlený
  bespickt
  ojehlený
  bespickte
  ojetější
  kahler
  ojetý
  verwendet
       benutzt
       benützt
       genutzt
       genützt
       angewendet
       gebraucht
  ojetý
  verwendete
       benutzte
       benützte
       nutzte
       nützte
       wendete an
       gebrauchte
  ojetý
  benutzt
       genutzt {adj}
  ojetý
  ausnutzt
       ausnützt
  ojetý
  nutzte aus
       nützte aus
  ojínění
  mit Eis überziehend
  ojíněný
  bereift {adj}
  ojíněný
  mit feinem Staub oder Puder bedeckt
  ojíněný
  blaugrün {adj}
       mattgrüner bis graublauer Farbton
  okamžik
  glitzernd
  okamžik
  Instant... [cook.]
  okamžik
  Moment {m}
  okamžik
  Punkt {m} [math.]
  okamžik
  Funkeln {n}
       Blitzen {n}
  okamžik
  Augenblick {m}
  okamžik
  tafelfertig {adj} [cook.]
  okamžik
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  okamžik
  unmittelbar
       sofortig {adj}
  okamžik
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  okamžik
  Sekunde {f}
  okamžik
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  okamžitě
  auf der Stelle
  okamžitě
  alsbald {adv}
  okamžitě
  aus dem Handgelenk
       ohne weiteres
  okamžitě
  bereit {adv}
  okamžitě
  lässig
       flapsig {adj}
  okamžitě
  direkt
       unverzüglich
       sofort
       augenblicks {adv}
  okamžitě
  prompt {adv}
  okamžitě
  unmittelbar {adv}
  okamžitě
  unverzüglich
       sofort
       gleich {adv}
  okamžitě
  sofort {adv}
  okamžitě
  sofort {adv}
       auf Anhieb
       gleich wieder
       direkt wieder
  okamžitě
  sofort
       sogleich {adv}
       auf Anhieb
       ohne Vorbereitung
  okamžitě
  sofort verfügbar
  okamžitě
  sofort
       sogleich
       gleich
       unverzüglich {adv}
  okamžitě
  sofort {adv}
  okamžitě
  sogleich
       augenblicklich {adv}
  okamžitost
  Blitzesschnelle {f}
  okamžitý
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  okamžitý
  Anzeige {f}
  okamžitý
  Instant... [cook.]
  okamžitý
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  okamžitý
  Soufflieren {n}
  okamžitý
  sofort {adv}
  okamžitý
  stet {adj}
  okamžitý
  tafelfertig {adj} [cook.]
  okamžitý
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  okamžitý
  unmittelbar
       sofortig
       unvermittelt {adj}
  okamžitý
  unmittelbar
       sofortig {adj}
  okamžitý
  unverzüglich
       prompt {adj}
  okamžitý
  momentan {adj}
  okamžitý
  kurzzeitig
       augenblicklich
       vorübergehend {adj}
  okamžitý
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  okamžitý
  direkt
       unverzüglich
       sofortig
       augenblicklich {adj}
  okamžitý
  augenblicklich
       unverzüglich
       sofortig
       unmittelbar {adj}
  okamžitý, pohotový
  bereitwillig
       sofort bereit
       pünktlich {adj}
  okamžitý, pohotový
  Eingabeaufforderung {f} [comp.]
  okamžitý, pohotový
  Anforderungszeichen {n}
       Bedienerhinweis {m}
  okamžitý, pohotový
  Anzeige {f}
  okamžitý, pohotový
  umgehend
       unverzüglich
       sofortig
       prompt {adj}
  okamžitý, pohotový
  Soufflieren {n}
  okap
  Rinne {f}
       Dachrinne {f}
  okap
  Rinnstein {m}
  okap
  Traufe {f}
       Dachtraufe {f}
       Dachvorsprung {m}
       Dachüberhang {m}
       Dachgesims {n}
  okap
  Dachrinne {f}
  okap
  Gosse {f}
  okap
  Nut {f}
  okap
  Entleerungsleitung {f}
  okap
  Entwässerungsleitung {f}
       Kanalisationsrohr {n}
  okap
  Abzugsrohr {n}
  okap
  Abflussrinne {f}
  okap
  Ablaufrohr {n}
       Abflussleitung {f}
  okapová roura
  Ablaufrohr {n}
       Abflussleitung {f}
  okapová roura
  Abzugsrohr {n}
  okapová roura
  Entleerungsleitung {f}
  okapová roura
  Entwässerungsleitung {f}
       Kanalisationsrohr {n}
  okapová trouba
  Wasserhose {f}
  okapy
  Rinnen {pl}
       Dachrinnen {pl}
  okapy
  Gossen {pl}
  okapy
  Abflussrinnen {pl}
  okarína
  Okarina {f} [mus.]
  okartáčování
  Bürste {f}
  okartáčování
  Lunte {f}
       Schwanz {m} des Fuchses
  okartáčování
  Zusammenstoß {m}
  okázale
  prahlerisch {adv}
  okázale
  freigiebig {adv}
  okázale
  verschwenderisch {adv}
  okázalejší
  auffälliger
  okázalost
  Zurschaustellung {f}
       Schaustellung {f}
  okázalost
  Schauspiel {n}
       Spektakel {n}
       historische Aufführung {f}
  okázalost
  Verschwendung {f}
  okázalost
  Schnörkel {m}
       Verzierung {f}
  okázalost
  Kostspieligkeit {f}
  okázalost
  Festumzug {m}
       Umzug {m}
       Festzug {m}
       Festspiel {n}
  okázalost
  aufdringliche Deutlichkeit
  okázalost
  Pomp {m}
  okázalost
  Prunk {m}
       Wichtigtuerei {f}
  okázalost
  Großspurigkeit {f}
       Aufgeblasenheit {f}
  okázalost
  Großtuerei {f}
       Prahlerei {f}
       Pomp {m}
       Gepränge {n}
  okázalost
  Anmaßlichkeit {f}
  okázalý
  anmaßend
       überheblich {adj}
  okázalý
  kitschig
       billig
       geschmacklos {adj}
  okázalý
  farbenprächtig
       grell
       sehr geschmückt
       übermäßig verziert
       überladen {adj}
  okázalý
  flitterhaft
  okázalý
  ostentativ
       demonstrativ {adj}
  okázalý
  paradierend
  okázalý
  prächtig
       großartig
       auffällig {adj}
  okázalý
  prätentiös
       hochgestochen {adj}
  okázalý
  prahlerisch
       protzend
       pompös
       pomphaft {adj}
  okázalý
  protzend
       prunkend
       prangend
  okázalý
  protzig
       prahlerisch
       prunkend {adj}
  okázalý
  bombastisch {adj}
  okázalý
  eindrucksvoll
  okázalý
  wichtigtuerisch
       großspurig {adj}
  okázalý
  ungewöhnlich
       unglaublich {adj}
  okázalý
  unheilvoll
       verhängnisvoll {adj}
  okcipitální
  Hinterkopf...
       des Hinterkopfs [anat.]
  okecávání
  Umschreibung {f}
  okenice
  Verschluss {m} [photo.]
  okénka
  Törchen {pl}
  okénko
  Luke {f}
  okénko
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okénko
  Bullauge {n} [naut.]
  okenní
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okenní křídlo
  Fensterflügel {m}
  okenní překlad
  Oberschwelle {f} [constr.]
  okenní překlad
  Sturz {m}
       Überlager {n} [Ös.]
       Kämpfer {m} [Schw.] [constr.]
  okenní překlad
  Türsturz {m} [constr.]
  okenní sklo
  Scheibe {f} (Fenster)
  okenní tabule
  Scheibe {f} (Fenster)
  okenní tabulky
  Scheiben {pl}
  oklamal
  vorgespiegelt
  oklamal
  getäuscht
       getrogen
  oklamal
  täuschte
       trügte
       trog
  oklamal
  düpiert
  oklamal
  düpierte
  oklamal
  betrogen
       überlistet
       übertölpelt
  oklamal
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  oklamal
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  oklamání
  Täuschung {f}
       Betrug {m}
       Blendwerk {n} [geh.]
  oklamání
  Täuschung {f}
  oklamání
  Verschleierung {f}
  oklamání sebe sama
  Selbsttäuschung {f}
       Selbstbetrug {m}
  oklamaný
  beschwatzt
       überredet
  oklamaný
  betrogen
       überlistet
       übertölpelt
  oklamaný
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  oklamaný
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  oklamaný
  düpiert
  oklamaný
  düpierte
  oklamaný
  getäuscht
       getrogen
  oklamaný
  täuschte
       trügte
       trog
  oklamaný
  vorgespiegelt
  oklamaný
  geschmeichelt
  oklamaný
  schmeichelte
  oklamat
  Fuchs {m} [zool.]
  oklamat
  Duplikat {n}
  oklamat
  Ausrüstung {f}
  oklamat
  Betrogene {m,f}
       Betrogener
  oklamat
  herabgelassen
       hinuntergelassen
  oklamat
  Takelung {f}
       Takelage {f}
  oklamat
  Uhrentasche {f} (in der Weste)
  oklamat
  Rigg {n} [naut.]
  oklika
  Umleitung {f}
       Umweg {m}
  oklika
  Umweg {m}
       Umleitung {f}
  oklikou
  Runde {f}
  oklikou
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  oklikou
  Scheibe {f} (Brot)
  oklikou
  Visite {f} [med.]
  oklikou
  Kontrollgang {m}
  oklikou
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  oklikou
  ringsherum
       rund
  oklikou
  rund
       rundlich {adj}
  oklikou
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okluze
  Okklusion {f}
       Verschluss {m} [med.]
  okluze
  Verdeckung {f} [comp.]
  okluze
  Verstopfung {f}
  okna
  Fenster {pl}
       Bildschirmfenster {pl}
  okno
  Fenster {n}
       Bildschirmfenster {n} [comp.]
  okno se žaluzií
  Luftschlitz {m}
  oko
  Mastrutscher {m} [naut.]
  oko
  Öhr {n}
  oko
  Öse {f}
       Nase {f}
       Fahne {f} (zum Befestigen)
  oko
  Knospe {f}
  oko
  Triebansatz {m}
       Auge {n} [bot.]
  oko
  Vorsprung {m}
       Nase {f}
  oko - tečka (na kostce)
  Kern {m}
  okolí
  Stadtrand {m}
       Randgebiet {n}
       Außenbezirke {f}
       Peripherie {f}
  okolí
  Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  okolí
  Umgebung {f}
  okolí
  Umgebung {f} [math.]
  okolí
  Umwelt {f} [ecol.]
  okolí
  nahe dabei
       nahe bei
  okolí
  nah
       nahe gelegen
       nahe liegend {adj}
  okolí
  Ausstattung {f}
       Umgebung {f}
  okolkování
  Umschreibung {f}
  okolní
  Umgebungs...
  okolní
  umgebend
  okolní prostředí
  Umgebung {f}
       Umfeld {n}
  okolní prostředí
  Umwelt {f} [ecol.]
  okolní prostředí
  Ausstattung {f}
       Umgebung {f}
  okolnost
  Koinzidenz {f}
  okolnost
  Kommissionär {m}
       Kommissionärin {f}
  okolnost
  Faktor {m}
  okolnost
  Detailschilderung {f}
  okolnost
  Einflussfaktor {m}
       Einfluss {m}
  okolnost
  Teiler {m} [math.]
  okolnost
  Umstand {m}
       Fall {m}
  okolnost
  Zusammentreffen {n}
       Zusammenfall {m}
       Übereinstimmung {f}
  okolnosti
  Situation {f}
  okolnosti
  Hintergrund {m}
  okolnosti
  Konditionen {pl}
  okolnosti
  Lage {f}
       Situation {f}
  okolo
  Kontrollgang {m}
  okolo
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  okolo
  ungefähr {adv}
  okolo
  ungefähr
       etwa um
  okolo
  ringsherum
       rundherum
       überall {adv}
  okolo
  ringsherum
       rund
  okolo
  rund
       rundlich {adj}
  okolo
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okolo
  rund um
  okolo
  über {prp
       +Akkusativ}
  okolo
  über {prp
       +Akkusativ}
  okolo
  vergangen
       letzte {adj}
  okolo
  von {prp
       +Dativ}
  okolo
  Visite {f} [med.]
  okolo
  Vergangenheit {f}
  okolo
  Runde {f}
  okolo
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okolo
  Scheibe {f} (Brot)
  okolo
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  okolo
  neben
  okolo
  herum {adv}
  okolo
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  okolo
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  okolo
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  okomentoval
  angemerkt
  okop
  Schuppen {m}
  okop
  Schutz {m}
  okop
  Obdach {n}
       Schutzdach {n}
       Unterstand {m}
  okop
  Bunker {m}
       Schutzraum {m} [mil.]
  okopírovaný
  fotokopiert
  okopírovat
  doppelt {adj}
  okopírovat
  Zweitexemplar {n}
  okopírovat
  Duplikat {n}
       Kopie {f}
       Doppel {n}
       Abzug {m}
  okoralý
  muffig {adj}
  okoralý
  fad {adj}
  okoralý
  abgestanden
       schal {adj}
  okoralý
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  okoralý
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  okoralý
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  okorat
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  okorat
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  okorat
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  okorat
  abgestanden
       schal {adj}
  okorat
  fad {adj}
  okorat
  muffig {adj}
  okořeněně
  würzig {adv}
  okořeněný
  würzte
  okořeněný
  gewürzt {adj}
  okořenit
  Gewürz {n}
  okořenit
  Wohlgeschmack {m}
       Geschmack {m}
       Würze {f}
  okoun
  Stange {f}
       Sitzstange {f}
  okoun
  Ast {m}
  okoun
  Barsch {m}
       Flussbarsch {m}
       Egli {m} [Schw.] [zool.]
  okoun
  Bass {m}
  okousaný
  gemümmelt
  okousaný
  nachgedacht
       nachgesonnen
  okousaný
  geknabbert
  okousaný
  knabberte
  okouzlení
  Bezauberung {f}
  okouzlení
  Bezauberung {f}
       Verzauberung {f}
  okouzlení
  Täuschung {f}
  okouzlení
  Zauberei {f}
  okouzlení
  kurze Periode {f}
       Zeit {f}
  okouzlení
  Faszination {f}
  okouzlený
  bezaubert
  okouzlený
  bezauberte
  okouzlený
  gebunden
  okouzlený
  verzaubert
  okouzlil
  verführt
       verleitet
  okouzlil
  getäuscht
       betrogen
  okouzlil
  täuschte
       betrog
  okouzlil
  entzückte
  okouzlit
  Reiz {m}
  okouzlit
  Beförderungsmittel {n}
  okouzlit
  Anmut {f}
       Charme {m}
       Zauber {m}
  okouzluje
  Reize {pl}
  okouzluje
  bezaubert
       entzückt
  okouzlující
  bezaubernd
  okouzlující
  bezaubernd
       amüsant
       entzückend {adj}
  okouzlující
  bezaubernd
       entzückend
  okouzlující
  bezaubert
       entzückt
  okouzlující
  bezauberte
       entzückte
  okouzlující
  bezaubernd
       sinnbetörend {adj}
  okouzlující
  bindend
  okouzlující
  lecker {adj}
  okouzlující
  charmant {adj}
  okouzlující
  glanzvoll
       glamourös
       schillernd
       mondän
       zauberhaft {adj}
  okouzlující
  hinreißend
       entzückend
  okouzlující
  täuschend
       betrügend
  okouzlující
  zierlich {adj}
  okouzlující
  reizend
       entzückend
       lieblich {adj}
  okouzlující
  verführend
       verleitend
  okouzlující
  verführerisch {adj}
  okouzlující
  verzaubernd
  okouzlující
  verzaubernd
  okouzlující
  verzaubert
  okouzlující
  anmutig
       bezaubernd
       lieblich {adj}
  okouzlující člověk
  Charmeur {m}
  okouzlujícím způsobem
  märchenhaft {adv}
  okouzlujícím způsobem
  magisch {adv}
  okovaný
  genagelt
       angenagelt
  okovaný
  nagelte
  okovat
  Schock {m}
  okovat
  Schreck {m}
  okovat
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  okovat
  Betroffenheit {f}
  okovat
  Halbschuh {m}
  okovat
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  okovat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  okovat
  Erschütterung {f}
  okovat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  okovat
  Schneidschuh {m} (Verrohrung)
  okovy
  Fessel {f}
  okovy
  Kette {f}
  okr
  Umber {n}
  okra
  Okraschote {f}
  okrádání
  Raubbau treibend
  okrádání
  rauben
       ausraubend
       beraubend
  okrádat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  okrádat
  Beutetier {n} [biol.]
  okrade
  raubt
       raubt aus
       beraubt
  okradený
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  okradený
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  okradený
  Raubbau getrieben
  okraj
  Ponyfrisur {f}
  okraj
  Radkranz {m}
  okraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
       Einfassung {f}
       Umrandung {f}
  okraj
  Rand {m}
  okraj
  Rand {m}
       Begrenzung {f}
  okraj
  Rand {m}
       Saum {m}
  okraj
  Randbezirk {m}
       Randgebiet {n}
       Randzone {f}
  okraj
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  okraj
  Fassung {f} (Brille)
  okraj
  Felge {f}
  okraj
  Flanke {f}
  okraj
  Bordüre {f}
  okraj
  Einfassung {f}
  okraj
  Marge {f} [econ.]
  okraj
  Franse {f}
  okraj
  Gewinnmarge {f}
       Gewinnspanne {f}
  okraj
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  okraj
  säumend
       umsäumend
       einfassend
       besetzend
  okraj
  schärfend
       schleifend
       scharf machend
  okraj
  schiebend
       drängend
       antreibend
  okraj
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  okraj
  Ufer {n}
  okraj
  Umfang {m}
  okraj
  Vorteil {m}
  okraj
  Rock {m}
       Damenrock {m} [textil.]
  okraj
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  okraj
  Seitenrand {m}
  okraj
  Spielraum {m} (Handel)
  okraj
  Unterteil {n} [techn.]
  okraj
  höchste Not
       äußerstes Ende
  okraj
  höchster Grad
  okraj města
  Wohnviertel {n}
  okraj silnice
  Straßenrand {m}
  okraje
  Gliedmaßen {pl}
       Extremitäten {pl} [anat.]
  okraje
  Ränder {pl}
       Begrenzungen {pl}
  okraje
  äußerste Maßnahmen
  okrájet
  weggeschnitten
  okrájet
  schnitt weg
  okrajová část města
  Wohnviertel {n}
  okrajově
  seitlich {adv}
  okrajově
  am Rande
  okrajově
  peripher {adv}
  okrajový
  peripher
       dezentral {adj}
  okrajový
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  okrajový
  Peripherie...
  okrajový
  Rand {m} [math.]
  okrajový
  am Rand befindlich
       am Rand liegend
       den Rand betreffend
       marginal {adj}
  okrajový
  Randwert {m}
  okrajový
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  okrajový
  Bordüre {f}
  okrajový
  Berandung {f}
  okrajový
  an der Außenseite befindlich
  okrasa
  Garnierung {f}
  okres
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okres
  Grafschaft {f}
  okres
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okres v USA
  Cherokee {n}
  okres v USA
  atlantisch {adj} [geogr.]
  okres v USA
  kanadisch {adj} [geogr.]
  okres v USA
  Schoschone {m}
       Schoschonin {f}
  okres v USA
  Sioux {m}
  okresní
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okresní
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okresy
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  okresy
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okresy
  Gemeinden {pl}
  okresy
  Bezirke {pl}
       Kreise {pl}
       Stadtviertel {pl}
       Landstriche {pl}
  okřídlené slovo
  Alltagsbegriff {m}
  okřídlený
  geflügelt {adj}
  okřídlený
  geflogen
  okrouhlost
  Rundheit {f}
  okrouhlý
  kugelförmig {adj}
  okrový
  Umber {n}
  okrsek
  Zone {f}
  okrsek
  Bereich {m}
       Gebiet {n}
       Fläche {f}
       Areal {n}
       bestimmter Bereich
  okrsek
  Bezirk {m}
  okrsek
  Gebiet {n}
       Gegend {f}
  okrsek
  Gemeinde {f}
       Kirchgemeinde {f}
       Pfarrgemeinde {f}
  okrsek
  Fläche {f}
  okrsek
  Fläche {f} [math.]
  okrsek
  Flächeninhalt {m}
  okrsek
  Kirchenkreis {m}
  okrsek
  Ortsteil {m}
       Stadtteil {m}
  okrsek
  Pfarrbezirk {m}
  okrsky
  Ortsteile {pl}
       Stadtteile {pl}
  okrsky
  Gebiete {pl}
       Gegenden {pl}
  okrsky
  Bezirke {pl}
       Kreise {pl}
       Stadtviertel {pl}
       Landstriche {pl}
  okruh
  Bereich {m}
       Umfeld {n}
       Sphäre {f}
       Domäne {f}
  okruh
  Bezirk {m}
  okruh
  Ring {m}
       Kreis {m}
  okruh
  Runde {f}
  okruh
  Runde {f}
  okruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okruh
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  okruh
  Schaltkreis {m}
  okruh
  Schaltung {f}
  okruh
  Scheibe {f} (Brot)
  okruh
  Scheibe {f} (Brot)
  okruh
  Schleife {f}
       Schlinge {f}
       Schlaufe {f}
       Öse {f}
  okruh
  Sphäre {f} [math.]
  okruh
  Visite {f} [med.]
  okruh
  Visite {f} [med.]
  okruh
  Rahmenantenne {f}
  okruh
  Klang {m}
  okruh
  Kontrollgang {m}
  okruh
  Kontrollgang {m}
  okruh
  Kreislauf {m} (Strömung)
  okruh
  Kreislauf {m} [electr.]
  okruh
  Kugel {f} [math.]
  okruh
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  okruh
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  okruh
  Läuten {n}
       Klingeln {n}
  okruh
  Looping {n}
  okruh
  ringsherum
       rund
  okruh
  ringsherum
       rund
  okruh
  rund
       rundlich {adj}
  okruh
  rund
       rundlich {adj}
  okruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okruh
  rund
       ringsherum
       um...herum
  okruhy
  Polierscheiben {pl}
       Schleifscheiben {pl}
  okruhy
  Runden {pl}
  okružní
  Ring...
  okružní
  kreisförmig {adj}
       Kreis...
       Bahn...
  okružní
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  okružní
  Orbital {n}
  okružní cesta
  Rundfahrt {f}
  oktan
  Oktan {n} [chem.]
  oktanové číslo
  Oktanzahl {f}
  oktant
  Oktant {m}
       Achtelkreis {m} [naut.]
  oktáva
  Oktave {f} [mus.]
  oktáva
  Strophe {f}
       Absatz {m}
  oktet
  Oktett {n}
  oktet
  Achtbitzeichen {n}
  okteta
  Oktette {pl}
       Oktetts {pl}
  okteto
  Oktett {n}
  okteto
  Achtbitzeichen {n}
  okulár
  Augen...
  okulár
  Okular {n}
  okultismus
  Okkultismus {m}
  okultizmus
  Okkultismus {m}
  okultní
  geheim
       verborgen
       okkult
       übersinnlich {adj}
  okupace
  Beruf {m}
       Beschäftigung {f}
  okupace
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
  okupace
  Besetzung {f}
       Okkupation {f}
       Inbesitznahme {f}
  okupant
  Besetzer {m}
  okupant
  Bewohner {m}
  okupant
  Eindringling {m}
       Angreifer {m}
  okupanti
  Eindringlinge {pl}
       Angreifer {pl}
  okupanti
  eindringende Art
  okupování
  Beruf {m}
       Beschäftigung {f}
  okupování
  Beschäftigung {f}
       Tätigkeit {f}
  okupování
  Besetzung {f}
       Okkupation {f}
       Inbesitznahme {f}
  okurek
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurek
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurka
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurka
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurková sezona
  närrische Zeit {f}
  okurkový
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurkový
  Gurke {f} [bot.] [cook.]
  okurkový salát
  Gurkensalat {m} [cook.]
  okurky
  Gurken {pl}
  okurky
  Salatgurken {pl}
  okusit
  Muster {n}
  okusit
  Kostprobe {f}
  okusit
  Probe {f}
       Muster {n}
       Warenmuster {n}
  okusování
  Knabberschneiden {n}
       Nibbeln {n} [techn.]
  okusování
  Nascherei {f}
  okusování
  mümmelnd
  okusování
  knabbernd
  okusovat
  kleines Stück
  okusuje
  knabbert
  okvětí
  Blumenkrone {f}
  okvětní lístek
  Blütenblatt {n} [bot.]
  okyselení
  Aussäuerung {f}
  okyselení
  Säuern {n}
  okyselení
  Säuerung {f}
       Versauerung {f}
  okyselený
  säuerlich {adj}
  okyselený
  gesäuert
       angesäuert
  okyselený
  säuerte
  okyselování
  Säuerung {f}
       Versauerung {f}
  okysličení
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  okysličení
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  okysličený
  oxygeniert
       mit Sauerstoff behandelt
  okysličil
  belüftet
       durchlüftet
       durchgelüftet
  okysličil
  belüftete
       durchlüftete
  okysličil
  durchlüftet
  okysličil
  mit Kohlensäure gesättigt
  okysličil
  sättigte mit Kohlensäure
  okysličil
  gerostet
  okysličil
  rostete
  okysličování
  rostend
  okysličování
  oxygenierend
       mit Sauerstoff behandelnd
  okysličování
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  okysličování
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  okysličující
  rostend
  olej
  Öl {n}
  olej
  Mineralöl {n}
  olejnaté semeno
  Ölsamen {m}
  olejnatost
  Fettigkeit {f}
  olejnatý
  fettig {adj}
  olejnička
  Öler {m}
  olejnička
  Ölkanne {f}
  olejomalba
  Ölgemälde {n}
  olejová barva
  Ölfarbe {f}
  olejovat
  Öl {n}
  olejovat
  Fett {n}
  olejovat
  Mineralöl {n}
  olejovat
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  olejovitý
  fettig {adj}
  olejovka
  Sardine {f} [zool.]
  olejový
  fettig {adj}
  olejový
  Mineralöl {n}
  olejový
  Öl {n}
  olejový nátěr
  Ölfarbe {f}
  olemovat
  Grenze {f}
       Rand {m}
       Saum {m}
  olemovat
  Bordüre {f}
  olezlejší
  bissiger
  olfaktorický
  Geruchs...
       olfaktorisch {adj}
  oligarch
  Oligarch {m} [pol.]
  oligarchie
  Oligarchie {f} [pol.]
  oligopol
  Oligopol {n} [econ.]
  oligopolní
  oligopolistisch {adj}
  oliva
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  olivová barva
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  olivové barvy
  Olive {f} [bot.] [cook.]
  olivovník
  Olivenbaum {m} [bot.]
  olivy
  Oliven {pl}
  olízl
  geleckt
  olízl
  leckte
  oloupaný
  geschält
       geschnitten
  oloupaný
  schälte
  oloupaný
  geschält
       abgepellt
       gepellt
  oloupaný
  schälte
       pellte ab
       pellte
  oloupaný
  zugehauen
  oloupat
  Schiffskörper {m}
       Schiffsrumpf {m}
       Rumpf {m}
  oloupat
  Hülle {f}
       Schale {f}
  oloupat
  Hülse {f}
       Schote {f}
       Spelze {f}
  oloupatelný
  skalierbar {adj}
  oloupatelný
  vergrößerbar {adj}
  oloupen
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupen
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  oloupen
  Raubbau getrieben
  oloupil
  Raubbau getrieben
  oloupil
  geraubt
       ausgeraubt
       beraubt
  oloupil
  raubte
       raubte aus
       beraubte
  olověný
  Kundenkontakt {m}
  olověný
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olověný
  drückend
       schwül {adj}
  olověný
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  olovnatá běloba
  Bleiweiß {n}
  olovnatý
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  olovnatý
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olovnatý
  Kundenkontakt {m}
  olovnatý
  verbleit {adj}
  olovnatý
  bedrahtet {adj} [electr.]
  olovnice
  Kundenkontakt {m}
  olovnice
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olovnice
  Nicken {n}
  olovnice
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  olovo
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  olovo
  Kundenkontakt {m}
  olovo
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olše
  Erle {f} [bot.]
  oltář
  Altar {m}
  oltáře
  Altare {pl}
  oltářní prostor
  Altarraum {m}
  olůvko
  Ableitung {f} [electr.] [phys.]
  olůvko
  Führungsluftfahrzeug {n} [mil.] [aviat.]
  olůvko
  Kundenkontakt {m}
  olympiáda
  Olympiade {f} (Zeitraum zwischen zwei Olympischen Spielen)
  omáčka
  Frechheit {f}
  omáčka
  Bratensoße {f}
       Bratensaft {m}
       braune Soße {f}
       Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
  omáčka
  Soße {f}
       Sauce {f} [cook.]
  omáčky
  Soßen {pl}
       Saucen {pl}
  omak
  Verbindung {f}
  omak
  (leichte) Berührung {f}
  omak
  leichter Anfall
  omak
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  omak
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  omakat
  dumm
  omámení
  Intoxikation {f}
       Vergiftung {f} [med.]
  omámení
  Rausch {m}
  omámený
  betäubt
  omámil
  betäubt
  omámit
  Droge {f}
  omamná látka
  Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
  omamná látka
  narkotisch
       betäubend
       narkotisierend {adj}
  omamná látka
  einschläfernd {adj}
  omamná látka
  Aufputschmittel {n}
  omamná látka
  Betäubungsmittel {n}
       Narkotikum {n}
  omamný
  berauschend
  omastek
  Fett {n}
  omastek
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  omastit
  Schmierfett {n}
       Abschmierfett {n}
  omastit
  Fett {n}
  ombudsman
  Ombudsmann {m}
  omdlel
  wurde ohnmächtig
  omdlévat
  matt
  omdlévat
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  omdlévat
  schwach {adj}
  omdlít
  schwach {adj}
  omdlít
  matt
  omdlít
  Ohnmacht {f}
       Bewusstlosigkeit {f}
  omdlít
  Ohnmacht {f}
  omega
  Omega (griechischer Buchstabe)
  omeleta
  Omelette {n} [cook.]
  omezen
  eingeschränkt
       beschränkt
       restringiert
  omezen
  schränkte ein
       beschränkte
       restringierte
  omezen
  begrenzt
  omezen
  begrenzte
  omezená odpovědnost
  beschränkte Haftung
  omezeně
  am Rande
  omezeně
  seitlich {adv}
  omezeně
  endlich {adv}
  omezenec
  Purpurfarbe {f}
  omezenec
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  omezenec
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  omezenější
  notdürftiger
  omezenější
  gröber
       unfeiner
       derber
  omezení
  gebunden
  omezení
  Anwendungsgrenze {f}
  omezení
  Anwendungsgrenzen {pl}
  omezení
  Befähigung {f}
       Eignung {f}
  omezení
  Begrenzung {f}
       Einschränkung {f}
  omezení
  Begrenzungen {pl}
  omezení
  Begrenzung {f}
       Eingrenzung {f}
  omezení
  Schranke {f} [math.]
  omezení
  Sicherheitsbehälter {m}
  omezení
  Sprung {m}
       Satz {m}
  omezení
  Umschreibung {f}
  omezení
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezení
  Zwang {m}
       Auflage {f}
  omezení
  Zwänge {pl}
       Auflagen {pl}
  omezení
  Zwangsbedingung {f}
  omezení
  Zwangsbedingungen {pl}
  omezení
  Zwangsunterbringung {f}
  omezení
  Verengung {f}
  omezení
  Verkleinerungen {pl}
       Minderungen {pl}
       Reduzierungen {pl}
       Senkungen {pl}
       Herabsetzungen {pl}
       Einschränkungen {pl}
  omezení
  Eindämmung {f}
  omezení
  Einschränkung {f}
  omezení
  Einschränkung {f} [math.]
  omezení
  Einschränkung {f}
       Beeinträchtigung {f}
       Einengung {f}
       Restriktion {f}
  omezení
  Einschränkungen {pl}
       Beeinträchtigungen {pl}
       Restriktionen {pl}
  omezení
  Einschränkung {f}
       Beschränkung {f}
       Restriktion {f}
  omezení
  Einsperren {n}
       Gefangenhalten {n}
  omezení
  Nebenbedingung {f}
  omezení
  Nebenbedingungen {pl}
  omezení
  Nötigung {f}
  omezení
  Ordnungswidrigkeit {f}
  omezení
  Krampe {f}
       Klammer {f}
  omezení
  Krampf {m} [med.]
  omezení
  Limes {n} [math.]
  omezení
  Gefangenschaft {f}
       Haft {f}
       Eingesperrtsein {n}
  omezení
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezení
  Grenzwert {m} [math.]
  omezení
  Grenzwert {m}
  omezení
  Qualifizierung {f}
  omezení
  Qualifikation {f}
  omezení
  Reduktionen {pl}
  omezení
  Hemmnis {n}
  omezení
  In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
  omezení
  Kennzeichnung {f}
  omezení
  Ermäßigungen {pl}
  omezení
  verpflichtet
  omezení
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  omezení
  Begrenzung {f}
  omezení
  zurückhaltend
       bändigend
       hemmend
  omezení rychlosti
  Geschwindigkeitsbegrenzung {f}
       Tempolimit {n}
  omezení, limitace
  Einschränkung {f}
  omezení, limitace
  Begrenzung {f}
       Einschränkung {f}
  omezení, limitace
  Anwendungsgrenze {f}
  omezenost
  Beschränktheit {f} [math.]
  omezenost
  Grobheit {f}
  omezenost
  Spießigkeit {f}
       Beschränktheit {f}
       Parochialismus {m}
  omezený
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezený
  begrenzt
       beschränkt
       eingeschränkt
       limitiert
  omezený
  begrenzte
       beschränket
       schränkte ein
       limitierte
  omezený
  begrenzt
  omezený
  begrenzte
  omezený
  begrenzt
       beschränkt
  omezený
  begrenzte
       beschränkte
  omezený
  begrenzt
       beschränkt
       abgegrenzt {vt}
  omezený
  begrenzt
       beschränkt {adj}
  omezený
  begrenzt {adj}
  omezený
  begriffsstutzig
       stumpfsinnig {adj}
  omezený
  beschränkt {adj} [math.]
  omezený
  beschränkt
       engstirnig {adj}
  omezený
  dürftig
       knapp
       spärlich
       karg {adj}
  omezený
  eingeengt
  omezený
  engte ein
  omezený
  eingeengt
       beengt
       gehemmt
       gehindert
  omezený
  eingeklammert
  omezený
  eingeschnürt
  omezený
  eingeschränkt
       beschränkt
       restringiert
  omezený
  schränkte ein
       beschränkte
       restringierte
  omezený
  eingesperrt
       gefangengehalten
  omezený
  endlich
       begrenzt {adj} [math.]
  omezený
  eng
       knapp
       schmal
       begrenzt {adj}
  omezený
  enge Stelle {f}
       Einschnürung {f}
  omezený
  notdürftig {adj}
  omezený
  finit {adj} [gramm.]
  omezený
  Hemmnis {n}
  omezený
  zugangsbeschränkt {adj}
  omezený
  zusammengepfercht
  omezený
  zusammengezogen
  omezený
  zog zusammen
  omezený
  umschrieben
       abgegrenzt
  omezený
  schläfrig {adj}
  omezený
  schütter {adj}
  omezit
  verpflichtet
  omezit
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  omezit
  zusammengestrichen
  omezit
  Strandläufer {m} [ornith.]
  omezit
  abgestellt
       abgelegt
       hingestellt
       hingelegt
  omezit
  Schranke {f} [math.]
  omezit
  Sprung {m}
       Satz {m}
  omezit
  Arbeit {f}
       Aufgabe {f}
  omezit
  Backpflaume {f}
       Pflaume {f}
       gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
  omezit
  Dörrpflaume {f} [cook.]
  omezit
  Limes {n} [math.]
  omezit
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezit
  Grenze {f}
       Grenzstreifen {m}
  omezit
  Grenzwert {m} [math.]
  omezit
  Grenzwert {m}
  omezit
  Purpurfarbe {f}
  omezit
  gefällt
  omezit
  gebunden
  omezit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  omezit
  eingelagert
       eingekellert
  omezit
  eingeschränkt
  omezitelný
  reduzierbar
       zurückführbar {adj}
  omezovač
  Begrenzer {m}
  omezovače
  Trennsymbole {pl}
  omezovací
  End...
  omezování
  Hemmnis {n}
  omezování
  Zurückhaltung {f}
       Beherrschtheit {f}
  omezovaný
  geschnallt
       angeschnallt
  omezovaný
  schnallte
  omezovat
  verpflichtet
  omezovat
  verpflichtet
       gebunden {adj}
  omezovat
  gebunden
  omezovat
  Schranke {f} [math.]
  omezovat
  Sprung {m}
       Satz {m}
  omezovat, limitovat
  Grenze {f}
       Begrenzung {f}
  omezovat, limitovat
  Grenzwert {m} [math.]
  omezovat, limitovat
  Grenzwert {m}
  omezovat, limitovat
  Limes {n} [math.]
  omezovatel
  Begrenzer {m}
  omezuje
  zwingt
       erzwingt
       nötigt
  omezuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  omezuje
  führt zurück
  omezuje
  begrenzt
  omezuje
  begrenzt
       beschränkt
  omezuje
  ermäßigt
       verbilligt
  omezuje
  schränkt ein
       beschränkt
       restringiert
  omezuje
  setzt herab
       verringert
       ermäßigt
  omezující
  begrenzend
       beschränkend
       einschränkend
       limitierend
  omezující
  begrenzend
  omezující
  aufhaltend
       haltend
       zügelnd
       beschränkend
  omezující
  einschränkend
       beschränkend
       restringierend
  omezující
  einschränkend
       restriktiv {adj}
  omezující
  Begrenzung {f}
  omezující
  zwingend
       erzwingend
       nötigend
  omikron
  Omikron (griechischer Buchstabe)
  omítání
  Einputzen {n} [constr.]
  omítání
  verputzend
       vergipsend
       zugipsend
       eingipsend
  omítání
  Tadel {m}
  omítat
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  omítat
  Fell {n}
       Pelz {m}
  omítat
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  omítka
  Einputzen {n} [constr.]
  omítka
  Putz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  omítka
  Gips {m} [constr.]
  omítka
  verputzend
       vergipsend
       zugipsend
       eingipsend
  omítnout
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  omítnout
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  omítnout
  Mörser {m}
  omítnout, nahodit omítkou
  Gips {m} [constr.]
  omítnout, nahodit omítkou
  Putz {m}
       Verputz {m} [constr.]
  omlazení
  Verjüngung {f}
  omlouvá
  entschuldigt
       verzeiht
  omlouvá
  Ausreden {pl}
       Ausflüchte {f}
       Entschuldigungen {pl}
  omlouvající
  entschuldigend
       verzeihend
  omlouvat
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  omluva
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  omluva
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  omluva
  Vorwand {m}
       Ausrede {f}
  omluva
  Rechtfertigung {f}
  omluva
  Rechtfertigung {f}
  omluva
  Entlastung {f}
       Freisprechung {f}
  omluva
  Entschuldigung {f}
  omluva
  Entschuldigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  omluva
  Entschuldigung {f}
       Exculpation {f} [jur.]
  omluva
  Einspruch {m}
  omluvený
  entschuldigt
       verziehen
  omluvený
  entschuldigte
       verzieh
  omluvil
  entschuldigt
       verziehen
  omluvil
  entschuldigte
       verzieh
  omluvit
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  omluvit
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  omluvit
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  omluvitelně
  entschuldbar {adv}
  omluvitelně
  berechtigterweise {adv}
  omluvitelný
  entschuldbar
       vertretbar {adj}
  omluvitelný
  entschuldbar
       verzeihlich {adj}
  omluvitelný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  omluvně
  entschuldigend
       sich rechtfertigend {adv}
  omluvně
  apologetisch {adv}
  omluvný
  apologetisch {adj}
  omluvný
  entschuldigend {adj}
  omluvný
  zaghaft {adj}
  omluvný
  zurückhaltend
       bescheiden {adj}
  omluvte
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  omluvy
  Entschuldigungen {pl}
  omofagie
  Omophagie {f}
       Verzehr von rohem Fleisch
  omotává
  wickelt
  omotává
  Winde {pl}
  omotávání
  Wicklung {f}
       Wickelung {f}
       Windung {f}
  omotávání
  Spulen {n}
  omotávání
  wickelnd
  omotávání
  windend
  omotávání
  rennend
       flitzend
       rasend
  omotávání
  schlängelnd
       biegend
  omotávání
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  omotávání
  Aufrollen {n}
  omotávání
  Auspeitschen {n}
  omotávání
  drehend
       kurbelnd
       spulend
  omotávání
  auspeitschend
  omotávání
  peitschend
       auspeitschend
       schlagend
  omráčený
  geblendet
       verzaubert {adj}
  omráčený
  benommen
       betäubt {adj}
  omráčený
  betäubt
  omráčený
  bewusstlos
       besinnungslos {adj}
  omráčený
  fassungslos {adj}
  omráčený
  sinnlos {adj} , sinnloser - am sinnlosesten
  omráčený
  unvernünftig
       unsinnig {adj}
  omračování
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  omračování
  betäubend
  omračování
  betäubend
       umwerfend
       wuchtig {adj}
  omračování
  atemberaubend
       überwältigend {adj}
  omračující
  atemberaubend
       überwältigend {adj}
  omračující
  betäubend
  omračující
  betäubend
       umwerfend
       wuchtig {adj}
  omračující
  fantastisch
       phantastisch
       toll {adj}
  omrzet
  Bahrtuch {n}
  omrzlina
  Erfrierung {f}
       Erfrierungen {pl}
  omrzlina
  Frostbeule {f} [med.]
  omrzlina
  Frostbeule {f}
       Frostbeulen {pl}
  omrzlý
  erfroren {adj}
       durch Frost geschädigt
  omšelý
  abgedroschen
       banal
       platt
       nichts sagend
       fade {adj}
  omykání
  jagend
  omykání
  eilend
  omyl
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  omyl
  Störung {f}
       Defekt {m} [techn.]
  omyl
  Täuschung {f}
       Trugschluss {m}
  omyl
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  omyl
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  omyl
  Verfehlung {f}
       Fehler {m}
       Fehltritt {m}
  omyl
  Verschulden {n}
  omyl
  Verwerfung {f} [geol.]
  omyl
  Irrtum {m}
       Fehler {m}
       Versehen {n}
  omyl
  Irrtum {m}
  omyl
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  omyl
  Fehlentwicklung {f}
  omyl
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  omyl
  Fehlerfall {m}
  omyl
  Fehlgriff {m}
  omyl
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  omyl
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  omyl
  Deckungszusage {f}
  omyl
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  omyl
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  omylnost
  Fehlbarkeit {f}
  omylný
  fehlbar
  omyly
  Fehlgriffe {pl}
  omyly
  Irrtümer {pl}
  omyly
  vergeht
       verstreicht
       verfließt
  omyly
  Täuschung {f}
       Trugschluss {m}
  omýt
  Waschen {n}
  omývat
  Waschen {n}
  omyvatelný
  waschbar
       abwaschbar {adj}
  ona
  das
       jenes
       das da {pron}
  ona
  dass
       daß [alt] {conj}
  ona
  der
       die
       das {pron}
  ona
  derjenige
       diejenige
       dasjenige {pron}
  onanuje
  masturbiert
  onanující
  masturbierend
       onanierend
  onemocnění
  Krankheit {f} [med.]
  onemocnění
  Krankheit {f} [med.]
  onemocnění
  Leiden {n}
       Gebrechen {n}
  onemocnění
  Unpässlichkeit {f}
  onemocnění
  Affektion {f} [med.]
  onemocnění srdce
  Herzkrankheit {f} [med.]
  onen
  jene
  onerózní
  lästig
       beschwerlich
       drückend {adj}
  oni sami
  selbst
       sich
       sich selbst {pron}
  onkolog
  Onkologe {m}
       Onkologin {f}
       Facharzt für Tumorkrankheiten
       Krebsspezialist {m}
  onkologie
  Onkologie {f} [med.]
  online
  Online...
       online [comp.]
  online
  rechnerabhängig {adj}
  online
  eingeschaltet
       angeschlossen {adj}
  ono
  das
       jenes
       das da {pron}
  ono
  dass
       daß [alt] {conj}
  ono
  der
       die
       das {pron}
  ono
  derjenige
       diejenige
       dasjenige {pron}
  onoho
  das
       jenes
       das da {pron}
  onoho
  dass
       daß [alt] {conj}
  onoho
  der
       die
       das {pron}
  onoho
  derjenige
       diejenige
       dasjenige {pron}
  onomatopoie
  Onomatopoese {f}
       Onomatopöie {f}
       Onomatopoesie {f}
       Lautmalerei {f}
       Tonmalerei {f}
       Wortbildung aus Naturlauten
  ontologický
  ontologisch
       die Lehre des Seins betreffend {adj} [phil.]
  ontologicky
  ontologisch {adv}
  ontologie
  Ontologie {f}
       Lehre des Seins [phil.]
  ontologie
  Ontologie {f} [comp.]
  ony
  jene
       die da
  ony
  jene
       jener
       jenes
  onyx
  Onyx {m} [min.]
  oocyt
  Oozyte {f}
       Eimutterzelle {f} [biol.]
  opačný
  Niederlage {f}
  opačný
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
  opačný
  Gegenteil {n}
       Umkehrung {f}
  opačný
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  opačný
  entgegenwirkend
  opačný
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  opačný
  sonstig {adj}
  opačný
  zusätzlich
       andere
  opačný
  umgekehrt
       gegenteilig
       konvers {adj}
  opačný
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  opačný
  andere
       anderer
       anderes {adj}
  opačný
  anderslautend {adj}
  opačný
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opačný
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opačný smrtonosnému
  nicht tödlich
  opadávající
  Laub...
  opadávající
  (jährlich die Blätter) abwerfend
       laubabwerfend {adj} [bot.]
  opadavý
  (jährlich die Blätter) abwerfend
       laubabwerfend {adj} [bot.]
  opadavý
  Laub...
  opadavý strom
  Laub...
  opadavý strom
  (jährlich die Blätter) abwerfend
       laubabwerfend {adj} [bot.]
  opak
  anderslautend {adj}
  opak
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opak
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opak
  Unterseite {f}
  opak
  umgekehrt
       umgedreht {adj}
  opak
  entgegengesetzt
       umgekehrt {adj}
  opak
  nebenstehend {adj} (abgebildet)
  opak
  Niederlage {f}
  opak
  Gegenteil {n}
  opak
  Gegenteil {n}
  opak partizána
  unabhängig
  opakovač
  Repeater {m} [comp.]
  opakovač
  Verstärker {m}
  opakovač
  Wiederholer {m}
       Wiederholerin {f}
  opakovací kurs
  Auffrischungskurs {m}
  opakovačky
  Wiederholer {pl}
       Wiederholerinnen {pl}
  opakoval
  wiederholt
       iteriert
  opakoval
  wiederholte
       iterierte
  opakovaně
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholend {adv}
  opakovaně
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opakovaně
  oft {adv}
  opakovaně
  häufig {adv}
  opakované načítání
  nochmals lesend
       wieder lesend
  opakované načítání
  Lesewiederholung {f}
  opakovaně objednaný
  neu bestellt
  opakovaně objednaný
  bestellte neu
  opakované přiřazení
  Neuzuordnung {f}
  opakování
  Repetition {f}
  opakování
  Häufigkeit {f}
  opakování
  Iteration {f} [math.]
  opakování
  Frequenz {f}
       Schwingungszahl {f}
  opakování
  Wiederholfunktion {f}
  opakování
  Wiederholung {f}
       (periodische) Wiederkehr {f}
       Wiederauftauchen {n}
  opakování
  Wiederholung {f} (TV)
  opakování
  Wiederholung {f}
  opakování
  Wiederholungslauf {m}
  opakování
  Taktfrequenz {f}
  opakování
  Ruf {m}
  opakování
  wiederholend
       weitersagend
       nachsagend
  opakování
  wiederholt
  opakování
  erneutes Auftreten
  opakování (učiva)
  Änderung {f}
       Durchsicht {f}
       Redigieren {n}
       Revision {f}
  opakování (učiva)
  Neubearbeitung {f}
  opakování (učiva)
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  opakování (učiva)
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  opakování prvního písmene
  alliterierend {adj}
  opakovanost
  Wiederholungshäufigkeit {f}
  opakovaný
  abermalig
       wiederholt
       neuerlich {adj}
  opakovaný
  wiederholt
       weitergesagt
       nachgesagt
  opakovaný
  wiederholte
       sagte nach
  opakovaný
  wiederholt
       mehrmalig
       verschiedentlich {adj}
  opakovaný
  wiederkehrend
  opakovaný běh
  wiederholt
  opakovaný běh
  Wiederholung {f} (TV)
  opakovaný běh
  Wiederholungslauf {m}
  opakovaný pokus
  Wiederaufnahmeverfahren {n}
  opakovaný přenos
  erneutes Übertragen
  opakovat
  Rückmeldung {f} [comp.]
  opakovat
  Schall {m}
  opakovat
  Widerhall {m}
  opakovat
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opakovat
  Wiederholungszeichen {n} [mus.]
  opakovat
  Echo {n}
       Widerhall {m}
  opakovatelnost
  Reproduzierbarkeit {f}
       Wiederholbarkeit {f}
  opakovatelný
  wiederholbar {adj}
  opakuje
  wiederholt
       sagt nach
  opakující
  wiederholend
       iterierend
  opakující
  wiederholt
  opakující
  repetierend {adj}
  opakující
  iterativ
       sich periodisch wiederholend
  opakující se
  periodisch wiederkehrend
       regelmäßig wiederkehrend
       ständig wiederkehrend {adj}
  opakující se
  häufig vorkommend
  opakující se
  rekurrierend
       wiederauftretend {adj}
  opakující se
  wieder verschlimmernd
  opakující se
  sich wiederholend
  opakující se
  sich zurückziehend
  opaky
  Gegenkatheten {pl}
  opaky
  Gegenteile {pl}
  opál
  Opal {m} [min.]
  opálení
  Gelbbraun {n}
  opálení
  Sonnenbräune {f}
  opálený
  gegerbt
  opálený
  braun von der Sonne
       braungebrannt {adj}
  opálený
  gebräunt
  opálený
  sonnengebräunt {adj}
  opalescence
  Opaleszenz {f}
  opalescence
  Schillern {n}
  opalovací
  Sonnenbräune {f}
  opalování
  ätzend
  opalování
  schnell anbratend
  opalování
  vergasend
  opalování
  versengend
       verbrennend
  opalování
  durchzuckend
  opalování
  ausdörrend
       austrocknend
  opalovat
  leichte Verbrennung {f}
       kleine Brandwunde {f} [med.]
  opalovat
  Versengen {n}
  opalovat
  leichter Brandschaden
  opálový
  opalartig {adj} [min.]
  opaluje se
  Sonnen {pl}
  opalující se člověk
  Sonnenbadende {m,f}
       Sonnenbadender
  opancéřování
  Überzug {m}
       galvanischer Überzug
       Metallüberzug {m}
  opancéřování
  Beplankung {f}
       Außenhaut {f}
  opancéřování
  Beschichten {n}
       Beschichtung {f}
       Oberfläche {f}
  opancéřování
  Plattieren {n}
       Plattierung {f}
  opancéřování
  Metallüberzug {m}
       Auflage {f}
  opar
  Dampf {m}
  opar
  Duft {m} [poet.]
  opar
  Glanzschleier {m} (Optik)
  opar
  Herpes {m} [med.]
  opar
  Nebel {m} [meteo.]
  opar
  (leichter) Nebel {m}
       Schleier {m}
  opaření
  Verbrühung {f}
  opařenina
  Verbrühung {f}
  opařit se
  Verbrühung {f}
  opásat
  Umfang {m}
  opasek
  Taille {f}
  opasek
  Tiefschlag {m}
  opasek
  Zone {f}
  opasek
  Hüftgürtel {m}
       Hüfthalter {m}
       Mieder {m}
       Korsett {n}
  opasek
  Gürtel {m}
  opasek
  Band {n} (Förderband)
  opasky
  Bänder {pl}
  opasky
  Tiefschläge {pl}
  opat
  Abt {m} [relig.]
  opati
  Äbte {pl}
  opatření
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  opatření
  Anschlag {m} (Schreibmaschine)
  opatření
  Abhilfe {f}
       Rechtsmittel {n}
       Rechtsbehelf {m}
  opatření
  Abmachungen {pl}
       Regelungen {pl}
  opatření
  Bedienungsmaßnahme {f}
  opatření
  Streich {m}
       Schlag {m}
       Strich {m}
  opatření
  Takt {m}
       Hub {m}
  opatření
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  opatření
  Zug {m} (beim Schwimmen)
  opatření
  Schutzmaßnahme {f}
       Vorkehrung {f}
  opatření
  Schutzmaßnahmen {pl}
       Vorkehrungen {pl}
  opatření
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  opatření
  Vorgehen {n}
  opatření
  Vorsichtsmaßnahme {f}
       Vorsichtsmaßregel {f}
  opatření
  Vorsichtsmaßnahmen {pl}
       Vorsichtsmaßregeln {pl}
  opatření
  Vorsorge {f}
       Vorsorgemaßnahme {f}
  opatření
  Vorsorgemaßnahmen {pl}
  opatření
  Rückstellung {f}
  opatření
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  opatření
  Schicksalsschlag {m}
       Schlag {m}
  opatření
  Schlag {m}
       Hieb {m}
       Stoß {m}
       Strich {m}
  opatření
  fortfahrend
       weitergehend
       weitermachend
       vorwärtsgehend
  opatření
  fortsetzend
       fortschreitend
  opatření
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opatření
  Maß {n}
  opatření
  Maße {pl}
  opatření
  Maß {n} [math.]
  opatření
  Maße {pl}
       Maßnahmen {pl}
  opatření
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  opatření
  Maßnahmen {pl}
       Maßregeln {pl}
  opatření
  Maßnahme {f}
  opatření
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  opatření
  Heilmittel {n}
       Arznei {f}
       Medikament {n} emd
  opatření
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  opatření
  verfahrend
  opatření
  vorbeugende Maßnahme {f}
  opatření k zajištění rovnoprávnosti
  Fördermaßnahmen {pl} zugunsten benachteiligter Gruppen
  opatřený cimbuřím
  mit Zinnen versehen
  opatřený cimbuřím
  zinnenartig {adj}
  opatřený drápy
  zerkratzt
  opatřený drápy
  zerkratzte
  opatřený jádrem
  entkernt
  opatřený kapucí
  maskiert
       mit Kapuze
  opatřený kapucí
  vermummt {adj}
  opatřený koly
  geschwenkt
  opatřený koly
  ...rädrig {adj}
  opatřený lopatkami
  beschaufelt {adj}
  opatřený lopatkami
  mit Halmen
  opatřený přilbou
  behelmt
  opatřený příložkou
  gefischt
       geangelt
  opatřený příložkou
  fischte
       angelte
  opatřil kabely
  telegrafiert
       telegrafisch durchgegeben
       gekabelt
       gefunkt
  opatřit
  zwischen den Zeilen schreibend
       zwischenzeilig
  opatřit etiketou
  Prozessliste {f}
  opatřit etiketou
  Laufzettel {m} (an Akten)
  opatřit indexem
  Index {m}
  opatřit indexem
  Index {m}
       Verbotsliste {f}
  opatřit indexem
  Inhalt {m}
  opatřit indexem
  Tabelle {f}
       Zeiger {m}
       Index {m}
       Hinweis {m}
  opatřit indexem
  Verzeichnis {n}
  opatřit známkou
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  opatřitelný
  erhältlich
  opatrně
  behutsam {adv}
  opatrně
  konservativ {adv}
  opatrně
  verschlossen {adv}
  opatrnický
  allzu vorsichtig {adj}
  opatrnický
  klug
       überlegt {adj}
  opatrnost
  vorbeugende Maßnahme {f}
  opatrnost
  Vorsicht {f}
  opatrnost
  Vorsichtsmaßnahme {f}
       Vorsichtsmaßregel {f}
  opatrnost
  Vorsorge {f}
       Vorsorgemaßnahme {f}
  opatrnost
  Schutzmaßnahme {f}
       Vorkehrung {f}
  opatrnost
  Umsicht {f}
       Umsichtigkeit {f}
  opatrnost
  Verschlossenheit {f}
  opatrnost
  Verschwiegenheit {f}
  opatrnost
  Diskretion {f}
       Umsicht {f}
  opatrný
  Konservative {m,f}
       Konservativer
  opatrný
  Geldschrank {m}
       Sicherheitsschrank {m}
  opatrný
  konservativ {adj}
  opatrný
  behutsam
       bedacht
       zurückhaltend {adj}
  opatrný
  besonnen
       klug
       vernünftig
       einsichtig {adj}
  opatrný
  pfleglich
       behutsam {adj}
  opatrný
  absichtlich
       bewusst {adj}
  opatrný
  achtsam
       sorgsam
       vorsichtig {adj}
  opatrný
  Tresor {m}
       Safe {m}
       Panzerschrank {m}
  opatrný
  verhalten
       gedämpft {adj}
  opatrný
  vorsichtig
       achtsam
       behutsam {adj}
  opatrný
  vorsichtig
       wachsam
       argwöhnisch {adj}
  opatrný
  vorsichtig
       zurückhaltend {adj}
  opatrný
  vorsichtig
       umsichtig {adj}
  opatrný
  reiflich
       sorgfältig {adj}
  opatrný
  risikolos
       vorsichtig {adj}
  opatrný
  willentlich {adj}
  opatrný
  umsichtig
       vorsichtig {adj}
  opatrný
  ungefährlich
       sicher
       zuverlässig {adj}
  opatrování
  versorgend
       unterhaltend
  opatrování
  Gefängnisabteilung {f}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
  opatrování
  Gewahrsam {m}
       Haft {f}
  opatrování
  Krankensaal {m}
  opatrování
  Mündel {n}
  opatrování
  Aufsicht {f}
       Obhut {f}
  opatrování
  Bewachung {f}
  opatrování
  Verwahrung {f}
  opatrování
  Zwinger {m} (einer Burg)
  opatrování
  Schutzbefohlene {m,f}
       Schutzbefohlener
  opatrování
  Station {f}
       Krankenstation {f}
  opatrování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  opatrování
  sich haltend
  opatrování
  behaltend
  opatrovaný
  festgehalten
  opatrovaný
  geschätzt
       wertgeschätzt
       in Ehren gehalten
  opatrovaný
  schätzte
  opatrovat
  gepflegt
       gehegt
  opatrovat
  pflegte
       hegte
  opatrovat
  kuriert
       behandelt
  opatrovnický
  kuratorisch {adj}
  opatrovnický
  amtlich
  opatrovnictví
  Amt eines Verwahrers
  opatrovnictví
  Vormundschaft {f}
  opatrovník
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  opatrovník
  Sitzende {m,f}
       Sitzender
  opatrovník
  Bürgschaftsempfänger {m}
       Bürgschaftsempfängerin {f}
  opatrovník
  Hüter {m}
       Vormund {m}
  opatrovník
  Modell {n} (im Atelier)
  opatrovník
  Glucke {f}
       brütender Vogel [ornith.]
  opatrovník
  Beschützer {m}
  opatský
  abteilich
       äbtlich {m}
  opatství
  Abtei {f}
       Klosterkirche {f} [relig.]
  opce
  Option {f}
  opce
  Möglichkeit {f}
  opční obchod
  Kaufoption {f}
  opékač topinek
  Toaster {m}
  opékání
  bratend
  opékání
  ausbackend
       in Fett backend
  opékaný
  geröstet
  opékaný
  getoastet
  opékaný
  toastete
  opékat
  Braten {m} [cook.]
  opěra
  Bohrwinde {f} [mach.]
  opěra
  Förderung {f}
  opera
  Oper {f} [mus.]
  opera
  Opernhaus {n}
  opěra
  Kämpfer {m} (des Gewölbes)
  opěra
  Strebe {f}
  opěra
  Stützband {n}
       Gurt {m}
       Tragband {n}
  opěra
  Stützbalken {m}
       Strebe {f}
  opěra
  Stütze {f}
       Strebe {f}
       Versteifung {f}
       Anker {m}
  opěra
  Stütze {f}
  opěra
  Stützpfeiler {m}
       Widerlager {n}
       Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
  opěra
  Träger {m} [math.]
  opěra
  Ufer {n}
       Seeufer {n}
       Küste {f}
  opěra
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  opěra
  Stehbolzen {m}
  opěra
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  opěra
  Versteifung {f}
  opěra
  Zweig {m}
  opěra
  Befürwortung {f}
  opěra
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  opěra
  Auflager {n} [techn.]
  opěra pro nohu
  Fußraste {f}
  opěra pro nohu
  Fußstütze {f}
  operabilní
  betriebsbereit
       betriebsfähig
  operabilní
  betriebsfähig {adj}
  operace
  Chirurgie {f} [med.]
  operace
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  operace
  Operationen {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
       Verfahren {pl}
  operace
  Operation {f} [mil.]
  operace
  Operationen {pl}
  operace
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  operace
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  operace
  Bedienungen {pl}
       Handhabungen {pl}
  operace
  Betrieb {m}
  operace
  Tätigkeit {f}
  operace
  Tätigkeiten {pl}
  operace
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  operace (v systému)
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  operace (v systému)
  Tätigkeit {f}
  operace (v systému)
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  operace (v systému)
  Operation {f} [mil.]
  operace (v systému)
  Betrieb {m}
  operace (v systému)
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  operace (v systému)
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  operační
  Bedienung {f}
  operační
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  operační
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  operační
  Betriebs...
       in Betrieb befindlich
  operační
  betrieblich
       operativ {adj}
  operační
  betriebsbereit {adj}
  operační
  bedienend
  operační
  chirurgisch {adj} [med.]
  operační
  einwirkend
       wirkend
       agierend
       handhabend
       operierend
  operační sál
  Operationsraum {m} [med.]
  operační sál
  Chirurgie {f} [med.]
  opěradlo
  Hintergrund {m} (Theater)
  opěradlo
  zurück -zur.-
  opěradlo pro hlavu
  Kopflehne {f}
  opěradlo zad
  Rückenstütze {f}
       Rückenlehne {f}
  operand
  Operand {m}
  operandy
  Operanden {pl}
  operatér
  Operator {m} [math.]
  operatér
  Bediener {m}
  operatér
  Anwender {m}
       Betreiber {m}
  operativní
  Detektiv {m}
       Detektivin {f}
       Agent {m}
       Agentin {f}
  operativní
  Maschinenarbeiter {m}
       Maschinenarbeiterin {f}
  operativní
  wirksam
       rechtsgültig, geltend
       wirkend {adj}
  operativní
  operativ {adj} [med.]
  operativní
  funktionsfähig
       funktionstüchtig {adj}
  operativní
  maßgeblich
       entscheidend {adj}
  operativní zákrok
  Chirurgie {f} [med.]
  operátor
  Operator {m} [math.]
  operátor
  Anwender {m}
       Betreiber {m}
  operátor
  Bediener {m}
  operátoři
  Aufseher {pl}
       Wächter {pl}
  operátoři
  Bediener {pl}
  operátoři
  Begleiter {pl}
  operátoři
  Wärter {pl}
  operátoři
  Telefonvermittler {pl}
       Telefonvermittlerinnen {pl}
  opeření
  Federn {pl}
       Vogelfedern {pl}
  opeření
  Gratbildung {f}
  opěrka
  Strebe {f}
  opěrka
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  opěrka
  Stehbolzen {m}
  opěrka
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  operlený
  aufgereiht
  operní
  opernhaft
  opěrný
  nahrhaft
       kräftig {adj}
  opěrný
  fördernd
       unterstützend
       begünstigend
       befürwortend
  opěrný
  aufrecht erhaltend
  opěrný
  aushaltend
       standhaltend
  opěrný
  abstützend
       stützend
       tragend
  opěrný
  stützend
       Kraft gebend
       ertragend
       tragend
       unterstützend
  opěrný
  sich stützend
  opěrný
  unterstützend
       stützend
  opěrný bod
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  opěrný bod
  entwürdigend {adj}
  opěrný bod
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  opěrný bod
  Förderung {f}
  opěrný bod
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  opěrný bod
  Grund {m}
  opěrný bod
  Sockel {m}
       Basis {f}
  opěrný bod
  Stütze {f}
  opěrný bod
  Träger {m} [math.]
  opěrný bod
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  opěrný bod
  Auflager {n} [techn.]
  opěrný bod
  Base {f} [chem.]
  opěrný bod
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  opěrný bod
  Befürwortung {f}
  opěrný bod
  Boden {m} (von Gefäß)
  opěrný oblouk s opěrným pilířem
  Schwibbogen {m}
  operovatelný
  betriebsbereit
       betriebsfähig
  operovatelný
  betriebsfähig {adj}
  operuje
  bedient
  opery
  Opern {pl}
  opět
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  opět
  neu {adv}
  opět
  neuerdings {adv}
  opět
  neulich {adv}
  opětné tvarování
  regenerierend
       umbildend
  opětný sňatek
  Wiederverheiratung {f}
  opětoval
  vergolten
  opětoval
  vergalt
  opětoval
  erwidert
  opětoval
  hin- und herbewegt
       auf- und abbewegt
  opětoval
  hin- und hergegangen
       auf- und abgegangen
  opětování
  Wechselwirkung {f}
  opětovat
  Lösung {f}
       Ergebnis {n}
  opětovná segmentace
  Neuzuweisung {f}
  opětovně
  wiederholend {adv}
  opětovně
  wiederholt
       mehrmals
       verschiedentlich {adv}
  opětovné dělení
  Neuzuweisung {f}
  opětovně distribuovatelný
  wiederverteilbar
       weiterverteilbar {adj}
  opětovně dobýt
  Rückeroberung {f}
  opětovné inicializování
  Neuinitialisierung {f}
  opětovné jmenování
  Wiedereinsetzung {f}
  opětovné nabytí
  Wiederbeschaffung {f}
  opětovně načíst
  nochmals gelesen
       wieder gelesen
  opětovně načíst
  las nochmals
  opětovné nakažení
  Reinfektion {f}
       Neuansteckung {f} [med.]
  opětovně naplňuje
  füllt auf
       füllt nach
  opětovné nastavení
  Nachjustierung {f}
  opětovné nastavení
  Nachregelung {f}
       Reorganisation {f}
  opětovné nastavení
  Neuanpassung {f}
       Wiederanpassung {f}
  opětovné objednání
  neu bestellend
  opětovně obsadil
  wieder genommen
       wieder eingenommen
  opětovně obsadil
  nahm wieder
  opětovně obsadit
  Wiedereinnahme {f}
  opětovné obsazení
  Wiederbesetzung {f}
  opětovně odstartovat
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovně ohřát
  Nacherwärmung {f}
  opětovné ohřívání
  wieder heizend
  opětovně osídlený
  neu bevölkert
  opětovně osídlený
  bevölkerte neu
  opětovné pokusy
  versucht erneut
  opětovně použít
  Wiederverwendung {f}
  opětovně použitelný
  mehrfach aufrufbar
  opětovně použitelný
  wieder verwendbar
       mehrfach verwendbar {adj}
       Mehrweg...
  opětovně použitý
  wiederbenutzt
       wiederverwendet
  opětovné přehrání
  Wiederholungsspiel {n} [sport]
  opětovné převzetí
  Wiederinbesitznahme {n}
  opětovné přijetí
  Wiederzulassung {f}
  opětovné připuštění
  Wiederzulassung {f}
  opětovné propuknutí
  Rekrudeszenz {f}
       erneutes Auftreten
  opětovně se objevil
  neu erschienen
  opětovně se objevil
  erschien neu
  opětovně se pokouší
  versucht erneut
  opětovné setkání
  Wiedersehen {n}
  opětovné setkání
  Treffen {n}
  opětovné sloučení
  Wiedereingliederung {f}
  opětovně složený
  sich wieder versammelt
  opětovně složený
  versammelte wieder
  opětovně složil
  sich wieder versammelt
  opětovně složil
  versammelte wieder
  opětovně smontovaný
  sich wieder versammelt
  opětovně smontovaný
  versammelte wieder
  opětovné uchycení
  neue Befestigung {f}
  opětovné ujištění
  erneute Bestätigung
  opětovně upadl
  einen Rückschlag erlitten
  opětovně upadl
  zurückgefallen
  opětovně upadl
  fiel zurück
  opětovné uplatnění
  Wiederbehauptung {f}
  opětovně vypustit
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovné vzkříšení
  Wiederaufleben {n}
  opětovné zahájení
  Neuanfang {m}
       Wiederanfang {m}
  opětovně zahájit
  Neueinführung {f}
       Wiedereinführung {f}
  opětovné zapojení
  Wiederverbindung {f}
  opětovné zdvojení
  verdoppelnd
  opětovně získal
  wiedererworben
  opětovně získaný
  wiedererworben
  opětovně zkombinoval
  neu kombiniert
  opětovně zkombinoval
  kombinierte neu
  opětovné zvolení
  Wiederwahl {f}
  opětovné zvolení
  Wiederwahl {f}
  opětovný prodej
  Wiederverkauf {m}
       Weiterverkauf {m}
  opětující
  vergeltend
  opětující
  hin- und herbewegend
       auf- und abbewegend
  opětující
  hin- und hergehend
       auf- und abgehend
  opětující
  erwidernd
  opevnění
  Schanzkleid {n} (Schiffbau)
  opevnění
  Befestigung {f}
       Festigung {f}
  opevnění
  Befestigungen {pl}
       Festigungen {pl}
  opevnění
  Fort {n}
       Kastell {n}
  opevnění
  Bollwerk {n}
  opevnění
  Festung {f}
       Bollwerk {n}
  opevnění
  Festungsanlage {f}
  opevnění
  Festungsanlagen {pl}
  opevněný
  angereichert
       gestärkt
  opevněný
  bestärkt
       bekräftigt
  opevněný
  bestärkte
       bekräftigte
  opevněný
  befestigt
       verstärkt
       verschanzt
  opiát
  Opiat {n} [biochem.]
  opiáty
  Opiate {pl}
  opice
  Affe {m}
       Menschenaffe {m} [zool.]
  opice
  Affen {pl}
       Menschenaffen {pl}
  opice
  Affen {pl}
  opičit se
  Affe {m}
       Menschenaffe {m} [zool.]
  opíjet se
  Glatthai {m} [zool.]
  opil
  berauscht
       gesoffen
  opil
  berauschte
  opil
  verwirrt
  opilecký
  versoffen
  opilecký
  versoffen
  opilost
  Rausch {m}
  opilost
  Intoxikation {f}
       Vergiftung {f} [med.]
  opilost
  Verwirrung {f}
  opilost
  Betrunkenheit {f}
       Trunkenheit {f}
  opilství
  Betrunkenheit {f}
       Trunkenheit {f}
  opilství
  Rausch {m}
  opilství
  Unmäßigkeit {f}
  opilý
  vergast
  opilý
  verhaute
       warf weg
  opilý
  versoffen {adj}
  opilý
  versoffen
  opilý
  gesummt
       gesurrt
       gebrummt
       angerufen
  opilý
  summte
       surrte
  opilý
  getrunken
  opilý
  wirr {adv}
  opilý
  zerbrochen
       zerschellt
  opilý
  zerbrach
       zerschellte
  opilý
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  opilý
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  opilý
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  opilý
  zertrümmert
  opilý
  zertrümmerte
  opilý
  gesäuert
       eingelegt
  opilý
  gesoffen
  opilý
  geschlagen
       schwer getroffen
  opilý
  schlug
       traf schwer
  opilý
  geschlungen
       gewunden
  opilý
  eine Schleife gemacht
  opilý
  geschlungen
  opilý
  geschmettert
  opilý
  schmetterte
  opilý
  geschnarrt
  opilý
  Essig...
  opilý
  gebeizt
  opilý
  berauscht
       betäubt
  opilý
  berauscht
  opilý
  berauschte
  opilý
  betrunken
       berauscht
       voll
       besoffen [ugs.] {adj}
  opilý
  betrunken
       trunken {adj}
  opilý
  betrunken {adj}
  opilý
  geprallt
  opilý
  eingetaucht
  opilý
  tauchte ein
  opilý
  eingeworfen
       eingeschlagen
       eingehauen
  opilý
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  opilý
  gasvergiftet
  opiový
  Opioid {n} [biochem.]
  opírat
  Eigenschaft {f}
       Prädikat {n}
  opírat
  Prädikat {n} [gramm.]
  opírat
  Satzaussage {f}
  opírat
  hager {adj}
  opírat
  knapp
  opis
  doppelt {adj}
  opis
  Duplikat {n}
       Kopie {f}
       Doppel {n}
       Abzug {m}
  opis
  Kopie {f}
  opis
  Abschrift {f}
       Umschrift {f}
  opis
  Zweitexemplar {n}
  opis
  Transkription {f}
  opis
  Umschreibung {f}
  opisoval
  abgeschrieben
       gespickt
       gemogelt
  opisování
  abschreibend
       spickend
       mogelnd
  opisovat
  Kopie {f}
       Abzug {m}
  opisovat
  Durchschrift {f}
       Durchschlag {m}
  opisovat
  Abschrift {f}
       Exemplar {n}
  opisy
  Umschreibungen {pl}
  opisy
  Kopien {pl}
  opít
  berauscht
  opít
  Verwirrung {f}
  opium
  Opium {n}
  oplácení
  Wechselwirkung {f}
  opláchnout
  Waschen {n}
  oplakávání
  beklagend
  oplakávání
  betrauernd
  oplakávaný
  beklagt
  oplakávaný
  betrauert
       getrauert
  oplakávaný
  betrauerte
       trauerte
  opláštění
  Leichentuch {n}
  opláštění
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  opláštění
  Totenhemd {n}
  oplášťování
  Ummantelung {f}
  oplášťování
  bedeckend
  oplášťování
  armierend
  oplášťovaný
  inspiziert
  oplášťovaný
  verkleidete
  oplatka
  Scheibe {f}
  oplatka
  Wafer {m} [electr.]
  oplatka
  Waffel {f}
  oplatka
  Oblate {f} [cook.]
  oplatky
  Waffeln {pl}
  oplechování
  Überzug {m}
       galvanischer Überzug
       Metallüberzug {m}
  oplechování
  Ummantelung {f}
  oplechování
  armierend
  oplechování
  bedeckend
  oplechování
  Beplankung {f}
       Außenhaut {f}
  oplechování
  Beschichten {n}
       Beschichtung {f}
       Oberfläche {f}
  oplechování
  Metallüberzug {m}
       Auflage {f}
  oplechování
  Plattieren {n}
       Plattierung {f}
  oplechovaný
  plattiert {adj}
  oplocení
  fechtend
  oplocení
  einzäunend
  oplocení
  Zaun {m}
  oplocení
  Fechten {n}
  oplocení
  Hindernis {n}
  oplocení
  Abzäunung {f}
  oplocení
  Anschlag {m} [techn.]
  oplocený
  eingezäunt
  oplocený
  zäunte ein
  oplocený
  gefochten
  oplocený pozemek
  Koppel {f}
  oplocený pozemek
  Umfassung {f}
       Einhausung {f}
       Gehäuse {n}
  oplocený pozemek
  Umzäunung {f}
  oplocuje
  schließt ein
       umschließt
       umgibt
       enthält
  oplodnění
  Befruchtung {f}
  oplodnění
  Besamung {f}
  oplodnil
  imprägniert
  oplodnil
  imprägnierte
  oplodnil
  befruchtet
       geschwängert
  oplodnil
  befruchtete
  oplotil
  eingezäunt
  oplotil
  zäunte ein
  oplotil
  gefochten
  oplotit
  Anschlag {m} [techn.]
  oplotit
  Zaun {m}
  oplotit
  Hindernis {n}
  oploutvený
  Fisch...
       Flossen...
  oplývající
  fett (Boden)
       schwer (Speisen) {adj}
  oplývající
  fett (Gemisch) {adj}
  oplývající
  prall
       mollig
       drall
       rundlich
       pummelig {adj}
  oplývající
  gut gefüttert {adj} (Tier)
  oplývající
  unverblümt
       offen {adj}
  oplývající
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  oplývat
  reichlich
  oplzle
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adv}
  oplzlejší
  unzüchtiger
  oplzlost
  Obszönität {f}
  oplzlost
  Brand {m}
       Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
  oplzlost
  Derbheit {f}
       Zotigkeit {f}
       Anzüglichkeit {f}
  oplzlost
  Dreck {m}
       Schmutz {m}
  oplzlost
  Frechheit {f}
  oplzlost
  Größe {f}
  oplzlost
  Unzucht {f}
  oplzlost
  Unzüchtigkeit {f}
       Anzüglichkeit {f}
       Lüsternheit {f}
       Unanständigkeit {f}
  oplzlost
  Unzüchtigkeit {f}
  oplzlost
  Rußflocke {f}
  oplzlost
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  oplzlost
  Schmutzliteratur {f}
  oplzlý
  anzüglich
       unanständig
       geil
       lüstern {adj}
  oplzlý
  üppig
       verschwenderisch {adj}
  oplzlý
  völlig unverantwortlich
  oplzlý
  unzüchtig
  oplzlý
  unzüchtig {adj}
  oplzlý
  schlüpfrig
       derb
       nicht salonfähig {adj}
  oplzlý
  schlüpfrig
  oplzlý
  wollüstig
       lüstern {adj}
  oplzlý
  sträflich
       kriminell {adj}
  oplzlý
  trübsinnig
       melancholisch {adj}
  oplzlý
  übermütig
       mutwillig {adj}
  oplzlý
  obszön
       unzüchtig
       unanständig {adj}
  oplzlý
  blau {adj}
  oplzlý
  geil
       lüstern
       wollüstig {adj}
  oplzlý
  heikel
  oplzlý
  konservativ {adj} [pol.]
  oplzlý
  liederlich
  oplzlý
  liederlich {adj}
  oplzlý
  lüstern
       schamlos {adj}
  oplzlý
  Dirne {f}
  oplzlý
  Blau {n}
  opodál
  von {prp
       +Dativ}
  opodál
  abseits {adv}
  opodál
  mal {adv} (mit Maßangabe)
  opodál
  nach
       entsprechend {prp
       +Dativ}
  opodál
  neben
  opodál
  fern {adv}
  opodál
  distanziert
       reserviert {adj}
  opodál
  durch
       über {prp
       +Akkusativ}
  opodstatnění
  Stiftung {f}
  opodstatnění
  Grundlage {f}
  opodstatněný
  wohlbegründet {adj}
  opojení
  Rausch {m}
  opojení
  Intoxikation {f}
       Vergiftung {f} [med.]
  opojený
  geblendet
       verzaubert {adj}
  opojený
  berauscht
       betäubt
  opojený
  betrunken {adj}
  opojný
  berauschend
       betäubend
  opojný
  berauschend {adj} (Getränk)
  opojný
  potent {adj}
  opojný
  impulsive
       voreilig {adj}
  opojný
  stark
       mächtig
       durchschlagend
       beeindruckend {adj}
  opomenout
  Vernachlässigung {f}
       Nachlässigkeit {f}
  opomenout
  Versäumnis {n}
  opomenout
  Verwahrlosung {f}
  opomenul
  weggelassen
  opomenul
  unterlassen
       ausgelassen
       weggelassen
  opomenutí
  Betriebsausfall {m}
  opomenutí
  Ausfall {m}
  opomenutí
  Auslassung {f}
  opomenutí
  Unterlassung {f}
       Versäumnis {n}
  opomenutí
  Versagen {m}
       Misserfolg {m}
  opomenutí
  Versager {m}
       Versagerin {f}
  opomenutí
  Scheitern {n}
  opomenutí
  Erfolglosigkeit {f}
       Fehlschlag {m}
  opomenutí
  Defekt {m}
  opomíjející
  unterlassend
       auslassend
       weglassend
  opomíjející
  weglassend
  opomíjení
  weglassend
  opomíjení
  unterlassend
       auslassend
       weglassend
  opominout
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  opominout
  Fehlschuss {m}
  opominout
  Vernachlässigung {f}
       Nachlässigkeit {f}
  opominout
  Versäumnis {n}
  opominout
  Verwahrlosung {f}
  opominutí
  Unterlassung {f}
       Versäumnis {n}
  opominutí
  Versagen {m}
       Misserfolg {m}
  opominutí
  Versager {m}
       Versagerin {f}
  opominutí
  Scheitern {n}
  opominutí
  Erfolglosigkeit {f}
       Fehlschlag {m}
  opominutí
  Defekt {m}
  opominutí
  Ausfall {m}
  opominutí
  Auslassung {f}
  opominutí
  Betriebsausfall {m}
  opominutí, vynechání
  Auslassung {f}
  opominutí, vynechání
  Unterlassung {f}
       Versäumnis {n}
  opona
  Vorhang {m}
  oponent
  entgegengesetzt
  oponent
  Gegner {m}
  oponent
  Gegner {m}
       Gegenerin {f}
       Opponent {m}
  oponenti
  Gegner {pl}
  oponenti
  Gegner {pl}
       Gegenerinnen {pl}
       Opponenten {pl}
  oponentní posudek
  Begutachtung {f} durch Kollegen
  oponoval
  wirkte entgegen
  oponoval
  entgegengesetzt
       gegenläufig {adj}
  oponoval
  entgegengewirkt
       antagonisiert
  oponoval
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponoval
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  oponoval
  bekämpft
       zu seinem Gegner gemacht
       geärgert
  oponovat
  gegenübergestellt
       entgegengesetzt
  oponovat
  stellte gegenüber
       setzte gegenüber
  oponovat
  entgegengesetzt
       gegenläufig {adj}
  oponovat
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  oponovat
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  oponovat
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  oponovat
  Zwist {m}
  oponuje
  stellt gegenüber
       setzt gegenüber
  oponuje
  behauptet
       bestreitet
       macht Einwendungen
  opora
  fester Stand
  opora
  Zusatz {m}
  opora
  Unterstützung {f}
       Begleitung {f}
       Zusatz {m}
       Rückhalt {m}
  opora
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  opora
  Stütze {f}
  opora
  Stütze {f}
  opora
  Träger {m} [math.]
  opora
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  opora
  Vorstecker {m}
  opora
  Auflager {n} [techn.]
  opora
  Befürwortung {f}
  opora
  Achsnagel {m}
       Achsennagel {m}
  opora
  zurückschiebend
       zurückstoßend
  opora
  zurücksetzend
  opora
  zusätzlich
  opora
  unterstützend
       stützend
       mittragend
  opora
  Förderung {f}
  opora
  Halt {m}
  opora
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  opora
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  opora
  Rest {m}
  oportunismus
  Opportunismus {m}
  oportunista
  Opportunist {m}
  oportunista
  Opportunist {m}
  oportunistický
  opportunistisch {adj}
  opory
  Krücken {pl}
       Stützen {pl}
  opotřebení
  Kleidung {f}
  opotřebení
  Verschleiß {m}
       Verschleißverhalten {n}
  opotřebení
  tragend
       anhabend
       aufhabend
  opotřebení
  tragend
       abtragend
       abnutzend
  opotřebený
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebený
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebený
  ausgeschabt
       weggeschabt
  opotřebený
  abgetragen {adj}
  opotřebený
  abgenutzt
       abgenützt
       verschlissen
  opotřebený
  abgerieben
       abgeschliffen
       abgeschabt
       verschlissen
       abgescheuert
  opotřebený
  rieb ab
  opotřebený
  abgetragen
       abgerissen
  opotřebování
  Zermürbung {f} [mil.]
  opotřebování
  tragend
       anhabend
       aufhabend
  opotřebování
  tragend
       abtragend
       abnutzend
  opotřebování
  Kleidung {f}
  opotřebování
  Abreibung {f}
  opotřebování
  Abrieb {m}
  opotřebovaný
  getragen
       angehabt
       aufgehabt
  opotřebovaný
  getragen
       abgetragen
       abgenutzt
  opotřebovaný
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  opotřebovaný
  veraltet
  opotřebovaný
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  opotřebovaný
  schäbig
       lumpig {adj}
  opotřebovaný
  abgenutzt
       abgerieben {adj}
  opotřebovaný
  abgestanden
       schal {adj}
  opotřebovaný
  abgetragen
       schäbig {adj}
  opotřebovaný
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  opotřebovaný
  ausnutzt
       ausnützt
  opotřebovaný
  nutzte aus
       nützte aus
  opotřebovaný
  verwendet
       benutzt
       benützt
       genutzt
       genützt
       angewendet
       gebraucht
  opotřebovaný
  verwendete
       benutzte
       benützte
       nutzte
       nützte
       wendete an
       gebrauchte
  opotřebovaný
  benutzt
       genutzt {adj}
  opotřebovaný
  muffig {adj}
  opotřebovaný
  fad {adj}
  opotřebovaný
  fadenscheinig {adj}
  opotřebovat
  Kleidung {f}
  opouštějící
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opouštějící
  übrig lassend
  opouštějící
  verlassend
       räumend
       aufgebend
  opouštějící
  verlassend
       preisgebend
       aufgebend
       aussetzend
  opouštějící
  entleerend
  opouštějící
  aufgebend
       verzichtend
       preisgebend
  opouštějící
  aufhörend
  opouštějící
  ausreisend
  opouštějící
  liegen lassend
       stehen lassend
  opouštějící
  loslassend
  opouštějící
  herabsetzend
       ermäßigend
       nachlassend
  opouštějící
  hinterlegend
  opouštějící
  abbrechend
       beendend
       einstellend
       stilllegend
  opouštějící
  abfahrend
  opouštění
  abbrechend
       beendend
       einstellend
       stilllegend
  opouštění
  abfahrend
  opouštění
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opouštění
  herabsetzend
       ermäßigend
       nachlassend
  opouštění
  hinterlegend
  opouštění
  liegen lassend
       stehen lassend
  opouštění
  aufhörend
  opouštění
  ausreisend
  opouštění
  verlassend
       preisgebend
       aufgebend
       aussetzend
  opouštění
  übrig lassend
  opouštět
  unbewohnt {adj}
  opouštět
  unfruchtbar {adj}
  opouštět
  wüst {adj}
  opouštět
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  opouštět
  Wüste {f}
       Öde {f}
  opouštět
  Wüsten...
  opouští
  Wüsten {pl}
  opouští
  Abfahrten {pl}
       Autobahnabfahrten {pl}
  opouští
  Blätter {pl}
       Laubblätter {pl}
  opouští
  Blätter {pl}
       Türflügel {pl}
       Flügel {pl}
  opouští
  Ausgänge {pl}
  opouští
  verlässt
       beendet
  opouští
  verlässt
       lässt im Stich
  opouští
  verlässt
       gibt preis
       gibt auf
       setzt aus
  opouští
  hört auf
  opouzdřený
  armiert
  opouzdřený
  bedeckt
  opouzdřený
  mit Ärmeln
  opovážil
  traute sich
  opovážil
  getrotzt
       herausgefordert
  opovážil
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  opovážil
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  opovážil
  sich erdreistet
  opovážlivost
  Freiheit {f}
  opovážlivost
  Kühnheit {f}
       Mut {m}
       Verwegenheit {f}
  opovážlivost
  Dreistigkeit {f}
       Unverfrorenheit {f}
  opovrhnout
  Verachtung {f}
  opovrhoval
  missachtet
       hinweggesetzt
  opovrhoval
  gepfiffen
  opovrhoval
  verspottet
  opovrhoval
  verspottete
  opovrhovaná osoba
  Kirchenbann {m}
       Anathema {n}
  opovrhovaná osoba
  ein Gräuel [übtr.]
  opovrhování
  Verachtung {f}
  opovrhovaný
  ungeachtet
       verachtet {adj}
  opovrhovaný
  verabscheut
       gehasst
  opovrhovaný
  verabscheute
       hasste
  opovrhovat
  Verachtung {f}
  opovrhovat
  Hohn {m}
       Verachtung {f}
  opovržení
  Hohn {m}
       Verachtung {f}
  opovržení
  Geringschätzung {f}
  opovržení
  Verachtung {f}
  opovržení
  Verachtung {f}
       Hass {m}
       Abscheu {m,f}
  opovrženíhodně
  verachtenswert {adv}
  opovrženíhodně
  verächtlich {adv}
  opovrženíhodnost
  Jämmerlichkeit {f}
  opovrženíhodný
  verachtenswert
       verabscheuungswürdig {adj}
  opovrženíhodný
  verächtlich
       verachtenswert {adj}
  opovrženíhodný
  verächtlich
  opovrženíhodný
  widerwärtig
       ekelhaft {adj}
  opovrženíhodný
  jämmerlich {adj}
  opovržlivě
  verachtungsvoll {adv}
  opovržlivě
  verachtungsvoll {adv}
  opovržlivě
  verächtlich {adv}
  opovržlivý
  unwürdig
  opovržlivý
  schnöde
       verachtungsvoll {adj}
  opovržlivý
  nachteilig
       beeinträchtigend
       schadend {adj}
  opovržlivý
  derogatorisch
       derogativ
       (ein Gesetz) teilweise aufhebend {adj}
  opovržlivý k druhému pohlaví
  Sexist {m}
  opovržlivý k druhému pohlaví
  sexistisch {adj}
  opožděně
  verspätet {adv}
  opožděně
  langsam {adv}
  opožděnost
  Verspätung {f}
  opožděnost
  Verspätung {f}
  opožděný
  verspätet
       säumig {adj}
  opožděný
  verzögert
       zurückgehalten
       gebremst
       gehemmt
  opožděný
  verzögerte
       hielt zurück
       bremste
       hemmte
  opožděný
  spät
       zu spät
       unpünktlich
       verspätet {adj}
  opožděný
  zurück -zur.-
  opožděný
  säumig {adj}
  opožděný
  zurückgeblieben {adj}
  opožděný
  Hintergrund {m} (Theater)
  opožděný
  langsam {adj}
  opožděný
  nachträglich
       verspätet {adj}
  opozdilec
  Schuldner {m}
  opozdilec
  Nachzügler {m}
  opozice
  Opposition {f}
  opozice
  Einspruch {m}
  opozice
  Gegensatz {m}
  opozice
  Gegenseite {f}
  opozice
  Widerstand {m}
       Gegensatz {m}
       Widerspruch {m}
  opozičník
  Abweichler {m}
       Abweichlerin {f}
  opracovatelnost
  Verarbeitbarkeit {f}
  oprášit
  Abrieb {m}
  oprátka
  Schlinge {f}
  oprátka
  Strick {m}
       Schlinge {f}
  oprátka
  Nackenband {n}
  oprátka
  Halfter {n}
  oprava
  Neubearbeitung {f}
  oprava
  Novelle {f} (Parlament)
  oprava
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  oprava
  Dienst {m}
       Service {m}
  oprava
  Korrektur {f}
       Berichtigung {f}
       Verbesserung {f}
  oprava
  ausbessernd
       instandsetzend
       behebend
  oprava
  bessert aus
       behebt
  oprava
  korrigierend
  oprava
  erneuernd
  oprava
  reparierend
       instand setzend
  oprava
  repariert
  oprava
  verbessernd
       berichtigend
       ausbessernd
       nachbessernd
  oprava
  Verbesserung {f}
       Korrektur {f}
       Berichtigung {f}
       Anhang {m}
       Zusatz {m}
  oprava
  Wiederholung {f} (von Lernstoff)
  oprava
  Revision {f}
       Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  oprava
  Zusatzartikel {m} zur Verfassung
  oprava
  Zustand {m}
  oprava
  Abänderungsantrag {m}
       Ergänzungsantrag {m}
       Zusatzantrag {m}
  oprava
  Änderung {f}
       Abänderung {f}
       Novellierung
  oprava
  Änderung {f}
       Durchsicht {f}
       Redigieren {n}
       Revision {f}
  oprava
  Berichtigung {f}
  oprava
  Bestrafung {f}
  oprava
  Betrieb {m}
  oprava
  Ausbesserung {f}
  oprava
  Bedienung {f}
  oprava tiskové chyby
  Corrigendum {n}
       Korrektur {f}
       Korrekturliste {f}
  oprava tiskové chyby
  Corrigenda {pl}
  opravář
  Mechaniker {m}
  opravář
  Problemlöser {m}
  opravář
  Soldat {m} [mil.]
  opraváři
  Soldaten {pl}
  opravdově
  ergebenst
       aufrichtig {adv}
  opravdově
  nachweisbar {adv}
  opravdově
  wirklich
       wahrlich {adv}
  opravdový
  wirklich
       echt
       waschecht {adj}
  opravdový
  wirklich
       tatsächlich
       echt {adj}
  opravdový
  wahrhaft {adj}
  opravdový
  unerschütterlich
       standhaft {adj}
  opravdový
  rechte
       rechter
       rechtes {adj}
  opravdový
  recht
       richtig {adj}
  opravdový
  reell {adj}
  opravdový
  richtig {adj}
  opravdový
  fest
       standfest
       unentwegt
       unverwandt {adj}
  opravdový
  echt {adj}
  opravdový
  genau
       gleich
       gerade
       rechts
       richtig {adj}
  opravdový
  leiblich {adj}
  opravdu
  direkt {adv}
  opravdu
  durchaus {adv}
  opravdu
  echt {adv}
  opravdu
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  opravdu
  richtig
       zurecht {adv}
  opravdu
  schlechthin {adv}
  opravdu
  wirklich
       wahrlich {adv}
  opravdu
  sogar {adv}
  opravdu
  tatsächlich
       wirklich
       eigentlich {adv}
  opravdu
  tatsächlich
  opravdu
  vollständig {adv}
  opravení
  Bestrafung {f}
  opravení
  Korrektur {f}
       Berichtigung {f}
       Verbesserung {f}
  opravenka
  Corrigendum {n}
       Korrektur {f}
       Korrekturliste {f}
  opravený
  wiederholt
  opravený
  repariert
       instand gesetzt
  opravený
  reparierte
  opravený
  revidiert
  opravený
  revidierte
  opravený
  überprüft
       überdacht
  opravený
  verbessert
       berichtigt
       ausgebessert
       nachgebessert
  opravený
  verbesserte
       berichtigte
       besserte aus
       besserte nach
  opravený
  verbessert
  opravený
  verbesserte
  opravený
  verbessert
  opravený
  verbesserte
  opravený
  instand gesetzt
       repariert
  opravený
  korrigiert
  opravený
  korrigierte
  opravený
  erneuert
  opravený
  gesund geworden
       genesen
  opravený
  gleichgerichtet
  opravený
  geheilt
       verheilt
  opravený
  ausgebessert
       instandgesetzt
       behoben
  opravený
  besserte aus
       behob
  opravený
  ausgebessert
       geflickt
  opravený
  berichtigt
       korrigiert
       richtig gestellt
  opravený
  berichtigte
       korrigierte
       stellte richtig
  opravený
  abgeändert
  opravit
  Zustand {m}
  opravit
  richtig {adj}
  opravit
  Gutmachung {f}
  opravit
  Klebestelle {f}
       Flickstelle {f}
       ausgebesserte Stelle
  opravit
  Lagebericht {m}
  opravit
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  opravit
  fachgerecht {adj}
  opravit
  Ausbesserung {f}
  opravitelný
  reparabel
       behebbar {adj}
       zu reparieren
  opravitelný
  reparierbar {adj}
  opravitelný
  reparierbar
       wiederherstellbar {adj}
  opravitelný
  verbesserungsfähig {adj}
  opravitelný
  korrigierbar {adj}
  opravitelný
  korrigierbar
       lenksam {adj}
  opravitelný
  korrigierbar
  opravitelný
  dienlich
  opravitelný
  betriebsfähig
       gebrauchsfähig
  opravna
  Bedienung {f}
  opravna
  Betrieb {m}
  opravna
  Dienst {m}
       Service {m}
  opravna
  Kundendienst {m}
  opravna karosérií
  Karosseriewerkstatt {f}
  oprávněně
  legitim {adv}
  oprávněně
  rechtmäßig {adv}
  oprávněně
  richtig {adv}
  oprávněně
  richtig {adv}
  oprávnění
  Kapazität {f}
       Autorität {f}
       Experte {m}
       Expertin {f}
  oprávnění
  Kommission {f}
  oprávnění
  Rechtfertigung {f}
  oprávnění
  Offizierspatent {n}
  oprávnění
  Legitimation {f}
       Berechtigung {f}
  oprávnění
  Lehrkörper {m}
  oprávnění
  Zugeständnisse {pl}
       Konzessionen {pl}
  oprávnění
  Vermittlungsgebühr {f}
       Vermittlungsprovision {f}
  oprávnění
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  oprávnění
  Vorleistungen {pl}
  oprávnění
  zuverlässige Quelle
  oprávnění
  Befugnis {f}
       Vollmacht {f}
  oprávnění
  Begabung {f}
       Fähigkeit {f}
       Vermögen {n}
  oprávnění
  Berechtigung {f}
       Gewähr {f}
       Gewährleistung {f}
       Garantie {f}
  oprávnění
  Amt {n}
       Dienst {m}
       Betrieb {m}
       Tätigkeit {f}
  oprávnění
  Amtsgewalt {f}
       Amtsbefugnis {f}
       Befehlsgewalt {f}
  oprávnění
  zustehender Betrag
       (berechtigter) Anspruch
  oprávnění
  Antragsberechtigung {f}
  oprávnění
  Anzahlung {f}
  oprávnění
  Auftrag {m}
       Instruktion {f}
  oprávnění
  Auftrag {m}
       Weisung {f}
       Aufgabe {f}
       Bestellung {f}
  oprávnění
  Autorität {f}
       Ansehen {n}
  oprávnění
  Befähigung {f}
  oprávnění zastupovat
  Handlungsvollmacht {f}
  oprávnění zastupovat
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  oprávněnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  oprávněnost
  Rechtschaffenheit {f}
  oprávněný
  gerechtfertigt
  oprávněný
  rechtfertigte
  oprávněný
  rechtschaffen {adj}
  oprávněný
  rechtsgültig {adj}
  oprávněný
  richtig
       zutreffend {adj}
  oprávněný
  zulässig
       gültig {adj}
  oprávněný
  wählbar {adj}
  oprávněný
  wahr
       echt
       wirklich
       getreu
       wahrheitsgemäß
       wahrheitsgetreu {adj}
  oprávněný
  wahr
       wahrhaftig
       wirklich
       genau {adv}
  oprávněný
  triftig {adj}
  oprávněný
  anspruchsberechtigt
       berechtigt {adj}
  oprávněný
  ausgerichtet {adj}
  oprávněný
  auswählbar {adj}
  oprávněný
  befugt
       kompetent {adj}
  oprávněný
  berechtigt
       teilnahmeberechtigt
       aufnahmeberechtigt {adj}
  oprávněný
  beschlussfähig {adj}
  oprávněný
  betitelte
  oprávněný
  bevollmächtigt {adj}
  oprávněný
  ermöglicht
  oprávněný
  ermöglichte
  oprávněný
  fähig
       befähigt {adj}
  oprávněný
  kompetent
       sachkundig
       fachkundig {adj}
  oprávněný
  eingeschaltet
       aktiviert
       freigegeben
  oprávněný
  eingestellt
       justiert
       ausgerichtet
  oprávněný
  geeignet
       in Frage kommend
       infrage kommend {adj}
  oprávněný
  gerechtfertigt {adj}
  oprávněný
  gültig
       geltend {adj}
  opravňuje
  betitelt
  opravný
  korrigierend
  opravný
  verbessernd
       berichtigend
       ausbessernd
       nachbessernd
  opravný prostředek
  Remedium {n}
       Toleranz {f} (Münzwesen)
  opravný prostředek
  Heilmittel {n}
       Arznei {f}
       Medikament {n} emd
  opravný prostředek
  Gegenmittel {n}
       Bekämpfungsmittel {n}
       Gegengift {n}
  opravný prostředek
  Abhilfe {f}
       Rechtsmittel {n}
       Rechtsbehelf {m}
  opravování
  reparierend
       instand setzend
  opravování
  ausbessernd
       instandsetzend
       behebend
  opravování
  erneuernd
  opravovaný
  bedient
       versorgt
  opravovaný
  gedeckt
  opravovat
  fachgerecht {adj}
  opravovat
  Ausbesserung {f}
  opravovat
  Klebestelle {f}
       Flickstelle {f}
       ausgebesserte Stelle
  opravovat
  Reparatur {f}
       Instandsetzung {f}
  opravovat
  richtig {adj}
  opravovat
  Zustand {m}
  opravuje
  fixiert
       macht haltbar
  opravuje
  korrigiert
  opravuje
  verabredet
  opravuje
  verbessert
       berichtigt
       bessert aus
       bessert nach
  opravuje
  verbessert
  opravuje
  Klebestellen {pl}
       Flickstellen {pl}
       ausgebesserte Stellen
  opravující
  abändernd
  opravující
  verbessernd
       berichtigend
       ausbessernd
       nachbessernd
  opravující
  verbessernd
  opravující
  revidierend
  opravující
  wiederholend
  opravující
  überprüfend
       überdenkend
  opravující
  korrigierend
  opravující
  gesund werdend
       genesend
  opravující
  heilend
       verheilend
  opravující
  instand setzend
       reparierend
  opravující
  deckend
  opravující
  ausbessernd
       flickend
  opravující
  bedienend
       versorgend
  opravy
  bessert aus
       behebt
  opravy
  Korrekturen {pl}
       Berichtigungen {pl}
       Verbesserungen {pl}
  opravy
  repariert
  opředen vtipy
  gescherzt
       gespaßt
       Witze gemacht
  opředen vtipy
  scherzte
       spaßte
  opřít
  Auflager {n} [techn.]
  opřít
  Befürwortung {f}
  opřít
  Förderung {f}
  opřít
  Unterstützung {f}
       Stütze {f}
       Rückhalt {m}
  opřít
  Stütze {f}
  opřít
  Träger {m} [math.]
  opruzenina
  Schürfwunde {f} [med.]
  opruzenina
  Unverschämtheit {f}
       Frechheit {f}
  opruzenina
  Wundstelle {f}
  opruzenina
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  opruzený
  Original {n}
  opruzený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  opruzený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  oprýskaný
  abgeraspelt
       abgeschnitzelt
  oprýskaný
  abgeschlagen
       angeschlagen
       abgebrochen
       ausgebrochen
  optická sít
  Gitternetz {n}
  optická vlákna
  Glasfaser {f}
       Lichtleiter {m}
  optický
  optisch {adj}
  optický
  optisch {adj}
       Seh...
  opticky
  optisch {adv}
  optický
  Augen...
  opticky aktivní sloučenina
  chiral {adj} [chem.]
  optik
  Optiker {m}
       Optikerin {f}
  optika
  Optik {f}
  optika
  Optiker {pl}
       Optikerinnen {pl}
  optimalizace
  optimierend
  optimalizovaný
  optimiert
  optimalizovaný
  optimierte
  optimalizovatel
  Optimierer {m}
  optimalizující
  optimierend
  optimálně
  bestens {adv}
  optimální
  optimal {adj}
  optimální
  optimal {adj}
  optimální
  Optimum {n}
       Bestwert {m}
  optimální
  Optimum {n}
  optimismus
  Optimismus {m}
  optimista
  Optimist {m}
  optimistický
  rege
       lebhaft
       beschwingt
       heiter
       munter {adj}
  optimistický
  schwimmend
       Auftrieb habend
       tragend {adj}
  optimisticky
  schwimmend {adv}
  optimistický
  optimistisch {adj}
  optimisticky
  optimistisch {adv}
  optimistický
  optimistisch
       zuversichtlich
       heiter {adj}
  optimistický
  fest
       rege {adj} [fin.]
  optimizátor
  Optimierer {m}
  optimum
  Optimum {n}
       Bestwert {m}
  optimum
  optimal {adj}
  optometrie
  Optometrie {f}
  optometrik
  Optometer {n}
  opuchlina
  Schwellung {f}
  opuchlost
  Schwellung {f}
  opuchlý
  geschwollen {adj} [med.]
  opuchlý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  opuchlý
  schwülstig
       überladen {adj}
  opus
  Opus {m}
  opuštěná budova
  Überlassung {f}
       Abtretung {f} [fin.]
  opuštěná budova
  Verlassenheit {f}
       Nichtannahme {f}
  opuštěná budova
  Aufgabe {f}
       Verzicht {m}
       Preisgabe {f}
  opuštěná loď
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  opuštěná loď
  herrenloses Gut
       verlassenes Schiff
       treibendes Wrack
  opuštěná loď
  Hilflose {m,f}
       Hilfloser
  opuštěná loď
  verlassen
       verfallen
       aufgegeben {adj}
  opuštěně
  verlassen {adv}
  opuštěné dítě
  Heimatlose {m,f}
       Heimatloser
  opuštěné dítě
  Strandgut {n}
  opuštění
  Überlassung {f}
       Abtretung {f} [fin.]
  opuštění
  Rest {m}
       Überbleibsel {n}
       Überrest {m}
       Abfall {m}
  opuštění
  abfahrend
  opuštění
  Verlassenheit {f}
       Nichtannahme {f}
  opuštění
  wegschmeißend
       wegwerfend
  opuštění
  übrig lassend
  opuštění
  stehen lassend
       stehenlassend
       abservierend
  opuštění
  Aufgabe {f}
       Verzicht {m}
       Preisgabe {f}
  opuštění
  Notwasserung {f}
       Wasserung {f}
       Notlandung im Wasser
  opuštění
  hinterlegend
  opuštění
  liegen lassend
       stehen lassend
  opuštění
  aufhörend
  opuštění
  ausreisend
  opuštění
  im Wasser notlandend
       notwassernd
  opuštění manžela
  Flucht {f}
       Durchbrennen {n}
  opuštěnost
  Verwüstung {f}
  opuštěný
  abgebrochen
       beendet
       eingestellt
       stillgelegt
  opuštěný
  herrenloses Gut
       verlassenes Schiff
       treibendes Wrack
  opuštěný
  Hilflose {m,f}
       Hilfloser
  opuštěný
  tot {adj}
  opuštěný
  trist (Gegend) {adj}
  opuštěný
  verlassen
       verfallen
       aufgegeben {adj}
  opuštěný
  verlassen
       im Stich gelassen
  opuštěný
  verließ
       ließ im Stich
  opuštěný
  verlassen
       geräumt
       aufgegeben
  opuštěný
  verließ
       räumte
       gab auf
  opuštěný
  verlassen
       im Stich gelassen
  opuštěný
  verlassen
       preisgegeben
       aufgegeben
       ausgesetzt
  opuštěný
  verließ
       gab preis
       gab auf
       setzte aus
  opuštěný
  verlassen {adj}
  opuštěný
  verzweifelt
       hilflos
       verloren {adj}
  opuštěný
  auflässig {adj}
  opuštěný
  öde
       öd
       verlassen
       menschenleer {adj}
  opuštěný
  öde
  opuštěný
  leerstehend
       freistehend {adj}
  opuštěný
  entleert
  opuštěný
  gestorben {adj}
  opuštěný
  herabgesetzt
       ermäßigt
       nachgelassen
  opuštěný
  herrenlos
       verlassen
       aufgelassen
       sitzengelassen {adj}
  opuštěný
  aufgegeben
       entsagt
  opuštěný
  ausgedient
  opuštěný
  desertiert
  opuštěný
  Ausgestoßene {m,f}
       Ausgestoßener
  opustil
  abgebrochen
       beendet
       eingestellt
       stillgelegt
  opustil
  leerstehend
       freistehend {adj}
  opustil
  ausgeschieden
  opustil
  ausgestiegen
  opustil
  herabgesetzt
       ermäßigt
       nachgelassen
  opustil
  herrenlos
       verlassen
       aufgelassen
       sitzengelassen {adj}
  opustil
  hinausgegangen
       abgegangen
  opustil
  auflässig {adj}
  opustil
  verlassen
       beendet
  opustil
  verließ
       beendete
  opustil
  verließ
  opustil
  verlassen
       preisgegeben
       aufgegeben
       ausgesetzt
  opustil
  verließ
       gab preis
       gab auf
       setzte aus
  opustit
  wüst {adj}
  opustit
  unbewohnt {adj}
  opustit
  unfruchtbar {adj}
  opustit
  Urlaub {m}
       Abschied {m}
  opustit
  Wüste {f}
       Öde {f}
  opustit
  Wüsten...
  opylení
  Befruchtung {f}
  opylení
  Bestäubung {f}
       Pollination {f} [bot.]
  opylení
  Pollenflug {m}
  opylený
  bestäubt
  opylený
  bestäubte
  opylovač
  Bestäuber {m}
  
  Renner {m}
  orální
  mündlich {adj} -mdl.-
  orální
  oral {adj}
       Mund...
  orální
  Mündliche {n}
       Mündliches
  orální sex
  Fellatio {f}
  orální sex
  Cunnilingus {m}
  orámování
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  orámování
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  orámování
  Fassung {f} (Brille)
  orámování
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámování
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  orámovat
  Rahmen {m}
       Gestell {n}
  orámovat
  Erhebungsgrundlage {f} (Statistik)
  orámovat
  Fassung {f} (Brille)
  orámovat
  Gestalt {f}
       Figur {f}
       Körperbau {m}
  orámovat
  Datenübertragungsblock {m}
       Frame {m} [comp.]
  oranžáda
  Orangeade {f} [cook.]
  oranžový
  Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
       Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
  oranžový
  Orange {n} (Farbe)
  oranžový
  Orangenbaum {m} [bot.]
  orat
  Kasse {f}
       Ladenkasse {f}
       Geldkasse {f}
       Geldkasten {m}
       Geldschublade {f}
  oratoř
  Redekunst {f}
  oratoř
  Andachtsraum {m}
       Oratorium {n}
  oratorium
  Andachtsraum {m}
       Oratorium {n}
  oratorium
  Redekunst {f}
  oratorium
  Oratorium {n} [mus.]
  oraz např. střely
  Querschläger {m}
       Abpraller {m}
  orazit se
  Querschläger {m}
       Abpraller {m}
  orazítkovaný
  frankiert
  orazítkovaný
  ausgeprägt
       geprägt
  orazítkovaný
  abgestempelt
       frankiert {adj}
  orazítkovaný
  gestampft
       zerstampft
  orazítkovaný
  stampfte
       zerstampfte
  orazítkovaný
  gestanzt
  orazítkovaný
  stanzte
  orazítkovaný
  gestempelt
       abgestempelt
  orazítkovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  orazy
  Reflexe {pl}
       Spiegelungen {pl}
  orba
  Pflügen {n}
  orba
  Ackerbau {m}
       Ackern {n}
  orba
  Ackerbau {m}
  orba
  bestelltes Land
  orba
  Bodenbestellung {f}
       Bestellung {f}
       Bodenbebauung {f}
       Bodenkultivierung {f}
  orbit
  Ring...
  orbit
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbit
  kreisförmig {adj}
       Kreis...
       Bahn...
  orbit
  Orbital {n}
  orbital
  Orbital {n}
  orbital
  Ring...
  orbital
  kreisförmig {adj}
       Kreis...
       Bahn...
  orbital
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbitální
  orbital {adj}
       den Augapfel betreffend [med.]
  orbitální
  kreisförmig {adj}
       Kreis...
       Bahn...
  orbitální
  Orbital {n}
  orbitální
  Ring...
  orbity
  umkreist
       kreist
  orbity
  Kreisbahnen {pl}
       Umlaufbahnen {pl}
       Orbits {pl}
       Umkreisungen {pl}
  orchestr
  Orchester {n} [mus.]
  orchestr
  Parterre {n}
  orchestrace
  Orchestrierung {f}
       Instrumentation {f} [mus.]
  orchestrace
  Geräteausstattung {f}
  orchestrace
  Instrumentation {f}
  orchestrace
  Instrumentierung {f}
  orchestrální
  orchestral {adj}
  orchestry
  Orchester {pl}
  orchidea
  Orchidee {f} [bot.]
  orchidej
  Orchidee {f} [bot.]
  orchideje
  Orchideen {pl}
  ordinace
  Büro {n}
  ordinace
  Chirurgie {f} [med.]
  ordinace
  Amt {n}
       Dienst {m}
  ordinace
  Amtszimmer {n}
       Amtsstube {f}
  ořech
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  ořech
  Nussbaumholz {n}
  ořech
  Walnuss {f}
       Baumnuss {f} [Schw.] [bot.] [cook.]
  ořechy
  Nüsse {pl}
  oregano
  Oregano {m} [bot.] [cook.]
  orel
  Aar {m} [poet.] (Adler)
  orel
  Adler {m} [ornith.]
  orel bělohlavý
  Weißköpfiger Seeadler {m} [ornith.]
  ořešák
  Butternuss {f}
       Graunuss {f}
       Weiße Walnuss {f} (Juglans cinerea) [bot.]
  ořezal
  geschnibbelt
  ořezal
  schnibbelte
  ořezal
  schnitzte
  ořezaný
  geschnibbelt
  ořezaný
  schnibbelte
  ořezaný
  schnitzte
  ořezat
  schlank
       schmal {adj}
  ořezat
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  ořezat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezat
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  ořezat
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  ořezat
  Ernte {f}
  ořezat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezat
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  ořezávač např. řepy
  Schaustück {n}
  ořezávání
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávání
  schlank
       schmal {adj}
  ořezávání
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  ořezávání
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezávání
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  ořezávání
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  ořezávat
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  ořezávat
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  ořezávat
  schlank
       schmal {adj}
  ořezávat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ořezávat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ořezávat
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  ořezávátko
  Schärfer {m}
  ořezávátko
  Anspitzer {m}
       Spitzer {m}
  orgán
  Agentur {f}
  orgán
  Dienststelle {f}
       Amt {n}
       Behörde {f}
  orgán
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  orgán
  (wirkende) Kraft {f}
       (ausführendes) Organ
       Werkzeug {n}
  orgán
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  orgán
  Organ {n}
  orgán
  Orgel {f} [mus.]
  orgán
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  orgán (botanika)
  Organ {n}
  orgán (botanika)
  Orgel {f} [mus.]
  orgán ptáků
  Sack {m}
  organický
  organisch {adj}
  organicky
  biodynamisch
       ökologisch {adv}
  organický
  biologisch {adj}
       Bio...
  organický uhlík
  organischer Kohlenstoff
  organismy
  Organismen {pl}
  organizace
  befehlend
       anordnend
       anweisend
       verfügend
  organizace
  bestellend
       ordernd
       beauftragend
  organizace
  anordnend
       gliedernd
       reihend
  organizace
  Einrichtung {f}
  Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj
  Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit -OECD-
  Organizace zemí vyvážejících ropu
  Organisation Erdöl exportierender Länder -OPEC-
  organizačně
  organisatorisch {adv}
  organizační
  organisatorisch {adj}
  organizátor
  Vordenker {m}
  organizoval
  geleitet
       geführt
  organizoval
  leitete
       führte
  organizoval
  abgeleitet
       geerdet
  organizoval
  sich betragen
       sich benommen
       sich verhalten
  organizoval
  dirigiert
       geleitet
  organizoval
  dirigierte
       leitete
  organizovaný zločin
  organisierte Kriminalität {f}
  organizovat
  Verhalten {n}
       Betragen {n}
       Benehmen {n}
       Führung {f}
  organizovat
  Form {f}
  organizovat
  Formular {n}
       Formblatt {n}
  organizovat
  Führung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  organizovat
  Gestalt {f}
       Ausformung {f}
  organtýn
  Organza {m} [textil.]
  orgány
  Organe {pl}
  orgány
  Orgeln {pl}
  orgasmus
  Orgasmus {m}
  orgazmický
  orgasmisch
  orgiastický
  orgiastisch {adj}
  orgie
  Orgie {f}
  orgie
  Orgien {pl}
  Orient
  Osten {m}
  orientace
  Ausrichtung {f}
  orientace
  Orientierung {f}
  orientační běh
  Orientierungslauf {m} [sport]
  orientální
  Orientale {m}
  orientální
  Osten {m}
  orientální
  östlich {adj}
  orientální
  östlich
  orientální
  orientalisch {adj}
  orientovaný
  geleitet
       gelenkt
  orientovaný
  leitete
       lenkte
  orientovaný
  orientiert {adj} [math.]
  orientovaný
  geregelt
       angewiesen
  orientovaný
  gerichtet
       abgezielt
  orientovaný
  richtete
       zielte ab
  orientovaný
  bezogen
  orientovaný
  gerichtet {adj}
  orientovat
  Osten {m}
  originál
  ursprünglich {adj}
  originál
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  originál
  originär {adj}
  originál
  Ursprungs...
  originalita
  Echtheit {f}
       Originalität {f}
  originální
  Ursprungs...
  originální
  ursprünglich {adj}
  originální
  original
       originell
       ursprünglich {adj}
  originální
  originär {adj}
  originální
  authentisch
       echt
       verbürgt {adj}
  originály
  Originale {pl}
  oříšek
  Nuss {f}
       Nuß {f} [alt]
  oříškový
  verrückt
       hirnrissig
       deppert {adj}
  oříškový
  nussig
       nussartig
       nussreich {adj}
  oříznout
  Ernte {f}
  oříznout
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  oříznutí
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  oříznutí
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  oříznutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  oříznutí
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  oříznutí
  schlank
       schmal {adj}
  oříznutí
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  orkán
  Orkan {m}
       Hurrikan {m} [meteo.]
  orkán
  Wirbelsturm {m} [meteo.]
  orli
  Adler {pl}
  orlí mládě
  Adlerjunge {n}
       Adlerjunges
  orlí oči
  Adleraugen {pl}
  orlí oko
  Adlerauge {n}
  orlík
  Adlerjunge {n}
       Adlerjunges
  orná půda
  Anbaufläche {f}
       Fläche {f}
  ornament
  Dekoration {f}
       Verzierung {f}
       Schmuck {m}
  ornament
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ornament
  Verzierung {f}
       Schmuck {m}
       Dekor {n}
       Ornament
  ornament
  Zierde {f}
  ornamentální
  schmückend
       zierend {adj}
  ornamentální
  dekorativ
       ornamental {adj}
  ornát
  Messgewand {n}
       liturgisches Gewand [relig.]
  ornice
  Oberboden {m}
  ornice
  Obererde {f}
  ornice
  Schwarzerde {f}
  ornice
  Ackerkrume {f}
  ornitolog
  Ornithologe {m}
       Ornithologin {f}
       Vogelkundler {m}
       Vogelkundlerin {f}
  ornitologie
  Ornithologie {f}
       Vogelkunde {f}
  orografie
  Orografie {f}
       Orographie {f} [geol.]
  orosený
  frisch {adj}
  orosený
  taufeucht
       tauig {adj}
  ortel
  Urteil {n}
       Ausspruch {m}
  ortel
  Satz {m}
  ortel
  Meinung {f}
  ortel
  Empfindungsvermögen {n}
  ortodoncista
  Kieferorthopäde {m}
       Kieferorthopädin {f} [med.]
  ortodoxní
  östlich {adj}
  ortogonalita
  Orthogonalität {f} [math.]
  ortogonálně
  orthogonal {adv}
  ortografický
  orthografisch
       orthographisch {adj}
  ortograficky
  orthografisch
       orthographisch {adv}
  ortografický
  senkrecht
       rechtwinklig {adj} [math.]
  ortoklas
  Orthoklas {m} [min.]
  ortonormální
  orthonormal
       orthonormiert {adj} [math.]
  osa
  Achse {f}
  osa
  Stütze {f}
  osa
  Vorstecker {m}
  osa
  Mittelachse {f}
  osa
  Bisektor {m}
  osa
  Achse {f}
  osa
  Achse {f} [math.]
  osa
  Achsnagel {m}
       Achsennagel {m}
  osa otáčení
  Achse {f}
       Drehpunkt {m}
  osa otáčení
  Drehpunkt {m}
  osa otáčení
  Stützpunkt {m}
  osa x
  Abszissenachse {f}
  osa Z
  Z-Achse {f} [math.]
  osada
  Vergleich {m} [jur.]
  osada
  Schlichtung {f}
  osada
  Setzung {f}
  osada
  Siedlung {f}
       Niederlassung {f}
  osada
  Abmachung {f}
       Vereinbarung {f}
       Vergleich {m}
       Einigung {f}
       Regulierung {f}
  osada
  Abrechnung {f}
  osada
  Abwicklung {f} [math.]
  osada
  Ausgleich {m}
  osada
  Besiedlung {f}
       Ansiedlung {f}
  osada
  Dorf {n}
  osadit
  Bank {f}
  osádka
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osádka
  personell {adj}
  osádka lodi
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osadní
  kolonial {adj}
  osadníci
  Siedler {pl}
       Siedlerinnen {pl}
  osadníci
  Ansiedler {pl}
       Siedler {pl}
  osadník
  Ansiedler {f}
       Siedler {m}
  osadník
  Siedler {m}
       Siedlerin {f}
  osadník
  kolonial {adj}
  osadník
  Kolonist {m}
  osady
  Siedlungen {pl}
  osady
  Abmachungen {pl}
       Vereinbarungen {pl}
       Vergleiche {pl}
       Einigungen {pl}
       Regulierungen {pl}
  osahávání
  grapschend
       sexuell belästigend
  osahávat
  Gefühl {n}
       Empfindung {f}
  osahávat
  Verbindung {f}
  osahávat
  leichter Anfall
  osahávat
  Anschlag {m} (Tastatur
       Klavier
       Schwimmen)
  osahávat
  (leichte) Berührung {f}
  ošálený
  getäuscht
       getrogen
  ošálený
  täuschte
       trügte
       trog
  ošálený
  vorgespiegelt
  ošálený
  betrogen
       überlistet
       übertölpelt
  ošálený
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  ošálený
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  ošálený
  düpiert
  ošálený
  düpierte
  ošálil
  betrogen
       überlistet
       übertölpelt
  ošálil
  betrogen
       beschwindelt
       verleitet
  ošálil
  betrog
       beschwindelte
       verleitete
  ošálil
  düpiert
  ošálil
  düpierte
  ošálil
  getäuscht
       getrogen
  ošálil
  täuschte
       trügte
       trog
  ošálil
  vorgespiegelt
  ošálit
  Fuchs {m} [zool.]
  ošálit
  Betrogene {m,f}
       Betrogener
  ošálit
  Duplikat {n}
  ošálit
  Augenbinde {f}
  osamělost
  Einöde {f}
  osamělý
  einsam {adj}
  osamělý
  einsam
       vereinsamt {adj}
  osamělý
  sich einsam fühlen
  osamělý
  einsam {adj}
  osamělý
  einsam
       abgelegen {adj}
  osamělý
  einzeln
       alleinig {adj}
  osamělý
  allein
       alleine
       einsam {adv}
  osamělý
  solitär {adj} [zool.]
  osamění
  Einöde {f}
  osamoceně
  verlassen {adv}
  osamocenější
  einsamer
  osamocení
  Isolation {f}
       Isolierung {f}
  osamocení
  Entkopplung {f}
  osamocení
  Abgelegenheit {f}
       Einsamkeit {f}
  osamocení
  Absonderung {f}
  osamocenost
  Abgeschlossenheit {f}
  osamocenost
  Freundlosigkeit {f}
  osamocený
  einzeln
       einzig {adj}
       Einzel...
  osamocený
  verlassen {adj}
  osamocený
  verzweifelt
       hilflos
       verloren {adj}
  osamocený
  trist (Gegend) {adj}
  osamocený
  abgelegen
       einsam {adj}
  osamocený
  abgesondert
  osamocený
  sonderte ab
  osamoceny
  allein
       alleine
       einsam {adv}
  osamocený
  alleinig
  osamocený
  allein stehend
       alleinstehend [alt]
       unverheiratet
       ledig {adj}
  osamostatnit
  alleinig
  osamostatnit
  allein stehend
       alleinstehend [alt]
       unverheiratet
       ledig {adj}
  osamostatnit
  einzeln
       einzig {adj}
       Einzel...
  osazenstvo
  personell {adj}
  osazenstvo
  Stab {m}
  osazenstvo
  Mannschaft {f}
       Besatzung {f}
       Crew {f}
  osazenstvo
  Mitarbeiterstab {m}
  osazený
  besetzt
       mit einem Stab versehen
  osazený
  Personal eingestellt
       angestellt
  osazený
  stellte ein
       stellte an
  osázet
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  osázet
  Gewächs {n}
  osázet
  Pflanze {f} [bot.]
  osázet
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  oschlý
  abgestanden
       schal {adj}
  oschlý
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  oschlý
  fad {adj}
  oschlý
  muffig {adj}
  oschlý
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  oschlý
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  oschnout
  trocken {adj}
  oschnout
  herb
       trocken {adj}
  oscilace
  Schwingung {f}
  oscilace
  Schwingungen {pl}
  oscilační
  periodisch
       schwingend {adj}
  oscilátor
  Oszillator {m}
  oscilograf
  Schwingungsschreiber {m}
  oscilogram
  Oszillogramm {n}
  osciloskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  osciloskop
  Spielraum {m} [übtr.]
  osciloskop
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  osciloskop
  Braunsche Röhre {f}
       Oszilloskop {n} [techn.]
  oscilování
  schwingend
       oszillierend
  oscilování
  schwingend
       Schwing...
  oscilování
  zitternd
       schwankend
       pendelnd
       vibrierend
  osedlaný
  gesattelt
  osedlaný
  sattelte
  osedlaný
  aufgehalst
       aufgebürdet
  osedlat
  aufhalsend
       aufbürdend
  osedlat
  sattelnd
  osedlat
  Sattel {m}
  osedlat
  Sattelfläche {f} [math.]
  osedlat
  Sattlung {f}
  osekat
  Schnitt {m}
       Haarschnitt {m}
  osekat
  Ernte {f}
  osekávání
  abschneidend
       stutzend
       abbrechend
       beendend
  osekávat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  osel
  Esel {m} [zool.]
  osel
  Esel {m} (männlich)
  osel
  Esel {m}
       Dummkopf {m}
  ošemetný
  zweifelhaft
       fraglich {adj}
  ošemetný
  unentschlossen {adj}
  osetí
  säend
  osetí
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  ošetření
  Vorsicht {f}
  ošetření
  Beachtung {f}
       Berücksichtigung {f}
  ošetření
  Behandlung {f}
       Verfahren {n}
  ošetření
  Behandlungs...
  ošetření
  Achtung {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ošetření
  Aufmerksamkeit {f}
  ošetřit
  Vergnügen {n}
       besondere Freude {f}
  ošetřování
  kurierend
       behandelnd
  ošetřování
  pflegend
       hegend
  ošetřování
  pflegerisch {adj}
  ošetřování
  abzielend
  ošetřování
  Pflege {f} (Kranken-)
  ošetřování
  Behandlung {f}
       Verfahren {n}
  ošetřování
  Behandlungen {pl}
  ošetřování
  Behandlungs...
  ošetřovat
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  ošetřovat
  Betreuung {f}
  ošetřovat
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  ošetřovat
  Krankenschwester {f}
       Kinderschwester {f}
       Krankenpflegerin {f}
  ošetřovat
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  ošetřovat
  Pflegerin {f}
  ošetřovat
  kuriert
       behandelt
  ošetřovat
  gepflegt
       gehegt
  ošetřovat
  pflegte
       hegte
  ošetřovat
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  ošetřovat
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  ošetřovatel
  Submission {f}
  ošetřovatel
  Tender {m}
  ošetřovatel
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  ošetřovatel
  Angebot {n}
  ošetřovatel krav
  Kuhhirte {m}
  ošetřovatelka
  Krankenschwester {f}
       Kinderschwester {f}
       Krankenpflegerin {f}
  ošetřovatelka
  Pflegerin {f}
  ošetřovatelka
  zart
       weich
       empfindlich {adj}
  ošetřovatelka
  Submission {f}
  ošetřovatelka
  Tender {m}
  ošetřovatelka
  Angebot {n}
  ošetřovatelství
  Pflege {f} (Kranken-)
  ošetřovatelství
  kurierend
       behandelnd
  ošetřovatelství
  pflegend
       hegend
  ošetřovatelství
  pflegerisch {adj}
  ošetřovna
  Krankenhaus {n}
       Krankenstation {f}
  ošetřovna
  Krankenstation {f} (auf einem Schiff)
  ošetřovna
  Krankenzimmer {n}
  ošetřovna
  Spital {n}
  osev
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  osev
  säend
  ošidil
  beschwindelt
  ošidil
  beschwindelte
  ošidil
  verblüfft
  ošidil
  hereingelegt
       über den Tisch gezogen
       übers Ohr gehauen
  ošidit
  Schwindel {m}
       Betrug {m}
       Täuschung {f}
  osídlen
  bevölkert
  osídlen
  bevölkerte
  osídlení
  Schlichtung {f}
  osídlení
  Setzung {f}
  osídlení
  Siedlung {f}
       Niederlassung {f}
  osídlení
  Vergleich {m} [jur.]
  osídlení
  Abmachung {f}
       Vereinbarung {f}
       Vergleich {m}
       Einigung {f}
       Regulierung {f}
  osídlení
  Abrechnung {f}
  osídlení
  Abwicklung {f} [math.]
  osídlení
  Ausgleich {m}
  osídlení
  Besiedlung {f}
       Ansiedlung {f}
  osídlený
  bevölkert
       besiedelt
  osídlený
  bevölkerte
       besiedelte
  osídlit
  Volk {n}
  osídlit
  Leute {pl}
       Menschen {pl}
  osídlit
  Bank {f}
  osídlování
  Ausgleich {m}
  osídlování
  Besiedlung {f}
       Ansiedlung {f}
  osídlování
  Abmachung {f}
       Vereinbarung {f}
       Vergleich {m}
       Einigung {f}
       Regulierung {f}
  osídlování
  Abrechnung {f}
  osídlování
  Abwicklung {f} [math.]
  osídlování
  Vergleich {m} [jur.]
  osídlování
  Schlichtung {f}
  osídlování
  Setzung {f}
  osídlování
  Siedlung {f}
       Niederlassung {f}
  ošidnost
  Täuschung {f}
  ošidnost
  Unsicherheit {f}
       Bedenklichkeit {f}
       Misslichleit {f}
  ošidnost
  Gefährlichkeit {f}
  ošidný
  kompliziert
       verzwickt
       knifflig {adj}
  ošidný
  trickreich
       raffiniert {adj}
  osika
  Espe {f} [bot.]
  osiřelý
  vaterlos {adj}
  osiřelý
  verwaist
  osít
  Sau {f} [zool.]
  ošklivější
  hässlicher
  ošklivost
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  ošklivost
  Hässlichkeit {f}
  ošklivost
  Abscheulichkeit {f}
  ošklivý
  eklig
       ekelig {adj}
  ošklivý
  garstig {adj}
  ošklivý
  geizig {adj}
  ošklivý
  gemein
       scheußlich
       hässlich
       unangenehm {adj}
  ošklivý
  gemein
       abstoßend {adj}
  ošklivý
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  ošklivý
  grotesk
       fratzenhaft {adj}
  ošklivý
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  ošklivý
  scheußlich
       widerlich
       grässlich {adj}
  ošklivý
  reizlos
  ošklivý
  schäbig {adj}
  oškrabat
  Schramme {f}
  oškrabat
  Schwulitäten {pl} (Schwierigkeiten)
  oškubaný
  gerupft
       gezupft
  oškubaný
  rupfte
       zupfte
  oškubat
  Schneid {m}
       Mut {m}
  oškubávání
  rupfend
       zupfend
  oškubávat
  Beute {f}
       Opfer {n}
  oškubávat
  Beutetier {n} [biol.]
  oslabení
  Entmannung {f}
  oslabení
  Abschwächung {f}
       Abmilderung {f}
  oslabení
  Schwächung {f}
  oslabení
  Schwächung {f}
  oslabení
  Verdünnung {f}
  oslabení
  Verminderung {f}
       Dämpfung {f}
  oslabení
  schwächend
       abschwächend
       nachlassend
  oslabený
  geschwächt
       abgeschwächt
       nachgelassen
  oslabený
  geschwächt
  oslabený
  schwächte
  oslabený
  bedrückt
       deprimiert
  oslabený
  bedrückt
       deprimiert
       niedergeschlagen {adj}
  oslabený
  gedrückt
       niedergedrückt
  oslabený
  drückte
       drückte nieder
  oslabil
  geschwächt
       entkräftet
  oslabil
  geschwächt
  oslabil
  schwächte
  oslabil
  geschwächt
  oslabil
  schwächte
  oslabil
  entkräftet
  oslabil
  entkräftete
  oslabit
  feucht
       dunstig {adj}
  oslabit
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  oslabit
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  oslabitelný
  stoßbar
  oslabuje
  ermäßigt
       verbilligt
  oslabuje
  setzt herab
       verringert
       ermäßigt
  oslabuje
  drückt
       drückt nieder
  oslabuje
  führt zurück
  oslabuje
  reduziert
       vermindert
       verringert
       ermäßigt
  oslabující
  schwächend
  osladit
  Zucker {m}
  oslava
  Feier {f}
       Fest {n}
  oslava
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  oslava
  Festlichkeit {f}
       Festivität {f}
  oslava výročí
  Jahrestag {m}
       Jubiläum {n}
       Wiederkehr {f} eines Gedenktages
  oslavný
  Lobschrift {f}
  oslavoval
  gedacht
  oslavoval
  gedachte
  oslavoval
  gehagelt
  oslavoval
  hagelte
  oslavoval
  herbeigewinkt
       angehalten
       gerufen
  oslavoval
  begrüßt
  oslavoval
  bejubelt
       zugejubelt
       gefeiert
  oslavování
  feiernd
  oslavování
  zelebrierend
  oslavování
  Verherrlichung {f}
  oslavovaný
  verherrlicht
  oslavovaný
  verherrlichte
       verhimmelte
  oslavovat
  Hagel {m}
  oslavovat
  Hagel {m} [meteo.]
  oslazuje
  verzuckert
       überzuckert
  ošlehaný větrem
  wettergegerbt {adj} (Haut)
  ošlehaný větrem
  durch Witterungseinflüsse beschädigt
  oslepený
  geblendet
       blind gemacht
       verblendet
  oslepený
  blendete
  oslepit
  blütenlos {adj} [bot.]
  oslepit
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  oslepit
  erblindet {adj}
  oslepit
  Blende {f}
       Schirm {m}
       Vorhang {m}
  osleplý od sněhu
  schneeblind {adj}
  oslepuje
  blendet
  oslepuje
  Blenden {pl}
       Schirme {pl}
       Vorhänge {pl}
  oslepující
  blendend
       blind machend
       verblendend
  osli
  Esel {pl}
  osli
  Esel {pl}
       Dummköpfe {pl}
  oslněně
  verwirrt {adv}
  oslněný
  benommen {adj}
  oslněný
  betäubt
  oslněný
  geblendet
       getäuscht
  oslnil
  geblendet
       verzaubert {adj}
  oslnivě
  verwirrt {adv}
  oslnivý
  fulminant {adj}
  oslnivý
  geistvoll {adj}
  oslnivý
  glänzend {adj}
  oslnivý
  glänzend
       strahlend [poet.] {adj}
  oslnivý
  glänzend
       strahlend
       prächtig {adj}
  oslnivý
  hell leuchtend {adj}
  oslnivý
  strahlend
       großartig
       brillant
       klasse {adj}
  oslnivý
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  oslnivý
  blendend
       täuschend
  oslnivý
  Blendung {f}
  oslňující
  glänzend
       strahlend [poet.] {adj}
  oslňující
  grell scheinend
       grell leuchtend
  oslňující
  knallig {adj}
  oslňující
  strahlend
       strahlenförmig {adj}
  oslňující
  anblitzend
  oslňující
  zornig anstarrend
  oslňující člověk
  Blender {m}
  oslovení
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  oslovení
  Adresse {f} [comp.]
  oslovení
  Anrede {f}
       Gruß {m}
       Grußformel {f}
       Grußzeile {f}
  oslovení
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  oslovení
  Gewandtheit {f}
  oslovení
  Gruß {m}
  oslovení Lady
  Ladyschaft {f}
  oslovený
  adressiert
  oslovený
  angeredet
  oslovený
  angesprochen
  oslovit
  Gewandtheit {f}
  oslovit
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  oslovit
  Adresse {f} [comp.]
  oslovit
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  oslovovat
  Adresse {f} -Adr.-
       Anschrift {f}
  oslovovat
  Adresse {f} [comp.]
  oslovovat
  Ansprache {f}
       Rede {f}
  oslovovat
  Gewandtheit {f}
  osm
  acht {num}
  osm set
  achthundert {num}
  osmdesátník
  Achtziger {m}
       Achtzigerin {f}
       Achtzigjährige {m,f}
       Achtzigjähriger
  osmdesátý
  Achtzigstel {n}
       achtzigste
  osmička
  acht {num}
  osmičkový
  oktal (auf der Zahl 8 basierend) {adj}
  osmihran
  Achteck {n}
  osmihranný
  achteckig {adj}
  osmina
  achte
       achter
       achtes {adj}
  osmistěn
  Oktaeder {n} [math.]
  osmistěnný
  oktaedrisch {adj}
  osmiúhelník
  Achteck {n}
  osmiúhlý
  achteckig {adj}
  osmium
  Osmium {n} [chem.]
  osmnáct
  achtzehn {num}
  osmnáctka
  achtzehn {num}
  osmnáctý
  achtzehnte
       achtzehnter
       achtzehntes {adj}
  osmotický
  osmotisch {adj}
  osmóza
  Osmose {f} [biol.]
  osmý
  achte
       achter
       achtes {adj}
  osnova
  Zahlungsanweisung {f}
       Scheck {m}
  osnova
  Formschräge {f}
  osnova
  Grundzug {m}
       Abriss {m}
  osnova
  Kettenfäden {pl}
       Kette {f}
       Zettel {m} (Weberei)
  osnova
  Kettfaden {m}
  osnova
  Tratte {f}
       (trassierter) Wechsel
       Ziehung {f}
       Trassierung {f}
  osnova
  Umriss {m}
       Umrisslinie {f}
       Kontur {f}
       Silhouette {f}
       Profil {n}
  osnova
  Verholtau {n}
  osnova
  Verwerfung {f}
       Verkrümmung {f}
       Krümmung {f}
       Verdrehung {f}
       Verziehen {n} (von Holz)
  osnova
  Verzerrung {f}
       Entstellung {f}
  osnova
  Webkette {f} [textil.]
  osnova
  Schlamm {m}
       Schlammablagerung {f}
       Schlick {m}
  osnova
  Kommando {n}
       Abteilung {f} [mil.]
  osnova
  Kürzel {n}
       Sigel {n}
       Sigle {n}
  osnova
  Neigung {f}
  osnova
  Abriss {m}
       Grundriss {m}
  osnova
  Ausarbeitung {f}
  osnova
  Entnahme {f}
       Abhebung {f}
  osnovající spiknutí
  sich verschwörend
  osnovy
  Übersichten {pl}
  osnovy
  Zusammenfassungen {pl}
  osnovy
  Lehrplan {m}
       Studienplan {m}
       Curriculum {n}
  osoba
  Lehrfach {n}
       Unterrichtsfach {n}
       Studienfach {n}
  osoba
  Mensch {m}
  osoba
  Person {f}
       Mensch {m}
  osoba
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  osoba
  Subjekt {n}
  osoba
  Thema {n}
  osoba
  Untertan {m}
       Untertanin {f}
  osoba
  charakterlich {adj}
  osoba
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  osoba
  Gegenstand {m}
  osoba
  Gestalt {f}
  osoba
  Zahl {f}
  osoba
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osoba
  Ziffer {f} [math.]
  osoba
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  osoba
  Beschaffenheit {f}
  osoba
  Betreff {m}
  osoba
  Buchstabe {m}
  osoba
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  osoba chodící do kostela
  Gottesdienstbesucher {m}
       Gottesdienstbesucherin {f}
       Kirchgänger {m}
       Kirchgängerin {f}
  osoba držící dietu
  schlanker
  osoba hřebelcující koně
  Hundefrisör {m}
       Hundefrisörin {f}
       Hundepfleger {m}
       Hundepflegerin {f}
  osoba na dietě
  Diätpatient {m}
       Diätpatientin {f}
       Diätetiker {m}
       jemand, der Diät hält
  osoba na procházce
  Kinder-Sportwagen {m}
       Buggy {m}
       zusammenklappbarer Kinderwagen
  osoba nepracující stále dobře
  Strohfeuer {n}
       eine Eintagsfliege
  osoba odhalující skandály
  Skandalreporter {m}
       Skandalreporterin {f}
  osoba odpoutávající pozornost
  Strohmann {m}
       Strohfrau {f}
  osoba odpoutávající pozornost
  Vorwand {m}
       Deckmantel {m}
  osoba patřící k silné poválečné generaci
  nach dem 2. Weltkrieg Geborene
  osoba po amputaci
  Amputierte {m,f}
       Amputierter
  osoba popisující např. situaci
  Beschreiber {m}
  osoba porušující zákon
  Rechtsbrecher {m}
       Rechtsbrecherin {f}
  osoba postižená tuberkulózou
  knotig
       höckerig
       warzig
       tuberkular {adj}
  osoba pověřená dozorem
  Proktor {m}
       Anwalt an Spezialgerichten
  osoba pověřená dozorem
  Aufsichtsführende {m}
  osoba převyšující ostatní
  Schaustück {n}
  osoba přinášející smůlu ostatním
  Pechvogel {m}
  osoba přinášející smůlu ostatním
  Hexenspruch {m}
       (schlechter) Zauberspruch {m}
  osoba pronášející přípitek
  Toastmeister {m} (Bankett)
       Toastmaster {m}
  osoba s maskou
  Maskenspieler {m}
  osoba s neobvyklou nebo zvláštní osobností
  Computer-Versessene {m,f}
       Computer-Versessener
       Online-Spinner {m}
  osoba tvářící se jako váš nejlepší přítel, ale pomlouvající-podrážející vás za zády
  Verräter {m}
       Verräterin {f}
       Veleumder {m}
       Verleumderin {f}
  osoba výdělečně činná
  Verdiener {m}
       Verdienerin {f}
  osoba vymýšlející verše
  Dichterling {m}
  osobitě
  eigenartig
       eigentümlich {adv}
  osobitost
  Unverwechselbarkeit {f}
  osobitost
  Persönlichkeit {f}
  osobitost
  Besonderheit {f}
  osobitý
  Individuum {n}
       Einzelne {m,f}
       Person {f}
  osobitý
  kennzeichnend, charakteristisch
       unverwechselbar
       ausgeprägt
       unterscheidend
       ausgesprochen {adj}
  osobitý
  rassig
       schmissig
       schnittig {adj}
  osobitý
  charakteristisch {adj}
  osobitý
  eigenartig
       eigentümlich {adj}
  osobitý
  eigenwillig {adj}
  osobitý
  einzeln {adj}
       Einzell...
  osobitý
  individuell {adj}
  osobitý
  kennzeichnend
       hervorhebend
       unterscheidend
  osobitý
  schwungvoll
       rasant
       feurig {adj}
  osobitý
  unterscheidend
  osobitý
  anmaßend
       herrisch {adj}
  osobitý
  apart
       eigenartig
       reizvoll
       besonders {adj}
  osobitý
  sich auszeichnend
       unterscheidend
  osobitý způsob
  Manieriertheit {f}
  osobitý způsob
  Eigenheit {f}
       Angewohnheit {f}
  osobně
  persönlich {adv}
  osobní
  persönlich {adj}
       Personal...
  osobní
  personenbezogen {adj}
  osobní
  Passagier {m}
       Reisender {m}
  osobní
  Personen...
  osobní
  Fahrgast {m}
       Insasse {m}
       Insassin {f}
  osobní majetek
  Zubehör {n}
  osobní majetek
  Eigentum {n}
       Habseligkeiten {pl}
  osobní ochrana
  Leibwache {f}
  osobní oddělení
  personell {adj}
  osobní počítač
  Personal-Computer {m}
  osobní prospěch
  Zweckmäßigkeit {f}
  osobní rozhovor
  Interview {n}
  osobní rozhovor
  Unterredung {f}
  osobní rozhovor
  Vorstellungsgespräch {n}
       Bewerbungsgespräch {n}
  osobní strážce
  Leibwächter {m}
       Bodyguard {m}
  osobní vagón
  Transport {m}
       Gütertransport {m}
       Beförderung {f}
  osobní vagón
  Wagen {m}
       Waggon {m}
  osobní vagón
  Wagen {m}
       Schreibmaschinenwagen {m}
       Wagenvorschub {m}
  osobní vagón
  Wagenvorschub {m}
  osobní vagón
  Fracht {f}
  osobní vagón
  Schreibwagen {m}
  osobní vagón
  Anfuhr {f}
       Abfuhr {f}
  osobní vlak
  Personenzug {m}
  osobní vozidlo
  Fahrkorb {m}
  osobní vůz
  Fahrkorb {m}
  osobnost
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  osobnost
  Gestalt {f}
  osobnost
  Ich {n}
  osobnost
  Persönlichkeit {f}
  osobnost
  Persönlichkeit {f}
  osobnost
  Person {f} (Theater)
       Rolle {f}
  osobnost
  Schriftzeichen {n}
       Symbol {n}
  osobnost
  Selbst...
  osobnost
  Selbstbewusstsein {n}
       Stolz {m}
  osobnost
  Zahl {f}
  osobnost
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osobnost
  Ziffer {f} [math.]
  osobnost
  selber
       selbst
  osobnost
  charakterlich {adj}
  osobnost
  Beschaffenheit {f}
  osobnost
  Buchstabe {m}
  osobnost
  Charakter {m}
       Person {f}
       Persönlichkeit {f}
  osobnosti
  Persönlichkeiten {pl}
  osolený
  Salz {n}
  osolený
  gepökelt
       gesurt
  osolený
  gesalzen
       eingepökelt
  osolit
  Salz {n}
  ošoupaný
  fadenscheinig {adj}
  ošoupat
  Kratzer {m}
       Kratzspur {f}
       Schramme {f}
  ošoupat
  Abnutzung {f}
  ospale
  gleichgültig {adv}
  ospale
  schläfrig {adv}
  ospale
  schläfrig {adv}
  ospalec
  Schlafmütze {f}
  ospalejší
  schläfriger
  ospalost
  Schläfrigkeit {f}
  ospalost
  Schläfrigkeit {f}
       Verschlafenheit {f}
  ospalost
  Schlafsucht {f}
  ospalost
  Somnolenz {f}
       Benommenheit mit Schläfrigkeit [med.]
  ospalý
  dämlich {adj}
  ospalý
  schläfrig {adj}
  ospalý
  schläfrig {adj}
  ospalý
  schläfrig
  ospalý
  schlaftrunken
       schläfrig {adj}
  ospravedlnění
  Rechtfertigungen {pl}
  ospravedlnění
  Rechtfertigung {f}
  ospravedlnění
  Entschuldigung {f}
       Exculpation {f} [jur.]
  ospravedlnění
  Verteidigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  ospravedlnění
  Blocksatz {m}
  ospravedlnění
  Einstellung {f}
  ospravedlnění
  Einstellung {f}
       Justierung {f}
       Ausrichtung {f}
  ospravedlnění
  Entlastung {f} [jur.]
  ospravedlnění
  Entlastung {f}
       Freisprechung {f}
  ospravedlnění
  Entschuldigung {f}
       Rechtfertigung {f}
  ospravedlněný
  gerechtfertigt
  ospravedlněný
  rechtfertigte
  ospravedlněný
  ausgerichtet {adj}
  ospravedlněný
  eingestellt
       justiert
       ausgerichtet
  ospravedlněný
  gerechtfertigt {adj}
  ospravedlnit
  Vollmacht {f}
       Ermächtigung {f}
       Befugnis {f}
       Vollziehungsbefehl {m}
  ospravedlnit
  Rechtfertigung {f}
  ospravedlnit
  Ausrede {f}
       Ausflucht {f}
       Entschuldigung {f}
       Vorwand {m}
  ospravedlnitelně
  entschuldbar {adv}
  ospravedlnitelně
  berechtigterweise {adv}
  ospravedlnitelně
  rachsüchtig {adv}
  ospravedlnitelnost
  Rachsucht {f}
  ospravedlnitelný
  entschuldbar
       vertretbar {adj}
  ospravedlnitelný
  gerechtfertigt
       berechtigt {adj}
  ospravedlňuje
  rechtfertigt
  ospravedlňující
  rechtfertigend
  ospravedlňující
  rechtfertigend
  ospravedlňující
  einstellend
       justierend
       ausrichtend
  osprchovat
  Spülung {f} [med.]
  osprchovat se
  Sturzbad {n}
  osprchovat se
  Schauer {m}
  osprchovat se
  Dusche {f}
  ostatek
  Quelle {f} [hist.]
  ostatek
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  ostatek
  Reliquie {f}
  ostatek
  Rest {m}
  ostatek
  Rest {m} [math.]
  ostatek
  Rest {m}
  ostatek
  Rest {m}
       Restbestand {m}
       Übriggebliebene {n}
  ostatek
  Restglied {n} [math.]
  ostatek
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  ostatek
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  ostatky
  Relikte {pl}
       Reste {pl}
       Überreste {pl}
       Überbleibsel {pl}
  ostatky
  Reste {pl}
  ostatky
  bleibt
       verbleibt
  ostatně
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  ostatní
  andere
       anderer
       anderes {adj}
  ostatní
  sonstig {adj}
  ostatní
  zusätzlich
       andere
  ostatní
  die restlichen
  osten
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  osten
  Stachel {m}
       Dorn {m}
  osten
  Stachel {m}
       Stich {m}
  osten
  Stachelstock {m} eines Viehtreibers
  osten
  Stich {m} (Wespen-)
  osten
  Brennen {n}
       brennender Schmerz
  osten
  Dorn {m}
       Dorne {f}
  osteoblast
  Knochenbildner {m}
  osteopatie
  Osteopathie {f}
       Chiropraxis {f} [med.]
  osteoporóza
  Osteoporose {f}
       Knochenschwund {m}
       Verminderung des Knochengewebes [med.]
  oštěp
  Stiel {m}
  oštěp
  Welle {f} [techn.]
  oštěp
  Wurfgeschoss {n}
  oštěp
  Wurfspieß {m}
  oštěp
  Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
  oštěp
  Flugkörper {m} [mil.]
  oštěp
  Schacht {m} [min.]
  oštěp
  Speer {m}
  oštěp
  Speer {m}
       Wurfspeer {m}
  oštěp
  Spieß {m}
  oštěpy
  Speere {pl}
       Wurfspeere {pl}
  ostnatější
  dorniger
  ostnatý
  bespickt
  ostnatý
  bespickte
  ostnatý
  dornig {adj}
  ostnatý
  dornenartig {adj}
  ostnatý
  dornig {adj}
  ostnatý
  angespornt
       beflügelt
       vorwärts getrieben
  ostnatý
  aufgespießt
  ostnatý
  festgenagelt
  ostnatý
  nagelte fest
  ostnatý
  mit Stacheln versehen
  ostnatý
  mit Widerhaken
  ostnatý
  spitzblättrig {adj} [bot.]
  ostnatý
  stachlig
       stachelig
       dornig {adj}
  ostnatý drát
  Stacheldraht {m}
       Drahtverhau {m}
  ostnokožec
  Stachelhäuter {m}
       Echinoderme {m} [zool.]
  ostny
  Stacheln {pl}
       Stiche {pl}
  ostny
  Stiche {pl}
  ostny
  Dornen {pl}
  ostrá zatáčka nebo úhel
  zickzackförmig {adv}
       im Zickzack
  ostrá zatáčka nebo úhel
  Zickzack {m}
       Zickzacklinie {f}
  ostrakismus
  Verbannung {f}
       Ächtung {f}
       Verfemung {f}
  ostrakismus
  Scherbengericht {n}
  ostražitě
  wachsam {adv}
  ostražitě
  wachsam {adv}
  ostražitost
  Wachsamkeit {f}
       Wachheit {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ostražitost
  Wachsamkeit {f}
       Vigilanz {f}
  ostražitost
  Wachsamkeit {f}
  ostražitý
  schlaflos {adj}
  ostražitý
  aufgeweckt
       lebhaft
       hell
       scharf {adj}
  ostražitý
  vorsichtig
       wachsam
       argwöhnisch {adj}
  ostražitý
  vorsichtig {adv}
  ostražitý
  wach
       munter {adj}
  ostražitý
  wachsam
       aufmerksam
       wach {adj}
  ostražitý
  wachsam {adj}
  ostražitý
  wachsam {adj}
  ostražitý
  lebhaft
       aufgeweckt {adj}
  ostražitý
  munter {adj}
  ostražitý
  Alarmbereitschaft {f}
  ostražitý
  Alarmsignal {n}
       Alarmruf {m}
       Warnton {m}
  ostře
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  ostře
  pünktlich
       Punkt ...
  ostře
  scharf
       spitz {adj}
  ostře
  scharf {adv}
  ostře
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  ostře
  schneidend {adv}
  ostře
  schrill
       durchdringend {adj}
  ostře
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostře
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  ostře
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  ostře
  gellend {adv}
  ostře řezaný
  gut aussehend
       wohlgeformt {adj}
  ostře zkritizoval
  gepeitscht
  ostře zkritizoval
  peitschte
  ostře zkritizovat
  Beobachterstand {m}
       Radarkuppel {f} [mil.]
  ostře zkritizovat
  Blase {f}
       Hautblase {f}
       Pustel {f}
       Brandblase {f}
  ostřejší
  schärfer
  ostřejší
  würziger
  ostřelovač
  Heckenschütze {m}
       Scharfschütze {m}
  ostřelování
  Granatbeschuss {m}
       Granatfeuer {n}
       Beschuss {m} [mil.]
  ostřelování
  ramponierend
  ostřelování
  beschießend
  ostřelování
  einschlagend, schlagend
  ostřelování
  schälend
       enthülsend
       pellend
  ostřelování
  verbeulend
       zerschlagend
  ostřelovat
  Schnepfe {f} [ornith.]
  ostřelovat z minometu
  Mörser {m}
  ostřelovat z minometu
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  ostřelovat z minometu
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  ostření
  schärfend
       schleifend
  ostření
  schleifend
       anschleifend
       schärfend
  ostření
  wetzend
  ostření
  anregend
  ostření
  anspitzend
       schärfend
  ostřený
  angespitzt
       zugespitzt {adj}
  ostřený
  angespitzt
       geschärft
  ostřený
  geschärft {adj}
  ostřený
  gewetzt {adj}
  ostřený
  geschärft
       geschliffen
  ostřený
  schärfte
       schliff
  ostří
  Klinge {f}
       Blatt {n}
  ostří
  Klingen {pl}
       Blätter {pl}
  ostří
  Rand {m}
       Saum {m}
  ostří
  Schaufelblatt {n}
  ostří
  Schaufelblätter {pl}
  ostří
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  ostří
  Schwert {n} [techn.]
  ostří
  Flanke {f}
  ostří
  Flügel {m}
       Flügelblatt {n} (Ventilator
       Hubschrauber)
  ostří
  Flügel {pl}
       Flügelblätter {pl}
  ostří
  Halm {m} [bot.]
  ostří
  Halme {pl}
  ostří
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  ostří
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  ostří
  Ufer {n}
  ostří
  Vorteil {m}
  ostří
  Werkzeugschneide {f} [mach.]
  ostřice
  Riedgras {n}
  ostříhat
  Schub {m}
  ostříhat
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  ostříhat
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  ostříhat
  schlank
       schmal {adj}
  ostříhat
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ostříhat
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostříhat
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  ostříhat
  Abscherung {f} [tech.]
  ostříhat křídla ptáka
  Ritzel {n} [techn.]
  ostříhat křídla ptáka
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ostříhat křídla ptáka
  Getrieberad {n}
  ostřihnutí
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  ostřihnutí
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  ostřihnutí
  schlank
       schmal {adj}
  ostřihnutí
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  ostřihnutí
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  ostřihnutí
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  ostřit
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  ostřit
  scharf
       spitz {adj}
  ostřit
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  ostřit
  schrill
       durchdringend {adj}
  ostřit
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostřit
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  ostřit
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  ostřit
  pünktlich
       Punkt ...
  ostříž lesní
  Liebhaberei {f}
  ostrost
  Traufe {f}
       Dachkante {f}
  ostrost
  Ufer {n}
  ostrost
  Vorteil {m}
  ostrost
  Feinheit {f}
  ostrost
  Flanke {f}
  ostrost
  Heftigkeit {f}
  ostrost
  Kante {f}
       Zacke {f}
       Ecke {f}
  ostrost
  Rand {m}
       Saum {m}
  ostrost
  Schärfe {f}
  ostrost
  Schärfe {f} (Geschmack
       Ton)
  ostrost
  Schneide {f}
       Schärfe {f}
  ostrost
  Beißende {f}
  ostrostřelci
  Schützen {pl}
       Gewehrschützen {pl}
  ostrostřelci
  Jäger {pl}
       Schützenkette {f}
  ostrostřelec
  Scharfschütze {m}
  ostrovan
  Insulaner {m}
       Inselbewohner {m}
  ostrovní
  Insel...
  ostrovní
  insular {adj}
  ostrovtip
  Information {f}
       Nachricht {f}
       Auskunft {f}
  ostrovtip
  Intelligenz {f}
       Auffassungsvermögen {n}
  ostrovtip
  Verstandesschärfe {f}
  ostrovtip
  Scharfsinn {m}
  ostrovtip
  Scharfsinn {m}
  ostrovy
  Inseln {pl}
  ostruha
  Reitersporn {m}
  ostruha
  Sporn {m}
  ostruha
  Abzweigung eines Ganges
  ostruha
  Ansporn {m}
  ostrůvek
  Inselchen {n}
  ostrůvek
  Refugium {n}
  ostrůvek
  Schutzhütte {f}
       Schutzort {m}
  ostrůvek
  Zuflucht {f}
  ostružina
  Brombeere {f} [bot.]
  ostružina
  Dornenstrauch {m}
       Brombeerstrauch {m} [bot.]
  ostružiník
  Dornenstrauch {m}
       Brombeerstrauch {m} [bot.]
  ostružinový
  dornig {adv}
  ostružiny
  Kratzbeere {f}
       blaue Brombeere {f} [bot.]
  ostružiny
  Loganbeere {f} [bot.]
  ostružiny
  Brombeeren {pl}
  ostružiny
  Boysenbeere {f}
       eine Art Brombeere [bot.]
  ostrý
  Leiche {f}
  ostrý
  Piercing {n}
  ostrý
  beleidigend
  ostrý
  bitter {adj}
  ostrý
  gedeutet
  ostrý
  deutlich
       klar
       scharf umrissen {adj}
  ostrý
  durchbohrend
       durchdringend
       aufspießend
  ostrý
  durchbohrend
       schneidend {adj}
  ostrý
  eifrig
  ostrý
  eifrig
  ostrý
  gespitzt {adj}
  ostrý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  ostrý
  herb
       sauer {adj}
  ostrý
  hingewiesen
       gezeigt
  ostrý
  lochend
  ostrý
  piercend
  ostrý
  plötzlich
       unvermittelt {adv}
  ostrý
  pünktlich
       Punkt ...
  ostrý
  gerichtet
  ostrý
  richtete
  ostrý
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  ostrý
  vernichtend
  ostrý
  gewiesen
  ostrý
  gezeigt
  ostrý
  zeigte
  ostrý
  scharf
       spitz {adj}
  ostrý
  scharf {adj}
  ostrý
  scharf {adj}
  ostrý
  scharf
       penetrant {adj}
  ostrý
  scharfkantig {adj}
  ostrý
  schlau
       scharfsinnig
       verschlagen
       gerissen [ugs.] {adj}
  ostrý
  schrill
       grell {adj}
  ostrý
  schrill
       durchdringend {adj}
  ostrý
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  ostrý
  stechend
       beißend
       scharf
       schneidend {adj}
  ostrý
  steif
       starr {adj}
  ostrý
  unvermittelt
       abrupt {adj}
  ostrý
  Torte {f}
  ostrý (kořením)
  würzig {adj}
  ostrý úhel
  spitzer Winkel
  ostuda
  Ungnade {f}
  ostuda
  Unverschämtheit {f}
  ostuda
  Verruf {m}
  ostuda
  Scham {f}
  ostuda
  Schande {f}
       Schmach {f}
       Blamage {f}
  ostuda
  Schande {f}
  ostuda
  Schande {f}
  ostuda
  Schandfleck {m}
  ostuda
  Ehrlosigkeit {f}
  ostudně
  schändlich {adv}
  ostudně
  schändlich {adv}
  ostudně
  schandbar {adv}
  ostudnost
  Schande {f}
       Würdelosigkeit {f}
  ostudný
  abscheulich
       haarsträubend {adj}
  ostudný
  ausgefallen
       unmöglich {adj} (Kleidung)
  ostudný
  empörend
       frevelhaft {adj}
  ostudný
  frevlerisch {adj}
  ostudný
  hanebüchen {adj}
  ostudný
  schändlich
       erbärmlich
       miserabel
       skandalös {adj}
  ostudný
  schändlich
       schmachvoll {adj}
  ostudný
  schändlich
       schamlos
       schimpflich {adj}
  ostudný
  schmachvoll {adj}
  ostudný
  schmähend
  ostudný
  skandalös {adj}
  ostudný
  unerhört
       unverschämt
       unglaublich
       hanebüchen {adj}
  ostudný
  ungeheuerlich {adj}
  ostych
  Schüchternheit {f}
  ostýchavě
  schüchtern {adv}
  ostýchavost
  Furchtsamkeit {f}
  ostýchavý
  vor
       kurz vor
       fast
  ostýchavý
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  ostýchavý
  Wurf {m}
       schneller Wurf (meist seitwärts)
  ostýchavý
  schüchtern
       scheu {adj}
  ostýchavý
  schüchtern
       verschämt {adj}
  ostýchavý
  schüchtern
       zaghaft {adj}
       ohne Selbstvertrauen
  ostýchavý
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  ostýchavý
  sittsam
       gesittet {adj}
  ostýchavý
  spröde {adj}
  ostýchavý
  gesetzt
       ernst
       nüchtern {adj}
  osud
  Schicksal {n}
       Los {n}
  osud
  Verhängnis {n}
  osudnost
  Schicksal {n}
  osudný
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  osudný
  verhängnisvoll {adj}
  osudný
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  osudný
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  osudný
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  osudný
  schicksalhaft {adj}
  osudný
  tragisch
  osudové znamení
  Vorbedeutung {f}
  osudovost
  Todesfall {m}
  osudovost
  Todesopfer {n}
       Getötete {m,f}
  osudovost
  Unabwendbarkeit {f}
  osudovost
  Verhängnis {n}
  osudovost
  Schicksal {n}
  osudovosti
  Todesfälle {pl}
  osudovosti
  Todesopfer {pl}
       Getöteten {pl}
  osudovosti
  Verhängnisse {pl}
  osudový
  vom Schicksal bestimmt
  ošumělý
  schäbig
       lumpig {adj}
  ošumělý
  abgetragen
       schäbig {adj}
  ošuntělost
  Geschmacklosigkeit {f}
  ošuntělý
  Reißwolle {f}
       Shoddy {m,n}
  ošuntělý
  Schund {m}
  ošuntělý
  fadenscheinig {adj}
  ošuntělý
  käsig {adj}
  ošuntělý
  veraltet
  ošuntělý
  schäbig
       minderwertig
       lumpig {adj}
  ošupení
  Schuppigkeit {f}
  osušit
  trocken {adj}
  osušit
  herb
       trocken {adj}
  osuška
  Handtuch {n}
  osvědčení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčení
  Zertifizierung {f}
  osvědčení
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  osvědčení
  Bescheinigung {f}
  osvědčení
  Dienstzeugnis {n}
  osvědčení
  Attest {n}
       Beglaubigung {f}
       Zeugnis {n}
  osvědčení
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  osvědčení, průkaz
  Attest {n}
       Bescheinigung {f}
       Nachweis {m}
  osvědčení, průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčený
  bekundet
  osvědčený
  bekundete
  osvědčený
  gebilligt
       genehmigt
       freigegeben
  osvědčený
  gut eingeführt
       bestens bekannt {adj}
  osvědčený
  gezeigt
       aufgezeigt
       aufgewiesen
  osvědčuje
  bescheinigt
  osvěta
  Erbauung {f} [übtr.]
  osvěta
  Erleuchtung {f}
       Seligkeit {f}
  osvěta
  Errichtung {f}
  osvěta
  Aufgeklärtheit {f}
  osvětlení
  Beleuchtung {f}
  osvětlení
  Beleuchtung {f}
  osvětlení
  Beleuchtung {f}
       Beleuchtungsstärke {f}
  osvětlení
  Buchmalerei {f}
       Illumination {f}
  osvětlení
  Illumination {f}
  osvětlení
  bekömmlich
       leicht {adj}
  osvětlení
  beleuchtend
       erleuchtend
  osvětlení
  anzündend
       entzündend
       anmachend
       anbrennend
  osvětlení
  Licht {n}
  osvětlení
  leicht
       zu leicht {adj}
  osvětlení
  licht
       hell {adj}
  osvětlení
  locker {adj} (Erde)
  osvětlení
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  osvětlený
  angestrahlt
       beleuchtet
  osvětlený
  strahlte an
       beleuchtete
  osvětlený
  ausgeleuchtet
  osvětlil
  brennend {adj}
  osvětlit
  bekömmlich
       leicht {adj}
  osvětlit
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  osvětlit
  Licht {n}
  osvětlit
  leicht
       zu leicht {adj}
  osvětlit
  licht
       hell {adj}
  osvětlit
  locker {adj} (Erde)
  osvětlovací
  anstrahlend
       beleuchtend
  osvětlovací
  ausleuchtend
  osvětlování
  anstrahlend
       beleuchtend
  osvětlování
  ausleuchtend
  osvětlování
  Illumination {f}
  osvětlování
  Beleuchtung {f}
  osvětlování
  Beleuchtung {f}
       Beleuchtungsstärke {f}
  osvětlování
  Buchmalerei {f}
       Illumination {f}
  osvětlovat
  leicht
       zu leicht {adj}
  osvětlovat
  licht
       hell {adj}
  osvětlovat
  locker {adj} (Erde)
  osvětlovat
  Schein {m}
       Lichtschein {m}
  osvětlovat
  bekömmlich
       leicht {adj}
  osvětlovat
  Licht {n}
  osvěžení
  Erfrischung {f}
       Stärkung {f}
  osvěžení
  Erquickung {f}
       Labung {f}
  osvěžení
  auffrichend
       belebend
  osvěžený
  aufgefrischt
  osvěžený
  aufgefrischt
       belebt
  osvěžený
  aufgefrischt
       gelabt
       erquickt
  osvěžený
  frischte auf
  osvěžený
  erfrischt
  osvěžující
  erfrischend
  osvěžující
  erholsam
  osvěžující
  erquicklich {adj}
  osvěžující
  anspannend
       verspannend
  osvěžující
  auffrischend
  osvěžující
  auffrischend
       labend
       erquickend
  osvěžující
  belebend
       anregend {adj}
  osvěžující
  versteifend
       absteifend
       aussteifend
       stützend
       abstützend
       befestigend
       verstrebend
       verankernd
  osvěžující
  Auffrischen {n}
  osvěžující nápoj
  kälteerzeugend
  osvěžující nápoj
  Kühlmittel {n}
       kühlendes Mittel [med.]
  osvěžující nápoj
  Erfrischung {f}
  osvěžující nápoj
  Kältemittel {n}
  osvěžující nápoj
  kühlend {adj}
  osvíceně
  liberal {adv}
  osvícení
  Erleuchtung {f}
       Seligkeit {f}
  osvícení
  Illumination {f}
  osvícení
  Aufgeklärtheit {f}
  osvícení
  Beleuchtung {f}
  osvícení
  Beleuchtung {f}
       Beleuchtungsstärke {f}
  osvícení
  Buchmalerei {f}
       Illumination {f}
  osvícenost
  Freizügigkeit {f}
  osvícenost
  Großzügigkeit {f}
  osvícenost
  Liberalität {f}
  osvícený
  Liberale {m,f}
       Liberaler
  osvícený
  liberal {adj}
  osvícený
  erleuchtet
  osvícený
  erleuchtete
  osvícený
  freiheitlich {adj}
  osvícený
  aufgeklärt
       vorurteilsfrei {adj}
  osvícený
  aufgeklärt
       belehrt
       erklärt
  osvit
  Freilegung {f} (von Ruinen
       Trümmern)
  osvit
  Ausgesetztsein {n}
       Preisgegebensein {n}
  osvit
  Aussetzen {n}
       Preisgabe {f}
  osvit
  Aussetzung {f}
       Kindsaussetzung {f}
  osvit
  Belichtung {f}
  osvit
  Bloßstellung {f}
       Entlarvung {f}
       Enttarnung {f}
       Enthüllung {f}
       Aufdeckung {f}
  osvit
  Anteil {m}
       Beteiligung {f}
       Engagement {n}
       Partizipation {f} [fin.]
  osvítit
  Schein {m}
  osvobodil
  befreit
       freigestellt
  osvobodit
  kostenlos
       kostenfrei {adj}
  osvobodit
  frei
       offenherzig
       umsonst {adj}
  osvobodit
  gratis
       umsonst {adv}
  osvoboditel
  Befreier {m}
       Erlöser {m}
  osvobozen
  entbunden
  osvobozen
  entband
  osvobozen
  freigesprochen
       losgesprochen
  osvobození
  freigebend
  osvobození
  befreiend
       freilassend
  osvobození
  Überlieferung {f}
  osvobození
  Erleichterung {f}
  osvobození
  Erleichterung {f}
       Unterstützung {f}
       Hilfe {f}
  osvobození
  Erlösung {f}
  osvobození
  Förderung {f}
  osvobození
  Freisetzung {f}
  osvobození
  Relief {n}
  osvobození
  Befreiung {f}
  osvobození
  Dekolonisation {f}
  osvobození
  Emanzipation {f}
  osvobození
  Ablösung {f}
  osvobození od daně
  Steuerbefreiung {f}
  osvobozený
  entlassen
       freigelassen
  osvobozený
  frei
  osvobozený
  freigegeben
  osvobozený
  freigesetzt
  osvobozený
  freigesprochen
  osvobozený
  herausgegeben
  osvobozený
  ausgelöst
       ausgeklinkt
  osvobozený
  befreit
       freigelassen
  osvobozený
  befreit
       erlöst
       freigegeben
       entbunden
       entlastet
  osvobozený
  befreite
       erlöste
       gab frei
       entband
       entlastete
  osvobozený
  befreit {adj}
  osvobozený od daně
  steuerfrei
       steuerbefreit
       abgabenfrei {adj}
  osvobozený otrok
  Freigelassene {m,f}
       Freigelassener
  osvobozování
  entbindend
  osvobozování
  freisprechend
       lossprechend
  osvobozující
  freigebend
  osvobozující
  befreiend
       freilassend
  osvojení
  adoptierend
       an Kindes Statt annehmend
  osvojení
  annehmend
       übernehmend
       verabschiedend
  osvojení
  übernehmend
       sich aneignend
  osvojení zletilé osoby
  Anmaßung {f}
  osy
  Achsen {pl}
  osy
  Äxte {pl}
       Beile {pl}
  osy x
  Abszissenachsen {pl}
  osypky
  Masern {pl} [med.]
  otáčecí židle
  Drehstuhl {m}
  otáčející
  umkreisend
       umfahren
       sich bewegend
  otáčející
  kreisend
  otáčející
  rotierend
  otáčející
  rotierend
       umlaufend {adj}
  otáčení
  Umdrehung {f}
  otáčení
  Rotation {f}
  otáčení
  Rotation {f} [math.]
  otáčení
  sich färbend
       sich verfärbend
  otáčení
  wendend
  otáčení
  sich wendend
  otáčení
  werdend
  otáčení
  drechselnd
  otáčení
  sich drehend
       rotierend
  otáčení
  drehend
  otáčení
  drehend
  otáčení
  drehend
       kreiselnd
  otáčení
  sich drehend
  otáčení
  durchdrehend
       trudelnd
  otáčení
  schleudernd
       schnell drehend
       wirbelnd
  otáčení
  spinnend
  otáčení
  umdrehend
       umwendend
  otáčení
  umkippend
  otáčení
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  otáčení
  Drehung {f}
  otáčení
  Drehung {f} [math.]
  otáčení
  Durchdrehen {n} (Rad)
  otáčení
  Abdrehen {n} [techn.]
  otáčení
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  otáčet
  Achse {f}
       Drehpunkt {m}
  otáčet
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  otáčet
  Drehlager {n}
       Drehring {m}
  otáčet
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  otáčet
  Wendekurve {f}
  otáčet
  Wendung {f}
  otáčet
  Wirbel {m} [naut.]
  otáčet
  Kurve {f} (Straße)
  otáčet
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  otáčet
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otáčet dovnitř
  Addukt {n}
       zusammengesetztes Molekül [chem.]
  otáčet pohled (kamery)
  Kameraschwenk {m}
       Schwenk {m}
  otáčí
  rotiert
  otáčí
  Kurven {pl}
  otáčí
  Tendenzen {pl}
       Neigungen {pl}
  otáčí
  dreht sich
       rotiert
  otáčí se
  umkreist
  otáčivý
  Wirbel {m}
       Strudel {m} (Atmosphäre
       Ozean)
  otáčivý
  abwechselnd
       turnusmäßig {adj}
  otáčka
  Kurve {f} (Straße)
  otáčka
  Revolution {f}
       Umwälzung {f}
  otáčka
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  otáčka
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otáčka
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  otáčka
  Wendekurve {f}
  otáčka
  Wendung {f}
  otáčka
  Auflehnung {f}
  otáčky
  Bahngeschwindigkeit {f}
  otáčky
  Eile {f}
       Geschwindigkeit {f}
  otáčky
  Schnelligkeit {f}
  otáčky
  Drehzahl {f}
  otáčky
  Fahrt {f}
       Fahrgeschwindigkeit {f}
  otáčky
  Geschwindigkeit {f}
       Tempo {n}
       Drehzahl {f}
  otálení
  Verschleppung {f}
  otálení
  Verzögerung {f}
       Unterbrechung {f}
  otálení
  Leimsiederei {f} [übtr.] (Zögern)
  otálení
  Aufschub {m}
  otázka
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  otázka
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  otázka
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  otázka
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  otázka
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  otázka
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  otázka
  Frage {f}
       Rückfrage {f}
  otázka
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  otázka
  (anzweifelndes) Fragezeichen {n} (Buchdruck)
  otázka
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  otázky
  fragt aus
       hinterfragt
  otázky
  befragt
       vernimmt
  otazník
  Frage {f}
       Rückfrage {f}
  otazník
  Fragezeichen {n}
  otazník
  (anzweifelndes) Fragezeichen {n} (Buchdruck)
  Otčenáš
  Paternoster {m}
       Paternosteraufzug {m}
  otcové
  Begründer {pl}
       Väter {pl}
  otcové
  Väter {pl}
  otcové
  zeugt
  otcovražda
  Vatermord {m}
  otcovražda
  Vatermörder {m}
       Vatermörderin {f}
  otcovražda
  Elternmord {m}
  otcovražda
  Elternmörder {m}
       Elternmörderin {f}
  otcovský
  väterlich {adj}
  otcovský
  väterlich {adj}
  otcovsky
  väterlich {adv}
  otcovský
  väterlicherseits
  otcovství
  Vaterschaft {f}
  otcovství
  Vaterschaft {f}
  otec
  Vater {m}
  otec
  Vater {m}
       Vatertier {n} [zool.]
  otec
  Begründer {m}
       Vater {m} [übtr.]
  otec
  Elter {n,m}
       Elternteil {n}
       Erziehungsberechtigte {m,f}
       Erziehungsberechtigter
  otékat
  Crescendo {n}
       Anschwellen {n} [mus.]
  otékat
  feine Dame
       feiner Herr
  otékat
  Dünung {f}
  otékat
  Schwellen {n}
  otékat
  Woge {f}
       Wogen {n}
  otékat
  langgestreckter flacher Dom
  otékat
  fein
       vornehm
       nobel
       klasse [ugs.]
       großartig {adj}
  oteklina
  Schwellung {f} [med.]
  oteklina
  Verdickung {f}
  oteklina
  blähend
       aufblähend
  oteklina
  quellend
       aufquellend
  oteklina
  wachsend
       steigend {adj}
  oteklina
  schwellend
  oteklina
  anschwellen lassend
       anwachsen lassend
       steigernd
  oteklina
  anschwellend
       schwellend
       zunehmend
  oteklost
  Geschwollenheit {f}
  oteklý
  angeschwollen
       geschwollen
       verschwollen {adj}
  oteklý
  angeschwollen
       geschwollen
       zugenommen
  oteklý
  aufgebläht
  oteklý
  aufgeblasen
  oteklý
  aufgebläht {adj}
  oteklý
  aufgedunsen
  oteklý
  bauschig {adj}
  oteklý
  geschwollen
       verschwollen
       verquollen {adj}
  oteklý
  geschwollen {adj} [med.]
  oteklý
  geschwollen
       angeschwollen {adj}
  oteklý
  geschwollen
  oteklý
  schwülstig
       überladen {adj}
  oteklý
  verquollen {adj}
  oteklý
  wassersüchtig
  otep
  Holzbündel {n}
  otep
  Bündel {n}
  otepi
  Bündel {pl}
  otepi
  Laufrollen {pl}
       Rollen {pl}
       Scheiben {pl}
  oteplení
  warm werdend
  oteplení
  sich erwärmend
       sich begeisternd
       entflammend
  oteplování
  sich erhitzend
  otěr
  Kleidung {f}
  otěr
  Abnutzung {f}
       Abnützung {f}
       Abreibung {f}
       Abschaben {n}
       Abschleifung {f}
  otěr
  Abrasion {f}
       Abrasio
       Ausschabung {f} [med.]
  otěr
  Abschleifen {n}
  otěr
  Abschürfung {f}
       Hautabschürfung {f}
       Schürfwunde {f} [med.]
  otestovat
  Klausur {f}
       Klausurarbeit {f} [stud.]
  otestovat
  Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
  otestovat
  Test {m}
       Überprüfung {f}
  otestovat
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
  otestovat
  Versuch {m}
  otevírá
  eröffnet
  otevírací
  eröffnend
  otevírací
  anlegend
  otevírací
  aufschlagend
  otevírací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otevírací
  öffnend
  otevírat
  offen {adj}
  otevírat
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  otevře
  eröffnet
  otevřel
  eröffnet
  otevřel
  eröffnete
  otevřel
  angelegt
  otevřel
  aufschlagt
  otevřel
  geöffnet
  otevřené
  geöffnet
  otevřeně
  offen {adv}
  otevřeně
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adv}
  otevřeně
  offenkundig {adv}
  otevřené
  eröffnet
  otevřené
  eröffnete
  otevřeně
  frei {adv}
  otevřeně
  geradeaus
       geradlinig
       direkt {adj}
  otevřeně
  kahl {adv}
  otevřeně
  ehrlich
  otevřeně
  ehrlich
       aufrichtig {adj}
  otevřeně
  einfach
       unkompliziert {adj}
  otevřeně
  unverblümt {adv}
  otevřeně
  unverhohlen
       offen {adv}
  otevřené
  angelegt
  otevřené
  aufschlagt
  otevřené nádoby na tekutiny
  Fässer {pl}
       Bottiche {pl}
  otevření
  anlegend
  otevření
  aufschlagend
  otevření
  öffnend
  otevření
  eröffnend
  otevření
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otevření průdušnice (chirurgicky)
  Luftröhrenschnitt {m} [med.]
  otevřeno
  offen {adj}
  otevřeno
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  otevřenost
  Offenheit {f}
  otevřený
  Original {n}
  otevřený
  scheidend {adj}
  otevřený
  sofort {adv}
       auf der Stelle
  otevřený
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  otevřený
  unbemerkt aufgenommen {adj} [photo.]
  otevřený
  unverhohlen
       offen {adj}
       mit offenen Karten
  otevřený
  ungestelltes Foto
       Schnappschuss {m}
  otevřený
  angelegt
  otevřený
  aufschlagt
  otevřený
  ausgebreitet
  otevřený
  ausgehend
       verlassend
  otevřený
  ausgehend
       abfahrend
       auslaufend
  otevřený
  bekannt
  otevřený
  bekannte
  otevřený
  demonstrativ {adj}
  otevřený
  ehrlich
  otevřený
  geöffnet
  otevřený
  offen {adj}
  otevřený
  offen
       ehrlich
       aufrichtig
       freimütig
       unvoreingenommen {adj}
  otevřený
  offenkundig
  otevřený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  otevřený
  verlassend {adj}
  otevřený
  vollständig
       rundum
       völlig
       total
       gänzlich {adj}
  otevřený
  Franke {m}
       Fränkin {f}
  otevřený
  entfaltete
       faltete aus
       entrollte
  otevřený
  eröffnet
  otevřený
  eröffnete
  otevřený
  freimütig
       offen
       unumwunden {adj}
  otevřený
  freimütig {adj}
  otevřený
  geradeheraus
       unumwunden {adv}
       ohne Umschweife
  otevřený
  gesellig
       kontaktfreudig
       extrovertiert {adj}
  otevřený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  otevřený boj
  Massenschlägerei {f}
  otevřený dopis
  offener Brief
  otevřený okruh
  offener Kreislauf
  otevřít
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  otevřít
  offen {adj}
  otěže
  Zügel {pl}
  othaně
  schäbig {adv}
  othaně
  zottig {adv}
  otisk
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  otisk
  Erscheinungsvermerk {m}
  otisk
  Impressum {n} (Buchdruck)
  otisk
  Druck {m}
       Fotoabzug {m}
  otisk
  Eindruck {m}
  otisk
  Abdruck {m}
       Eindruck {m}
       Gepräge {n}
  otisk
  Abdruck {m}
       Prägung {f}
  otisk
  Anmutung {f}
  otisk
  Auflage {f}
  otisknout
  Druck {m}
       Fotoabzug {m}
  otlačený
  Original {n}
  otlačený
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  otlačený
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  otlučený
  ramponiert
  otlučený
  abgeraspelt
       abgeschnitzelt
  otlučený
  abgeschlagen
       angeschlagen
       abgebrochen
       ausgebrochen
  otlučený
  eingeschlagen
       geschlagen
  otlučený
  schlug ein
  otlučený
  verbeult
       zerschlagen
  otlučený
  verbeulte
       zerschlug
  otlučený
  verbeult
       zerschlagen
       zerschmettert
       abgenutzt {adj}
  otočení
  umdrehend
       umwendend
  otočení
  umkippend
  otočení
  Kurve {f} (Straße)
  otočení
  Rotation {f}
  otočení
  Rotation {f} [math.]
  otočení
  Schicht {f}
       Arbeitsschicht {f}
  otočení
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  otočení
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  otočení
  Umdrehung {f}
  otočení
  Umschaltung {f}
  otočení
  Wendekurve {f}
  otočení
  Wendung {f}
  otočení
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočení
  sich färbend
       sich verfärbend
  otočení
  wendend
  otočení
  sich wendend
  otočení
  werdend
  otočení
  drechselnd
  otočení
  sich drehend
       rotierend
  otočení
  drehend
  otočení
  drehend
  otočení
  Drehung {f} [math.]
  otočení
  Abdrehen {n} [techn.]
  otočení
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  otočení dovnitř
  Introvertiertheit {f}
  otočení o 180 stupňů
  Kehrtwendung {f}
       Kehrtwende {f}
  otočený
  gedrechselt
  otočený
  sich gedreht
       rotiert
  otočený
  drehte sich
       rotierte
  otočený
  gedreht
  otočený
  gedreht
  otočený
  rotiert
  otočený
  rotierte
  otočený
  umgedreht
       umgewendet
  otočený
  umgekippt
  otočený
  sich gefärbt
       sich verfärbt
  otočený
  gewendet
  otočený
  gewandt
  otočený
  geworden
  otočil
  sich gefärbt
       sich verfärbt
  otočil
  gewendet
  otočil
  gewandt
  otočil
  geworden
  otočil
  gedrechselt
  otočil
  sich gedreht
       rotiert
  otočil
  drehte sich
       rotierte
  otočil
  gedreht
  otočil
  gedreht
  otočil
  umgedreht
       umgewendet
  otočil
  umgekippt
  otočit
  Krümmung {f}
       Biegung {f}
       Kurve {f}
  otočit
  Kurve {f} (Straße)
  otočit
  Kurve {f}
  otočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočit
  Haufen {m}
       Menge {f}
  otočit
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  otočit
  Wendekurve {f}
  otočit
  Wendung {f}
  otočit
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  otočit
  ermordete
       brachte um
       erschlug
       tötete
  otočit se
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  otočit se
  Wendekurve {f}
  otočit se
  Wendung {f}
  otočit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočit se
  Kurve {f} (Straße)
  otočit se
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  otočka
  umdrehend
       umwendend
  otočka
  umkippend
  otočka
  sich färbend
       sich verfärbend
  otočka
  wendend
  otočka
  sich wendend
  otočka
  werdend
  otočka
  drechselnd
  otočka
  sich drehend
       rotierend
  otočka
  drehend
  otočka
  drehend
  otočka
  Abdrehen {n} [techn.]
  otočka
  Abzweigung {f}
       Abbiegung {f}
  otočka
  Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
  otočné dveře
  Drehtür {f}
  otočné sedadlo
  Drehstuhl {m}
  otočné stoly
  Drehscheiben {pl}
  otočné stoly
  Drehtische {pl}
  otočné stoly
  Plattenteller {pl}
  otočný
  umlaufend
  otočný
  Wirbel {m} [naut.]
  otočný
  Drehlager {n}
       Drehring {m}
  otočný stůl
  Drehkranz {m}
  otočný stůl
  Drehscheibe {f}
  otočný stůl
  Plattenteller {m} , Plattenspieler
  otok
  Schwellung {f}
  otok
  Schwellung {f} [med.]
  otok
  Verdickung {f}
  otok
  blähend
       aufblähend
  otok
  quellend
       aufquellend
  otok
  schwellend
  otok
  wachsend
       steigend {adj}
  otok
  anschwellen lassend
       anwachsen lassend
       steigernd
  otok
  anschwellend
       schwellend
       zunehmend
  otok
  aufblähend
  otok
  aufblasend
  otok
  Beule {f}
  otok
  Bodenwelle {f}
       Unebenheit {f} (in der Straße)
  otok
  Bö {f}
  otok
  Bums {m}
       Stoß {m}
  otoman
  osmanisch
       türkisch {adj}
  otoman
  Jungvogel {m}
  otoman
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  otoman
  Ottomane {f} (Sofa)
  otoman
  ungefiedert
  otomanský
  osmanisch
       türkisch {adj}
  otomanský
  Ottomane {f} (Sofa)
  otomanský
  Osmane {m}
       Osmanin {f}
  otopné těleso
  Heizgerät {n}
       Heizer {m}
  otopné těleso
  Heizung {f}
       Heizapparat {m}
       Heizkörper {m}
  otřásá
  zerrüttet
  otřásá
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřásání
  zitternd
       wackelnd
       bebend
  otřásání
  schüttelnd
       durchschüttelnd
       erschütternd
       rüttelnd
  otřásání
  erschütternd
       ins Wanken bringend
  otřásat se
  leichtes Schütteln
  otřásat se
  Verschränkung {f}
       Verzahnung {f}
  otřást
  Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
  otřást
  Schütteln {n}
       Zittern {n}
       Beben {n}
  otrava
  Racker {m}
  otrava
  Rausch {m}
  otrava
  Schädling {m}
  otrava
  Schinkenfleisch {n} (in Dosen)
       Frühstücksfleisch {n}
  otrava
  Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet)
  otrava
  Vergiftung {f}
  otrava
  vergiftend
  otrava
  Gift {n}
  otrava
  Intoxikation {f}
       Vergiftung {f} [med.]
  otrava
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  otrava
  Auseinandersetzung {f}
  otrava krve
  Toxämie {f}
       Blutvergiftung {f} [med.]
  otrava potravinami
  Lebensmittelvergiftung {f} [med.]
  otrávený
  frustriert
       entmutigt
       enttäuscht
  otrávený
  frustrierte
       entmutigte
       enttäuschte
  otrávený
  gekeift
  otrávený
  keifte
  otrávený
  ärgerlich
       verärgert
       verdrießlich {adj}
  otrávený
  vereitelt
       durchkreuzt
       zunichte gemacht
       unterlaufen
  otrávený
  belästigt
       geärgert
  otrávený
  belästigte
       ärgerte
  otrávený
  vergiftet
  otrávený
  vergiftete
  otrávený
  genörgelt
       herumgenörgelt
       gemeckert
  otrávený
  nörgelte
       meckerte
  otrávit
  Gift {n}
  otravně
  ermüdend
       langweilig {adv}
  otravně
  ärgerlich {adv}
  otravně
  lästig {adv}
  otravné kecy
  nörgelt
       meckert
  otravné kecy
  keift
  otravné kecy
  Gäule {pl}
       Schindmähren {pl}
  otravný
  ermüdend
       langweilig
       uninteressant {adj}
  otravný
  ermüdend
       leidig {adj}
  otravný
  tödlich
       todbringend
       gefährlich {adj}
  otravný
  unerfreulich
       lästig
       leidig
       ärgerlich
       unangenehm {adj}
  otravný
  verderblich
       zersetzend {adj}
  otravný
  lästig
  otravný
  lästig
       ärgerlich {adj}
  otravný
  ärgerlich
       nervtötend {adj}
  otravný
  belästigend
       ärgernd
  otravný člověk
  Ungeziefer {n}
       Schädling {m}
  otravný člověk
  Ungeziefer {pl}
       Schädlinge {pl}
  otravný člověk
  Viehbremse {f}
       Bremse {f} [zool.]
  otravný člověk
  Nörgler {m}
  otravoval
  getrödelt
  otravoval
  trödelte
  otravoval
  gekrittelt
       herumgekrittelt
       herumkritisiert
       genörgelt
  otravoval
  geplagt
       zu schaffen gemacht
       gequält
  otravování
  krittelnd
       herumkrittelnd
       herumkritisierend
       nörgelnd
  otravování
  plagend
       zu schaffen machend
       quälend
  otravování
  Versenden von Spam (Missbrauch des Internet)
  otravování
  trödelnd
  otravování
  ärgernd
       verärgernd
       beunruhigend
  otravování
  Ärger {m}
  otravovaný
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  otravovaný
  ärgerte
  otravovaný
  behelligt
       belästigt
  otravovaný
  behelligte
       belästigte
  otravovaný
  belästigt
       geärgert
       gestört
  otravovaný
  umstritten
       viel diskutiert
       leidig {adj}
  otravovat
  trug
  otravovat
  Kaliber {n}
       lichte Weite {f}
       Durchmesser {m}
  otravovat
  lästiger Kram
       Mühe {f}
  otravovat
  Schinkenfleisch {n} (in Dosen)
       Frühstücksfleisch {n}
  otravovat
  Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet)
  otravovat
  Ärger {m}
       Schwierigkeiten {pl}
  otravovat
  Auseinandersetzung {f}
  otravuje
  ärgert
  otravuje
  Kerle {pl}
  otravuje
  behelligt
       belästigt
  otřelost
  (geistige) Plattheit {f}
  otřelost
  Schalheit {f}
  otřelost
  Banalität {f}
  otřelý
  abgedroschen
       banal
       platt
       nichts sagend
       fade {adj}
  otřep
  Grat {m}
       Schnittgrat {m}
       Spritzgrat {m}
       Bohrgrat {m}
       Stanzgrat {m} [mach.]
  otřepaná fráze
  Erkennungszeichen {n}
  otřepaná fráze
  Gepflogenheit {f}
       Konvention {f}
  otřepaná fráze
  Losung {f}
       Parole {f}
  otřepání
  radikale Umorganisation
  otřepaný
  muffig {adj}
  otřepaný
  veraltet
       abgedroschen
       abgegriffen {adj}
  otřepaný
  verbraucht
       ausgepumpt {adj}
  otřepaný
  banal {adj}
  otřepaný
  banal
       abgedroschen {adj}
  otřepaný
  fad {adj}
  otřepaný
  fadenscheinig {adj}
  otřepaný
  abgedroschen
       banal
       platt
       nichts sagend
       fade {adj}
  otřepaný
  abgestanden
       schal {adj}
  otřepaný
  altbacken
       alt
       trocken {adj}
  otřes
  Schlag {m}
       (heftiger) Stoß {m}
  otřes
  Schock {m}
  otřes
  Schreck {m}
  otřes
  Schwingung {f}
       Vibration {f}
  otřes
  Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  otřes
  Erschütterung {f}
  otřes
  Erschütterung {f}
  otřes
  Betroffenheit {f}
  otřes mozku
  Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  otřesení
  Schauder {m}
  otřesení
  Zerschlagung {f} (von Hoffnungen
       Plänen)
  otřesení
  niederschmetternd {adj}
  otřesení
  zerbrechend
       zerspringend
       zersplitternd
  otřesení
  zerrüttend
  otřesení
  zerschlagend
  otřesení
  zerschmetternd
       zertrümmernd
  otřesení
  zunichte machend
       zerschlagend
  otřesený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  otřesený
  zerrüttet
  otřesený
  zerrüttete
  otřesený
  zerschlagen
  otřesený
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřesený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  otřesený
  gezittert
       gewackelt
       gebebt
  otřesený
  zunichte gemacht
       zerschlagen
  otřesený
  aufgeschreckt
  otřesený
  aufgewühlt
  otřesený
  bebte
  otřesený
  durchgerüttelt
       durchgeschüttelt
  otřesený
  geschaudert
       geschauert
       gegraust
  otřesený
  schauderte
  otřesený
  geschüttelt
       durchgeschüttelt
       erschüttert
       gerüttelt
  otřesený
  gerüttelt
       gerumpelt
       geholpert
       geruckt
  otřesený
  rüttelte
  otřesený
  erschüttert
       ins Wanken gebracht
  otřesitelný
  stoßbar
  otřesně
  schockierend {adv}
  otřesně
  grauenhaft
       scheußlich {adv}
  otřesný
  erschütternd
       bestürzend
  otřesný
  grauenhaft
       scheußlich
       abscheulich
       miserabel
       gräulich
       greulich [alt] {adj}
  otřesný
  grausam {adj}
  otřesný
  anstößig {adj}
  otřesný
  schockierend
       schockend
  otřesný
  schockierend {adj}
  otřesy
  schwatzend
       plappernd
       schnatternd
  otřesy
  trottet
  otřesy
  erschüttert
       bringt ins Wanken
  otřesy
  zittert
       wackelt
       bebt
  otřesy
  bebt
  otřesy
  Schwingungslehre {f}
  otřesy
  klappernd
  otřesy
  rüttelt
  otrhaně
  schäbig {adv}
  otrhaně
  zottig {adv}
  otrhanec
  Gassenjunge {m}
  otrhanec
  Gassenkind {n}
  otrhanější
  dreckiger
  otrhanost
  Zerlumptheit {f}
  otrhaný
  stümperhaft
       dilettantisch {adj}
  otrhaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  otrhaný
  zerklüftet {adj}
  otrhaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  otrhaný
  zottig
       struppig
       strähnig {adj}
  otrhaný
  gefoppt
       aufgezogen
  otrhaný
  dreckig {adj}
  otrhat
  Riss {m} (im Stoff)
  otrhávání
  rupfend
       zupfend
  otřít
  Reiben {n}
       Scheuern {n}
  otrlý
  dickfellig
       dickhäutig {adj}
  otročení
  schuftend
       sich abschuftend
       sich abplagend
  otroci
  schuftet
       schuftet sich ab
       plagt sich ab
  otroci
  Sklaven {pl}
       Sklavinnen {pl}
  otročil
  geschuftet
       abgeschuftet
       abgeplagt
  otročil
  schuftete
       schuftete sich ab
       plagte sich ab
  otrocký
  sklavisch {adj}
  otrocky
  sklavisch {adv}
  otrocký
  unterwürfig
       servil
       subaltern {adj}
  otroctví
  Knechtschaft {f}
       Sklaverei {f}
  otroctví
  Knechtschaft {f}
       Unfreiheit {f}
  otroctví
  Leibeigenschaft {f}
  otroctví
  Sklaverei {f}
  otroctví
  Sklaverei {f}
  otroctví
  Verbundwirkung {f}
  otrok
  Sklave {m}
       Sklavin {f}
  otrok
  Diener {m}
  otrokář
  Sklaventreiber {m}
  otrokářství
  Sklavenhandel {m}
  otruby
  gekappter Baum
  otruby
  Kleie {f}
  otupělost
  Taubheit {f}
       Starre {f}
  otupělost
  Benommenheit {f}
  otupělý
  stümperhaft
  otupělý
  taub
       gefühllos
       empfindungslos {adj}
  otupělý
  benommen {adj}
       wie betäubt
  otupělý
  betört
  otupělý
  vernarrt
  otupělý
  vernarrte
  otupělý
  verschwommen {adj}
  otupělý
  lethargisch {adj}
  otupělý
  abgestorben {adj}
  otupení
  abstumpfend
       schwächen
  otupení
  stumpf machend
  otupení
  sich trübend
  otupění
  Stumpfheit {f}
  otupění
  Stupor {m}
       Bewegungslosigkeit {f}
       Reaktionslosigkeit {f} [med.]
  otupění
  Taubheit {f}
       Starre {f}
  otupení
  dämpfend
  otupění
  Benommenheit {f}
  otupění
  Benommenheit {f}
  otupený
  blöd {adj}
  otupený
  sehr deutlich
       schonungslos
       unverblümt
       offen
       ungehobelt {adj}
  otupený
  dumm {adj}
  otupený
  stumpf {adj}
  otupit
  stumpf {adj}
  otupit
  sehr deutlich
       schonungslos
       unverblümt
       offen
       ungehobelt {adj}
  otupoval
  gedämpft
  otupoval
  stumpf gemacht
  otupoval
  getrübt
  otupoval
  trübte
  otupoval
  abgestumpft
       geschwächt
  otupující
  verblüffend
  otupující
  betäubend
  otužilý
  abgehärtet
       verhärtet
  otužilý
  härtete ab
       verhärtete
  otužilý
  kühn
       unerschrocken {adj}
  otužilý
  robust
       zäh
       abgehärtet {adj}
  otužilý
  sich versteift
  otužilý
  winterhart [bot.]
  otužilý
  gehärtet {adj}
  otužilý
  gehärtet
       gestählt
  otužilý
  härtete
       stählte
  otužilý
  hart geworden
  otvírač
  Öffner {m}
  otvírací
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otvírací
  öffnend
  otvírací
  anlegend
  otvírací
  aufschlagend
  otvírací
  eröffnend
  otvírák
  Öffner {m}
  otvírat
  übersichtlich (Gelände) {adj}
  otvírat
  offen {adj}
  otvor
  langweilend
  otvor
  langweilig {adj}
  otvor
  öffnend
  otvor
  eröffnend
  otvor
  Gesetzeslücke {f}
       Schlupfloch {n}
  otvor
  Guckloch {n}
  otvor
  Höhle {f}
       Bau {m}
  otvor
  Hole {n} (Golf) [sport]
  otvor
  sich bohrend
  otvor
  Loch {n}
  otvor
  Lücke {f}
       Leerstelle {f}
  otvor
  Luftloch {n}
       Abzug {m}
       Abzugsschacht {m}
  otvor
  Markierung {f}
  otvor
  Mündung {f}
  otvor
  Öffnung {f}
       Schlitz {m}
       Spalte {f}
       Lücke {f}
       Loch {n}
       Apertura {f}
       Blende {f}
  otvor
  Öffnung {f}
       Ausflussöffnung {f}
       Ausguss {m}
       Austritt {m}
  otvor
  Öffnung {f}
  otvor
  Öffnung {f}
       offene Stelle {f}
       Lücke {f}
       Spalt {m}
       Loch {n}
  otvor
  Steckplatz {m} (für Baugruppe)
       Slot {m}
  otvor
  anlegend
  otvor
  aufschlagend
  otvor
  Apertur {f} (Mikroskopie)
  otvor
  Masche {f}
  otvor
  Schlitz {m}
  otvor
  Slot {m}
       Öffnung zwischen Groß- und Focksegel [naut.]
  otvor
  Ausgang {m}
  otvor
  Ausguss {m}
  otvor
  Drosselblende {f} [techn.]
  otvor
  Durchgang {m}
  otvor
  Durchlass {m}
       Abzug {m}
  otvor
  Entlüftungsöffnung {f}
  otvor
  Abflugraster {n} [aviat.]
  otvor
  Abflussstelle {f}
  otvor
  Absatzgebiet {n}
       Absatzkanal {m}
       Absatzmarkt {m}
  otvor
  Abschlussorgan {n} [techn.]
  otvor
  Abzugsöffnung {f}
  otvor pro zátku
  Zapfloch {n}
  otvory
  Lecks {pl}
       undichte Stellen
  otvory
  entweicht
  otvory
  leckt
       ist undicht
       läuft aus
       sickert durch
  otvory
  Schlitze {pl}
  otylost
  Obesitas {f}
       Fettsucht {f} [med.]
  otylost
  Beleibtheit {f}
  otylost
  Dicke {f}
  otylý
  fettleibig
       beleibt
       korpulent
       mollert [Ös.] {adj}
  otylý
  übergewichtig {adj}
  otylý
  Übergewicht {n}
  ouško
  Stiel {m}
  ouško
  Vorwand {m}
       Gelegenheit {f}
  ouško
  Klinke {f}
       Türklinke {f}
  ouško
  Kurbel {f}
  ouško
  Hantel {f}
  ouško
  Henkel {m}
  outsider
  nicht unterstützt
  outsider
  ununterstützt
  outsider
  Ausreißer {m}
       Sonderfall {m}
  outsider
  Außenseiter {m}
       Nichteingeweihte {m,f}
       Nichteingeweihter
  outsider
  Außenstehende {m,f}
       Außenstehender
  outsideři
  Außenseiter {pl}
       Nichteingeweihten {pl}
       Nichteingeweihte
  outsideři
  Außenstehenden {pl}
       Außenstehende
  ovace
  Ovation {f}
  ovád
  Bremse {f} (Fliege) [zool.]
  ovál
  Oval {n}
  ovál
  oval {adj}
  oválně
  elliptisch
       ellipsenförmig {adv}
  ovanout
  Lüfter {m}
       Gebläse {n}
       Ventilator {m}
  ovanout
  Fächer {m}
  ovarium
  Fruchtknoten {m}
  ovarium
  Eierstock {m} [anat.]
  ovčák
  Schäfer {m}
  ovčák
  Schäfer {m}
  ovčák
  Schafhirt {m}
  ovčák
  Schafhirt {m}
  ovčák
  Schafzüchter {m}
  ovčák
  Schafzüchter {m}
  ovce
  Schaf {n} [zool.] [agr.]
  ovce
  Schafe {pl}
  ovce
  Mutterschaf {n} [agr.]
  ovce
  Mutterschafe {pl}
  ovčí
  schafartig {adj}
       vom Schaf
  ovčí
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  ovčí
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  ovčí kůže
  Schafleder {n}
  ovčí kůže
  Schafsfell {n}
       Schaffell {n}
  ovčina
  Schafleder {n}
  ovčina
  Schafsfell {n}
       Schaffell {n}
  ovdovělý
  verwitwet {adj} -verw.-
  ovdovět
  Hurenkind {n} (Layoutfehler)
  ovdovět
  Witwe {f}
  ovečka
  Lamm {n} [zool.]
  ovečka
  Lammfleisch {n} [cook.]
  ovečka
  Schaf {n} [zool.] [agr.]
  ovečka
  Schafe {pl}
  overcome-overcame-overcome
  überwältigt
  overcome-overcame-overcome
  überwältigte
  overcome-overcame-overcome
  überwunden
       überstanden
       bewältigt
  overcome-overcame-overcome
  herüber gekommen
  overdo-overdid-overdone
  übertrieben
  overdo-overdid-overdone
  übertrieb
  ověření
  Gehalt {m} [chem.]
  ověření
  Hindernis {n}
  ověření
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  ověření
  Überprüfung {f}
       Verifizierung {f}
  ověření
  Überprüfungen {pl}
       Verifizierungen {pl}
  ověření
  Untersuchung {f}
       Prüfung {f}
       Analyse {f} [chem.]
  ověření
  Nachweis {m}
       Prüfung {f}
  ověření
  Authentifizierung {f}
       Authentifikation {f}
       Überprüfung der Identität
  ověření
  Authentisierung {f}
       Nachweis der Identität
  ověření
  Beglaubigung {f}
       Beurkundung {f}
  ověření
  Bescheinigung {f}
  ověření
  Bestätigung {f}
       Verifikation {f}
       Bekräftigung {f}
       Nachweis {m}
  ověření
  Attest {n}
       Beglaubigung {f}
       Zeugnis {n}
  ověření správnosti
  Bestätigung {f}
  ověření správnosti
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ověření správnosti
  Validierung {f}
  ověření účtů
  Rechnungsprüfung {f}
       Revision {f}
  ověřený
  authentifiziert
       bestätigt
  ověřený
  prüfte nach
       überprüfte
       prüfte
  ověřený
  nachgewiesen
       bestätigt
       konstatiert
       belegt
  ověřený
  verifiziert
  ověřený
  verifizierte
  ověřený
  überprüft
       validiert
  ověřený
  urkundlich verbürgt
       urkundlich bestätigt
  ověřený
  gültig
  ověřený
  beglaubigt
       beurkundet
       für echt befunden
  ověřený
  beglaubigte
  ověřený
  beglaubigt
       attestiert
  ověřený
  beglaubigte
       attestierte
  ověřený
  bereinigt
  ověřený
  bescheinigt
  ověřený
  bestätigt
  ověřit
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  ověřit
  Nachuntersuchung {f}
  ověřit
  Hindernis {n}
  ověřitelnost
  Prüfbarkeit {f}
  ověřitelnost
  nachweislich
  ověřitelný
  feststellbar
  ověřování
  hemmend
  ověřování
  Testen {n}
       Kontrolle {f}
  ověřování
  Validierung {f}
  ověřování
  Gültigkeitsprüfung {f}
  ověřování
  bereinigend
  ověřování
  bestätigend
  ověřování
  kontrollierend
       prüfend
  ověřování
  nachmessend
  ověřování
  prüfend
       nachprüfend
       überprüfend
  ověřování
  überprüfend
       validierend
  ověřování
  Bestätigung {f}
  ověřovat
  Hindernis {n}
  ověřovat
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  ověřovatel
  Prüflocher {m}
       Prüfer {m}
  overtake-overtook-overtaken
  ereilt
       hereingebrochen
       überrascht
  overtake-overtook-overtaken
  eingeholt
       überholt
       übertroffen
  overthrow-overthrew-overthrown
  gestürzt
  overthrow-overthrew-overthrown
  stürzte
  ověřuje
  verifiziert
  ověřuje
  prüft nach
       überprüft
       prüft
  ověřující
  nachprüfend
       überprüfend
       prüfend
  ověřující
  nachweisend
       bestätigend
       konstatierend
       belegend
  ověřující
  Prüfen {n}
  ověřující
  verifizierend
  ověřující osoba
  Bestätiger {m}
  oves
  Hafer {m} [bot.] [agr.]
  ovesná kaše
  Brei {m}
  ovíjí
  wickelt
       hüllt
       hüllt ein
       wickelt ein
  ovinout
  Faden {m}
       Zwirnsfaden {m}
       Zwirn {m}
  ovinout
  Falte {f}
  ovinout
  Falte {f} [550+] [geol.]
  ovinout
  Umbruch {m}
  ovinovací
  Wickelkleid {n}
  ovinovací
  Bildumlauf {m}
  ovinovačka
  Wickelgamasche {f}
  ovívat
  Fächer {m}
  ovívat
  Lüfter {m}
       Gebläse {n}
       Ventilator {m}
  ovládá
  Klinken {pl}
       Türklinken {pl}
  ovládá
  Kurbeln {pl}
  ovládá
  Stiele {pl}
  ovládá
  manipuliert
  ovládá
  fasst an
       behandelt
  ovládá
  dominiert
  ovládá
  herrscht
  ovladač
  Kraftfahrer {m}
       Kraftfahrerin {f}
  ovládač
  Steuerbaustein {m}
  ovladač
  Steuerungsprogramm {n}
  ovladač
  Treiber {m} [comp.]
  ovládač
  Regelvorrichtung {f}
  ovladač
  Fahrer {m}
       Fahrerin {f}
       Autofahrer {m}
       Autofahrerin {f}
       Lenker {m}
       Lenkerin {pl}
  ovladač
  Behandler {m}
  ovládač
  Controller {m}
       Steuerung {f} [techn.]
  ovladač
  Anwender {m}
  ovladače
  Fahrer {pl}
       Fahrerinnen {pl}
       Autofahrer {pl}
       Autofahrerinne {pl}
       Lenker {pl}
       Lenkerinnen {pl}
  ovladače
  Fahrzeuglenker {pl}
       Fahrzeuglenkerinnen {pl}
  ovladače
  Kraftfahrer {pl}
       Kraftfahrerinnen {pl}
  ovladače
  Piloten {pl}
  ovladače
  Treiber {pl}
  ovládací
  anwerfend
       in Gang bringend
  ovládací
  betätigend
       auslösend
       drückend
  ovládací panel
  Gerät {n}
  ovládací panel
  Pult {n}
       Kontrollpult {n}
  ovládací panel
  Bedienungsfeld {n}
  ovládací panel
  Bedienungsfeld {n}
       Tastatur {f}
  ovládající
  manipulativ {adj}
  ovládající
  manipulierend
  ovládající
  manipulierend {adj}
  ovládal
  regiert
  ovládal
  regierte
  ovládal
  beeinflusst
  ovládal
  beherrscht
  ovládal
  geherrscht
       beherrscht
  ovládal
  verwaltet
       bestimmt
  ovládán
  verarbeitet
       bedient
  ovládán
  angefasst
       gehandhabt
       behandelt
  ovládán
  fasste an
       behandelte
  ovládání
  verwaltend
       bestimmend
  ovládání
  regierend
  ovládání
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  ovládání
  Tätigkeit {f}
  ovládání
  Unternehmung {f}
       Unternehmen {n}
  ovládání
  Verarbeitung {f}
  ovládání
  herrschend
       beherrschend
  ovládání
  beeinflussend
  ovládání
  beherrschend
  ovládání
  besitzend
  ovládání
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  ovládání
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  ovládání
  Manipulation {f}
  ovládání
  Operation {f}
       Arbeitsgang {m}
       Verfahren {n}
  ovládání
  Operation {f} [mil.]
  ovládání
  Bedienung {f}
       Handhabung {f}
  ovládání
  Bedienungselement {n}
  ovládání
  Beherrschung {f}
  ovládání
  Betrieb {m}
  ovládání
  Arbeitsweise {f}
       Funktionsweise {f}
  ovládaný
  eingewirkt
       gewirkt
       agiert
       handgehabt
       operiert
  ovládaný
  emporgeragt
  ovládaný
  geherrscht
  ovládaný
  angeworfen
       in Gang gebracht
  ovládaný
  bedient
  ovládaný
  bediente
  ovládaný
  beherrscht
  ovládaný
  besessen
  ovládaný
  betätigt
       ausgelöst
       gedrückt
  ovládaný
  dominiert
       vorgeherrscht
       beherrscht
  ovládaný
  dominierte
  ovládaný
  in Gang gebracht
  ovládat
  Hantel {f}
  ovládat
  Henkel {m}
  ovládat
  Klinke {f}
       Türklinke {f}
  ovládat
  Kontrolle {f}
       Aufsicht {f}
       Beaufsichtigung {f}
       Überwachung {f}
  ovládat
  Kurbel {f}
  ovládat
  Leitung {f}
       Lenkung {f}
       Steuerung {f}
  ovládat
  Steuerung {f}
       Regulierung {f} [techn.]
  ovládat
  Stiel {m}
  ovládat
  Vorwand {m}
       Gelegenheit {f}
  ovládat
  Bedienungselement {n}
  ovládat
  Befehl {m}
       Gebot {n}
       Kommando {n}
  ovládat
  Befehlsgewalt {f}
       Kommando {n} [mil.]
  ovládatelnost
  Steuerung {f}
  ovladatelnost
  Lenkbarkeit {f}
  ovladatelnost
  Lenksamkeit {f}
  ovladatelnost
  Regelbarkeit {f}
       Steuerbarkeit {f}
  ovladatelnost
  Handlichkeit {f}
       Fügsamkeit {f}
  ovládatelnost
  Zwischendeck {n}
  ovladatelný
  folgsam {adj} (Kind)
  ovladatelný
  handhabbar {adj}
  ovladatelný
  handlich {adj}
  ovladatelný
  kontrollierbar
       überschaubar {adj}
  ovladatelný
  manipulierbar {adj}
  ovladatelný
  regierbar
  ovladatelný
  zu bewältigen
  ovládnout
  Schlagen {n} (Schach)
  ovládnout
  Erfassung {f} (von Daten)
  ovládnout
  Fang {m}
  ovládnout
  Festhalten {n}
  ovládnout
  Festnahme {f}
       Gefangennahme {f}
       Einnahme {f}
  ovládnutí
  Herrschaft {f}
  ovládnutí
  Überlegenheit {f}
  ovládnutý
  dominiert
       vorgeherrscht
       beherrscht
  ovládnutý
  dominierte
  ovládnutý
  emporgeragt
  ovládnutý
  geherrscht
  ovlhčování
  befeuchtend
       anfeuchtend
       benetzend
       netzend
  ovlivněn
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  ovlivněn
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  ovlivněn
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  ovlivněn
  angegriffen
  ovlivněn
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  ovlivněn
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  ovlivněn
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  ovlivněn
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivnění
  Affektion {f} [med.]
  ovlivněný
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivněný
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  ovlivněný
  angegriffen
  ovlivněný
  einwirken lassen
  ovlivněný
  beeinflusst
  ovlivněný
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  ovlivněný
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  ovlivněný
  bewirkt
       zu Stande gebracht
       bewerkstelligt
  ovlivněný
  bewirkt
       getätigt
  ovlivněný
  durchgeführt
       ausgeführt
  ovlivněný
  führte durch
       führte aus
  ovlivněný
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  ovlivněný
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  ovlivněný
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  ovlivněný agitací
  abgeklappert
  ovlivněný agitací
  geworben
  ovlivněný agitací
  warb
  ovlivněný agitací
  geprüft
  ovlivněný agitací
  prüfte
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geprüft
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  prüfte
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  geworben
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  warb
  ovlivněný-přesvědčený agitací
  abgeklappert
  ovlivnil
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  ovlivnil
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  ovlivnil
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  ovlivnil
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  ovlivnil
  angegriffen
  ovlivnil
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  ovlivnil
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  ovlivnil
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  ovlivnit
  Takelung {f}
       Takelage {f}
  ovlivnit
  Verzerrung {f}
  ovlivnit
  Voreingenommenheit {f}
  ovlivnit
  Vorspannung {f}
  ovlivnit
  Vorspannungs...
  ovlivnit
  Rigg {n} [naut.]
  ovlivnit
  Ausrüstung {f}
  ovlivnit
  Bias {n}
       systematischer Fehler
  ovlivnitelnost
  Suggerierbarkeit {f}
  ovlivnitelný
  suggestibel {adj}
  ovlivňování
  beeinflussend
  ovlivňování
  beeinflussend
       in Mitleidenschaft ziehend
       betreffend
       beeinträchtigend
  ovlivňování
  bewegend
  ovlivňování
  vortäuschend
       vorgebend
  ovlivňování
  sich zu schaffen machend
  ovlivňování
  angreifend
  ovlivňování
  einwirken lassend
  ovlivňování
  einmischend
  ovlivňování
  einnehmend
       beeinflussend
  ovlivňování
  gefährdend
       beeinträchtigend
  ovlivňování
  Interaktion {f}
  ovlivňování
  Zusammenspiel {n}
  ovlivňování
  sich auswirkend
       wirkend auf
  ovlivňování
  Überlagerung {f}
       Wechselwirkung {f}
  ovlivňování
  lobbend
  ovlivňování
  manipulierend
       frisierend
  ovlivňování
  nachahmend
       zur Schau tragend
  ovlivňování
  Dialogeingriff {m}
  ovlivňovaný
  einwirken lassen
  ovlivňovaný
  beeinflusst
  ovlivňovat
  Interessengruppe {f}
       Interessenverband {m}
       Lobby {f}
  ovlivňovat
  Vorhalle {f}
       Halle {f}
       Wandelgang {m}
       Empfangsraum {m}
       Lobby {f}
  ovlivňuje
  beeinflusst
       zieht in Mitleidenschaft
       betrifft
       beeinträchtigt
  ovlivňuje
  Einflüsse {pl}
       Beeinflussungen {pl}
  ovlivňující
  beeinflussend
  ovlivňující
  beeinflussend
       in Mitleidenschaft ziehend
       betreffend
       beeinträchtigend
  ovlivňující
  bewegend
  ovlivňující
  vortäuschend
       vorgebend
  ovlivňující
  angreifend
  ovlivňující
  einwirken lassend
  ovlivňující
  nachahmend
       zur Schau tragend
  ovlivňující
  sich auswirkend
       wirkend auf
  ovoce
  Obst {n}
  ovoce
  Frucht {f}
  ovoce
  Früchte {pl}
  ovocnář
  Obsthändler {m}
  ovocnářský
  Obst {n}
  ovocnářský
  Frucht {f}
  ovocnářský
  Früchte {pl}
  ovocné výlisky
  Apfeltrester {m}
  ovocný
  Frucht {f}
  ovocný
  Früchte {pl}
  ovocný
  volltönend {adj}
  ovocný
  fruchtig {adj}
  ovocný
  Obst {n}
  ovocný koláč
  Torte {f}
  ovocný koláč
  herb
       sauer {adj}
  ovocný moučník
  Obsttorte {f}
       Torte {f}
       Obstkuchen {m} [cook.]
  ovšem
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  ovšem
  gründlich
       konsequent
       sorgfältig
       genau
       reiflich {adj}
  ovšem
  vollständig {adj}
  ovšem
  wirklich {adv}
  ovšem
  ziemlich
       recht {adv}
  ovšem
  tatsächlich
  ovšem
  in der Tat
       gewiss
       allerdings {adv}
  ovšem
  natürlich
       selbstverständlich
       gewiss
       selbstredend {adv}
  ovulace
  Ovulation {f}
       Eisprung {m}
       Follikelsprung {m} [med.]
  ovulace
  Eiausstoß {m}
  ovzduší
  Aussehen {n}
  ovzduší
  Atmosphäre {f}
       Lufthülle {f} [meteo.]
  ovzduší
  Atmosphäre {f} [chem.]
  ovzduší
  Luft {f}
  ovzduší
  Miene {f}
  ovzduší
  Atmosphäre {f} [551.5+] [meteo.] [geol.]
  owe-owed-owed
  geschuldet
  oxid
  Oxid {n}
       Oxyd {n} [alt]
       Oxid... [chem.]
  oxid hořečnatý
  Magnesia {n} [min.]
  oxid se dvěma atomy kyslíku
  Dioxid {n}
       Dioxyd {n} [chem.]
  oxid uhličitý
  Kohlenstoffdioxid {n}
       Kohlendioxid {n}
       Kohlendioxyd {n} [chem.]
  oxid zinečnatý
  Zinkoxid {n}
       Zinkoxyd {n} [chem.]
  oxidační
  rostend
  oxidoval
  gerostet
  oxidoval
  rostete
  oxidování
  rostend
  oxygenace
  Oxygenation {f}
       Sauerstoffzufuhr {f} [med.]
  oxygenace
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  oxymorón
  Oxymoron {n}
       Widerspruch {m} in sich
       Zusammenstellung einander widersprechender Begriffe
  ozáření
  Irradiation {f} (Optik)
  ozáření
  Beleuchtungsdichte {f}
  ozáření
  Bestrahlung {f}
       Einstrahlung {f}
       Bestrahlen {n}
  ozářený
  bestrahlt
  ozářený
  bestrahlte
  ozářený hvězdami
  sternenklar
  ozářený hvězdami
  sternklar {adj}
  ozářit
  Schein {m}
  ozařovací
  aufklärend
  ozařovaný
  abgestrahlt
  ozařovaný
  ausgestrahlt
       gestrahlt
  ozařovaný
  strahlte aus
       strahlte
  ozbrojenci
  bewaffnete Räuber
  ozbrojené síly
  Kräftegruppe {f}
  ozbrojené síly
  Streitkräfte {pl} [mil.]
  ozbrojené síly
  Wehrmacht {f} [mil.]
  ozbrojené síly
  Bundesheer {n}
  ozbrojené služby
  Waffengattungen {pl}
       Teilstreitkräfte {pl}
  ozbrojení
  bewaffnend
       mit Waffen ausrüstend
       aufrüstend
       rüstend
  ozbrojený
  bewaffnet
       mit Waffen ausgerüstet
       aufgerüstet
       gerüstet
  ozbrojený
  bewaffnete
       rüstete mit Waffen aus
       rüstete auf
       rüstete
  ozbrojený
  aufgerüstet {adj}
  ozbrojený člun
  Kanonenboot {n}
  ozbrojit
  Querträger {m}
       Halterung {f}
  ozbrojit
  Ärmel {m}
  ozbrojit
  Arm {m}
  ozbrojit
  Arm {m}
       Abzweigung {f}
  ozbrojovat
  Ärmel {m}
  ozbrojovat
  Arm {m}
  ozbrojovat
  Arm {m}
       Abzweigung {f}
  ozbrojovat
  Querträger {m}
       Halterung {f}
  ozdoba
  Reiz {m}
  ozdoba
  Schmuck {m}
  ozdoba
  Garnierung {f}
  ozdoba
  Zier {f}
       Zierde {f}
  ozdoba
  Zierde {f}
  ozdoba
  Tafelaufsatz {m}
  ozdoba
  Verzierung {f}
       Verschönerung {f}
  ozdoba
  Verzierung {f}
       Schmuck {m}
       Dekor {n}
       Ornament
  ozdoba
  Kragen {m} (bei Tieren)
  ozdoba
  Mittelstück {n}
  ozdoba
  Anmut {f}
       Charme {m}
       Zauber {m}
  ozdoba
  Dekoration {f}
       Verzierung {f}
       Schmuck {m}
  ozdoba
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ozdobeně
  überladen {adv}
  ozdobení
  Dekoration {f}
       Verzierung {f}
       Schmuck {m}
  ozdobení
  Ehrenzeichen {n} [mil.]
  ozdobený
  geschmückt
       geziert
  ozdobený
  schmückte
       zierte
  ozdobený
  schnörkelhaft
       überladen
       kunstvoll
       kunstreich {adj}
  ozdobený
  ausgeschmückt
       geschmückt {adj}
  ozdobený
  ausgeschmückt
       geschmückt
       dekoriert
       verziert
  ozdobený
  schmückte aus
       schmückte
       dekorierte
       verzierte
  ozdobený
  ausstaffiert
  ozdobený
  garniert
       verziert
       ausgeschmückt
  ozdobený
  garnierte
  ozdobený
  verziert {adj}
  ozdobený
  verziert
       verschnörkelt {adj}
  ozdobený záhyby
  schlampig {adj} [ugs.]
  ozdobený záhyby
  sträubte
  ozdobit
  Garnierung {f}
  ozdobit
  Girlande {f}
  ozdobná šňůrka na uniformě
  Schleife {f}
  ozdobná šňůrka na uniformě
  Schlüsselband {n}
       Trageband {n} (um den Hals getragen)
  ozdobná šňůrka na uniformě
  Schnur {f}
  ozdobná šňůrka na uniformě
  Taljereep {n}
       kurzes Tau [naut.]
  ozdobná spona
  Stecheisen {n}
  ozdobná spona
  Räumnadel {f}
  ozdobná spona
  Sonnenschuss {m} [naut.]
  ozdobně
  überladen {adv}
  ozdobně
  dekorativ {adv}
  ozdobně dírkovat
  Rosa {n}
  ozdobně dírkovat
  rosa
       pinkfarben
       rosafarben {adj}
  ozdobné vykládání
  Einschluss {m}
  ozdobný
  ausgeschmückt
       geschmückt {adj}
  ozdobný
  ausgeschmückt
       geschmückt
       dekoriert
       verziert
  ozdobný
  schmückte aus
       schmückte
       dekorierte
       verzierte
  ozdobný
  verziert {adj}
  ozdobný
  dekorativ {adj}
  ozdobný
  dekorativ
       ornamental {adj}
  ozdobný
  schmückend
       zierend {adj}
  ozdobný
  golden {adj}
  ozdobný hřeb do dveří
  Türnagel {m}
  ozdobný límec
  Ringkragen {m}
  ozdoby
  Tand {m}
       Kinkerlitzchen {pl}
       Verzierungen {pl}
       Schmuck {m}
  ozdoby
  kräuselt
  ozdoby
  Pasteten {pl}
  ozdoby
  Ausstattung {f}
  ozdoby
  Dekorationen {pl}
       Verzierungen {pl}
  ozdravění
  Sanierung {f}
  ozdravění
  Gesundheitspflege {f}
  ozdravný
  heilend
       heilkräftig {adj}
  ozdravovna
  Heilanstalt {f}
  ožebračení
  Verarmung {f}
  ožehavá oblast
  drahtloser Internetzugangspunkt
       Hotspot {m}
  ožehavý
  geärgert
       verärgert
       beunruhigt
  ožehavý
  ärgerte
  ožehavý
  umstritten
       viel diskutiert
       leidig {adj}
  ožehnout
  leichte Verbrennung {f}
       kleine Brandwunde {f} [med.]
  ožehnout
  Versengen {n}
  ožehnout
  leichter Brandschaden
  ožehnutý
  versengt
       angesengt
       gesengt
  ožehnutý
  sengte
  ozimý
  Winter {m}
  oživení
  Verjüngung {f}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederaufleben {n}
  oživení
  Wiederbelebung {f}
  oživení
  Wiederherstellung {f}
       Rückgewinnung {f}
  oživení
  Erweckung {f}
       Wiederbelebung {f}
  oživení
  Genesung {f}
       Besserung {f}
  oživení
  Gesundung {f}
  oživení
  Belebung {f}
  oživení
  Bergung {f} (von Fahrzeugen
       Toten)
  oživení ekonomie
  Reflation {f}
       Ankurbelung {f} der Konjunktur [econ.]
  oživený
  belebt
  oživený
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživený
  wieder zu sich gekommen
  oživený
  wieder belebt
       neu belebt
  oživený
  belebte neu
  oživený
  auferstanden
       wieder belebt
       erneuert
  oživený
  erstand auf
       belebte wieder
       erneuerte
  oživený
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživený
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživený
  munter gemacht
       geweckt
  oživený
  neu belebt
  oživený
  belebte neu
  oživený
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživil
  munter gemacht
       geweckt
  oživil
  neu belebt
  oživil
  belebte neu
  oživil
  neu belebt
  oživil
  belebte neu
  oživil
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživil
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživil
  auferstanden
       wieder belebt
       erneuert
  oživil
  erstand auf
       belebte wieder
       erneuerte
  oživil
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživil
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživil
  wieder zu sich gekommen
  oživil
  wieder belebt
       neu belebt
  oživil
  belebte neu
  oživil
  wiederbelebt
       wiedererstarkt
  oživit
  Vergünstigung {f}
       unentgeltliche Zuwendung {f}
  oživit
  Verstärkung {f}
  oživit
  Auftrieb {m}
  oživl
  wieder zu sich gekommen
  oživl
  munter gemacht
       geweckt
  oživl
  reanimiert
       wiederbelebt
  oživl
  auferstanden
       wieder belebt
       erneuert
  oživl
  erstand auf
       belebte wieder
       erneuerte
  oživl
  wieder aufleben lassen
       wieder in Erinnerung gebracht
  oživl
  wieder aufleben
       wieder aufgeblüht
  oživl
  wieder belebt
       wieder angekurbelt
  oživnout
  Vergünstigung {f}
       unentgeltliche Zuwendung {f}
  označen
  beschädigt
       zerkratzt
       schmutzig gemacht
  označen
  markiert
       eingezeichnet
  označen
  merklich
       deutlich
       stark
       spürbar
       fühlbar
       beträchtlich
       ausgeprägt {adj}
  označen
  hervorgehoben
       herausgehoben
       charakterisiert
       ausgezeichnet
  označen
  hob hervor
       hob heraus
       charakterisierte
       zeichnete aus
  označen
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označen
  kennzeichnete
       markierte
       strich an
  označení
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  označení
  Vorzeichen {n} [math.]
  označení
  Wert {m}
  označení
  Konfession {f}
  označení
  Konfessionen {pl}
  označení
  Laufzeit {f}
  označení
  Klasse {f}
       Gruppe {f}
  označení
  Schild {n}
  označení
  Zeichen {n}
  označení
  Angabe {f}
       nähere Angabe
  označení
  Bedeutung {f}
       Sinn {m}
  označení
  Benennung {f}
       Bezeichnung {f}
  označení
  Beschreibung {f}
  označení
  Denominierung {f}
  označení Celsiovy stupnice
  hundertgradig {adj}
  označení konce měsíc
  des vorigen Monats
       des letzten Monats
  označení pro bordel v pokoji studenta
  Explosionsort von Atomwaffen [mil.]
  označení pro bordel v pokoji studenta
  Ground Zero (Ort der Terroranschläge vom 11. September 2001)
  označený
  etikettiert
       ausgezeichnet
       bezeichnet
       mit einer Markierung versehen
  označený
  etikettiert
       mit einem Schild versehen
       beschriftet
  označený
  hervorgehoben
       herausgehoben
       charakterisiert
       ausgezeichnet
  označený
  hob hervor
       hob heraus
       charakterisierte
       zeichnete aus
  označený
  hingedeutet
       hingewiesen
       erkennen lassen
  označený
  indiziert
       erfordert
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  kennzeichnete
       markierte
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
       angestrichen
  označený
  kennzeichnete
       markierte
       strich an
  označený
  gekennzeichnet
       markiert
  označený
  gezeigt
       gedeutet
  označený
  zeigte
       deutete auf
  označený
  mit Vorzeichen versehen
  označený
  angedeutet
       angezeigt
       erkennen lassen
       zu verstehen gegeben
  označený
  angezeigt
       angegeben
       bezeichnet
       gekennzeichnet
  označený
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  označený
  markiert
       eingezeichnet
  označený
  merklich
       deutlich
       stark
       spürbar
       fühlbar
       beträchtlich
       ausgeprägt {adj}
  označený
  genannt
       bezeichnet
       benannt
  označený
  nannte
       bezeichnete
       benannte
  označený
  benannt
  označený
  beschädigt
       zerkratzt
       schmutzig gemacht
  označený
  bezeichnet
  označený
  bezeichnete
  označil
  mit Vorzeichen versehen
  označit
  Spur {f}
       Fleck {m}
       Mal {n}
  označit
  Sternbild {n}
       Sternzeichen {n} [astrol.]
  označit
  Vorzeichen {n} [math.]
  označit
  Wert {m}
  označit
  designiert {adj}
  označit
  Mal {n}
       Fleck {m}
  označit
  Mark {f}
  označit
  Mark {f} -M- (DDR-Währung)
  označit
  Marke {f}
  označit
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  označit
  Marke {f}
       Zeichen {n}
       Schulnote {f}
  označit
  Plattenfirma {f}
       Label {n}
  označit
  Etikett {n}
       Etikette {f} [Ös.]
       Kennzeichen {n}
  označit
  Kennsatz {m}
  označit
  Punkt {m} [math.]
  označit
  Punkt {m} (Prüfung)
  označit
  Schild {n}
  označit
  Schildchen {n}
  označit
  Spitze {f} (Kinn-
       Messer-)
  označit
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  označit
  Zeichen {n}
  označit
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  označit
  Abdruck {m}
  označkování
  Markenreichweite {f}
       Reichweite {f}
       Markenstärke {f}
  označkovat
  Marke {f}
       Markenzeichen {n}
       Schutzmarke {f}
       Stempel {m} auf Waren
  označkovat
  Brandzeichen {n}
       Brandmal {n}
  označovač
  Bezeichner {m}
  označované
  angedeutet
       angezeigt
  označované
  bedeutet
  označované
  bedeutete
  označované
  gekennzeichnet
       bezeichnet
  označované
  wichtig gewesen
  označování
  etikettierend
       auszeichnend
       bezeichnend
       mit einer Markierung versehend
  označování
  identifizierend
  označování
  Verschlagwortung {f}
  označování
  markierend
  označování
  Bezeichnung {f}
       Bedeutung {f}
  označovatel
  Bezeichner {m}
  označuje
  kennzeichnet
       markiert
  označuje
  zeigt
       deutet auf
  označuje
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  označuje
  bezeichnet
  označující
  bestimmend
       ernennend
       designierend
  označující
  bezeichnend
  označující
  andeutend
       anzeigend
       erkennen lassend
       zu verstehen gebend
  označující
  anzeigend
       angebend
       bezeichnend
       kennzeichnend
  označující
  hindeutend
       hinweisend
       erkennen lassend
  označující
  indizierend
       erfordernd
  označující
  kennzeichnend
       markierend
  označující
  kennzeichnend
       bezeichnend
       benennend
  označující
  zeigend
       deutend
  oznámení
  Notiz {f}
  oznámení
  Notiz {f}
       Bekanntmachung {f}
       Anschlag {m}
  oznámení
  ankündigend
       bekannt machend
       vermeldend
       verkündend
       ansagend
  oznámení
  Erklärung {f}
       Mitteilung {f}
  oznámení
  Aussage {f}
  oznámení
  Bankabrechnung {f}
  oznámení
  Beachtung {f}
       Beachten {n}
  oznámení
  Bekanntmachung {f}
       Aushang {m}
  oznámení
  Benachrichtigung {f}
       Mitteilung {f}
  oznámení
  Beratung {f}
       Ratschlag {m}
       Hinweisgabe {f}
  oznámení
  Darstellung {f}
       Behauptung {f}
       Feststellung {f}
       Äußerung {f}
       Stellungnahme {f}
       Ausführung {f}
  oznámení
  Darstellungen {pl}
       Behauptungen {pl}
       Feststellungen {pl}
       Äußerungen {pl}
       Stellungnahmen {pl}
       Ausführungen {pl}
  oznámení
  Empfehlung {f}
       Vorschlag {m}
       Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
  oznámení
  Empfehlungen {pl}
       Vorschläge {pl}
       Tipps {pl}
       Tips {pl}
  oznámení
  Ankündigung {f}
  oznámení
  Anmeldung {f}
  oznámení
  Anweisung {f}
  oznámení
  Anzeige {f}
  oznámení, prohlášení
  Ankündigung {f}
  oznámení, prohlášení
  Anmeldung {f}
  oznámený
  bekannt gemacht
  oznámený
  bekannt gebend
       bekanntgebend [alt]
  oznámený
  berichtet
       gemeldet
       verkündet
  oznámený
  berichtete
       meldete
       verkündete
  oznámený
  meldend
  oznámený
  referiert
  oznámený
  verkündete
  oznámený
  verkündigt
  oznámený
  verkündigte
  oznámený
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  oznámený
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  oznámený
  angetreten
  oznámený
  anzeigend
  oznámil
  geachtet auf
       gedacht an
  oznámil
  angekündigt
       bekannt gemacht
       vermeldet
       verkündet
       angesagt
  oznámil
  kündigte an
       machte bekannt
       vermeldete
       verkündete
       sagte an
  oznámil
  notiert
       vermerkt
       angemerkt
       bemerkt
  oznámil
  notierte
       vermerkte
       merkte an
       bemerkte
  oznámil
  festgestellt
  oznámil
  bekannt gemacht
  oznámil
  bemerkt
       gemerkt
       beachtet
       wahrgenommen
       mitbekommen
  oznámil
  bemerkte
       merkte
       beachtete
       nahm wahr
       bekam mit
  oznámil
  benachrichtigt
  oznámil
  benachrichtigte
  oznámit
  Rapport {m}
  oznámit
  Ausführungen {pl}
  oznámkovat
  Stempel {m}
       Kennzeichen {n}
  oznamovací způsob
  hinweisend
       anzeigend {adj}
  oznamovací způsob
  Indikativ {n}
       Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
  oznamovací způsob slovesa
  Indikativ {n}
       Wirklichkeitsform {f} [gramm.]
  oznamovací způsob slovesa
  hinweisend
       anzeigend {adj}
  oznamovat
  Rapport {m}
  oznamovat
  Ausführungen {pl}
  oznamovatel
  Informant {m}
       Informantin {f}
       Hinweisgeber {m}
       Hinweisgeberin {f}
  oznamovatel
  Verkünder {m}
       Signalgeber {m}
  oznamovatelé
  Informanten {pl}
       Informantinnen {pl}
       Hinweisgeber {pl}
       Hinweisgeberinnen {pl}
  oznamuje
  kündigt an
       macht bekannt
       vermeldet
       verkündet
       sagt an
  ozon
  Ozon {n} [chem.]
  ozonová díra
  Ozonloch {n}
  ožralý
  gerockt
  ožralý
  verhaute
       warf weg
  ožralý
  geschaukelt gewiegt
       geschwankt
       geschüttelt
  ozubene kolečko
  Flügelspitze {f} (Vogel)
  ozubene kolečko
  Getrieberad {n}
  ozubene kolečko
  Ritzel {n} [techn.]
  ozubené kolo
  Ritzel {n}
  ozubené kolo
  Zahn {m} [techn.]
  ozubené kolo
  Zahnrad {n}
  ozubené kolo
  Zahnrad {n}
       Getriebe {n}
  ozubené kolo
  Sprossenrad {n}
       Stachelrad {n}
       Zahn {m}
       Zahnkranz {m}
  ozubení
  Rädergetriebe {n}
  ozubení
  Schnitt {m}
  ozubení
  Zahnreihe {f}
       Reihe von Kerben
  ozubený
  verzahnt
  ozubený
  gezackt
  ozubený
  gezackt
       zackig
       gezähnt
       gesägt {adj}
  ozubený
  gezahnt
       gezähnt {adj} [bot.] (Blattform)
  ozubený
  gezahnt
       gezackt {adj}
       mit Sägezähnen
  ozuby
  Zinnen {pl}
  ozvěna
  Widerhall {m}
  ozvěna
  Hall {m}
       Echo {n}
       Halleffekt {m}
  ozvěna
  Resonanz {f}
  ozvěna
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozvěna
  Schall {m}
  ozvěna
  Echo {n}
       Widerhall {m}
  ozvěny
  Resonanzen {pl}
  ozývat se
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozývat se
  Schall {m}
  ozývat se
  Widerhall {m}
  ozývat se
  Echo {n}
       Widerhall {m}
Více informací k Ó mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 12289
Impressum
Odpověď v: 0.342 s