cesky | nemecky |
ta
| das {art} (des dem das)
|
ta
| das jenes das da {pron}
|
ta
| dass daß [alt] {conj}
|
ta
| der {art} (des dem den)
|
ta
| der die das {pron}
|
ta
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
ta
| die {art} (der die der)
|
ta
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tabatěrka
| Schnupftabakdose {f}
|
tabelace
| Tabellarisierung {f}
|
tabelace
| tabellarische Aufstellung {f} tabellarische Anordnung {f}
|
tabelátor
| Tabelliermaschine {f}
|
tabelovaný
| tabellarisiert
|
tabelovaný
| tabelliert
|
tabelovaný
| geordnet
|
tabelovaný
| ordnete
|
tabelovat
| Schlaufe {f} Streifen {m}
|
tablet
| Digitalisierer {m}
|
tablet
| Digitalumsetzer {m}
|
tableta
| Pastille {f}
|
tabletka
| Kügelchen {n} (aus Papier)
|
tabletka
| Schrotkugel {m}
|
tablo
| Bild {n} Szene {f}
|
tablo
| Standbild {n} Tableau {n} lebendes Bild
|
tábor
| Camp {n}
|
tábor
| Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
|
tábor
| Lager {n} (Partei)
|
táborák
| Lagerfeuer {n}
|
táboření
| kampierend
|
tábořiště
| Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
|
tábořiště
| Lager {n}
|
tábořiště
| Lager {n} (Partei)
|
tábořiště
| Camp {n}
|
tábořit
| Camp {n}
|
tábořit
| Lager {n} Zeltlager {n} Zeltstadt {f} Massenquartier {n}
|
tábořit
| Lager {n} (Partei)
|
tábořit pod širým nebem
| Biwak {m} Beiwacht {f}
|
tábořit pod širým nebem
| Feldlager {n} Nachtlager {n}
|
táborník
| Wohnanhänger {m}
|
táborník
| Zeltbewohner {m} Camper {m}
|
táborový oheň
| Freudenfeuer {n} (großes) Lagerfeuer {n} Feuer im Freien
|
tabu
| verpönt {adj}
|
tabu
| tabu unantastbar {adj}
|
tabu
| Tabus {pl}
|
tabulátor
| Tabelliermaschine {f}
|
tabulátor
| Schlaufe {f} Streifen {m}
|
tabulátor (klávesa)
| Tabulatortaste {f} [comp.]
|
tabulátory
| Tabulatoren {pl}
|
tabulátory
| Schlaufen {pl} Streifen {pl}
|
tabulátory
| Registerblätter {pl} Registerkarten {pl} Reiter {pl}
|
tabule
| Platine {f}
|
tabule
| Platinen {pl}
|
tabule
| Platte {f} (Holz)
|
tabule
| Platten {pl}
|
tabule
| Schild {n}
|
tabule
| Baugruppe {f} [electr.]
|
tabule
| Gremium {n}
|
tabule
| Gremien {pl}
|
tabule
| Bord {n} Deck {n} [naut.]
|
tabule
| Verpflegung {f}
|
tabule
| Kost {f} Verpflegung {f}
|
tabule
| Spielbrett {n}
|
tabule
| Spielbretter {pl}
|
tabule
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
tabule
| Tafel {f} Tisch {m}
|
tabule
| Tafeln {pl} Tische {pl}
|
tabule
| Vorstand {m} leitendes Gremium
|
tabule
| Vorstände {pl} Gremien {pl}
|
tabule
| Vorzeichen {n} [math.]
|
tabule
| Wandtafel {f} Kreidetafel {f}
|
tabule
| Wandtafeln {pl} Kreidetafeln {pl}
|
tabule
| Wert {m}
|
tabule
| Zeichen {n}
|
tabule
| entert geht an Bord
|
tabule skla
| Scheibe {f} (Fenster)
|
tabulka
| Schaubild {n} Diagramm {n} Tabelle {f}
|
tabulka
| Schild {n}
|
tabulka
| Kerbholz {n}
|
tabulka
| Reck {n} [sport]
|
tabulka
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
tabulka
| Bar {n} [meteo.]
|
tabulka
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
tabulka
| Gaststube {f}
|
tabulka
| Gitterstange {f}
|
tabulka
| Stange {f}
|
tabulka
| Sternbild {n} Sternzeichen {n} [astrol.]
|
tabulka
| Streifen {m} (Farbe)
|
tabulka
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
tabulka
| Tabelle {f}
|
tabulka
| Tabelle {f} [sport]
|
tabulka
| Tabelle {f}
|
tabulka
| Tabelle {f} Verzeichnis {n}
|
tabulka
| Takteinheit {f} [mus.]
|
tabulka
| Taste {f}
|
tabulka
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
tabulka
| Vorzeichen {n} [math.]
|
tabulka
| Wert {m}
|
tabulka
| Zähler {m}
|
tabulka
| Zahl {f} Anzahl {f}
|
tabulka
| Zeichen {n}
|
tabulka
| Tisch {m} Tafel {f}
|
tabulka, diagram, graf
| Tabelle {f}
|
tabulka, diagram, graf
| Schaubild {n} Diagramm {n} Tabelle {f}
|
tabulkovaný
| tabellarisiert
|
tabulkovaný
| tabelliert
|
tabulkovaný
| geordnet
|
tabulkovaný
| ordnete
|
tabulkové procesory
| Tabellen {pl}
|
tabulkový
| flach
|
tabulkový
| tabellarisch {adj}
|
tabulkový
| tafelig {adj}
|
tabulkový editor
| Tabelle {f}
|
tabulkový editor
| Tabellenkalkulation {f}
|
tabulkový procesor
| Tabelle {f}
|
tabulkový procesor
| Tabellenkalkulation {f}
|
tabulky
| Tabellen {pl}
|
tabulky
| Tische {pl} Tafeln {pl}
|
tác
| Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
|
tác
| Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
|
tác
| Servierplatte {f} Servierteller {m} flache Schale {f}
|
tác
| Tablett {n} Tableau {n}
|
tácek
| Tablett {n} Tableau {n}
|
tácek
| Untersetzer {m}
|
tácek
| Untersetzer {m} (für Blumentöpfe)
|
tácek
| Untertasse {f} Unterteller {m}
|
tácek
| Untertasse {f} Untersatz {m} Näpfchen {n} Farbennapf {m}
|
tácek
| Ablage {f} Ablagekorb {m} Ablagekasten {m}
|
tácek
| Einsatz {m} Schubladeneinsatz {m}
|
tácek
| Küstenfahrer {m}
|
tachograf
| Fahrtenschreiber {m}
|
tachograf
| Tachograph {m}
|
tachometr
| Geschwindigkeitsmesser {m}
|
tachometr
| Schnellmesser {m} Tachymeter {n}
|
tachometr
| Drehzahlmesser {m}
|
tácy
| Tabletts {pl} Tableaus {pl}
|
tácy
| Ablagen {pl} Ablagekörbe {pl} Ablagekästen {pl}
|
tacymetr
| Nivellierinstrument {n}
|
tady
| hier da {adv}
|
táflování
| Verkleidung {f}
|
taft
| Taft {m} [textil.]
|
tágo
| Wahrnehmungselement {n}
|
tágo
| Aufruf {m}
|
tágo
| Auslösereiz {m}
|
tágo
| Einsatz {m} Einsatzzeichen {n} [mus.]
|
tágo
| Signal {n} Zeichen {n} Hinweis {m}
|
tágo
| Stichwort {n}
|
tah
| gestoßen gestochen gesteckt geschoben
|
tah
| Bewegung {f}
|
tah
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
tah
| Entnahme {f} Abhebung {f}
|
tah
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
tah
| Formschräge {f}
|
tah
| Reihe {f}
|
tah
| Richtschnur {f} [constr.]
|
tah
| Kommando {n} Abteilung {f} [mil.]
|
tah
| Kraftschluss {m} [techn.]
|
tah
| Leine {f} Schnur {f}
|
tah
| Leitung {f}
|
tah
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
tah
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
tah
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
tah
| Schrägziehen {n}
|
tah
| Schub {m} Rückstoß {m}
|
tah
| Handlinie {f}
|
tah
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
tah
| Ausarbeitung {f}
|
tah
| Auslosung {f}
|
tah
| Auszug {m} (aus der Wohnung)
|
tah
| Beförderung {f} Transport {m} Ziehen {n}
|
tah
| Spielzug {m} Zug {m}
|
tah
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
tah
| Takt {m} Hub {m}
|
tah
| Traktion {f}
|
tah
| Tratte {f} (trassierter) Wechsel Ziehung {f} Trassierung {f}
|
tah
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
tah
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
tah
| Zug {m} (am Turngerät)
|
tah
| Zug {m}
|
tah
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
tah
| Vers {m}
|
tah
| Vorstoß {m}
|
tah
| Zahlungsanweisung {f} Scheck {m}
|
tah ptáků
| Wanderung {f}
|
tah ptáků
| Abwanderung {f}
|
tah ptáků
| Migration {f}
|
tah z cigarety nebo dýmky
| Hauch {m}
|
tahač
| Schlepper {m}
|
tahač
| Traktor {m} Zugmaschine {f} Trecker {m}
|
tahač
| Stachelrad {n} Stachelwalze {f}
|
tahače
| Stachelräder {pl} Stachelwalzen {pl}
|
tahače
| Traktoren {pl} Zugmaschinen {pl} Trecker {pl}
|
tahací
| treidelnd
|
tahák
| Krippe {f} Kinderbett {n}
|
tahání
| Mädchen anmachend baggernd anbaggernd
|
tahání
| ziehend reißend zerrend schleifend
|
tahání
| zupfend
|
tahat
| Ruck {m} kräftiges Ziehen
|
tahat
| Schrägziehen {n}
|
tahat
| Zug {m} (am Turngerät)
|
tahat
| Toto {m,n} Pferdetoto {m,n}
|
táhl
| getreidelt
|
táhl
| treidelte
|
tahle
| dies diese dieser dieses {pron}
|
táhlo
| Stab {m} Stange {f}
|
táhlo
| Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
|
táhlo
| Rute {f}
|
táhlo
| Zugstange {f}
|
táhne se
| Auslosungen {pl}
|
táhnoucí
| schleifend schleifend ziehend
|
táhnoucí
| schleppend ziehend
|
táhnoucí
| schleppend {adj} [mus.]
|
táhnoucí
| ziehend reißend zerrend schleifend
|
táhnoucí
| ziehend
|
táhnoucí
| zupfend
|
táhnoucí
| nachschleppend schleppend
|
táhnoucí
| Mädchen anmachend baggernd anbaggernd
|
táhnout
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
táhnout
| Vorsprung {m} Nase {f}
|
táhnout
| Zeitraum {m}
|
táhnout
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
táhnout
| Zug {m} (am Turngerät)
|
táhnout
| Auslosung {f}
|
táhnout
| Beute {f} Diebesbeute {f}
|
táhnout
| Elastizität {f} Dehnbarkeit {f}
|
táhnout
| Fang {m} Beutezug {m} Fischzug {m}
|
táhnout
| Feder {f} [techn.]
|
táhnout
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
táhnout
| Gütertransport {m}
|
táhnout
| Lastbeförderung {f}
|
táhnout
| Mastrutscher {m} [naut.]
|
táhnout
| Öse {f} Nase {f} Fahne {f} (zum Befestigen)
|
táhnout
| Ruck {m} kräftiges Ziehen
|
táhnout
| Schleppen {n}
|
táhnout
| Schleppkraft {f}
|
táhnout
| Schrägziehen {n}
|
táhnout
| Sprung {m} Feder {f}
|
táhnout
| Strecke {f} Stück {n} Abschnitt {m} Ausdehnung {f}
|
táhnout
| Strecken {n} Dehnen {n}
|
táhnout
| Strömungswiderstand {m}
|
táhnutí
| Schrägziehen {n}
|
táhnutí
| Zug {m} (am Turngerät)
|
táhnutí
| Mädchen anmachend baggernd anbaggernd
|
táhnutí
| befödernd transportierend
|
táhnutí
| schleppend schleifend
|
táhnutí
| zerrend schleppend astend
|
táhnutí
| ziehend reißend zerrend schleifend
|
táhnutí
| ziehend zerrend
|
táhnutí
| zupfend
|
táhnutí
| fördernd
|
tahový
| dehnbar streckbar ziehbar {adj}
|
tahy
| streichelt
|
tahy
| Schicksalsschläge {pl}
|
tahy
| Schläge {pl} Hiebe {pl} Stöße {pl} Striche {pl}
|
tahy
| Anschläge {pl}
|
tajemnice
| Protokollführer {m}
|
tajemník
| Protokollführer {m}
|
tajemník
| Registrator {m} Registratorin {f} Archivar {m} Archivarin {f}
|
tajemník
| Schreiber {m}
|
tajemník
| Beamte {m,f} Beamter Büroangestellte {m,f} Büroangestellter Schalterbeamter
|
tajemník
| Standesbeamte {m,f} Standesbeamter
|
tajemník
| Urkundenbeamte {m} Urkundenbeamtin {f}
|
tajemný
| esoterisch
|
tajemný
| fein feinsinnig hintergründig subtil {adj}
|
tajemný
| geheim verborgen {adj}
|
tajemný
| geheimnisvoll rätselhaft mysteriös {adj}
|
tajemný
| geheimnisvoll obskur {adj}
|
tajemný
| heikel schwierig {adj}
|
tajemný
| heimlich {adj}
|
tajemný
| aufmerksam {adj}
|
tajemný
| Geheimnis {n}
|
tajemný
| scharf scharfsinnig spitzfindig {adj}
|
tajemný
| schleichend {adj} (Gift)
|
tajemný
| sonderbar {adj}
|
tajemný
| unergründlich undurchschaubar {adj}
|
tajemný
| unheimlich {adj}
|
tajemný
| heimlich
|
tajemný
| rätselhaft {adj}
|
tajemný
| raffiniert scharfsinnig {adj}
|
tajemství
| geheim verborgen {adj}
|
tajemství
| heimlich {adj}
|
tajemství
| Geheimhaltung {f} Heimlichkeit {f}
|
tajemství
| Geheimnis {n}
|
tajemství
| Mysterium {n} Rätsel {n}
|
tajemství
| Geheimnisse {pl}
|
tajemství
| Geheimnis {n} Rätsel {n}
|
tajemství
| Heimlichkeit {f}
|
tajfun
| Taifun {m} tropischer Wirbelsturm {m} [meteo.]
|
tající
| dahinschmelzend
|
tající
| auslassend
|
tající
| schmelzend zergehend erweichend
|
tající
| zerlassend
|
tající
| Einschmelzung {f} Schmelz...
|
tající
| Schmelze {f} (Schnee)
|
tajná dohoda
| Kollusion {f} geheimes Einverständnis Verdunklung {f}
|
tajná policie
| Geheimpolizei {f}
|
tajná schůzka
| Konklave {n}
|
tajná volba
| Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
|
tajná volba
| Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
|
tajná volba
| Wahlgang {m}
|
tajně
| im Vertrauen
|
tajně
| dunkel {adv}
|
tajně
| verstohlen {adv}
|
tajně
| heimlich {adv} im Stillen
|
tajně
| heimlich {adv}
|
tajně hlasovat
| Abstimmung {f} (geheime) Wahl {f}
|
tajně hlasovat
| Gesamtzahl {f} der abgegebenen Stimmen
|
tajně hlasovat
| Wahlgang {m}
|
tajní agenti
| Detektive {pl} Detektivinnen {pl} Agenten {pl} Agentinnen {pl}
|
tajní agenti
| Maschinenarbeiter {pl} Maschinenarbeiterinnen {pl}
|
tajní agenti
| Fabrikarbeiter {m}
|
tajnost
| Geheimhaltung {f} Heimlichkeit {f}
|
tajnost
| Geheimnis {n}
|
tajnost
| Heimlichkeit {f}
|
tajnost
| Heimlichkeit {f}
|
tajnost
| Schläue {f}
|
tajnost
| geheim verborgen {adj}
|
tajnost
| heimlich {adj}
|
tajnůstkářsky
| verschwiegen zurückhaltend verschlossen {adv}
|
tajnůstkářský
| schmallippig {adj}
|
tajnůstkářství
| Geheimhaltung {f} Heimlichkeit {f}
|
tajnůstkářství
| Heimlichkeit {f}
|
tajný
| Geheimnis {n}
|
tajný
| Kabinett {n} Nebenraum {m}
|
tajný
| Abort {m} Abtritt {m} Latrine {f} Donnerbalken {m} Plumpsklo {n} [ugs.]
|
tajný
| eingeweiht vertraut beteiligt geheim {adj}
|
tajný
| geheim verborgen {adj}
|
tajný
| als geheim eingestuft für geheim erklärt unter Geheimhaltungsstufe gestellt
|
tajný
| geheim verdeckt heimlich {adj}
|
tajný
| geheim betrügerisch verabredet {adj}
|
tajný
| verborgen {adj} Seelen...
|
tajný
| vertraulich {adj}
|
tajný
| heimlich {adj}
|
tajný
| heimlich {adj}
|
tajný
| innerer innere inneres {adj} inner...
|
tajný
| innerlich {adj}
|
tajný
| klassifiziert nach Klassen geordnet eingestuft eingeordnet eingeteilt
|
tajný
| klassifizierte stufte ein ordnete ein teilte ein
|
tajný agent
| Geheimagent {m}
|
tajuplnost
| Rätselhaftigkeit {f}
|
tajuplnost
| Unheimlichkeit {f}
|
tajuplný
| geheimnisvoll rätselhaft mysteriös {adj}
|
tajuplný
| sonderbar {adj}
|
tak
| so also daher {adv}
|
tak
| so solch derartig {adv}
|
tak
| solche solcher solches {adj}
|
tak
| folglich {adv}
|
tak
| dadurch so auf diese Weise
|
tak
| das jenes das da {pron}
|
tak
| dass daß [alt] {conj}
|
tak
| der die das {pron}
|
tak
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tak či onak
| gehupft wie gesprungen [übtr.] so oder so
|
tak či onak
| unter allen Umständen mit allen Mitteln
|
tak jako
| genau wie
|
tak nějak
| merkwürdig seltsam {adv}
|
také
| zu {adv}
|
také
| einer von beiden jeder beide beides
|
také
| entweder {conj}
|
také
| ferner
|
také
| Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
|
také
| Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
|
také
| Größe {f}
|
také
| Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
|
také
| Begriff {m}
|
take-took-taken
| Beute {f} Fang {m}
|
take-took-taken
| weggenommen eingenommen ergriffen
|
take-took-taken
| beansprucht erfordert gehört
|
take-took-taken
| befolgt
|
take-took-taken
| eingenommen zu sich genommen
|
takhle
| so also daher {adv}
|
takový
| so solch derartig {adv}
|
takový
| solche solcher solches {adj}
|
takovýto
| so solch derartig {adv}
|
takovýto
| solche solcher solches {adj}
|
takt
| zeitlich {adj}
|
takt
| Anschlag {m} (Schreibmaschine)
|
takt
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
takt
| Bar {n} [meteo.]
|
takt
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
takt
| Rundgang {m} Runde {f}
|
takt
| Schicksalsschlag {m} Schlag {m}
|
takt
| Schlag {m} Hieb {m} Stoß {m} Strich {m}
|
takt
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
takt
| Schwebung {f}
|
takt
| Reck {n} [sport]
|
takt
| Gaststube {f}
|
takt
| Gitterstange {f}
|
takt
| Taste {f}
|
takt
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
takt
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
takt
| Stange {f}
|
takt
| Streich {m} Schlag {m} Strich {m}
|
takt
| Streifen {m} (Farbe)
|
takt
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
takt
| Takt {m}
|
takt
| Takt {m}
|
takt
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
takt
| Takt {m} Hub {m}
|
takt
| Takteinheit {f} [mus.]
|
takt
| Taktschlag {m} [mus.]
|
takt
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
takt
| Zug {m} (beim Schwimmen)
|
taktak
| dürftig spärlich ärmlich {adv}
|
taktak
| kaum knapp {adv} fast nicht [ugs.]
|
taktický
| taktisch
|
takticky
| taktisch {adv}
|
taktik
| Taktiker {m}
|
taktika
| Strategie {f}
|
taktika
| Taktiken {pl}
|
taktika
| Grundsatz {m} Richtlinie {f}
|
taktika
| Handlungsweise {f} Vorgehensweise {f}
|
taktika
| Anstand {m}
|
taktika
| Anstand {m} Taktik {f}
|
taktika
| Police {f} Polizze {f} [Ös.] Versicherungspolice {f} Versicherungschein {m}
|
taktika
| Politik {f}
|
taktika
| Regelwerk {n}
|
taktiky
| Taktiken {pl}
|
taktně
| gnädig {adv}
|
taktně
| gütig {adv}
|
taktně
| rücksichtsvoll {adv}
|
taktně
| taktvoll {adv}
|
taktní
| taktvoll {adj}
|
taktní
| taktvoll {adj}
|
taktní
| verschwiegen {adj}
|
taktní
| gnädig gütig {adj}
|
taktní
| dezent diskret {adj}
|
takto
| dadurch
|
takto
| dadurch so auf diese Weise
|
takto
| folglich {adv}
|
taktovka
| Stab {m}
|
taktovka
| Staffelstab {m}
|
taky
| ferner
|
takže
| so also daher {adv}
|
tál
| ausgelassen
|
tál
| dahingeschmolzen
|
tál
| zerlassen
|
talár
| Studenten {pl} Angehörige eines Colleges
|
talár
| Kleid {n}
|
taláry
| Kleider {pl}
|
talent
| Kniff {m}
|
talent
| Geschenk {n} Gabe {f}
|
talent
| Fingerspitzengefühl {n} Gespür {n}
|
talent
| Flair {n}
|
talent
| Spürsinn {m}
|
talent
| Talent {n} Anlage {f} Begabung {f}
|
talent
| Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
|
talentovaný
| fähig {adj}
|
talentovaný
| gewaltig mächtig {adj}
|
talentovaný
| begabt talentiert {adj}
|
talentovaný
| begabt {adj}
|
talentovaný
| kraftvoll machtvoll {adj}
|
talentovaný
| mächtig stark gewaltig {adj}
|
talenty
| Talente {pl} Anlagen {pl} Begabungen {pl}
|
talíř
| Tafel {f} Platte {f}
|
talíř
| Teller {m}
|
talíř
| Lagerplatte {f}
|
talíř
| (grobes) Blech {n} (über 5 mm)
|
talíř
| Rähm {n} [constr.]
|
talířek
| Untersetzer {m} (für Blumentöpfe)
|
talířek
| Untertasse {f} Unterteller {m}
|
talířek
| Untertasse {f} Untersatz {m} Näpfchen {n} Farbennapf {m}
|
talířky
| Untersetzer {pl}
|
talířky
| Untertassen {pl} Unterteller {pl}
|
talířky
| Untertassen {pl} Untersätze {pl} Näpfchen {pl} Farbennäpfe {pl}
|
talířové množství
| Tellervoll {m}
|
talířovitý
| geklatscht getratscht
|
talisman
| Reiz {m}
|
talisman
| Anmut {f} Charme {m} Zauber {m}
|
talium
| Thallium {n} [chem.]
|
talón
| Talon {m}
|
talón
| Abriss {m}
|
talón
| Kralle {f} (Raubvogel) [ornith.]
|
talón
| Erneuerungsschein {m} [fin.]
|
tam
| dort da dorthin dahin {adv}
|
tam a zpátky sem a tam
| auf und ab hin und her vor und zurück
|
tamarind indický
| Tamarinde {f}
|
tamaryšek
| Tamariske {f} [bot.]
|
tambor
| Trommel {f} [mus.]
|
tamburína
| Tamburin {n} Schellentrommel {f} [mus.]
|
tamburína
| Tamburin {n}
|
tamhle
| dort da dorthin dahin {adv}
|
tamhle
| dort drüben
|
tamhle
| jener
|
tamhleten
| das jenes das da {pron}
|
tamhleten
| dass daß [alt] {conj}
|
tamhleten
| der die das {pron}
|
tamhleten
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tamní
| Stammkneipe {f}
|
tamní
| lokal hiesig {adj}
|
tamní
| lokal {adj} [math.]
|
tamní
| örtlich {adj}
|
tampon
| kleines Strohbündel
|
tampon
| Wattepfropf {m}
|
tampón
| Tampon {n}
|
tampon
| Tupfer {m} [med.]
|
tampon
| Bausch {m}
|
tamponování
| Tamponade {f} [med.]
|
tamten
| das jenes das da {pron}
|
tamten
| dass daß [alt] {conj}
|
tamten
| der die das {pron}
|
tamten
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tamtudy
| auf diese Weise so
|
tance
| Tänze {pl}
|
tančení
| Tanzen {n}
|
tančení
| Tanzerei {f}
|
tančení
| tanzend
|
tančení valčíku
| Walzer tanzend
|
tančící
| Tanzen {n}
|
tančící
| Tanzerei {f}
|
tančící
| tanzend
|
tančil
| getanzt
|
tančit
| Tanz {m}
|
tančit
| Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
|
tančit
| Walzer {m}
|
tancovat
| Tanz {m}
|
tancovat
| Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
|
tandem
| hintereinander {adv}
|
tandem
| Sattelkissen {n}
|
tanec
| Tanz {m}
|
tanec
| Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
|
tanec čtverylka
| Quadrille {f}
|
tanec giga
| Montagegestell {n} [techn.]
|
tanec giga
| Einspannvorrichtung {f} [techn.]
|
tanec giga
| Jig {m} lebhafter Volkstanz
|
tanečnice
| Tänzer {m} Tänzerin {f}
|
tanečníci
| Tänzer {pl} Tänzerinnen {pl}
|
tanečník
| Tänzer {m} Tänzerin {f}
|
tangenciálně
| berührend {adv}
|
tangenciální
| sprunghaft flüchtig
|
tangenciální
| tangential Tangenten... Tangential...
|
tangens
| Gelbbraun {n}
|
tangenta
| Berührungslinie {f}
|
tangenta
| Tangente {f} [math.]
|
tango
| Tango {m}
|
tání
| Schmelze {f} (Schnee)
|
tání
| schmelzend zergehend erweichend
|
tání
| tauend auftauend
|
tání
| zerlassend
|
tání
| Auftauen {n}
|
tání
| Einschmelzung {f} Schmelz...
|
tání
| auslassend
|
tání
| dahinschmelzend
|
tanin
| Gerbsäure {f}
|
tanin
| Gerbstoff {m} Tannin {n} Gerbsäure {f}
|
tank
| Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}
|
tank
| Tank {m}
|
tanker
| Tanker {m}
|
tankery
| Tanker {pl}
|
tankování
| Auftanken {n}
|
tankování
| tankend auftankend betankend
|
tankování paliva
| anheizend anfachend schürend
|
tankuje
| tankt
|
tankuje
| Brennstoffe {pl} Brennmaterialien {pl} Treibstoffe {pl} Kraftstoffe {pl}
|
tanky
| Panzer {pl}
|
tanky
| Tanks {pl}
|
tanky
| tankt
|
tantal
| Tantal {n} [chem.]
|
taoismus
| Taoismus {m}
|
tápal
| getastet
|
tápal
| tastete
|
tápal
| umhergetastet
|
tápal
| tastete umher
|
tápal
| das Flugzeug bestiegen
|
tápal
| eingestiegen
|
tápal
| geentert an Bord gegangen
|
tápal
| enterte ging an Bord
|
tápal
| gefummelt hantiert
|
tápal
| getäfelt {adj}
|
tápání
| grapschend sexuell belästigend
|
tapeta
| Tapete {f}
|
tapetář
| Tapezierer {m} Tapeziererin {f}
|
tapetování
| ausschmückend schmückend dekorierend verzierend
|
tapety
| Tapeten {pl}
|
tapety
| Wandbehang {m}
|
tapír
| Tapir {m} [zool.]
|
tapisérie
| Tapisserie {f}
|
tapisérie
| Tapisserieware {f} Wandteppich {m} Bildteppich {m}
|
tapisérie
| Wandteppich {m}
|
tapisérie
| Wandteppiche {pl}
|
tapisérie
| Gobelingewebe {n}
|
tarantela
| Tarantella [mus.]
|
tarantule
| Tarantel {f} [zool.]
|
tarif
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
tarif
| Tarif {m} Zoll {m}
|
tarif
| Tempo {n}
|
tarif
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
tarif
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
tarif
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
tarif
| Einzeltarif {m}
|
tarif
| Frequenz {f}
|
tarify
| Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
|
tarify
| Segelklassen {pl}
|
tarify
| Rennwerte {pl}
|
tarify
| Tarife {pl}
|
tarify
| verzollt
|
taroková karta
| Tarock {n}
|
tartan
| Tartan {m} [textil.]
|
tarzální
| Fußwurzel {f}
|
tasemnice
| Plattwurm {m} [zool.]
|
tasemnice
| Bandwurm {m} [zool.]
|
taška
| Balg {m}
|
taška
| Jagdbeute {f}
|
taška
| Reisetasche {f} kleiner Handkoffer
|
taška
| Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
|
tašky
| Taschen {pl} Beutel {pl} Tüten {pl} Säcke {pl}
|
tašky
| Bälge {pl}
|
táta
| Vater {m}
|
táta
| Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
|
Tatar
| Tatar {m}
|
tatarská omáčka
| Remoulade {f} Tartarsoße {f} [cook.]
|
taťka
| Pop {m} [mus.]
|
taťka
| Knackgeräusch {n} Knallgeräusch {n}
|
tato
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tato
| diese {pl}
|
tau
| Tau (griechischer Buchstabe)
|
tautologický
| dasselbe besagend
|
tautologický
| tautologisch {adj}
|
tautologie
| Doppelaussage {f}
|
tautologie
| Tautologie {f} Verum {n}
|
tavba
| geduftet
|
tavba
| Stint {m}
|
tavba
| gerochen
|
tavení
| schmelzend zergehend erweichend
|
tavení
| tauend auftauend
|
tavení
| zerlassend
|
tavení
| Auftauen {n}
|
tavení
| Verbindung {f}
|
tavení
| auslassend
|
tavení
| dahinschmelzend
|
tavení
| Einschmelzung {f} Schmelz...
|
tavení
| Fusion {f} Verschmelzung {f}
|
tavení
| Fusion {f} Vereinigung {f} Zusammenschluss {m}
|
tavení
| Schmelze {f} (Schnee)
|
tavení
| Schmelzen {n}
|
tavení
| Schmelzmasse {f}
|
tavenina
| gerochen
|
tavenina
| geduftet
|
tavenina
| Stint {m}
|
tavený
| gesichert abgesichert
|
tavený
| verschmolzen fusioniert vereinigt
|
tavicí
| verschmelzend fusionierend vereinigend
|
tavící
| schmelzend verhüttend
|
tavící
| Schmelze {f}
|
tavící
| Abschmelzung {f}
|
tavicí
| Fixierung {f} (des Druckbildes beim Laserdrucker)
|
tavící
| Verhüttung {f}
|
tavící kotel
| Schmelztiegel {m}
|
tavicí kotlík
| Schmelztiegel {m} Tiegel {m}
|
tavicí kotlík
| Feuerprobe {f}
|
tavit
| gerochen
|
tavit
| Stint {m}
|
tavit
| geduftet
|
tavitelnost
| Schmelzbarkeit {f}
|
tavitelný
| auflösbar
|
tavitelný
| schmelzbar
|
tavnost
| Schmelzbarkeit {f}
|
taxa
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
taxa
| Einzeltarif {m}
|
taxa
| Frequenz {f}
|
taxa
| Mündel {n} Schützling {m} anvertraute Person {f}
|
taxa
| Obhut {f} Fürsorge {f} Gewahrsam {m}
|
taxa
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
taxa
| Amt {n} Pflicht {f} Verpflichtung {f}
|
taxa
| Angriff {m} Sturm {m} Angriffssignal {n} [mil.]
|
taxa
| Anklage {f} Anklagepunkt {m}
|
taxa
| Aufladung {f}
|
taxa
| Beschickung {f} Füllung {f}
|
taxa
| Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
|
taxa
| Ladung {f}
|
taxa
| Ladungsstand {m} (Batterie)
|
taxa
| Lastschrift {f} Belastung {f} (Konto)
|
taxa
| anvertrautes Gut
|
taxa
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
taxa
| Tarif {m} Gebühr {f}
|
taxa
| Tempo {n}
|
taxa
| Verantwortung {f}
|
taxa
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
taxameter
| Messgerät {n}
|
taxametr
| Taxameter {n}
|
taxi
| Kabine {f} Fahrerhaus {n}
|
taxidermie
| Taxidermie {f} Tierpräparation {f} Ausstopfung {f} (veraltet)
|
taxík
| Kabine {f} Fahrerhaus {n}
|
taxikář
| Droschkenkutscher {m}
|
taxonomický
| taxonomisch {adj}
|
taxonomie
| Taxonomie {f} [biol.]
|
taxonomie (biologie)
| Taxonomie {f} [biol.]
|
taxovat
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
taxovat
| Tempo {n}
|
taxovat
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
taxovat
| Einzeltarif {m}
|
taxovat
| Frequenz {f}
|
taxovat
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
taxovat
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
tázání
| Befragung {f} Vernehmung {f} Einvernahme {f} [Ös.]
|
tázání
| ausfragend hinterfragend
|
tázání
| befragend vernehmend
|
tázání
| bezweifelnd anzweifelnd
|
tázaný
| abgefragt befragt gefragt
|
tázaný
| fragte ab befragte fragte
|
tázaný
| gebeten gefragt erfragt gefordert
|
tázaný
| Interviewte {m,f} Interviewter
|
tazatel
| Frager {m}
|
tazatel
| Befrager {m} Befragerin {f}
|
tazatelé
| Fragesteller {pl}
|
tázavě
| forschend {adv}
|
tázavě
| fragend {adv}
|
tázavě
| komisch {adv}
|
tázavý
| fragend interrogativ {adj} Frage...
|
tázavý
| Fragefürwort {n} Fragewort {n} [gramm.]
|
tažení
| schleifend schleifend ziehend
|
tažení
| schleppend schleifend
|
tažení
| schleppend ziehend
|
tažení
| schleppend {adj} [mus.]
|
tažení
| nachschleppend schleppend
|
tažení
| ziehend
|
tažení
| ziehend zerrend
|
tažení
| treidelnd
|
tažení
| befödernd transportierend
|
tažení
| fördernd
|
tažení
| Feldzug {m}
|
tažení
| Glaubensfeldzug {m} Missionsfeldzug {m}
|
tažení
| Kampagne {f} Aktion {f}
|
tažení
| Kreuzzug {m} [hist.]
|
tažení
| März {m}
|
tažení
| Marsch {m} [mil.]
|
tažení
| Marsch {m} [mus.]
|
tažený
| geschleppt geschleift
|
tažený
| schleppte schleiften
|
tažený
| gezogen gerissen gezerrt geschleift
|
tažený
| gezogen gezerrt
|
tažený
| gezogen
|
tažený
| gezückt
|
tažený
| gezupft
|
tažený
| gefördert
|
tažený
| angelockt
|
tažený
| Mädchen angemacht gebaggert angebaggert
|
tažený
| ausgenommen ausgeweidet
|
tažený
| befödert transportiert
|
tažnost
| Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
|
tažný
| Zug {m}
|
tažný
| dehnbar streckbar ziehbar {adj}
|
tažný kůň
| Zugpferd {n}
|
tchán
| Schwiegervater {m}
|
tchán a tchyně
| Schwiegereltern {pl}
|
tchánové
| Schwiegerväter {pl}
|
tchoř
| Iltis {m} [zool.]
|
tchyně
| Schwiegermutter {f}
|
tchyně
| Schwiegermütter {pl}
|
té
| das jenes das da {pron}
|
té
| dass daß [alt] {conj}
|
té
| der die das {pron}
|
té
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
té
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tě
| ihr Sie euch
|
teach-taught-taught
| gelehrt unterrichtet beigebracht
|
tear-tore-torn
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
tear-tore-torn
| durchgerissen losgerissen
|
tear-tore-torn
| Riss {m} (im Stoff)
|
teatrální
| Schinken {m} [cook.]
|
teatrální
| schauspielerisch {adj}
|
tebe
| ihr Sie euch
|
tebou
| ihr Sie euch
|
teče
| er-sie rennt
|
teče
| Gehege {pl} Hühnerhöfe {pl}
|
teče
| Läufe {pl}
|
teče
| Leitersprossen {pl}
|
teče
| Strömungen {pl}
|
teče
| betreibt
|
tečení
| Fließen {n}
|
těch
| jene jener jenes
|
těch
| jene die da
|
těch
| diese {pl}
|
technecium
| Technetium {n} [chem.]
|
technická data
| Segelklassen {pl}
|
technická data
| Rennwerte {pl}
|
technická data
| Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
|
technické vybavení
| Eisenwaren {pl} Haushaltwaren {pl}
|
technické vybavení
| Gerätetechnik {f}
|
technické vybavení
| Hardware {f} [comp.] Computer-Teile {pl}
|
technický
| technisch {adj}
|
technický
| technisch
|
technicky
| technisch {adv}
|
technický
| technisch fachlich {adj}
|
technický benzin
| Waschbenzin {n} Benzin {n}
|
technik
| Technologe {m}
|
technik
| Pionier {m} [mil.]
|
technik
| Fachmann {m}
|
technika
| Formsache {f}
|
technika
| Ingenieurwesen {n} Ingenieurswesen {n}
|
technika
| Ingenieurwissenschaften {pl} Technik {f}
|
technika
| Methode {f} Verfahren {n} Technik {f}
|
technika
| technische Planung
|
technika
| Technologie {f}
|
technika
| einfädelnd organisierend arrangierend in die Wege leitend
|
technika
| technisch
|
technika
| technisch
|
technika
| technisch
|
technika
| konstruierend planend bauend
|
techniky
| Methoden {pl} Verfahren {pl} Techniken {pl}
|
techniky
| Formsachen {pl}
|
technofobie
| Technophobie {f} Angst vor Technologie
|
technokracie
| Technokratie {f}
|
technokrat
| Technokrat {m}
|
technokratický
| technokratisch {adj}
|
technolog
| Technologe {m}
|
technologický
| technologisch
|
technologicky
| technologisch {adv}
|
technologie
| technisch
|
technologie
| Techniken {pl}
|
technologie
| Technologie {f}
|
technologie
| Technologien {pl}
|
technologie
| Formsachen {pl}
|
technologie
| Methode {f} Verfahren {n} Technik {f}
|
technologie
| Methoden {pl} Verfahren {pl} Techniken {pl}
|
technologie
| Ingenieurwissenschaften {pl} Technik {f}
|
technologie Stealth
| Heimlichkeit {f}
|
technologie Stealth
| Schläue {f}
|
technologie vody
| Wassertechnik {f}
|
technoparty
| Schwärmerei {f}
|
těchto
| diese {pl}
|
téci
| betrieben
|
téci
| betrieb
|
téci
| Fahrt {f}
|
téci
| Fließen {n}
|
téci
| Flut {f}
|
téci
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
téci
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
téci
| Lauf {m}
|
téci
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
téci
| Strömung {f}
|
téci
| Strom {m}
|
téci
| eingelassen eingefüllt
|
téci
| gerannt schnell gelaufen
|
téci
| getrieben gejagt
|
téci
| Fließen {n} [550+] [geol.]
|
tečka
| Schwingungszeit {f}
|
tečka
| (ein paar Minuten) Sendezeit
|
tečka
| Halt {m} Stopp {m} Pause {f} Stoppen {n}
|
tečka
| Haltestelle {f} Station {f} Anlegestelle {f}
|
tečka
| Fleck {m}
|
tečka
| Periode {f}
|
tečka
| Periode {f} [math.]
|
tečka
| Punkt {m}
|
tečka
| Punkt {m} [math.]
|
tečka
| Register {m} [mus.] (Orgel)
|
tečka
| Klemme {f} Schwulität {f}
|
tečka
| Verschlusslaut {m}
|
tečka
| Spitze {f} (Kinn- Messer-)
|
tečka
| Stelle {f} Punkt {m} Tupfen {m}
|
tečka
| Stopp {m} Stop {m} [alt]
|
tečka
| Tüpfel {m,n} Tüpfelchen {n}
|
tečkování
| punktierend strichelnd tüpfelnd
|
tečkování
| tüpfelnd
|
tečkování
| übersäend sprenkelnd
|
tečkovaný
| übersät gesprenkelt
|
tečkovaný
| gesprenkelt
|
tečkovaný
| pickelig fleckig {adj}
|
tečkovaný
| punktiert gestrichelt getüpfelt
|
tečkovaný
| punktiert {adj}
|
tečkovaný
| entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
|
tečkovaný
| erkannt gesehen entdeckt ausgemacht
|
tečkovaný
| erkannte sah entdeckte machte aus
|
tečkovaný
| gefleckt {adj}
|
tečkovaný
| gescheckt gefleckt fleckig {adj}
|
tečkovaný
| gestrichelt getüpfelt {adj}
|
tečkovaný
| befleckt bespritzt
|
tečkový graf
| Punktwolke {f}
|
tečky
| Punkte {pl}
|
tečna
| Berührungslinie {f}
|
tečna
| Tangente {f} [math.]
|
tečný
| sprunghaft flüchtig
|
tečný
| tangential Tangenten... Tangential...
|
téct
| gerannt schnell gelaufen
|
téct
| getrieben gejagt
|
téct
| Fließen {n} [550+] [geol.]
|
téct
| Lauf {m}
|
téct
| betrieben
|
téct
| betrieb
|
téct
| Fahrt {f}
|
téct
| Fließen {n}
|
téct
| Flut {f}
|
téct
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
téct
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
téct
| eingelassen eingefüllt
|
téct
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
téct
| Strömung {f}
|
téct
| Strom {m}
|
teď
| jetzt nun nunmehr eben {adv}
|
tedy
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
tedy
| naja also {interj}
|
tedy
| übereinstimmend {adv}
|
tedy
| warum weshalb wieso {adv}
|
tedy
| weswegen {adv}
|
tedy
| zugehörig {adv}
|
tedy
| Nun!
|
tedy
| alsdann {adv}
|
tedy
| folglich {adv}
|
tedy
| gesund gut wohl {adj} {adv}
|
tedy
| gut {adv}
|
tedy
| dadurch so auf diese Weise
|
tedy
| damals da {adv}
|
tedy
| dann {adv}
|
tedy
| damals folglich damalig {adv}
|
tedy
| demgemäß dementsprechend entsprechend danach {adv}
|
tedy
| deshalb darum daher deswegen also {adv}
|
tedy
| Brunnen {m} Brunnenschacht {m} Quelle {f}
|
tedy
| Schacht {m} [arch.]
|
tedy
| in diesem Fall
|
teenager
| Teenager {m} Teen {m}
|
teenageři
| Teenager {pl}
|
tehdejší
| Zeitgenosse {m} Zeitgenossin {f} Altersgenosse {m} Altersgenossin {f}
|
tehdejší
| gleichaltrig {adj}
|
tehdejší
| zeitgemäß zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
|
tehdejší
| zeitnah
|
tehdy
| damals da {adv}
|
tehdy
| damals {adv}
|
tehdy
| dann {adv}
|
tehdy
| damals folglich damalig {adv}
|
tehdy
| alsdann {adv}
|
téhle
| dies diese dieser dieses {pron}
|
těhotenství
| Reifung {f} Heranreifen {n}
|
těhotenství
| Schwangerschaften {pl}
|
těhotenství
| Trächtigkeit {f}
|
těhotná
| schwanger {adj}
|
těhotná
| trächtig tragend {adj} [zool.]
|
těhotný
| schwanger {adj}
|
těhotný
| trächtig tragend {adj} [zool.]
|
téhož druhu
| seinesgleichen
|
teismus
| Theismus {m} Gottesglauben {m}
|
teista
| Theist {m} Theistin {f}
|
těkání
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
těkání
| weitläufig verzweigt {adj}
|
těkání
| rankend
|
těkavě
| lebhaft quicklebendig {adv}
|
těkavost
| Ziellosigkeit {f}
|
těkavost
| Flatterhaftigkeit {f} Sprunghaftigkeit {f}
|
těkavost
| Fugazität {f} [phys.]
|
těkavý
| flüchtig unbeständig {adj}
|
těkavý
| lebhaft quicklebendig {adj}
|
těkavý
| quecksilberhaltig {adj} [chem.]
|
těkavý
| brisant (Situation) {adj}
|
těkavý
| sprunghaft launenhaft wechselhaft {adj}
|
těkavý, přelétavý
| brisant (Situation) {adj}
|
těkavý, přelétavý
| flüchtig unbeständig {adj}
|
tekl
| gemündet
|
tekl
| geflossen geströmt
|
tekoucí
| einlassend einfüllend
|
tekoucí
| fließend strömend
|
tekoucí
| fließend verlaufend {adj}
|
tekoucí
| betreibend
|
tekoucí
| Versuch {m}
|
tekoucí
| mündend
|
tekoucí
| treibend jagend
|
tekoucí
| rennend schnell laufend
|
tekoucí voda
| Fließwasser {n}
|
tektonický
| tektonisch {adj} [geol.]
|
tektonicky
| tektonisch {adv}
|
tekutina
| flüssig {adj}
|
tekutina
| flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
|
tekutost
| Flüssigkeit {f}
|
tekutost
| Liquidität {f}
|
tekutý
| serös wässerig {adj} [med.]
|
tekutý
| flüssig {adj}
|
tekutý
| flüssig {adj} , flüssiger - am flüssigsten
|
tekutý kyslík
| flüssiger Sauerstoff
|
tekutý odpad
| ausfließend ausströmend {adj}
|
telata
| Waden {pl}
|
telata
| Kälber {pl}
|
telátko
| Kalb {n} [zool.] [agr.]
|
telátko
| Kälbchen {n}
|
tele
| Kalb {n} [zool.] [agr.]
|
telecí
| Kalbfleisch {n} [cook.]
|
telecí kůže
| Kalbsfell {n}
|
telecí kůže
| Kalbsleder {n}
|
telecí maso
| Kalbfleisch {n} [cook.]
|
telefon
| Hörer {m}
|
telefon
| Bläser {m}
|
telefon
| Vorverdichter {m} [auto]
|
telefonický hovor
| Ruf {m} Anruf {m}
|
telefonický hovor
| titulierend
|
telefonista
| Anwender {m} Betreiber {m}
|
telefonista
| Bediener {m}
|
telefonista
| Operator {m} [math.]
|
telefonistka
| Operator {m} [math.]
|
telefonistka
| Anwender {m} Betreiber {m}
|
telefonistka
| Bediener {m}
|
telefonní
| Hörer {m}
|
telefonní
| telefonisch {adj}
|
telefonní budka
| Münztelefon {n} Münzfernsprecher {m}
|
telefonní seznam
| Teilnehmerverzeichnis {n}
|
telefonní účet
| Telefonrechnung {f} [telco.]
|
telefonování
| Telefonie {f}
|
telefonování
| Fernsprechwesen {n} [telco.]
|
telefonovat
| Ruf {m} Anruf {m}
|
telefonovat
| Hörer {m}
|
telefonovat
| titulierend
|
telegraf
| Telegraf {m}
|
telegraf
| Telegramm {n}
|
telegraf
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
telegraf
| Drahtschlinge {f}
|
telegrafický
| Telegrammstil {m}
|
telegrafie
| Telegrafie {f}
|
telegrafie
| Telegraphie {f}
|
telegrafoval
| telegrafiert telegrafisch durchgegeben gekabelt gefunkt
|
telegrafovat
| Telegraf {m}
|
telegrafovat
| Telegramm {n}
|
telegrafovat
| Trosse {f}
|
telegrafovat
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
telegrafovat
| Drahtschlinge {f}
|
telegrafovat
| Kabel {n}
|
telegram
| Kabel {n}
|
telegram
| Funkmeldung {f} Funkspruch {m}
|
telegram
| Draht {m} Kabel {n} Leitung {f} Drahtschlinge {f}
|
telegram
| Drahtschlinge {f}
|
telegram
| Radiotelegramm {n}
|
telegram
| Trosse {f}
|
telegram
| Telegramm {n} [telco.]
|
telegram
| Telegramm {n}
|
telegramy
| Telegramme {pl}
|
telekineze
| Telekinese {f}
|
telekomunikace
| Fernmeldeverkehr {m} Fernmeldeverbindung {f}
|
telekomunikace
| Fernmeldewesen {n}
|
telekomunikační
| Fernmeldeverkehr {m} Fernmeldeverbindung {f}
|
telekonference
| Telekonferenz {f}
|
telematický
| Telematik {f}
|
telematika
| Telematik {f}
|
telemetrie
| Telemetrie {f}
|
telemetrie
| Fernmesstechnik {f}
|
teleologický
| teleologisch {adj}
|
teleologie
| Teleologie {f} [phil.]
|
telepat
| Gedankenleser {m} Gedankenleserin {f}
|
telepaticky
| telepathisch {adv}
|
telepatie
| telepathisch {adj}
|
telepatie
| Telepathie {f}
|
telepatie
| Gedankenübertragung {f}
|
teleskop
| Fernrohr {n}
|
teleskop
| Bereich {m} Zuständigkeitsbereich {m}
|
teleskop
| Reichweite {f} Rahmen {m} Gültigkeitsbereich {m} Bereich {m}
|
teleskop
| Teleskop {n}
|
teleskop
| Spielraum {m} [übtr.]
|
teleskopický
| ausziehbar {adj}
|
teleskopický
| teleskopisch {adj}
|
tělesná hmotnost
| Körpergewicht {n}
|
tělesná konstituce
| Konstitution {f}
|
tělesná konstituce
| Staatsverfassung {f}
|
tělesná konstituce
| Einrichtung {f}
|
tělesná konstituce
| Verfassung {f}
|
tělesná konstituce
| Zusammensetzung {f}
|
tělesná stráž
| Leibwache {f}
|
tělesná tekutina
| Körperflüssigkeit {f}
|
tělesná teplota
| Körpertemperatur {f}
|
tělesná váha
| Körpergewicht {n}
|
tělesně
| fleischlich {adv}
|
tělesně
| körperlich {adv}
|
tělesně
| körperlich {adv}
|
tělesné cvičení
| sich erstreckend
|
tělesné cvičení
| fordernd
|
tělesné cvičení
| großzügig auslegend weit fassend
|
tělesné cvičení
| aufspannend spannend
|
tělesné cvičení
| dehnend streckend ausstrecken ausbreiten
|
tělesné cvičení
| sich dehnend sich streckend
|
tělesné cvičení
| Streckung {f}
|
tělesné pozůstatky
| bleibt verbleibt
|
tělesné pozůstatky
| Relikte {pl} Reste {pl} Überreste {pl} Überbleibsel {pl}
|
tělesné pozůstatky
| Reste {pl}
|
tělesně schopný
| körperlich leistungsfähig kräftig {adj}
|
tělesnost
| Körperlichkeit {f}
|
tělesnost
| Sinnlichkeit {f}
|
tělesný
| fleischlich {adj}
|
tělesný
| fleischlich animalisch {adv}
|
tělesný
| körperlich {adv}
|
tělesný
| körperlich körperhaft {adj}
|
tělesný
| körperlich {adj}
|
tělesný
| organisch {adj} (Krankheit)
|
tělesný
| physisch {adj}
|
tělesný
| ärztlich {adj} Gesundheits...
|
tělesný ochránce
| Leibwächter {m} Bodyguard {m}
|
tělesný strážce
| Leibwächter {m} Bodyguard {m}
|
tělesný trest
| körperliche Züchtigung
|
těleso
| fest solid stabil robust {adj}
|
těleso
| haltbar dauerhaft {adj}
|
těleso
| körperlich räumlich {adj}
|
těleso
| massiv {adj}
|
těleso
| Körper {m} [math.]
|
těleso
| Leib {m}
|
těleso
| deftig {adj} (Essen)
|
těleso
| durchgehend ununterbrochen {adj}
|
těleso
| Acker {m} Feld {n} Ackerfläche {f}
|
těleso
| Feld {n}
|
těleso
| Gebiet {n}
|
těleso
| Gehäuse {n} (von Ventil)
|
těleso
| solide {adj}
|
těleso
| zuverlässig
|
teletina
| Kalbsfell {n}
|
teletina
| Kalbsleder {n}
|
televize
| Television {f}
|
televizní
| Television {f}
|
televizní
| Bildschirm...
|
televizní anténa se dvěma obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
| Hasenohren {pl}
|
televizní anténa se dvěma obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
| Löffel {pl} Hasenohren {pl}
|
televizní anténa se dvěmi obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
| Löffel {pl} Hasenohren {pl}
|
televizní anténa se dvěmi obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
| Hasenohren {pl}
|
televizní hlasatel
| Fernsehjournalist {m} Fernsehjournalistin {f}
|
televizní kanál
| Rinne {f} Abflussrinne {f}
|
televizní kanál
| Kanal {m}
|
televizní obrazovka
| Bildröhre {f}
|
tell-told-told
| erzählt berichtet gesagt
|
tellur
| Tellur {n} [chem.]
|
tělnatost
| Beleibtheit {f} Korpulenz {f} Körperfülle {f} Fülle {f}
|
tělnatý
| vollmundig {adj} (Geschmack)
|
tělnatý
| würdevoll {adv}
|
tělnatý
| fettleibig beleibt korpulent mollert [Ös.] {adj}
|
tělnatý
| fleischig {adj}
|
tělnatý
| korpulent beleibt wohlbeleibt {adj}
|
tělnatý
| korpulent behäbig {adj}
|
tělnatý
| kräftig stramm stämmig {adj}
|
tělo
| (lebendes) Fleisch
|
tělo
| Gehäuse {n} (von Ventil)
|
tělo
| Leib {m}
|
tělocvik
| Leibeserziehung {f} [obs.]
|
tělový
| körperlich somatisch {adj}
|
telur
| Tellur {n} [chem.]
|
těm
| jene jener jenes
|
těm
| jene die da
|
těm
| diese {pl}
|
téma
| Unterrichtsstoff {m}
|
téma
| Untertan {m} Untertanin {f}
|
téma
| Inhalt eines Buches
|
téma
| Inhalt {m} Thema {n}
|
téma
| Kernpunkt {m} Fall {m} Sachverhalt {m}
|
téma
| Lehrfach {n} Unterrichtsfach {n} Studienfach {n}
|
téma
| Lernstoff {m}
|
téma
| Materie {f} (Thema)
|
téma
| Abkömmlinge {pl} leibliche Nachkommenschaft {f}
|
téma
| Aktienausgabe {f} Emission {f} Effektenemission {f}
|
téma
| Auflegen {n} Auflegung {f} (einer Anleihe) Ausstellen {n} [fin.]
|
téma
| Ausgabe {f} Nummer {f} Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
|
téma
| Betreff {m}
|
téma
| Ergebnis {n} Ausgang {m} Abschluss {m} Schluss {m}
|
téma
| Frage {f} Problem {n} Punkt {m} Streitpunkt {m} Diskussionspunkt {m} Sachverhalt {m}
|
téma
| Gegenstand {m}
|
téma
| (bestimmter) Gegenstand {m}
|
téma
| Streitfall {m} Streitfrage {f} Problem {n}
|
téma
| Subjekt {n}
|
téma
| Thema {n} [mus.]
|
téma
| Thema {n} Themenkreis {m} Themenbereich {m}
|
téma
| Thema {n}
|
téma
| Thematik {f}
|
téma
| Überbegriff {m}
|
témata
| Subjekte {pl}
|
témata
| Themen {pl} Themata {pl}
|
témata
| Themen {pl} Themata {pl}
|
témata
| Lehrfächer {pl} Unterrichtsfächer {pl} Studienfächer {pl}
|
tématicky
| thematisch {adv}
|
tématicky
| thematisch {adv}
|
tématicky
| aktuell zeitnah {adv}
|
tematický
| thematisch {adj}
|
tematický
| thematisch zeitgemäß {adj}
|
tematický
| topisch örtlich äußerlich {adj} [med.]
|
tematický
| zeitnah {adj}
|
témbr
| Timbre {n} Klangfarbe {f} [mus.]
|
temeno
| Pik {m} (Berg)
|
temeno
| Spitze {f} (eines Berges)
|
téměř
| gerade eben gerade noch {adv}
|
téměř
| gerade einfach
|
téměř
| gerecht genau gerade {adj}
|
téměř
| nahezu {adv}
|
téměř
| praktisch {adv}
|
téměř bez sebe
| bestürzt
|
téměř kulatý
| rundlich {adj}
|
téměř zadarmo
| Werbegeschenk {n}
|
téměř zadarmo
| Gratisbeigabe {f} Dreingabe {f} Zugabe {f}
|
těmi
| jene die da
|
těmi
| diese {pl}
|
těmi
| jene jener jenes
|
temná roková muzika
| Gote {m} Gotin {f}
|
temně
| finster {adv}
|
temně
| dunkel {adv}
|
Temné období
| dunkles Zeitalter dunkle Jahrhunderte [hist.]
|
temnější
| trübseliger
|
temnější
| unklarer obskurer dunkler
|
temnější
| dunkler
|
temno
| Dunkelheit {f}
|
temno
| Schwermut {f} Traurigkeit {f} Trübsinn {m}
|
temnost
| Düsterkeit {f}
|
temnota
| Dunkelheiten {pl}
|
temnota
| schwarz {adj}
|
temnota
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
temný
| schattenhaft {adj}
|
temný
| schwarz {adj}
|
temný
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
temný
| stygisch {adj}
|
temný
| trübselig verdrießlich {adj}
|
temný
| unklar obskur dunkel {adj}
|
temný
| hoffnungslos {adj}
|
temný
| düster dunkel {adj}
|
temný
| dunkel finster {adj}
|
temný
| dunkel {adj}
|
temný
| finster {adj}
|
temných
| abnehmend
|
temných
| nachlassend schwächer werdend abflauend
|
temných
| vergehend schwindend verfallend schrumpfend
|
temných
| Schrumpfung {f}
|
tempa
| schreitet durchschreitet
|
temperament
| Stimmung {f}
|
temperament
| Verwendung {f}
|
temperament
| Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
|
temperament
| Temperament {n} Gemüt {n} Gemütsart {f} Charakter {m} Veranlagung {f} Wesen {n} Naturell {n}
|
temperament
| Temperament {n}
|
temperament
| Körpersaft {m} [obs.] [med.]
|
temperament
| Laune {f} Stimmung {f}
|
temperament
| Lebhaftigkeit {f}
|
temperament
| Gesinnung {f} Charakteranlage {f} Neigung {f} Veranlagung {f}
|
temperament
| Munterkeit {f}
|
temperament
| Anordnung {f} Einteilung {f} Gliederung {f}
|
temperamentně
| temperamentvoll {adv}
|
temperamentní
| überschäumend
|
temperamentní
| lebendig lebhaft quirlig aufgeweckt munter dynamisch flott beschwingt temperamentvoll {adj}
|
temperamentní
| lebhaft klar eindringlich {adj}
|
temperamentní
| quick {adj}
|
temperování
| mäßigend
|
temperování
| mischend anmachend
|
temperování
| vergütend tempernd anlassglühend verbessernd
|
temperování
| Anlassen {n} (Stahl)
|
temperování
| Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
|
temperování
| anlassend
|
temperování
| ausglühend anlassend tempernd vergütend
|
temperování
| Vergütung {f} (von Stahl)
|
temperování
| härtend stählend
|
temperovaný
| angelassen
|
temperovaný
| gemäßigt
|
temperovaný
| gemischt angemacht
|
temperovat
| Temperament {n} Gemüt {n} Gemütsart {f} Charakter {m} Veranlagung {f} Wesen {n} Naturell {n}
|
temperovat
| Wut {f} Gereiztheit {f} Zorn {m}
|
temperovat
| Laune {f} Stimmung {f}
|
templář
| Templer {m} [hist.]
|
templát
| Zeichenschablone {f}
|
templát
| Leitkurve {f} [techn.]
|
templát
| Dokumentvorlage {f}
|
tempo
| Bestrebung {f} Streben {n}
|
tempo
| Bewegung {f}
|
tempo
| Abwanderung {f}
|
tempo
| Rundgang {m} Runde {f}
|
tempo
| Satz {m} [mus.]
|
tempo
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
tempo
| Schritt {m} Stufe {f}
|
tempo
| Schwebung {f}
|
tempo
| Regung {f}
|
tempo
| zeitlich {adj}
|
tempo
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
tempo
| Uhrwerk {n} kleiner Uhren
|
tempo
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
tempo
| Takt {m}
|
tempo
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
tempo
| Taktschlag {m} [mus.]
|
tempo
| Tempo {n}
|
Temže
| Themse {f} [geogr.]
|
ten
| das {art} (des dem das)
|
ten
| das jenes das da {pron}
|
ten
| dass daß [alt] {conj}
|
ten
| der {art} (des dem den)
|
ten
| der die das {pron}
|
ten
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
ten
| die {art} (der die der)
|
ten
| dies diese dieser dieses {pron}
|
ten kdo odposlouchává
| Horcher {m}
|
ten kdo umí řečnit u stolu
| guter Unterhalter guter Konversationspartner (bei Tischgesprächen)
|
ten nebo onen
| einer von beiden jeder beide beides
|
ten nebo onen
| entweder {conj}
|
ten nejhorší
| Vertiefung {f}
|
ten nejhorší
| Sprunggrube {f} [sport]
|
ten nejhorší
| Grube {f}
|
ten nejhorší
| Box {f} [sport]
|
ten nejhorší
| Schachtgrube {f}
|
ten samý
| derselbe dieselbe dasselbe {pron}
|
ten samý
| selbe
|
ten samý
| selbig
|
ten, kdo neobývá
| nicht ansässig
|
ten, kdo neobývá
| nichtresident {adj}
|
ten, kdo roznáší drby
| Schwätzer {m}
|
ten, kdo se položí
| Lage {f} Situation {f}
|
ten, kdo se položí
| Laien...
|
ten, kdo se položí
| laienhaft nicht fachmännisch {adj}
|
ten, kdo se položí
| weltlich {adj}
|
ten, kdo stojí stranou
| Außenseiter {m} Nichteingeweihte {m,f} Nichteingeweihter
|
ten, kdo stojí stranou
| Außenstehende {m,f} Außenstehender
|
tence
| dünn {adv}
|
tence
| dünn {adv}
|
tenčí
| dünner
|
tenčí
| Verdünner {m} Verdünnung {f} Verdünnungsmittel {n}
|
tendence
| Trend {m} Tendenz {f} Strömung {f}
|
tendence
| anlehnend
|
tendence
| Tendenz {f} Absicht {f} Neigung {f}
|
tendence
| Tendenzen {pl} Absichten {pl} Neigungen {pl}
|
tendence
| lehnend
|
tendence
| sich neigend sich biegend
|
tendence
| Mode {f} Trend {m}
|
tendence
| Neigung {f} Hang {m} Tendenz {f}
|
tendenčně
| tendenziös {adv}
|
tendenční
| tendenziös {adj}
|
tendr
| zart weich empfindlich {adj}
|
tendr
| Tender {m}
|
tendr
| Submission {f}
|
tendr
| Angebot {n}
|
tendry
| Submissionen {pl}
|
tendry
| bietet an
|
tenhle
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tenis
| Tennis {n} Tennisspiel {n} [sport]
|
teniska
| Schleicher {m}
|
tenisky
| Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
|
tenisové hřiště
| Tennisplatz {m} [sport]
|
tenisový
| Tennis {n} Tennisspiel {n} [sport]
|
tenisový dvorec
| Tennisplatz {m} [sport]
|
tenisový loket
| Tennisarm {m} [med.]
|
tenisový míček
| Tennisball {m} [sport]
|
tenká vrstva
| dünne fehlerfreie Platte
|
tenká vrstva
| Film {f} [photo.]
|
tenká vrstva
| Filme {pl}
|
tenká vrstva
| Folie {f}
|
tenké střevo
| Dünndarm {m} [anat.]
|
tenkost
| Dünnheit {f}
|
tenkost
| Dünnheit {f}
|
tenkost
| Schlankheit {f}
|
tenkrát
| damals da {adv}
|
tenkrát
| dann {adv}
|
tenkrát
| damals folglich damalig {adv}
|
tenkrát
| alsdann {adv}
|
tenký
| dünn {adj}
|
tenký
| dünn fein {adj}
|
tenký
| fadenscheinig {adj} (Ausrede)
|
tenký
| schlank
|
tenký
| schlank {adj}
|
tenký
| schmächtig gertenschlank schlank {adj}
|
tenký
| schwach dünn leicht {adj}
|
tenký
| mager hager schmal {adj}
|
tenký a slabý
| zerbrechlich zart {adj}
|
tenký a slabý
| dürr fein {adj}
|
tenký jako plát
| hellhörig (Wand)
|
tenký povlak
| dünne fehlerfreie Platte
|
tenký povlak
| Film {f} [photo.]
|
tenký povlak
| Filme {pl}
|
tenký povlak
| Folie {f}
|
tenor
| Grundhaltung {f} grundsätzliche Einstellung {f} Tenor {m}
|
tenor
| Tenor {m} [mus.]
|
tenoučce
| schwach {adv}
|
tento
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tentononc
| Volksmusikfest {n}
|
tentýž
| derselbe dieselbe dasselbe {pron}
|
tentýž
| selbe
|
tentýž
| selbe
|
tentýž
| selbig
|
tenze
| Spannung {f} Tension {f}
|
tenziometr
| Tensiometer {n}
|
tenzor
| Tensor {m} [math.]
|
tenzor
| Spannmuskel {m}
|
tenzory
| Spannmuskeln {pl}
|
tenzory
| Tensoren {pl}
|
teodolit
| Theodolit {m}
|
teokracie
| Theokratie {f} Priesterherrschaft {f} von der Kirche gelenkte Staatsform
|
teokratický
| theokratisch {adj}
|
teolog
| Theologe {m}
|
teolog
| Theologe {m} Geistliche {m,f} Geistlicher
|
teolog
| göttlich {adj}
|
teologicky
| theologisch {adv}
|
teologie
| Theologie {f}
|
teologové
| Theologen {pl}
|
teoretický
| Wissenschaftler {m} Wissenschaftlerin {f} Gelehrte {m,f} Gelehrter
|
teoretický
| akademisch {adj}
|
teoretický
| theoretisch {adj}
|
teoreticky
| theoretisch {adv}
|
teoretický
| theoretisch rein gedanklich spekulativ {adj}
|
teoretický
| Kabinett {n} Nebenraum {m}
|
teoretický
| Akademiker {m}
|
teoretizoval
| theorisiert
|
teorie
| Theorie {f}
|
teorie
| Theorien {pl}
|
teorie poznání
| Epistemologie {f} Erkenntnistheorie {f}
|
teorie velkého třesku
| Urknalltheorie {f}
|
teosof
| Theosoph {m}
|
teosofie
| Theosophie {f} mystische Gotteslehre
|
tep
| ausklopfend klopfend
|
tep
| Takt {m}
|
tep
| Taktschlag {m} [mus.]
|
tep
| durchhauen
|
tep
| treibend
|
tep
| schlagend
|
tep
| Pulsation {f}
|
tep
| Rundgang {m} Runde {f}
|
tep
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
tep
| Schwebung {f}
|
tepané železo
| Schmiedeeisen {n}
|
tepané železo
| Schmiedeisen {n}
|
tepané železo
| schmiedeeisern {adj}
|
tepání
| klopfend pochend
|
tepání
| Pulsation {f}
|
tepelná elektrárna
| Wärmekraftwerk {n}
|
tepelné čerpadlo
| Wärmepumpe {f}
|
tepelný
| Thermik {f}
|
tepelný
| Thermal...
|
tepelný výměník
| Wärmetauscher {m} Wärmeaustauscher {m} [techn.]
|
tepelný výměník
| Rückkühler {m} Wärmetauscher {m} [techn.]
|
tepelný výměník
| Gegenströmer {m}
|
tepenný
| eine Hauptader betreffend
|
tepenný
| Pulsader...
|
tepenný
| aortal {adj} [anat.]
|
tepenný
| arteriell {adj} [anat.]
|
teple
| warm {adv}
|
teplejší
| wärmer
|
teplo
| wärmend {adj}
|
teplo
| warm {adj}
|
teplo
| Hitze {f}
|
teplo
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
teplo
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
teplo
| Wärme {f}
|
teplo
| erhitzt {adj}
|
teplokrevný
| warmblütig {adj} [biol.]
|
teploměr
| Thermometer {n} Temperaturmessgerät {n}
|
teplota
| Temperatur {f}
|
teplota
| Wärme {f}
|
teplota místnosti
| Zimmertemperatur {f} Raumtemperatur {m}
|
teplota tělesa
| Körpertemperatur {f}
|
teplotní
| Temperatur {f}
|
teplotní
| Thermik {f}
|
teplotní
| Thermal...
|
teploty
| Temperaturen {pl}
|
teplouš
| Zauberin {f}
|
teplouš
| Obst {n}
|
teplouš
| Schinderei {f} Plackerei {f}
|
teplouš
| Frucht {f}
|
teplouš
| Früchte {pl}
|
teplouši
| Stiefmütterchen {pl} [bot.]
|
tepluvzdorný
| feuerfest (Geschirr) {adj}
|
tepluvzdorný
| ausbrennsicher {adj}
|
tepluvzdorný
| hitzebeständig {adj}
|
teplý
| wärmend {adj}
|
teplý
| warm {adj}
|
teplý
| erhitzt {adj}
|
tepna
| Arterie {f} Hauptader {f} Schlagader {f} [anat.]
|
tepny
| Arterien {pl} Hauptadern {pl} Schlagadern {pl}
|
teprve
| einzig nur {adv}
|
tequilla
| Tequila {m}
|
tér
| Teer {m}
|
terabajt
| Terabyte {n} -TB- [comp.]
|
terapeut
| Therapeut {m}
|
terapeuti
| Therapeuten {pl}
|
terapeutický
| therapeutisch {adj}
|
terapeuticky
| therapeutisch {adv}
|
terapeutický
| therapeutisch
|
terapeutika
| Therapeutik {f}
|
terapie
| Therapeutik {f}
|
terapie
| Heilverfahren {n} Therapie {f} Behandlung {f}
|
terapie
| Heilverfahren {pl} Therapien {pl} Behandlungen {pl}
|
terapie šokem
| Schockbehandlung {f} Schocktherapie {f}
|
terárium
| Terrarium {n}
|
terasa
| Terrasse {f}
|
terasa
| Absatz {m} (Gelände)
|
terasování
| terrassenförmig anlegend
|
terasovitý
| terrassenförmig stufenförmig angelegt {adj}
|
terasovitý
| terrassenförmig angelegt
|
terbium
| Terbium {n} [chem.]
|
terč
| Abdruck {m}
|
terč
| Schießscheibe {f}
|
terč
| Soll {n} Plansoll {n}
|
terč
| Mal {n} Fleck {m}
|
terč
| Mark {f}
|
terč
| Mark {f} -M- (DDR-Währung)
|
terč
| Marke {f} Zeichen {n} Schulnote {f}
|
terč
| großes Fass
|
terč
| Planziel {n}
|
terč
| Punkt {m} (Prüfung)
|
terč
| Spur {f} Fleck {m} Mal {n}
|
terč
| Ziel {n} [mil.]
|
terč
| Zielbereich {m}
|
terč
| Zielscheibe {f} Schießscheibe {f}
|
terč
| Zielscheibe {f}
|
terč
| Verdickung {f} dickes Ende
|
terč
| Zeichen {n} Kennzeichen {n} Markierung {f}
|
terč posměchu
| Opfer eines Streiches Spottopfer {m}
|
terče
| Schießscheiben {pl}
|
terče
| Ziele {pl}
|
terče
| Zielbereiche {pl}
|
terče
| Zielpersonen {pl}
|
terče
| Zielscheiben {pl} Schießscheiben {pl}
|
terciální
| Tertiär {n} Braunkohlenzeit {f} [geol.]
|
terciální
| drittrangig {adj}
|
terciální
| tertiär {adj}
|
terčovec
| Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
|
terčovec
| Tilapia {pl} (Familie der Buntbarsche) [zool.]
|
terčovec
| Diskus {m} Wurfscheibe {f} [sport]
|
terén
| Erde {f} [electr.]
|
terén
| Grund {m}
|
terén
| zerquetscht ausgepresst
|
terén
| geschliffen gewetzt geschärft
|
terén
| gemahlen zermahlen vermahlen
|
terén
| gerieben
|
terén
| rieb
|
terén
| Terrain {n} Gelände {n} Gebiet {n}
|
terénní
| im Gelände
|
terénní vozidlo
| Geländefahrzeug {n} Allradfahrzeug {n} geländegängiges Fahrzeug
|
terénní výzkum
| Zuarbeit {f}
|
teriér
| Terrier {m} [zool.]
|
teritoria
| Territorien {pl}
|
teritoria
| Hoheitsgebiete {pl}
|
teritoria
| Gebiete {pl}
|
teritoriální
| territorial {adj}
|
teritoriální vody
| Territorialgewässer {pl}
|
teritorium (zoologie)
| Territorium {n}
|
teritorium (zoologie)
| Gebiet {n}
|
teritorium (zoologie)
| Hoheitsgebiet {n}
|
teritorium (zoologie)
| Landschaft {f}
|
těrka
| Stößel {m} (im Mörser)
|
termálně
| Wärme {f}
|
termín
| Vertragsfristen für Leistungen
|
termín
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
termín
| Termin {m} letzter Termin
|
termín
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
termín
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
termín
| Laufzeit {f}
|
termín
| Dattel {f} [bot.] [cook.]
|
termín
| Datum {n} Zeitangabe {f} Zeitpunkt {m} Termin {m} Verabredung {f}
|
termín
| zeitlich {adj}
|
termín splatnosti
| Verfallszeit {f}
|
termín vrácení výpůjčky
| Verfallszeit {f}
|
terminál
| endständig {adj} [bot.]
|
terminál
| Terminal {n}
|
terminál
| terminal {adj}
|
terminál
| Datenstation {f} [comp.]
|
terminál
| Sichtgerät {n}
|
terminál
| Anschlussstück {n} Polklemme {f}
|
terminál
| Klemme {f} [electr.]
|
terminál
| End... Anschluss... Abschluss...
|
terminály
| Klemmen {pl}
|
terminály
| Terminals {pl}
|
terminátor
| Abschlussprogramm {n} Endezeichen {n}
|
terminátor
| Abschlusswiderstand {m}
|
terminologický
| terminologisch {adj}
|
terminologie
| Terminologie {f}
|
terminologie
| Fachausdrücke {pl}
|
termínové plánování
| planend festlegend
|
termínové plánování
| Verabredung {f}
|
termínové plánování
| Vorbereitung {f}
|
termínové plánování
| aufführend verzeichnend
|
termínový
| Terminal {n}
|
termínový
| endständig {adj} [bot.]
|
termínový
| End... Anschluss... Abschluss...
|
termínový
| Sichtgerät {n}
|
termínový
| Datenstation {f} [comp.]
|
termínový
| Anschlussstück {n} Polklemme {f}
|
termínový
| Klemme {f} [electr.]
|
termínový
| terminal {adj}
|
termínový kontrakt
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
termínový kontrakt
| vorlaut dreist {adj}
|
termínový kontrakt
| früh... voraus...
|
termínový kontrakt
| frühreif {adj}
|
termínový kontrakt
| Voraus...
|
termínový kontrakt
| bugwärts {adj}
|
termínový obchod
| bugwärts {adj}
|
termínový obchod
| Voraus...
|
termínový obchod
| früh... voraus...
|
termínový obchod
| frühreif {adj}
|
termínový obchod
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
termínový obchod
| vorlaut dreist {adj}
|
termíny
| nennt bezeichnet benennt
|
termíny
| Stichtage {pl}
|
termíny
| Zeit {f} Frist {f}
|
termíny
| Bedingungen {pl} Konditionen {pl} Klauseln {pl}
|
termionický
| heiß
|
termistor
| Temperaturfühler {m}
|
termistor
| Thermistor {m} temperaturgesteuerter Widerstand [electr.]
|
termočlánek
| Thermoelement {n}
|
termodynamický
| thermodynamisch {adj}
|
termodynamicky
| thermodynamisch {adv}
|
termodynamika
| Thermodynamik {f} Wärmelehre {f} [phys.]
|
termoelektrický
| thermoelektrisch {adj}
|
termonukleární
| thermokernförmig {adj}
|
termoplast
| thermoplastisch {adj}
|
termoplast
| Thermoplast {n}
|
termoplastický
| Thermoplast {n}
|
termoplastický
| thermoplastisch {adj}
|
termoset
| Thermofixierung {f}
|
termoska
| Thermos...
|
termoska
| Thermosflasche {f}
|
termostatický
| thermostatisch {adj}
|
termostaticky
| thermostatisch {adv}
|
ternární
| dreifach ternär {adj}
|
terno
| Schaufel {f} Schippe {f}
|
terno
| Schöpfen {n} Ausschöpfen {n}
|
terno
| Schöpfkelle {f} Schöpfer {m} Wasserschöpfer {m}
|
terno
| Exklusivbericht {m} sensationelle Erstmeldung {f} (Zeitung)
|
terno
| Kelle {f} Spatel {m}
|
terno
| Kippschaufel {f}
|
terno
| Knüller {m} Scoop {m} erster, exklusiver Bericht einer Zeitung
|
teror
| Schrecken {m} Schreck {m} Erschrecken {n} Entsetzen {n}
|
teror
| Terror {m}
|
terorismus
| Terrorismus {m}
|
teroristé
| Terrorist {m} Terroristin {f}
|
teroristický
| Terror {m}
|
teroristický
| Schrecken {m} Schreck {m} Erschrecken {n} Entsetzen {n}
|
terorizoval
| terrorisiert
|
terorizovaný
| terrorisiert
|
terorizovat
| prima hervorragend {interj}
|
terorizovat
| Tyrann {m} Rabauke {m}
|
terory
| Schrecken {pl}
|
terpentýn
| Terpentin {n}
|
Terra
| Land {n}
|
tesák
| Fang {m} Fangzahn {m} Reißzahn {m}
|
tesák
| Fangzahn {m} eines Ebers [zool.]
|
tesák
| Hauer {m} (Zahn) [zool.]
|
tesák
| Stoßzahn {m}
|
tesáky
| Hauer {pl}
|
tesař
| Bautischler {m} Bauschreiner {m}
|
tesař
| Zimmermann {m} Zimmerer {m}
|
tesaři
| Zimmermänner {pl} Zimmerleute {pl} Zimmerer {pl}
|
tesaři
| zimmert
|
tesaři
| Bautischler {pl} Bauschreiner {pl}
|
tesařina
| Zimmerhandwerk {n} Zimmerarbeit {f} Zimmererarbeit {f} Tischlerarbeit {f}
|
tesat
| Stemmeisen {n}
|
tesat
| Beitel {m} Stechbeitel {m} [mach.]
|
tesat
| Meißel {m}
|
těšení se
| genießend
|
těší
| erfreut macht Freude beglückt
|
těšící se
| genießend
|
těšil se
| genossen
|
tesklivost
| Wehmut {f}
|
tesklivý
| wehmütig melancholisch {adj}
|
tesklivý
| sehnsüchtig {adj}
|
tesknící po domově
| heimwehkrank {adj}
|
tesknivě
| sehnsüchtig {adv}
|
tesknivě
| wehmütig {adv}
|
tesknota
| Wehmut {f}
|
těsně
| eng {adv}
|
těsně
| familiär freundschaftlich {adj}
|
těsně
| fast beinahe knapp {adv} mit Mühe mit knapper Not
|
těsně
| fest {adv}
|
těsně
| sehr genau sehr eng
|
těsně
| hart schwer heftig {adj}
|
těsně
| nah {adj}
|
těsně
| nahe an in der Nähe
|
těsně
| schwierig verzwickt {adj}
|
těsně
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
těsně
| straff {adv}
|
těsně
| anstrengend mühsam {adj}
|
těsně
| dicht {adv}
|
těsně vedle
| Fastzusammenstoß {m} [aviat.]
|
těsnější
| dichter enger fester kompakter
|
těsnění
| Wäscher {m}
|
těsnění
| Zeising {m} [naut.]
|
těsnění
| abdichtend fugend
|
těsnění
| Dichtbeilage {f} Dichtflansch {m} Dichtungsmanschette {f} [techn.]
|
těsnění
| Dichtungsring {m} Dichtscheibe {f}
|
těsnění
| Dichtungsring {m} Dichtring {m} Dichtung {f} Unterlegscheibe {f}
|
těsnění
| Robbe {f} Seehund {m} [zool.]
|
těsnění
| Isolator {m}
|
těsnění
| Mutterscheibe {f}
|
těsnící
| Verplombung {f}
|
těsnící
| Versiegelung {f}
|
těsnící
| befestigend mit Fahrbahndecke versehend
|
těsnící
| siegelnd versiegelnd
|
těsnící
| versiegelnd verplombend plombierend besiegelnd siegelnd
|
těsnící
| zuklebend
|
těsnící materiál
| Dichtungsmittel {n} Dichtstoff {m}
|
těsnopis
| stichwortartig {adj}
|
těsnopis
| Stenogramm {n}
|
těsnopis
| Stenogramm {n} Stenographie {f}
|
těsnopis
| kurzerhand
|
těsnost
| Straffheit {f}
|
těsnost
| Dichtheit {f} Dichte {f}
|
těsnost
| Festigkeit {f}
|
těsný
| Enge {f}
|
těsný
| Schwierigkeiten {pl}
|
těsný
| eng knapp schmal begrenzt {adj}
|
těsný
| enge Stelle {f} Einschnürung {f}
|
těsný
| fest straff eng {adv}
|
těsný
| gespannt {adj} [techn.]
|
těsný
| knapp {adj} knapp bemessen
|
těsný
| schmal eng {adj}
|
těsný
| straff fest {adj}
|
těsný
| beschränkt engstirnig {adj}
|
těsný
| dicht eng fest kompakt {adj}
|
těsný náhrdelník
| enger Kragen
|
test
| Untersuchung {f} Prüfung {f}
|
test
| Versuch {m}
|
test
| Test {m} Überprüfung {f}
|
test
| Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
|
test
| Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
|
test otcovství
| Vaterschaftstest {m}
|
test vhodnosti
| Eignungstest {m} Eignungsprüfung {f}
|
test způsobilosti
| Eignungstest {m} Eignungsprüfung {f}
|
těsta
| Mehlspeisen {pl} [cook.]
|
testamentární
| testamentarisch {adj}
|
testeři
| Tester {pl}
|
testikulární
| Hoden...
|
testikulární
| testikulär {adj} den Hoden betreffend [med.]
|
těsto
| Teig {m} [cook.]
|
testosteron
| Testosteron {n} [biol.]
|
testovací jízda
| Probefahrt {f} [auto]
|
testování
| Prüfen {n} Durchführung {f} von Prüfungen
|
testování
| testend prüfend
|
testování
| untersuchend
|
testování
| sondierend
|
testování
| sondiert
|
testování
| ausprobierend erprobend untersuchend
|
testování
| Verkostung {f}
|
testovaný
| ausprobiert erprobt untersucht
|
testovaný
| probierte aus erprobte untersuchte
|
testovaný
| getestet geprüft
|
testovat
| Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
|
testovat
| Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
|
testovat
| Test {m} Überprüfung {f}
|
testovat
| Untersuchung {f} Prüfung {f}
|
testovat
| Versuch {m}
|
testovatelný
| prüfbar
|
těstoviny
| klebt klebt an
|
těstoviny
| Teigwaren {pl}
|
těstoviny
| Pasten {pl} Breie {pl}
|
těstoviny užší než špagety
| Fadennudeln {pl} Vermicelli {pl} [cook.]
|
těstovitost
| kränkliches Aussehen
|
těstovitý
| teigig {adj}
|
testy
| Untersuchungen {pl} Prüfungen {pl}
|
testy
| Versuche {pl}
|
testy
| probiert aus erprobt untersucht
|
testy
| Tests {pl} Überprüfungen {pl}
|
testy
| Klausuren {pl} Klausurarbeiten {pl}
|
teta
| Muhme {f} (veraltet für Tante)
|
tětiva
| Akkord {m}
|
tětiva
| Sehne {f} [math.]
|
této
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tetování
| Tätowierung {f} Tattoo {n}
|
tetragonální
| vierkantig tetragonal {adj}
|
tetrapod
| Vierfüßer {m}
|
teutonský
| teutonisch {adj}
|
Texasan
| texanisch {adj} [geogr.]
|
texaský
| texanisch {adj} [geogr.]
|
text
| Text {m}
|
textil
| Textil...
|
textilie
| Textilien {pl}
|
textilní
| Textil...
|
textily
| Textilien {pl}
|
textově
| textlich {adv}
|
textový
| wörtlich Text...
|
textový
| Text {m}
|
textový editor
| Texteditor {m} Text-Editor {m} [comp.]
|
textový editor
| Textverarbeitungssystem {n} Textverarbeiter {m}
|
textový procesor
| Textverarbeitungssystem {n} Textverarbeiter {m}
|
textový soubor
| Textdatei {f} Textfile {n} [comp.]
|
textový www prohlížeč
| Luchs {m} [zool.]
|
textový www prohlížeč
| Luchs {m} [astron.] (Sternbild)
|
textura
| Maserung {f} Textur {f}
|
textura
| Beschaffenheit {f} Konsistenz {f}
|
textura
| Struktur {f} Gefüge {n} Beschaffenheit
|
texturový
| strukturell
|
textury
| Gewebe {pl}
|
texty
| Texte {pl}
|
též
| zu {adv}
|
též
| ferner
|
též známý jako
| Aka {m}
|
tezaurus
| Thesaurus {m} Wörterbuch {n} Wörtersammlung {f} Wortschatz {m}
|
tezaurus
| Thesauri {pl} Wörterbücher {pl} Wörtersammlungen {pl}
|
tezaurus
| Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
|
těžba
| Anzapfung {f}
|
těžba
| Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
|
těžba
| Gewinnung {f}
|
těžba
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
těžba
| stöbernd suchend
|
těžba
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
těžba
| brechend hauend abbauend
|
těžce
| anstrengend mühsam {adj}
|
těžce
| hart schwer heftig {adj}
|
těžce
| schlimm {adv}
|
těžce
| schwer {adv}
|
těžce
| schwerlich {adv}
|
těžce
| schwierig verzwickt {adj}
|
těžce
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
těžce
| streng hart schwer {adv}
|
těžce dýchal
| gekeucht nach Luft geschnappt
|
těžce dýchal
| keuchte
|
těžce kráčet
| Stummel {m}
|
těžce kráčet
| Stumpf {m}
|
teze
| These {f}
|
teze
| Thesen {pl}
|
teze
| Hochschulschriften {pl}
|
těžební
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
těžební
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
těžení
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
těžení
| entnehmend
|
těžení
| extrahierend
|
těžení
| herausziehend
|
těžení
| Anzapfung {f}
|
těžení
| Extrakt {m} Extraktion {f} Entziehung {f} Entzug {m}
|
těžení
| Gewinnung {f}
|
těžení
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
těžení
| entziehend
|
těžený
| gestöbert gesucht
|
těžený
| stöberte
|
těžený
| miniert
|
těžený
| abgebaut gefördert geschürft gegraben
|
těžený
| baute ab förderte schürfte grub
|
těžený
| gebrochen gehauen abgebaut
|
těží
| baut ab fördert schürft gräbt
|
těží
| Minen {pl}
|
těží
| Bergwerke {pl} Minen {pl} Gruben {pl}
|
těžit
| Auszug {m} Ausschnitt {m}
|
těžit
| Bergwerk {n} Mine {f} Grube {f} [min.]
|
těžit
| Beute {f} Opfer {n}
|
těžit
| Bruchsteinmauerwerk {n} [constr.]
|
těžit
| Extrakt {m} Auszug {m} [cook.]
|
těžit
| Gewinn {m} Ertrag {m} Profit {m}
|
těžit
| Jagdbeute {f} Wild {n}
|
těžit
| Mine {f} [mil.]
|
těžit
| Nutzen {m}
|
těžká situace
| Höhle {f} Bau {m}
|
těžká situace
| Hole {n} (Golf) [sport]
|
těžká situace
| Loch {n}
|
těžká situace
| Markierung {f}
|
těžké dýchání
| keuchend hechelnd
|
těžko stravitelné jídlo
| Pampe {f} (Essen) [ugs.]
|
těžko stravitelný
| trübselig {adj}
|
těžko stravitelný
| unverdaulich pappig {adj}
|
těžko stravitelný
| langweilig schwerfällig {adj}
|
těžkopádně
| schwerfällig {adv}
|
těžkopádnost
| Lästigkeit {f}
|
těžkopádný
| schwerfällig schwerblütig {adj}
|
těžkopádný
| stumpf dumpf {adj}
|
těžkopádný
| unbeholfen {adv}
|
těžkopádný
| drückend schwül {adj}
|
těžkopádný
| klumpig {adj}
|
těžkopádný
| klumpig {adj}
|
těžkopádný
| plump schwerfällig untersetzt {adj}
|
těžkost
| lästiger Kram Mühe {f}
|
těžkost
| Unverdaulichkeit {f}
|
těžkost
| Auseinandersetzung {f}
|
těžký
| ernst
|
těžký
| folgenschwer einflussreich {adj}
|
těžký
| hart schwer heftig {adj}
|
těžký
| hart zäh fest {adj}
|
těžký
| heftig schwer stark {adj}
|
těžký
| lästig beschwerlich drückend {adj}
|
těžký
| langweilig schwerfällig {adj}
|
těžký
| schwer {adj}
|
těžký
| schwer wuchtig {adj}
|
těžký
| schwer stark {adj} (Regen)
|
těžký
| schwererziehbar schwierig
|
těžký
| schwierig {adj}
|
těžký
| schwierig verzwickt {adj}
|
těžký
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
těžký
| steif starr {adj}
|
těžký
| streng hart heftig massiv akut (Schmerzen) {adj}
|
těžký
| trübselig {adj}
|
těžký
| unverdaulich pappig {adj}
|
těžký
| wichtig gewichtig bedeutsam schwerwiegend {adj}
|
těžký
| anstrengend mühsam {adj}
|
těžký
| Leiche {f}
|
těžký kov
| Heavy Metal {n} [mus.]
|
těžký kov
| Schwermetall {n}
|
těžký provoz
| Schwereinsatz {m}
|
těžký provoz
| Schwerlast {f} [electr.]
|
těžký průmysl
| Schwerindustrie {f}
|
těžký úkol
| Herausforderung {f}
|
těžký úkol
| Kampfansage {f}
|
těžký vodík
| Deuterium {n} (schweres Wasserstoffisotop) [chem.]
|
těžký zločin
| Kapitalverbrechen {n} Verbrechen {n}
|
těžnice
| Medianwert {m} Median {m} Zentralwert {m}
|
těžnice
| Mittellinie {f}
|
těžnice
| durchschnittlich median {adj}
|
těžší
| härter schwerer heftiger
|
těžší
| schwerer
|
těžší
| schwieriger
|
Thai
| thailändisch {adj} Thai... [geogr.]
|
thajský
| thailändisch {adj} Thai... [geogr.]
|
thajština
| thailändisch {adj} Thai... [geogr.]
|
thalidomid
| Contergan {n} [tm] Thalidomid {n} [pharm.]
|
thalium
| Thallium {n} [chem.]
|
Thames
| Themse {f} [geogr.]
|
therm
| unbestimmte Wärmeeinheit {f}
|
thesaurus
| Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
|
thesaurus
| Thesaurus {m} Wörterbuch {n} Wörtersammlung {f} Wortschatz {m}
|
theta
| Theta (griechischer Buchstabe)
|
thiamin
| Thiamin {n}
|
think-thought-thought
| mitgedacht
|
think-thought-thought
| dachte mit
|
think-thought-thought
| Nachdenken {n} Überlegung {f}
|
think-thought-thought
| Denkfähigkeit {f} Verstand {m}
|
thorium
| Thorium {n} [chem.]
|
threonin
| Threonin {n} [biochem.]
|
thriller
| Thriller {m} Schocker {m} spannender Film spannendes Buch
|
thriller
| Krimi {m} Schauerroman {m} Schauergeschichte {f}
|
thriller
| Reißer {m}
|
thrillery
| Reißer {pl}
|
thrillery
| Thriller {pl} Schocker {pl}
|
throw-threw-thrown
| Wurf {m}
|
throw-threw-thrown
| gedreht geformt
|
throw-threw-thrown
| geworfen
|
thrust-thrust-thrust
| gestoßen gestochen gesteckt geschoben
|
thrust-thrust-thrust
| Vorstoß {m}
|
thrust-thrust-thrust
| Schub {m} Rückstoß {m}
|
thulium
| Thulium {n} [chem.]
|
thymol
| Thymol {n} [chem.]
|
ti
| jene die da
|
ti
| diese {pl}
|
ti
| jene jener jenes
|
tiamin
| Thiamin {n}
|
tiára
| Tiara {f} Papstkrone {f}
|
tiára
| Diadem {n} Stirnreif {m}
|
Tibet
| Tibet {n} [geogr.]
|
Tibeťan
| tibetanisch tibetisch {adj}
|
Tibeťan
| Tibeter {m} Tibeterin {f} Tibetaner {m} Tibetanerin {f} [geogr.]
|
tibetský
| Tibeter {m} Tibeterin {f} Tibetaner {m} Tibetanerin {f} [geogr.]
|
tibetský
| tibetanisch tibetisch {adj}
|
tibetský jazyk
| tibetanisch tibetisch {adj}
|
tibetský jazyk
| Tibeter {m} Tibeterin {f} Tibetaner {m} Tibetanerin {f} [geogr.]
|
ticho
| windstill {adj}
|
ticho
| immer noch
|
ticho
| leise ruhig still {adj}
|
ticho
| reglos bewegungslos {adj}
|
ticho
| ruhig still {adj}
|
ticho
| ruhig gelassen {adj}
|
ticho
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
ticho
| still ohne Kohlensäure
|
ticho
| Stille {f} Ruhe {f}
|
ticho
| Stille {f} Geräuschlosigkeit {f} Lautlosigkeit {f} Ruhe {f}
|
ticho
| Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
|
ticho
| Stille {f}
|
ticho
| Stille {f}
|
ticho
| dennoch doch noch
|
ticho
| Windstille {f} [meteo.]
|
ticho
| Destillierapparat {m}
|
ticho
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
ticho
| Ruhe {f} Geräuschlosigkeit {f} Schweigen {n}
|
ticho
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
ticho
| Fotografie {f}
|
ticho
| Kalme {f} [meteo.]
|
tichost
| Gemütsruhe {f} Gelassenheit {f}
|
tichost
| Schlichtheit {f} Dezentheit {f}
|
tichost
| Sprachlosigkeit {f}
|
tichost
| Stille {f} Geräuschlosigkeit {f} Lautlosigkeit {f} Ruhe {f}
|
tichost
| Stillheit {f}
|
tichý
| Stille {f} Ruhe {f}
|
tichý
| Stille {f}
|
tichý
| Windstille {f} [meteo.]
|
tichý
| dennoch doch noch
|
tichý
| ruhig still {adj}
|
tichý
| ruhig gelassen {adj}
|
tichý
| ruhig
|
tichý
| sanft mild friedlich gelassen gemütlich seelenruhig {adj}
|
tichý
| schwach unwillig {adj}
|
tichý
| still ruhig unbewegt stehend {adj}
|
tichý
| still ohne Kohlensäure
|
tichý
| still ruhig {adj}
|
tichý
| stillschweigend still {adj}
|
tichý
| immer noch
|
tichý
| leise ruhig still {adj}
|
tichý
| reglos bewegungslos {adj}
|
tichý
| windstill {adj}
|
tichý
| wortkarg {adj}
|
tichý
| wortlos stumm {adj}
|
tichý
| Kalme {f} [meteo.]
|
tichý
| Destillierapparat {m}
|
tichý
| Gelassenheit {f} Gemütsruhe {f}
|
tichý
| Fotografie {f}
|
Tichý oceán
| friedlich friedfertig friedliebend {adj}
|
Tichý oceán
| pazifisch {adj} [geogr.]
|
tie-break
| Tiebreak {m} Tie-Break {m} [sport]
|
tíha
| Gewicht {n} Bedeutung {f} Wichtigkeit {f}
|
tíha
| Schwere {f}
|
tíha
| Schwerfälligkeit {f}
|
tíha
| Schwerpunkt {m} Kern {m}
|
tíha
| Tonnage {f} Tragfähigkeit {f}
|
tíha
| Tragfähigkeit {f} Tragkraft {f} [naut.]
|
tíha
| Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
|
tíhl
| abgezielt
|
tíhl
| zielte ab
|
tíhl
| klammerte
|
tíhnul
| klammerte
|
tíhnutí
| Neigung {f} Hang {m} Tendenz {f}
|
tik
| Ruck {m} Sprung {m} Satz {m}
|
tik
| Tick {m}
|
tik
| Zuckung {f} Reflex {m} [med.]
|
tik
| Zusammenzucken {n} Zusammenfahren {n}
|
tiká
| Zecken {pl}
|
tiká
| Matratzenbezüge {pl} Inletts {pl}
|
tikal
| getickt
|
tikání
| tickend
|
tikání
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
tikání
| Augenblick {m}
|
tikání
| Inlett {n}
|
tikání
| Drell {m} Inlettstoff {m}
|
tikání
| Zecke {f} [zool.]
|
tikání
| Ticken {n}
|
tikat
| Ticken {n}
|
tikat
| Zecke {f} [zool.]
|
tikat
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
tikat
| Augenblick {m}
|
tikot
| Augenblick {m}
|
tikot
| Drell {m} Inlettstoff {m}
|
tikot
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
tikot
| Inlett {n}
|
tikot
| tickend
|
tikot
| Zecke {f} [zool.]
|
tikot
| Ticken {n}
|
tílko
| Unterhemd {n}
|
tílko
| Unterjacke {f}
|
tím
| dadurch
|
tím
| das jenes das da {pron}
|
tím
| dass daß [alt] {conj}
|
tím
| der die das {pron}
|
tím
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tím
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tím samým faktem
| allein durch Tatsache
|
tím směrem
| dorthin
|
tímto
| dadurch
|
tinktura
| Tinktur {f}
|
tip
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
tip
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
tip
| ausgewählt erlesen ausgesucht {adj}
|
tip
| Auswahl {f} Sortiment {n}
|
tip
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
tip
| junger Ochse {m}
|
tipy
| Mundstücke {pl}
|
tipy
| Tipps {pl} Tips {pl} [alt] Hinweise {pl}
|
tipy
| Trinkgelder {pl}
|
tiráda
| Tirade {f}
|
tiráda
| geschwollen redend
|
tiráda
| Hetzrede {f} Schmährede {f}
|
tiráda
| Schimpfkanonade {f}
|
tiráda
| herumzeternd
|
tiráda
| lärmend
|
tiráda
| wetternd anschnauzend
|
tiráž
| Impressum {n} (Buchdruck)
|
tiráž
| Erscheinungsvermerk {m}
|
tiráž
| Abdruck {m} Eindruck {m} Gepräge {n}
|
tiráž
| Kolophon {m}
|
tiráž novin
| Masttop {m} Masttopp {m} [naut.]
|
tiráž novin
| Impressum {n} (Zeitung)
|
tiše
| friedlich sanft {adv}
|
tiše
| lautlos {adv}
|
tiše
| leise ruhig still {adv}
|
tiše
| ruhig {adv}
|
tiše
| ruhig {adv}
|
tiše
| schweigend {adv}
|
tiše
| still {adv}
|
tiše
| still {adv}
|
tiše
| still {adv}
|
tiše
| stillschweigend {adv}
|
tiše
| tonlos {adv}
|
tiše!
| Ruhe {f} Geräuschlosigkeit {f} Schweigen {n}
|
tiše!
| Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
|
tíseň
| Beanspruchung {f}
|
tíseň
| Bedrängnis {f} Elend {n} Not {f} Notlage {f}
|
tíseň
| Unterdrückung {f}
|
tíseň
| Verzweiflung {f} Leiden {n} Kummer {m} Sorge {f}
|
tíseň
| Notfall {m} [aviat.]
|
tíseň
| Qual {f}
|
tíseň
| Schinderei {f} Unterdrückung {f}
|
tíseň
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
tišení
| lindernd mildernd
|
tišení
| erleichternd
|
tisíc
| Tausend {f}
|
tisíc
| tausend {num}
|
tisíce
| tausende
|
tisíce
| Tausende {pl}
|
tisícenásobný
| tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
|
tisíceronásobně
| tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
|
tisíceronásobný
| tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
|
tisící
| tausendste
|
tišící
| mild lindernd heilend {adj}
|
tisíciletí
| tausend Jahre
|
tisíckrát
| tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
|
tisk
| Presse {f} (Zeitung)
|
tisk
| Presse {f} (Maschine)
|
tisk
| Druck {m} Fotoabzug {m}
|
tiskací písmena
| Blockschrift {f}
|
tiskací písmena
| Druckbuchstaben {pl}
|
tiskací písmeno
| Druckbuchstabe {f}
|
tiskař
| Buchdrucker {m} Buchdruckerin {f}
|
tiskárna
| Buchdrucker {m} Buchdruckerin {f}
|
tiskárny
| Buchdrucker {pl} Buchdruckerinnen {pl}
|
tiskařský lis
| Druckerpresse {f} Druckmaschine {f}
|
tiskařství
| Druck {m}
|
tiskařství
| druckend abdruckend
|
tiskl se
| gehätschelt
|
tiskl se
| hätschelte
|
tiskne
| Pressen {pl}
|
tisknout
| Presse {f} (Zeitung)
|
tisknout
| Presse {f} (Maschine)
|
tisknout
| Druck {m} Fotoabzug {m}
|
tisknout se
| Wirrwarr {n} wirrer Haufen Durcheinander {n}
|
tisknutelný
| druckbar {adj}
|
tisknutelný
| druckfähig {adj}
|
tisknutí
| druckend abdruckend
|
tisknutí
| Zwang {m} Druck {m}
|
tisknutí
| Druck {m}
|
tisknutí
| Druck {m} Dringlichkeit {f}
|
tisknutí
| Druck {m}
|
tiskopis
| Drucksache {f}
|
tiskopis
| Gestalt {f} Ausformung {f}
|
tiskopis
| Leerzeichen {n}
|
tiskopis
| Niete {f} Los, das nichts gewinnt
|
tiskopis
| Form {f}
|
tiskopis
| Formular {n} Formblatt {n}
|
tiskopis
| blank leer {adj}
|
tiskopis
| verblüfft {adj}
|
tiskopis
| unbeschrieben {adj}
|
tiskopis
| inhaltsleer ausdruckslos {adj}
|
tiskopis
| leer unausgefüllt {adj}
|
tisková chyba
| Erratum {n} Druckfehler {m}
|
tisková chyba
| Änderung {f} Korrektur {f}
|
tisková oprava
| Corrigendum {n} Korrektur {f} Korrekturliste {f}
|
tisková zpráva
| Pressemitteilung {f} Presseaussendung {f} [Ös.]
|
tiskové chyby
| Druckfehler {pl}
|
tiskové chyby
| verdruckt
|
tiskový
| wörtlich buchstäblich {adj}
|
tiskový
| wortgetreu {adj}
|
tiskový
| Buchstabensymbol {n}
|
tiskový
| Druck {m}
|
tiskový
| Presse {f} (Zeitung)
|
tiskový
| Presse {f} (Maschine)
|
tiskový
| druckend abdruckend
|
tiskový mluvčí
| Werbeleiter {m}
|
tiskový výstup
| Ausdruck {m}
|
tísnit
| Presse {f} (Zeitung)
|
tísnit
| Presse {f} (Maschine)
|
tísnit se
| Pulk {m} Menge von Menschen
|
tísnit se
| Gedränge {n}
|
tísnit se
| Zulauf {m}
|
tísnivost
| Düsterkeit {f}
|
tísnivý
| grübelnd sinnierend brütend
|
tísnivý
| brütend ausbrütend
|
tísňový
| Not...
|
tísňový
| Überraschung {f}
|
tísňový signál
| Maydaysignal {n} SOS-Ruf {m} internationaler Notruf
|
tísňový signál "pomozte mi"
| Maydaysignal {n} SOS-Ruf {m} internationaler Notruf
|
tišší
| wortkarger
|
tištěný
| gedruckt abgedruckt
|
tištěný
| bedruckt {adj}
|
titán
| Titan {m} Gigant {m} Riese {m}
|
titan
| Titan {n} [chem.]
|
titánský
| titanisch titanenhaft {adj}
|
tito
| diese {pl}
|
titrace
| Titration {f} [chem.]
|
titul
| Titel {m}
|
titul
| Überschrift {f}
|
titul
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
titul
| sich bewegend fahrend
|
titul
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
titul
| Stichwort {n}
|
titul
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
titul
| Anrede {f} (in Formularen)
|
titul
| Ansetzungsform {f}
|
titul
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
titul
| Sachtitel {m}
|
titul
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
titul
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
titul
| Bugrichtung {f}
|
titul
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
titul
| Köpfen {n} [sport]
|
titul
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
titul
| köpfend
|
titul
| steuernd lenkend
|
titul barona
| Herrschaftsgebiet {n} (eines Barons)
|
titul duchovního
| Begründer {m} Vater {m} [übtr.]
|
titul duchovního
| Vater {m}
|
titul hraběte
| Grafenwürde {f} Grafentitel {m} Grafenstand {m}
|
titul rektora při promoci
| Großartigkeit {f}
|
titul rektora při promoci
| Pracht {f} Prächtigkeit {f} Glanz {m}
|
titul tureckého sultána
| Kalif {m}
|
titulární
| Titel {m}
|
titulek
| Titel {m}
|
titulek
| Titel {m} Untertitel {m}
|
titulek
| Überschrift {f}
|
titulek
| Überschrift {f} Bildunterschrift {f} Bildlegende {f} Rubrik {f}
|
titulek
| Untertitel {m}
|
titulek
| Steuerkurs {m} Kompasskurs {m} [naut.]
|
titulek
| Stichwort {n}
|
titulek
| anführend vorstehend an der Spitze stehend
|
titulek
| sich bewegend fahrend
|
titulek
| Kopf {m} Titel {m} Überschrift {f} Rubrik {f}
|
titulek
| Köpfen {n} [sport]
|
titulek
| Kopfballspiel {n} [sport]
|
titulek
| Kopfzeile {f}
|
titulek
| Sachtitel {m}
|
titulek
| Anrede {f} (in Formularen)
|
titulek
| Ansetzungsform {f}
|
titulek
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
titulek
| Bugrichtung {f}
|
titulek
| steuernd lenkend
|
titulek
| köpfend
|
titulek např. ve filmu
| Untertitel {m}
|
titulkování
| mit Untertiteln versehend untertitelnd
|
titulkování
| Untertitelung {f}
|
titulkovat
| Titel {m}
|
titulkovat
| Sachtitel {m}
|
titulkovat
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
titulkovat
| Anrede {f} (in Formularen)
|
titulkový přístroj
| Hauptdarsteller {m} Hauptdarstellerin {f}
|
titulkový přístroj
| Himmel {m} [auto]
|
titulky
| Kredite {pl}
|
titulky
| Punkte {pl}
|
titulky
| Quellenangaben {pl} Namensnennungen {pl} Danksagungen {pl}
|
titulky
| Untertitel {pl}
|
titulní
| Titel {m}
|
titulní
| Name {m} Titel {m} Überschrift {f} Bezeichnung {f}
|
titulní
| Anrede {f} (in Formularen)
|
titulní
| Sachtitel {m}
|
titulní stránka
| Haupttitelseite {f}
|
titulní stránka
| Titelblatt {n}
|
tituly
| Titel {pl}
|
tituly
| Sachtitel {pl}
|
tituly
| Namen {pl} Titel {pl} Überschriften {pl} Bezeichnungen {pl}
|
tíže
| Schwere {f}
|
tíže
| Schwerfälligkeit {f}
|
tíže
| Schwerkraft {f}
|
tíže
| Schwerpunkt {m} Kern {m}
|
tíže
| Tonnage {f} Tragfähigkeit {f}
|
tíže
| Tragfähigkeit {f} Tragkraft {f} [naut.]
|
tíže
| Gewicht {n} Bedeutung {f} Wichtigkeit {f}
|
tíže
| Gravitation {f} Massenanziehung {f} [phys.]
|
tíže
| Last {f} Bürde {f} Belastung {f}
|
tíživě
| erbärmlich {adv}
|
tíživost
| Lästigkeit {f}
|
tíživý
| ärgerlich nervtötend {adj}
|
tíživý
| beklemmend {adj}
|
tíživý
| beschwerlich schwer lästig {adj}
|
tíživý
| drückend bedrückend {adj}
|
tíživý
| drückend schwül {adj}
|
tíživý
| repressiv {adj}
|
tíživý
| strafend
|
tíživý
| gewaltsam
|
tíživý
| lästig beschwerlich drückend {adj}
|
tkadlec
| Weber {m} Weberin {f}
|
tkadlena
| Weber {m} Weberin {f}
|
tkáň
| Gewebe {n} [biol.]
|
tkáně
| Gewebe {pl}
|
tkaní
| Weben {n}
|
tkaní
| Weberei {f}
|
tkaní
| ersinnend erfindend ausspinnend
|
tkaní
| webend
|
tkaní
| zusammenwebend flechtend einflechtend
|
tkanička
| Borte {f} Tresse {f} Litze {f}
|
tkanička
| Schuhsenkel {m}
|
tkanička
| Spitze {f} (Gewebe)
|
tkanina
| Steg {m} [techn.]
|
tkanina
| Schwimmhaut {f} [anat.]
|
tkanina
| Reifengewebe {n} Leinwand {f}
|
tkanina
| Gewebe {n} [biol.]
|
tkanina
| Bahn {f} Papierrolle {f}
|
tkanina
| Bau {m} Bausubstanz {f} Gebilde {n}
|
tkanina
| Gefüge {n} Struktur {f}
|
tkaninově
| strukturell {adv}
|
tkaninový
| strukturell
|
tkaniny
| Meterware {f} Meterwaren {pl}
|
tkaniny
| Stoffe {pl}
|
tkanivo
| Schwimmhaut {f} [anat.]
|
tkanivo
| Bahn {f} Papierrolle {f}
|
tkanivo
| Steg {m} [techn.]
|
tkáňový mok
| Lymphe {f} [anat.]
|
tkaný
| gewebt gewoben
|
tkaný
| zusammengewebt geflochten eingeflochten
|
tkaný
| ersonnen erfunden ausgesponnen
|
tkát
| Gewebe {n} Webart {f}
|
tkvěl
| bestanden
|
tlačení
| Zwang {m} Druck {m}
|
tlačení
| anstoßend Schwung gebend
|
tlačení
| aufdringlich penetrant {adj}
|
tlačení
| einstoßend
|
tlačení
| energisch betreibend intensiv betreibend
|
tlačení
| Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
|
tlačení
| drängend treibend antreibend
|
tlačení
| drängelnd
|
tlačení
| drängelnd behindernd
|
tlačení
| Druck {m}
|
tlačení
| Druck {m} Dringlichkeit {f}
|
tlačení
| sich vordrängend sich vorwärtsschiebend
|
tlačení
| stoßend schiebend drückend
|
tlačení
| aneinander stoßend
|
tlačení
| propagierend intensiv werben für pushend
|
tlačenice
| Squash {n} [sport]
|
tlačenice
| Menge {f}
|
tlačenice
| Menschenmenge {f} Zuschauermenge {f} Gedränge {n} Menschenauflauf {m}
|
tlačenice
| Presse {f} (Zeitung)
|
tlačenice
| Presse {f} (Maschine)
|
tlačenka
| Haggis {m} gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]
|
tlačený
| propagiert intensiv geworben für gepusht
|
tlačený
| gestoßen geschoben gedrückt
|
tlačený
| aneinander gestoßen
|
tlačený
| sich vorgedrängt sich vorwärtsgeschoben
|
tlačený
| angestoßen Schwung gegeben
|
tlačený
| gedrängt getrieben angetrieben
|
tlačený
| drängte trieb trieb an
|
tlačený
| gedrängelt
|
tlačený
| drängelte
|
tlačený
| gedrängelt behindert
|
tlačený
| energisch betrieben intensiv betrieben
|
tlachal
| Schwätzer {m}
|
tlachal
| gelabert geplaudert geplappert
|
tlachal
| laberte plauderte plapperte
|
tlachání
| labernd plaudernd plappernd
|
tlachání
| Kontaktprellen {n}
|
tlachání
| Gerede {n} Geschwätz {n} Theater {n} [übtr.] Palaver {n}
|
tlachat
| Gequassel {n} Geplapper {n}
|
tlachat
| Geschwätz {n} Gerede {n}
|
tlachat
| Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
|
tlachat
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
tlachat
| Kontaktprellen {n}
|
tlachavý
| geschwätzig redselig {adj}
|
tlachavý
| gesprächig {adj}
|
tlachy
| Kielraum {m} Bilge {f}
|
tlachy
| Klatsch {m} Tratsch {m} Tritschtratsch {m} [Ös.] Getratsch {n}
|
tlachy
| Geschwätz {n} Gerede {n}
|
tlachy
| Plauderei {f} Plausch {m} Schwatz {m}
|
tlačí
| drängt treibt treibt an
|
tlačí
| drängelt
|
tlačící
| drängend treibend antreibend
|
tlačící
| drängelnd
|
tlačící
| Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]
|
tlačící
| einstoßend
|
tlačící
| energisch betreibend intensiv betreibend
|
tlačící
| anstoßend Schwung gebend
|
tlačící
| aufdringlich penetrant {adj}
|
tlačící
| propagierend intensiv werben für pushend
|
tlačící
| sich vordrängend sich vorwärtsschiebend
|
tlačící
| stoßend schiebend drückend
|
tlačil
| gestoßen geschoben gedrückt
|
tlačil
| sich vorgedrängt sich vorwärtsgeschoben
|
tlačil
| propagiert intensiv geworben für gepusht
|
tlačil
| angestoßen Schwung gegeben
|
tlačil
| gedrängt getrieben angetrieben
|
tlačil
| drängte trieb trieb an
|
tlačil
| gedrängelt
|
tlačil
| drängelte
|
tlačil
| energisch betrieben intensiv betrieben
|
tlačit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
tlačit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
tlačit
| Münze {f}
|
tlačit
| Presse {f} (Zeitung)
|
tlačit
| Presse {f} (Maschine)
|
tlačit
| Geldstück {n} Münze {f}
|
tlačit se
| Gedränge {n}
|
tlačit se
| Gedränge {n}
|
tlačit se
| Pulk {m} Menge von Menschen
|
tlačit se
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
tlačit se
| Zulauf {m}
|
tlačit se
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
tlačítka
| Tasten {pl}
|
tlačítka
| Schaltflächen {pl}
|
tlačítka
| Knöpfe {pl} Schaltknöpfe {pl}
|
tlačítko
| Knopf {m}
|
tlačítko
| Knopf {m} Schaltknopf {m}
|
tlačítko
| Schaltfläche {f} [comp.]
|
tlačítko
| Schlagtaster {m}
|
tlačítko
| Griff {m} Knauf {m} Drehknopf {m}
|
tlačítko
| Druckknopf {m} Drucktaste {f} Drucktaster {m}
|
tlačte!
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
tlačte!
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
tlak
| Spannung {f} Belastung {f} Spannungszustand
|
tlak
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
tlak
| Strapaze {f}
|
tlak
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
tlak
| Zerrung {f} Verzerrung {f}
|
tlak
| Zwang {m} Druck {m}
|
tlak
| unmittelbarer Zwang -UZ- (Polizeigewalt)
|
tlak
| Deformation {f} Verzerrung {f}
|
tlak
| Dehnung {f} Verdehnung {f} (verformende) Spannung {f}
|
tlak
| Druck {m}
|
tlak
| Druck {m} Dringlichkeit {f}
|
tlak
| Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
|
tlak
| Presse {f} (Zeitung)
|
tlak
| Presse {f} (Maschine)
|
tlak
| Gewalt {f} Stärke {f} Macht {f} Willkür {f}
|
tlak
| Hang {m} Veranlagung Zug {m}
|
tlak
| Anspannung {f} Anstrengung {f} Kraftaufwand {f}
|
tlak
| Anstrengung {f} Strapaze {f} starke Inanspruchnahme {f}
|
tlak
| Bakterienstamm {m}
|
tlak
| Beanspruchung {f}
|
tlak
| Beanspruchung {f} Spannung {f} Zug {m}
|
tlak
| Belastung {f} (Inanspruchnahme)
|
tlak krve
| Blutdruck {m} [med.]
|
tlakoměr
| Barometer {n}
|
tlaková níže
| erschöpft {adj} (Vorräte)
|
tlaková níže
| flach seicht {adj}
|
tlaková níže
| klein gering {adj}
|
tlaková níže
| nieder
|
tlaková níže
| niedergedrückt niedergeschlagen {adj}
|
tlaková níže
| niedrig flach gering tief leise (Stimme) {adj}
|
tlaková níže
| primitiv unentwickelt {adj}
|
tlaková níže
| schwach kraftlos {adj}
|
tlaková výše
| hoch hoher hohe hohes {adj}
|
tlaková výše
| vornehm {adj}
|
tlaková výše
| Antizyklone {f} Hochdruckgebiet {n} Hochdruck {m} [meteo.]
|
tlaková výše
| Hoch {n} Höchststand {m}
|
tlakový
| machte druckfest
|
tlaky
| Belastungen {pl}
|
tlama
| Labmagen {m} [anat.]
|
tlama
| Mündung {f}
|
tlampač
| Vervielfältiger {m} Wiedergabegerät {n}
|
tlapa
| Pfote {f} Tatze {f} Pranke {f}
|
tlapka
| Hebel {m}
|
tlapky
| Pfoten {pl} Tatzen {pl} Pranken {pl}
|
tleskající
| Beifallklatscher {m}
|
tleskající
| Klöppel {m} Glockenklöppel {m} Schwengel {m} Glockenschwengel {m}
|
tleskal
| Beifall gespendet applaudiert geklatscht
|
tleskal
| spendete Beifall applaudierte klatschte
|
tleskal
| gelobt anerkannt
|
tlít
| Dämpfung {f}
|
tlít
| Holzzersetzung {f} Fäule {f}
|
tlouček
| Stößel {m} (im Mörser)
|
tlouci
| Stößel {m} (im Mörser)
|
tlouci
| Verein {m} Klub {m}
|
tlouci
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
tlouci
| Hammer {m} [mach.]
|
tlouci
| Schlägel {m} Schlegel {m} (Hammer des Bergmanns) [min.]
|
tlouci
| Fockbaum {m} [naut.]
|
tlouci
| Klub {m} Club {m}
|
tlouk
| Stößel {m} (im Mörser)
|
tlouštík
| fettig speckig {adj}
|
tlouštík
| ungefiedert
|
tlouštík
| Jungvogel {m}
|
tloušťka
| Obesitas {f} Fettsucht {f} [med.]
|
tloušťka
| Beleibtheit {f}
|
tloušťka
| Dicke {f} Stärke {f}
|
tloušťka
| Dicke {f}
|
tloušťky
| Dicken {pl} Stärken {pl}
|
tloustnutí
| verdickend abbindend
|
tluče
| Vereine {pl} Klubs {pl}
|
tluče
| Taktschläge {pl}
|
tluče
| Klubs {pl} Clubs {pl}
|
tluče
| Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
|
tluče
| Schläge {pl}
|
tlučení
| Klatsche {f} [ugs.] hohe Niederlage [sport]
|
tlučení
| zerstoßend
|
tlučení
| treibend
|
tlučení
| schlagend
|
tlučení
| schlagend trommelnd
|
tlučení
| schlagend stoßend hämmernd trommelnd
|
tlučení
| pochend heftig schlagend
|
tlučení
| Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
|
tlučení
| hämmernd
|
tlučení
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
tlučení
| ausklopfend klopfend
|
tlučení
| durchhauen
|
tlučhuba
| Schwätzer {m}
|
tlukadlo
| Stößel {m} (im Mörser)
|
tlukot
| Stoßen {n} Hämmern {n} Stampfen {n} Dröhnen {n} Hämmern {n}
|
tlukot
| Takt {m}
|
tlukot
| Taktschlag {m} [mus.]
|
tlukot
| durchhauen
|
tlukot
| ausklopfend klopfend
|
tlukot
| Rundgang {m} Runde {f}
|
tlukot
| Schlag {m} Schlagen {n} Klopfen {n} Pochen {n}
|
tlukot
| Schwebung {f}
|
tlukot
| Pulsation {f}
|
tlukot
| pochend heftig schlagend
|
tlukot
| schlagend
|
tlukot
| schlagend trommelnd
|
tlukot
| schlagend stoßend hämmernd trommelnd
|
tlukot
| zerstoßend
|
tlukot
| treibend
|
tlumení
| umhüllend
|
tlumení
| anfeuchtend befeuchtend
|
tlumení
| Sperrung {f}
|
tlumení
| einhüllend
|
tlumení
| dämpfend abschwächend
|
tlumení
| Unterdrückung {f}
|
tlumení
| Verdünnung {f}
|
tlumení
| Verminderung {f} Dämpfung {f}
|
tlumení
| Dämpfung {f}
|
tlumení
| Abschwächung {f} Abmilderung {f}
|
tlumený
| zum Schweigen gebracht zum Verstummen gebracht
|
tlumený
| umhüllt
|
tlumený
| unterworfen besiegt unterdrückt überwältigt niedergeschlagen
|
tlumený
| unterwarf besiegte unterdrückte überwältigte schlug nieder
|
tlumený
| gehemmt gehindert blockiert gesperrt verhindert
|
tlumený
| hemmte hinderte blockierte sperrte verhinderte
|
tlumený
| gehemmt unterdrückt verhindert {adj}
|
tlumený
| schwach unwillig {adj}
|
tlumený
| schweigend gedämpft {adj}
|
tlumený
| anfeuchtet befeuchtet
|
tlumený
| gebändigt gezähmt
|
tlumený
| bändigte
|
tlumený
| beruhigt besänftigt
|
tlumený
| beruhigte
|
tlumený
| gedämpft geschwächt abgeschwächt gedrosselt erstickt
|
tlumený
| gedämpft abgeschwächt
|
tlumený
| eingehüllt
|
tlumený
| hüllte ein
|
tlumený
| erdrosselt stranguliert
|
tlumený
| erdrosselte strangulierte
|
tlumený
| erwürgt gewürgt
|
tlumený
| gedämpft leise still schweigend {adj}
|
tlumený
| gedämpft erstickt {adj}
|
tlumí
| hüllt ein
|
tlumí
| hemmt hindert blockiert sperrt verhindert
|
tlumí
| verdunkelt verdüstert
|
tlumí
| trübt dämpft
|
tlumí
| trübte dämpfte
|
tlumí
| umhüllt
|
tlumič
| (dicker) Schal {m}
|
tlumič
| Schalldämpfer {m}
|
tlumič
| Schalldämpfer {m} Dämpfer {m} (an einer Schusswaffe)
|
tlumič
| Abdunkelungsvorrichtung {f}
|
tlumič
| Dämpfer {m} [mus.] (beim Klavier)
|
tlumič
| Dämpfungsglied {n} Dämpfer {m} Dämpfungselement {n} Abschwächer {m}
|
tlumič
| Dampfer {m}
|
tlumič
| Dimmer {m} Verdunkelungsschalter {m} Helligkeitsregler {m}
|
tlumič
| Kaminschieber {m}
|
tlumič
| Stoßdämpfer {m}
|
tlumič
| dunkler düsterer
|
tlumič nárazů
| Stoßdämpfer {m}
|
tlumič otřesů
| Stoßdämpfer {m}
|
tlumiče
| Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
|
tlumiče
| Suspension {f} Aufschwemmung {f}
|
tlumiče
| Zwischenbereiche {pl}
|
tlumiče
| Puffer {pl}
|
tlumiče
| Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
|
tlumiče
| einstweilige Einstellung {f}
|
tlumiče
| zeitweilige Entziehung {f}
|
tlumiče
| Federung {f}
|
tlumiče
| Abhängung {f} [constr.]
|
tlumiče
| Aufhängung {f} Aufhängen
|
tlumiče
| vorübergehende Aufhebung {f} Hemmung {f}
|
tlumiče
| zeitweiliger Ausschluss
|
tlumiče
| Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
|
tlumící
| befeuchtend anfeuchtend
|
tlumící
| entmutigend
|
tlumit
| feucht dunstig {adj}
|
tlumit
| flüchtiger Blick
|
tlumit
| Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
|
tlumit
| Beschichtung {f}
|
tlumit
| Kontaktende {n} [electr.]
|
tlumit
| Ruhe {f} Geräuschlosigkeit {f} Schweigen {n}
|
tlumit
| Einsattelung {f} (Gebirge)
|
tlumit
| Farbbad {n} Tauchbad {n}
|
tlumit
| Feuchtigkeit {f} Dunst {m}
|
tlumit
| Neigung {f} Gefälle {n} Senkung {f}
|
tlumit
| Dämpfer {m} Entmutigung {f} Hemmnis {n}
|
tlumivka
| Choke {m} Starterzug {m} Starthilfe {f} [auto]
|
tlumivka
| Drosselkondensator {m} [electr.]
|
tlumivka
| Drosselspule {f} [electr.]
|
tlumivka
| Reaktor {m}
|
tlumivka
| Sperrgerät {n}
|
tlumočení
| Ausdeutung {f} Interpretation {f} Interpretierung {f}
|
tlumočení
| Auslegung {f} Deutung {f}
|
tlumočení
| Auswertung {f} (von Statistiken)
|
tlumočení
| Interpretation {f}
|
tlumočil
| interpretiert
|
tlumočil
| ausgedeutet ausgelegt interpretiert gedeutet übersetzt
|
tlumočil
| deutete aus legte aus interpretierte deutete übersetzte
|
tlumočnice
| Interpret {m} Interpretin {f}
|
tlumočnice
| Interpreter {m} Übersetzer {m}
|
tlumočnice
| Dolmetscher {m} Dolmetscherin {f} Übersetzer {m} Übersetzerin {f}
|
tlumočnice
| Auswerter {m}
|
tlumočníci
| Auswerter {pl}
|
tlumočníci
| Dolmetscher {pl} Dolmetscherinnen {pl} Übersetzer {pl} Übersetzerinnen {pl}
|
tlumočníci
| Interpreten {pl} Interpretinnen {pl}
|
tlumočník
| Interpret {m} Interpretin {f}
|
tlumočník
| Interpreter {m} Übersetzer {m}
|
tlumočník
| Dolmetscher {m} Dolmetscherin {f} Übersetzer {m} Übersetzerin {f}
|
tlumočník
| Auswerter {m}
|
tlupa
| Band {n}
|
tlupa
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
tlupa
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
tlupa
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
tlupa
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
tlupa
| Frequenzbereich {m}
|
tlustě
| dicht dick {adj}
|
tlustě
| dick {adj}
|
tlustě
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
tlustě
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
tlusté střevo
| Doppelpunkt {m}
|
tlusté střevo
| Grimmdarm {m} [anat.]
|
tlusťoch
| Dickbauch {m} Speckbauch {m}
|
tlusťoch
| fettig speckig {adj}
|
tlustokožec
| Dickhäuter {m}
|
tlustší
| fetter
|
tlustý
| fett dick {adj}
|
tlustý
| fett dick korpulent {adj}
|
tlustý
| grob rau unfein roh {adj}
|
tlustý
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
tlustý
| dicht dick {adj}
|
tlustý
| dick {adj}
|
tlustý
| dick {adj}
|
tlustý
| abstoßend ordinär vulgär {adj}
|
tlustý
| mächtig {adj} [min.] [geol.]
|
tlustý
| stark {adj} (Schichten) [min.]
|
tlustý
| krass schreiend {adj}
|
tlustý
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
tlustý
| unappetitlich {adj}
|
tlustý
| Fett {n}
|
tlustý
| Original {n}
|
tma
| Schwermut {f} Traurigkeit {f} Trübsinn {m}
|
tma
| schwarz {adj}
|
tma
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
tmář
| Dunkelmann {m}
|
tmářský
| Dunkelmann {m}
|
tmavě
| dunkel {adv}
|
tmavé pivo
| Stout {m} [cook.]
|
tmavé pivo
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
tmavé pivo
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
tmavé pivo
| unverzagt wacker {adj}
|
tmavnutí
| verdunkelnd
|
tmavohnědý
| dunkel dunkelhäutig {adj}
|
tmavomodrý
| Kriegsflotte {f} Flotte {f}
|
tmavomodrý
| Kriegsmarine {f}
|
tmavomodrý
| Marine {f} [mil.]
|
tmavomodrý
| marineblau {adj}
|
tmavovláska
| Brünette {f}
|
tmavovlasý
| dunkelhaarig {adj}
|
tmavý
| dunkel finster {adj}
|
tmavý
| Dunkelheit {f}
|
tmavý
| schwarz {adj}
|
tmavý
| schwarz schmutzig unsauber {adj}
|
tmavý
| unklar obskur dunkel {adj}
|
tmavých
| vergehend schwindend verfallend schrumpfend
|
tmavých
| Schrumpfung {f}
|
tmavých
| nachlassend schwächer werdend abflauend
|
tmavých
| abnehmend
|
tmel
| Zement {m} [constr.]
|
tmel
| Bindemittel {n}
|
tmel
| Dichtungsmittel {n} Dichtstoff {m}
|
tmel
| Mastix {m} Mastik {m}
|
tmelení
| Kontaktierung {f} [techn.]
|
tmelení
| Bekleben {n} Klebung {f}
|
tmelení
| Haftung {f} [techn.]
|
tmelení
| verpfändend
|
tmelení
| zusammenfügend
|
tmelit
| zusammengeklebt verklebt {adj}
|
tmelit
| Bindemittel {n}
|
tmelit
| Zement {m} [constr.]
|
tmelit
| angewachsen verbunden {adj}
|
tnout
| angeschnitten
|
tnout
| gemäht
|
tnout
| Schnitt {m} Schnittwunde {f} [med.]
|
tnout
| Siegel {n} Stempel {m}
|
tnout
| Kotelett {n} [cook.]
|
to
| das {art} (des dem das)
|
to
| das jenes das da {pron}
|
to
| dass daß [alt] {conj}
|
to
| der {art} (des dem den)
|
to
| der die das {pron}
|
to
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
to
| die {art} (der die der)
|
to
| dies diese dieser dieses {pron}
|
to nevadí
| egal {adv}
|
to snad ne!
| in der Tat gewiss allerdings {adv}
|
to snad ne!
| tatsächlich
|
toaleta
| Waschraum {m}
|
toaleta
| Waschraum {m}
|
toaletní papír
| Klosettpapier {n}
|
toast
| Röstbrot {n} Toastbrot {n} Toast {m}
|
tobě
| ihr Sie euch
|
tobogán
| Schlitten {m} Rodelschlitten {m}
|
tobolka
| Schale {f} Schote {f}
|
tobolka
| Kapsel {f}
|
tobolka
| Geldbeutel {m} Geldbörse {f}
|
tobolka
| Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
|
točení
| Abdrehen {n} [techn.]
|
točení
| Abzweigung {f} Abbiegung {f}
|
točení
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
točení
| drechselnd
|
točení
| sich drehend rotierend
|
točení
| drehend
|
točení
| drehend
|
točení
| sich färbend sich verfärbend
|
točení
| wendend
|
točení
| sich wendend
|
točení
| werdend
|
točení
| umdrehend umwendend
|
točení
| umkippend
|
točí se
| umkreist
|
točit
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
točit
| Achse {f} Drehpunkt {m}
|
točit
| Schleife {f} Schlinge {f} Schlaufe {f} Öse {f}
|
točit
| Kreislauf {m} (Strömung)
|
točit
| Kurve {f} (Straße)
|
točit
| Looping {n}
|
točit
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
točit
| Rahmenantenne {f}
|
točit
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
točit
| Wendekurve {f}
|
točit
| Wendung {f}
|
točit
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
točit se
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
točit se
| Wendekurve {f}
|
točit se
| Wendung {f}
|
točit se
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
točit se
| Drall {m} (eines Geschosses, Balls)
|
točit se
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
točit se
| Kurve {f} (Straße)
|
točitý
| gewunden spiralförmig schneckenförmig schraubenförmig {adj}
|
točitý
| Spirale {f}
|
točivý
| umlaufend
|
točivý
| Kurvenflug {m}
|
točna
| Plattenteller {m} , Plattenspieler
|
točna
| Drehkranz {m}
|
točna
| Drehscheibe {f}
|
točny
| Drehscheiben {pl}
|
točny
| Drehtische {pl}
|
točny
| Plattenteller {pl}
|
tofu
| Tofu {n} [cook.]
|
tohle
| dies diese dieser dieses {pron}
|
toho
| das jenes das da {pron}
|
toho
| dass daß [alt] {conj}
|
toho
| der die das {pron}
|
toho
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
toho
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tohoto
| hiervon
|
tok
| Fließen {n} [550+] [geol.]
|
tok
| Kraftfluss {m}
|
tok
| Fließen {n}
|
tok
| Fluss {m}
|
tok
| Flut {f}
|
tok
| Strömung {f}
|
tok
| Strom {m}
|
tok bahna
| Schlammlawine {f}
|
tok peněž
| Cashflow {m} [econ.]
|
tok, příliv
| Fließen {n}
|
tok, příliv
| Flut {f}
|
tok, příliv
| Fließen {n} [550+] [geol.]
|
tok, příliv
| Strömung {f}
|
tok, příliv
| Strom {m}
|
toky
| strömt
|
tolerance
| tragend
|
tolerance
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
tolerance
| Ertragen {n} Erdulden {n} Dulden {n}
|
tolerance
| Nachsicht {f} Nachsichtigkeit {f} Duldsamkeit {f} Langmut {m}
|
tolerance
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
tolerance
| Auflagerung {f} [techn.]
|
tolerance
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
tolerance
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
tolerance
| Lager {n} [techn.]
|
tolerance
| Leibungsdruck {m}
|
tolerance
| Stundung {f}
|
tolerance
| Toleranz {f}
|
tolerance
| Zusammenhang {m} Bezug {m}
|
tolerance
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
tolerance
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
tolerance
| ausübend innehabend
|
tolerance
| ertragend aushaltend erduldend leidend ausstehend
|
tolerance
| Verhalten {n} Gebaren {n}
|
tolerance
| Verträglichkeit {f}
|
tolerance
| Wappenbild {n}
|
tolerance (biologie)
| Verträglichkeit {f}
|
tolerance (biologie)
| Toleranz {f}
|
toleranční
| tolerant großzügig {adj}
|
tolerantně
| tolerant {adv}
|
tolerantně
| tolerant {adv}
|
tolerantní
| tolerant großzügig {adj}
|
tolerantní
| tolerant {adj}
|
tolerantní
| breit weit {adj}
|
tolerantní
| deutlich klar unmissverständlich {adj}
|
tolerantní
| grob vage {adj}
|
tolerantní
| großzügig alles erlaubend {adj}
|
tolerantní
| allgemein umfassend {adj}
|
tolerantnost
| Toleranz {f} Freizügigkeit {f}
|
tolerování
| Duldung {f}
|
tolerovaný
| geduldet zugelassen toleriert erduldet
|
tolerovaný
| duldete ließ zu tolerierte erduldete
|
toleruje
| duldet lässt zu toleriert erduldet
|
tolerující
| duldend zulassend tolerierend erduldend
|
tolerující
| geduldig zulassend
|
tolik
| derart so sehr
|
tolik
| so sehr
|
tolik
| so viel
|
toliko
| nur weil {adv}
|
toliko
| einzig alleinig {adv}
|
toluen
| Steinkohlenteeröl {n} Toluol {n}
|
tom
| das jenes das da {pron}
|
tom
| dass daß [alt] {conj}
|
tom
| der die das {pron}
|
tom
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tom
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tomahavk
| Tomahawk {n}
|
tomahawk
| Tomahawk {n}
|
tomatový
| Tomate {f} [bot.] [cook.]
|
tomatový
| Paradeiser {m} [Ös.]
|
tombak
| Talmi {n} (vergoldete Legierung)
|
tomel
| Dattelpflaume {f} Persimone {f} [bot.]
|
tomel
| Dattelpflaumenbaum {m} [bot.]
|
tomu
| das jenes das da {pron}
|
tomu
| dass daß [alt] {conj}
|
tomu
| der die das {pron}
|
tomu
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tomu
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tón
| Zwischenton {m}
|
tón
| Schirm {m} Lampenschirm {m}
|
tón
| Stich {m} (Farb-)
|
tón
| Tönung {f} Färbung {f}
|
tón
| Ton {m}
|
tón
| Tonfall {m} Tonart {f}
|
tón
| Tonus {m} Spannung {f} [med.]
|
tón
| Träger {m} [electr.]
|
tón
| Klang {m} Tonqualität {f}
|
tón
| kurze Mitteilung {f} Brief {m}
|
tón
| Note {f} [mus.]
|
tón
| Notierung {f} Auftragsnotierung {f}
|
tón
| Nuance {f} Spur {f}
|
tón
| Schatten {m} Schattierung {f}
|
tón
| Anmerkung {f} -Anm.- Notiz {f} Vermerk {m}
|
tonalita
| Tonalität {f}
|
tonálně
| tonlich {adv}
|
tonální
| tonlich {adj} Ton...
|
tonáž
| Leistung {f} (in Tonnen)
|
tonáž
| Tonnage {f}
|
tonáž
| Tonnengehalt {n}
|
tonic
| Tonika {f} [mus.]
|
tonic
| betont {adj}
|
tonic
| Stärkungsmittel {n} Tonikum {n} [med.]
|
tonic
| tonisch {adj}
|
tonic
| stärkend anregend {adj} [med.]
|
tonic
| Grundton... [mus.]
|
tonik
| Grundton... [mus.]
|
tonik
| Stärkungsmittel {n} Tonikum {n} [med.]
|
tonik
| Tonika {f} [mus.]
|
tonik
| betont {adj}
|
tonik
| stärkend anregend {adj} [med.]
|
tonik
| tonisch {adj}
|
tonoucí
| ertrinkend ersaufend
|
tónovaný
| abgetönt getönt
|
tónovat
| Ton {m}
|
tónovat
| Tonfall {m} Tonart {f}
|
tónovat
| Tonus {m} Spannung {f} [med.]
|
tónovat
| Träger {m} [electr.]
|
tónovat
| Klang {m} Tonqualität {f}
|
tónový
| tonlich {adj} Ton...
|
tóny
| Töne {pl}
|
tóny
| Toni {pl}
|
tonzila
| Mandel {f} [anat.]
|
tonzilektomie
| Mandelentfernung {f} [med.]
|
tonzura
| Tonsur {f}
|
Tools
| Werkzeuge {pl} Geräte {pl} Mittel {pl} Tools {pl}
|
topas
| Topas {m} [min.]
|
topenář
| Heizungsmonteur {m} Heizungsmonteurin {f}
|
topení
| Heizung {f}
|
topení
| Heizung {f} Feuerung {f}
|
topení
| Abfeuern {n} Abschuss {m}
|
topení
| Abschüsse {pl}
|
topení
| Anwärmung {f}
|
topení
| Erwärmung {f} Heizung {f} Aufheizung {f}
|
topení
| Feuer {n}
|
topení
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
topení
| Brand {m}
|
topení
| Brand {m} (von Keramik)
|
topení
| zündend
|
topení
| heizend beheizend
|
topení
| schießend feuernd verschießend abfeuernd
|
topení
| Zünden {n}
|
topení
| erhitzend
|
topení
| feuernd anfeuernd
|
topení
| brennend
|
topí se
| übertönt
|
topič
| Beschickungsanlage {f}
|
topinka
| Röstbrot {n} Toastbrot {n} Toast {m}
|
topit
| Brand {m}
|
topit
| Feuer {n}
|
topit
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
topivo
| Brennstoff {m} Brennmaterial {n} Treibstoff {m} Kraftstoff {m}
|
topné těleso
| Heizgerät {n} Heizer {m}
|
topné těleso
| Heizkörper {m} Radiator {m}
|
topné těleso
| Heizrippe {f} Kühlrippe {f}
|
topné těleso
| Heizung {f} Heizapparat {m} Heizkörper {m}
|
topné těleso
| Konvektionsleiter {f}
|
topný
| Heizung {f}
|
topný
| Anwärmung {f}
|
topný
| Erwärmung {f} Heizung {f} Aufheizung {f}
|
topný
| heizend beheizend
|
topný
| erhitzend
|
topný článek
| Heizgerät {n} Heizer {m}
|
topný článek
| Heizung {f} Heizapparat {m} Heizkörper {m}
|
topograf
| Topograf {m} Topograph {m}
|
topograficky
| topographisch {adv}
|
topografie
| Geländekunde {f} Topografie {f} Topographie {f} [alt] Ortsbeschreibung {f}
|
topol
| Pappel {f} [bot.]
|
topologický
| topologisch {adj}
|
topologicky
| topologisch {adv}
|
topologický
| Topologe {m}
|
topologie
| Topologie {f} [math.]
|
topologie
| räumliche Struktur {f}
|
topořící
| errichtend aufstellend
|
topořící
| aufrichtend
|
topořivý
| aufrichtbar erektil {adj}
|
topůrko
| Vorwand {m} Gelegenheit {f}
|
topůrko
| Stiel {m}
|
topůrko
| Stiel {m}
|
topůrko
| Hantel {f}
|
topůrko
| Henkel {m}
|
topůrko
| Klinke {f} Türklinke {f}
|
topůrko
| Kurbel {f}
|
torax
| Rumpf {m}
|
toreador
| Stierfechter {m}
|
toreador
| Stierkämpfer {m}
|
toreador
| Torero {m} Stierkämpfer {m}
|
torna
| Reisetasche {f} kleiner Handkoffer
|
tornádo
| Tornado {m} [meteo.]
|
tornádo
| Wirbelsturm {m} Wirbelwind {m} [meteo.]
|
torpéda
| Torpedos {pl}
|
torpéda
| torpediert
|
torpédo
| Torpedo {n} [mil.]
|
torpédoborec
| Zerstörer {m}
|
torpédový člun
| Torpedoboot {n} [mil.]
|
tortikolis
| schiefer Hals
|
torus
| Ring {m} Wulst {m}
|
Tory
| Tory {m}
|
torze
| Torsion {f}
|
torze
| Verdrehung {f} Verwindung {f}
|
torzní
| Verdrehung {f} Verwindung {f}
|
torzní
| Torsion {f}
|
torzní
| Drehmoment...
|
torzní
| Drillung {f}
|
totalista
| Totalitarist {m} Totalitaristin {f}
|
totalista
| totalitär {adj}
|
totalita
| totalitäres System
|
totalita
| Absolutheit {f}
|
totalita
| Gesamtheit {f}
|
totalita
| Totalität {f}
|
totalitní
| Totalitarist {m} Totalitaristin {f}
|
totalitní
| totalitär {adj}
|
totálně
| vollkommen {adv}
|
totálně
| vollständig {adv}
|
totálně
| absolut ganz und gar schlechterdings {adv}
|
totální
| äußerst total völlig vollkommen {adj}
|
totální
| Summe {f}
|
totální
| ganz gesamt {adj}
|
totální
| völlig vollständig {adj}
|
totální
| total massiv uneingeschränkt äußerst kompromisslos radikal {adj}
|
totální
| unverbesserlich {adj}
|
totální
| maßstäblich {adj}
|
totální
| mit voller Kraft
|
totální
| Endsumme {f}
|
totem
| Totem {n}
|
totem
| Totempfahl {m}
|
totemismus
| Totemismus {m}
|
totéž
| ebenfalls
|
totéž
| derselbe dieselbe dasselbe {pron}
|
totéž
| dito {adv}
|
totéž
| selbig
|
totiž
| du siehst
|
toto
| dies diese dieser dieses {pron}
|
totožnost
| Gleichheit {f} Identität {f}
|
totožnost
| Identität {f} [math.]
|
tou
| das jenes das da {pron}
|
tou
| dass daß [alt] {conj}
|
tou
| der die das {pron}
|
tou
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tou
| dies diese dieser dieses {pron}
|
touha
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
touha
| Wunsch {m} Wille {m}
|
touha
| Yen {m}
|
touha
| flehend inständig bittend
|
touha
| Streben {n}
|
touha
| Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
|
touha
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
touha
| Ambition {f} ehrgeiziges Streben
|
touha
| Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
|
touha
| Aspiration {f} Behauchung {f}
|
touha
| sich sehnend gelüstend
|
touha
| sich sehnend verlangend gelüstend
|
touha
| sehnsüchtig
|
touha
| verlangend sehnend lechzend
|
touhy
| schmerzt tut weh
|
touhy
| Aspirationen {pl}
|
toulající se
| schlendernd bummelnd
|
toulající se
| wandernd umherziehend herumlaufend
|
toulající se
| umherschweifend
|
toulal
| umhergeschweift
|
toulal
| gewandert umhergezogen herumgelaufen
|
toulal
| wanderte zog umher lief herum
|
toulal
| reichte
|
toulal
| geschlendert gebummelt
|
toulal
| zog herum
|
toulal
| klassifiziert
|
toulal
| angeordnet aufgestellt
|
toulal
| ordnete an stellte auf
|
toulal
| durchstreift durchzogen
|
toulal se
| gerankt
|
toulal se
| geschweift umhergeschweift umhergestreift
|
toulal se
| schweifte
|
toulání
| schlendernd
|
toulání
| herumpfuschend
|
toulání
| vagabundierend streunend
|
toulání
| wandernd herumwandernd umherwandernd
|
toulání
| abirrend
|
toulání
| Landstreicherei {f}
|
toulání
| Fremdnetznutzung {f} [telco.]
|
toulání se
| Landstreicherei {f}
|
toulat se
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
toulat se
| Schwimmen {n} über der Spur
|
toulavost
| Reiselust {f} Reisefieber {n}
|
toulavý
| Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
|
toulavý
| wandernd umherziehend herumlaufend
|
toulavý
| weitläufig verzweigt {adj}
|
toulavý
| rankend
|
toulavý
| schlendernd bummelnd
|
toulavý
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
toulavý
| umherschweifend umherstreichend
|
toulavý
| umherschweifend
|
toulavý
| unkontrollierbar {adj}
|
toulavý
| ausfasernd
|
toulavý
| entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
|
toulec
| Köcher {m}
|
toulec
| Blütenscheide {f}
|
toulka
| schweifend umherschweifend umherstreifend
|
toulka
| rankend
|
toulka
| weitläufig verzweigt {adj}
|
toust
| Röstbrot {n} Toastbrot {n} Toast {m}
|
toustovač
| Toaster {m}
|
touto dobou
| jetzt jetzt schon mittlerweile
|
toužebně
| wehmütig {adv}
|
toužebně
| sehnsüchtig {adv}
|
toužebně
| sehnsüchtig {adv}
|
toužebný
| sich sehnend gelüstend
|
toužebný
| sehnsüchtig {adj}
|
toužebný
| wehmütig melancholisch {adj}
|
toužebný
| flehend inständig bittend
|
toužebný
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
toužení
| heftiges Verlangen Begierde {f} Gelüst {n}
|
toužení
| flehend inständig bittend
|
toužení
| sich sehnend gelüstend
|
toužení
| sich sehnend verlangend gelüstend
|
toužený
| gesehnt verlangt gelüstet
|
toužený
| gewünscht
|
touží
| verlangt sehnt lechzt
|
toužící
| sehnsüchtig
|
toužil
| verlangt gesehnt gelechzt
|
toužil
| verlangte sehnte lechzte
|
toužit
| lang weit {adj}
|
toužit
| lange {adv}
|
toužit
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
toužit
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
toužit
| Traum {m}
|
toužit
| Wollust {f}
|
toužit
| Wunsch {m} Wille {m}
|
toužit po
| Lust {f} (sinnliche) Begierde {f}
|
tovar
| Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m}
|
tovar
| Ware {f} Handelsware {f}
|
továrna
| Walzwerk {n} Walzanlage {f}
|
továrna
| Werk {n} Fabrik {f}
|
továrna
| Anlage {f} Apparatur {f}
|
továrna
| Arbeit {f} [phys.]
|
továrna
| Gewächs {n}
|
továrna
| Mühle {f} Fabrik {f}
|
továrna
| Pflanze {f} [bot.]
|
továrna
| Fabrik {f}
|
továrna
| Fabrik {f} Werk {n} Werksanlage {f}
|
továrna na víno
| Weingut {n} Winzerei {f}
|
tovární
| Fabrik {f}
|
továrny
| Fabriken {pl}
|
továrny
| Fabriken {pl} Werke {pl} Werksanlagen {pl}
|
továrny
| Anlagen {pl} Apparaturen {pl}
|
továrny
| Pflanzen {pl}
|
továrny
| pflanzt
|
továrny
| errichtet gründet
|
továrny
| bepflanzt
|
tovaryš
| Geselle {m}
|
tovaryši
| Gesellen {pl}
|
toxémie
| Toxämie {f} Blutvergiftung {f} [med.]
|
toxicita
| Toxizität {f} Giftigkeit {f} einer Substanz
|
toxicita
| Giftgehalt {m}
|
toxicita
| Giftstoff {m}
|
toxické odpady
| Giftmüll {m}
|
toxické působení
| Giftwirkung {f}
|
toxický odpad
| Giftmüll {m}
|
toxikologický
| toxikologisch giftkundig {adj}
|
toxikologie
| Toxikologie {f}
|
toxikoman
| Süchtige {m,f} Süchtiger
|
toxin
| Toxin {n} wasserlöslicher Giftstoff
|
trable
| Störung {f} Defekt {m} [techn.]
|
trable
| Unruhe {f}
|
trable
| Schwierigkeiten {pl} Schwierigkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl} Problem {n}
|
trable
| Leiden {n} Schaden {m} [med.]
|
trable
| Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
|
trachea
| Luftröhre {f} [anat.]
|
trachea
| Luftröhren {pl}
|
tracheotomie
| Luftröhrenschnitt {m} [med.]
|
tracken
| Spenden {pl} Geldspenden {pl}
|
tračník
| Grimmdarm {m} [anat.]
|
tračník
| Doppelpunkt {m}
|
tradice
| Kunde {f} überliefertes Wissen
|
tradice
| Tradition {f}
|
tradice
| Traditionen {pl}
|
tradice
| Überlieferung {f}
|
tradice
| Überlieferung {f} Überlieferungen {pl} Sagen- und Märchengut {n}
|
tradicionalistický
| Traditionalist {m} Traditionalistin {f}
|
tradicionalistický
| traditionalistisch {adj}
|
tradicionalizmus
| Traditionalismus {m}
|
tradičně
| althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adv}
|
tradičně
| traditionell {adv}
|
tradičně
| normalerweise üblicherweise herkömmlich {adv}
|
tradiční
| traditionell {adj}
|
tradiční
| überkommen {adj}
|
tradiční
| überliefert {adj}
|
tradiční
| üblich
|
tradiční
| althergebracht herkömmlich altherkömmlich {adj}
|
trafika
| Zeitungshändler {m}
|
trafikant
| Zeitungshändler {m}
|
trafikant
| Tabakhändler {m}
|
trafikanti
| Zeitungshändler {pl}
|
tragéd
| Tragiker {m}
|
tragédie
| Tragik {f}
|
tragédie
| Tragödie {f} Trauerspiel {n}
|
tragédie
| Tragödien {pl} Trauerspiele {pl}
|
tragédie
| Halbstiefel {m}
|
tragický
| tragisch {adj}
|
tragický
| tragisch
|
tragicky
| tragisch {adv}
|
tragický
| kränkend {adj}
|
tragicky
| kränkend {adv}
|
tragický
| schmerzlich empfindlich {adj}
|
tragicky
| schmerzlich {adv}
|
tragikomedie
| Tragikomödie {f}
|
trajda
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
trajekt
| Fähre {f}
|
trajektorie
| Flugbahn {f} Bahn {f} [phys.]
|
trajektorie
| Flugbahnen {pl} Bahnen {pl}
|
trajektorie
| Geschossbahn {f}
|
trajektorie
| Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
|
trajektorie
| Weg {m} [math.]
|
trajektorie
| Wurfbahn {f}
|
trajektorie
| Zeitschiene {f}
|
trajekty
| Fähren {pl}
|
trajekty
| setzt über
|
trakař
| Karre {f}
|
trakce
| Kraftschluss {m} [techn.]
|
trakce
| Beförderung {f} Transport {m} Ziehen {n}
|
trakce
| Zug {m}
|
trakce
| Traktion {f}
|
trakční
| Zug {m}
|
trakt
| Tractus {m} Bahn des Nervensystems [anat.]
|
trakt
| Traktat {n} [relig.]
|
trakt
| Teil {m,n}
|
trakt
| Gebiet {n}
|
traktát
| Gebiet {n}
|
traktát
| Teil {m,n}
|
traktát
| Tractus {m} Bahn des Nervensystems [anat.]
|
traktát
| Traktat {n} [relig.]
|
traktor
| Traktor {m} Zugmaschine {f} Trecker {m}
|
traktor
| Stachelrad {n} Stachelwalze {f}
|
traktor
| Schlepper {m}
|
traktor
| Katze {f} [zool.]
|
traktorista
| Traktorist {m} Traktoristin {f}
|
traktory
| Traktoren {pl} Zugmaschinen {pl} Trecker {pl}
|
traktory
| Stachelräder {pl} Stachelwalzen {pl}
|
trakty
| Traktate {pl}
|
trakty
| Teile {pl}
|
trakty
| Gebiete {pl}
|
trám
| Flößer {m}
|
trám
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
trám
| Dachsparren {m} Sparren {m} [constr.]
|
trám
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
trám
| Dröhngeräusch {n}
|
trám
| Andrang {m}
|
trám
| Balken {m} Träger {m} [constr.]
|
trám
| Balken {m} Stahlbalken {m} [constr.]
|
trám
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
trám
| Schiffsseite {f} größte Schiffsbreite {f} Seite {f}
|
trám
| Mikrofongalgen {m}
|
trám
| Sparring {n} [sport]
|
trám
| Spat {m} [min.]
|
trám
| Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
|
trám
| Tragbalken {m} Träger {m}
|
trám
| Unterzug {m} [arch.] [constr.]
|
trám
| Verbindungsträger {m}
|
trámový
| ausgestrahlt ausgesendet gesendet
|
trámový
| strahlte aus sendete aus
|
trámový
| gestrahlt geglänzt
|
trámový
| strahlte glänzte
|
tramp
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
tramp
| Wanderer {m} Wanderin {f}
|
tramp
| Wanderer {m} Wanderin {f} (in Wanderverein) Wanderfreund {m}
|
tramp
| Spaziergänger {m} Spaziergängerin {f}
|
trampolína
| Sprungbrett {n} Schleuderbrett {n}
|
trampolína
| Trampolin {n} [sport]
|
trampování
| Wanderung {f}
|
trampování
| Erhöhung {f} Anstieg {m}
|
trampovat
| Erhöhung {f} Anstieg {m}
|
trampovat
| Wanderung {f}
|
tramvaj
| Wagen {m}
|
tramvaj
| Transportkarren {m}
|
tramvaj
| Straßenbahnlinie {f}
|
tramvaj
| Förderwagen {m} Hunt {m} Hund {m} [min.]
|
tramvaj
| Katze {f} [techn.]
|
tramvaj
| Oberleitungsfahrzeug {n}
|
tramvaj
| Bahn {f}
|
tramvaje
| Bahnen {pl}
|
tramvaje
| Katzen {pl}
|
tramvaje
| Oberleitungsfahrzeuge {pl}
|
tramvaje
| Transportkarren {pl}
|
tramvaje
| Wagen {pl}
|
trans
| Trance {f}
|
transakce
| Transaktion {f} [comp.]
|
transakce
| Transaktionen {pl}
|
transakce
| Durchführung {f} Abwicklung {f} Erledigung {f} Tätigung {f}
|
transakce
| Durchführungen {pl} Abwicklungen {pl} Erledigungen {pl} Tätigungen {pl}
|
transakce
| Geschäft {n} Transaktion {f}
|
transakce
| Geschäfte {pl} Transaktionen {pl}
|
transakční
| Transaktions...
|
transatlantický
| transatlantisch {adj}
|
transcedentalista
| Transzendentalist {m} Transzendentalistin {f} [phil.]
|
transdukce
| Transduktion {f}
|
transduktor
| Umsetzer {m} Energieumwandler {m} Umwandler {m}
|
transduktor
| Wandler {m} [techn.]
|
transduktor
| Absolutwertübertrager {m}
|
transduktor
| Messgeber {m} Geber {m} [techn.]
|
transduktor
| Signalgeber {m}
|
transept
| Querschiff {n} [arch.]
|
transfery
| transferiert überführt
|
transfery
| überträgt
|
transfery
| bucht um schreibt um
|
transfery
| weist an
|
transfery
| Umbuchungen {pl}
|
transfokace
| steil aufsteigend
|
transfokace
| stufenlose optische Formatänderung
|
transfokace
| surrend
|
transfokace
| steil hochziehend
|
transfokace
| rasend sausend
|
transfokátor
| Varioobjektiv {n} [photo.]
|
transformace
| Verwandlung {f} Verwandeln {n}
|
transformace
| Transformation {f}
|
transformace
| Transformationen {pl}
|
transformace
| Übersetzung {f}
|
transformace
| Umformung {f} Umspannung {f}
|
transformace
| (völlige) Umwandlung {f}
|
transformační
| transformierend umformend umspannend
|
transformační
| umsetzend
|
transformační
| umwandelnd
|
transformační
| sich verwandelnd
|
transformativní
| umformend umgestaltend
|
transformátor
| Transformator {m} Umformer {m} Trafo {m} [ugs.]
|
transformátor
| Wandler {m} (Umspanner) [electr.]
|
transformovaný
| transformiert umgeformt umgespannt
|
transformovaný
| transformierte formte um spannte um
|
transformovaný
| umgesetzt
|
transformovaný
| umgewandelt
|
transformovaný
| wandelte um
|
transformovaný
| sich verwandelt
|
transformuje
| transformiert formt um spannt um
|
transformuje
| wandelt um
|
transformující
| transformierend umformend umspannend
|
transformující
| umsetzend
|
transformující
| umwandelnd
|
transformující
| sich verwandelnd
|
transfúze
| Transfusion {f}
|
transfúze
| Transfusionen {pl}
|
transkontinentální
| transkontinental {adj}
|
translační
| translatorisch {adj}
|
transliterace
| Transliteration {f}
|
transliterace
| Umschreibung {f}
|
transliteroval
| transliteriert transkribiert umgeschrieben
|
transliteroval
| transkribierte
|
transliterovaný
| transliteriert transkribiert umgeschrieben
|
transliterovaný
| transkribierte
|
translokace
| Translokation {f} [biol.]
|
transmutace
| Transmutation {f} Elementumwandlung {f} [phys.]
|
transmutace
| Umbildung {f} [biol.]
|
transmutoval
| umgewandelt
|
transmutoval
| wandelte um
|
transmutoval
| verwandelt
|
transmutoval
| verwandelte
|
transonický
| transsonisch {adj} Transschall...
|
transonický
| schallnah
|
transparent
| Reklametafel {f}
|
transparent
| Anschlagzettel {m} Anschlag {m}
|
transparent
| Banner {n} Transparent {n}
|
transparent
| Transparent {n} Spruchbanner {n}
|
transparentně
| durchsichtig {adv}
|
transparentně
| offensichtlich {adv}
|
transparentní
| transparent durchsichtig gläsern {adj}
|
transparentní
| erkennbar
|
transparentnost
| Durchsichtigkeit {f}
|
transparentnost, průhlednost
| Transparenz {f}
|
transparenty
| Transparente {pl} Spruchbanner {pl}
|
transparenty
| Reklametafeln {pl}
|
transparenty
| Banner {pl}
|
transpirace
| Transpiration {f} [bot.]
|
transplantace
| Transplantation {f} Verpflanzung {f}
|
transplantáty
| Transplantate {pl}
|
transplantáty
| pfropft veredelt
|
transplantáty
| Pfropfstellen {pl}
|
transplantovaná tkáň
| Pfropfstelle {f}
|
transplantovaná tkáň
| Pfropfung {f} [bot.]
|
transplantovaná tkáň
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
transplantovaná tkáň
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
transplantovaná tkáň
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
transplantovat
| Transplantat {n} (bes. Haut) [med.]
|
transplantovat
| Edelreis {m} Pfropfreis {n} [bot.] [agr.]
|
transplantovat
| Gaunerei {f} Schiebung {f}
|
transplantovat
| Pfropfstelle {f}
|
transplantovat
| Pfropfung {f} [bot.]
|
transplantuje
| transplantiert verpflanzt
|
transplantující
| transplantierend verpflanzend
|
transponovat
| Transponierte {f} [math.]
|
transport
| Transport {m} Trägerlohn {m}
|
transport
| Beförderungsmittel {n}
|
transportér
| Förderanlage {f}
|
transportér
| Förderer {m} [techn.]
|
transportér
| Frachtführer {m}
|
transportér
| Betreiber {m}
|
transportér
| Bote {m}
|
transportér
| Kübel {m} (einer Seilschwebebahn) [mach.]
|
transportér
| Träger {m}
|
transportér
| Trägerstoff {m}
|
transportér
| Transporter {m}
|
transportér
| Transporteur {m} Transporteurin {f}
|
transportér
| Überträger {m} (von Krankheiten) [med.]
|
transportér
| Spediteur {m} Betreiber {m}
|
transportování
| deportierend
|
transportování
| transportierend befördernd
|
transportovaný
| transportiert befördert
|
transportovaný
| transportierte beförderte
|
transportovaný
| deportiert
|
transportovaný
| deportierte
|
transportovat
| Beförderungsmittel {n}
|
transportovat paprskem
| Balken {m} Träger {m} [constr.]
|
transportovat paprskem
| Schiffsseite {f} größte Schiffsbreite {f} Seite {f}
|
transportovat paprskem
| Strahl {m} Leitstrahl {m} Peilstrahl {m}
|
transportovat paprskem
| Verbindungsträger {m}
|
transportuje
| deportiert
|
transportuje
| transportiert befördert
|
transportující
| transportierend befördernd
|
transportující
| deportierend
|
transsexuál
| Transsexuelle {m,f} Transsexueller
|
transuranový
| transuranisch {adj}
|
transverzální
| schräg quer querlaufend {adj}
|
transverzální
| Transversale {f}
|
transvestismus
| Transvestitismus {m}
|
tranže
| Tranche {f} [fin.]
|
tranzistor
| Transistor {m} [electr.]
|
tranzistorový
| Transistor {m} [electr.]
|
tranzistorový
| transistorisiert
|
tranzistorový
| transistorisierte
|
tranzistory
| Transistoren {pl}
|
tranzit
| Transit {m}
|
tranzit
| Übergang {m}
|
tranzit
| Durchgang {m}
|
tranzitivně
| transitiv vorübergehend {adv}
|
tranzitivní
| transitiv {adj} [gramm.]
|
trapas
| unglücklicher Zufall
|
trápení
| behelligend belästigend
|
trápení
| belästigend ärgernd störend
|
trápení
| Sorge {f}
|
trápení
| Elend {n} Not {f} Misere {f}
|
trápení
| Beschwerlichkeit {f} Anstrengungen {pl}
|
trápení
| Drangsal {f}
|
trápení
| Ärger {m} Sorge {f}
|
trápení
| Ärger {m}
|
trápení
| Bedrängnis {f} Leid {n}
|
trápení
| Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
|
trápení
| Leiden {pl}
|
trápení
| Pein {f}
|
trápení
| Qual {f} Höllenqual {f}
|
trápení
| Qual {f} Schmerz {m} Verzweiflung {f} Kummer {m}
|
trápený
| gequält geplagt
|
traper
| Pelzjäger {m}
|
traper
| Fallensteller {m}
|
traper
| Trapper {m} Trapperin {f}
|
trápil
| gequält gemartert
|
trápil
| quälte marterte
|
trápit
| heimgesucht
|
trápit
| suchte heim
|
trápit
| Störung {f} Defekt {m} [techn.]
|
trápit
| Unruhe {f}
|
trápit
| bedrängt befallen
|
trápit
| Folter {f} Qual {f} Tortur {f}
|
trápit
| Qual {f} Quälerei {f}
|
trápit
| Qual {f} Folterqual {f} Quälerei {f}
|
trápit
| Schwierigkeiten {pl} Schwierigkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl} Problem {n}
|
trápit
| Leiden {n} Schaden {m} [med.]
|
trápit
| Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
|
trápit
| Beute {f} Opfer {n}
|
trápit
| Beutetier {n} [biol.]
|
trápit
| Dachs {m} [zool.]
|
trápit se
| Bund {m} [mus.]
|
trápit se
| Griffleiste {f} [mus.]
|
trápit se
| Ärger {m} Sorge {f}
|
trápit se
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
trápit se
| Sorge {f}
|
trapná chyba
| Stilblüte {f} Schnitzer {m} grober Fehler
|
trapná chyba
| blühende Pflanze {f} Blüher {m}
|
trapná chyba
| Bloomer-Kostüm {n} weites, kurzes Kleid und lange Hosen
|
trapně
| peinlich {adv}
|
trapně
| rührend {adv}
|
trapnost
| Hilflosigkeit {f}
|
trapnost
| Unannehmlichkeit {f}
|
trapnost
| Ungeschicklichkeit {f} Unbeholfenheit {f} Schwerfälligkeit {f}
|
trapný
| beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
|
trapný
| schmerzhaft schmerzlich {adj}
|
trapný
| hindernd
|
trapný
| mühsam schmerzhaft empfindlich {adj}
|
trapný
| peinlich unangenehm prekär {adj}
|
trapný
| peinlich unangenehm ärgerlich {adj}
|
trasa
| Vers {m}
|
trasa
| Weg {m} [math.]
|
trasa
| Handlinie {f}
|
trasa
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
trasa
| Pfad {m} Weg {m} Steg {m} Zweig {m}
|
trasa
| Reihe {f}
|
trasa
| Richtschnur {f} [constr.]
|
trasa
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
trasa
| Leine {f} Schnur {f}
|
trasa
| Leitung {f}
|
trasa
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
trasant
| Aussteller {m} Trassant {m}
|
trasant
| Schubfach {n} Schublade {f} Schubkasten {m} Lade {f}
|
trasant
| Zeichner {m} Zeichnerin {f}
|
třaskavina
| explosiv explosionsartig {adj}
|
třaskavka
| Sprenggefäß {n}
|
třásl se
| erschütterte brachte ins Wanken
|
třásl se
| geschaudert gezittert geschlottert
|
třásl se
| schauderte zitterte schlotterte
|
třásl se
| getrillert
|
třásl se
| zitterte wackelte bebte
|
třásl se
| gezittert
|
třásl se
| zitterte
|
třaslavý
| schlotterig zittrig zitterig {adj}
|
třaslavý
| wackelig wacklig {adj}
|
třásně
| umsäumend
|
třásně
| Franse {f}
|
třásně
| Ponyfrisur {f}
|
třásně
| Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
|
třásně
| Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
|
trasování
| verfolgend
|
trasování
| Ausbaumaterial {n} [min.]
|
trasování
| pausend durchpausend eine Kopie machend
|
trasování
| Verfolgung {f}
|
trasování
| abfütternd fütternd ausfütternd unterfütternd
|
trasování
| aufspürend nachspürend
|
trasování
| auskleidend
|
trasování
| Ermittlung {f} (von Personen)
|
trasování
| Futter {n} (Bekleidung)
|
trasování
| Futter {n} (Auskleidung) [techn.]
|
trasování
| Futterstoff {m}
|
trasování
| Auskleidung {f}
|
trasování
| Nebeneintragungsvermerk {m}
|
třást se
| Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
|
třást se
| Schütteln {n} Zittern {n} Beben {n}
|
třást se
| Splitter {m}
|
třást se
| plötzlicher Einbruch
|
trasy
| leitet
|
trasy
| Routen {pl} Strecken {pl}
|
trať
| Reihe {f}
|
trať
| Richtschnur {f} [constr.]
|
trať
| Leine {f} Schnur {f}
|
trať
| Leitung {f}
|
trať
| Linie {f} Strich {m} Strecke {f}
|
trať
| Geleise {pl}
|
trať
| Gleiskette {f} Laufkette {f}
|
trať
| Handlinie {f}
|
trať
| Bahn {f} Eisenbahn {f}
|
trať
| Branche {f} Geschäftszweig {m}
|
trať
| Falte {f} Runzel {f} Furche {f}
|
trať
| Vers {m}
|
trať
| Spurweite {f}
|
trativod
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
trativod
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
trativod
| Gulli {m} Gully {m}
|
trativod
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
trativod
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
trativod
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
trauler
| Fischdampfer {m} Grundschleppnetzfischer {m}
|
trauler
| Trawler {m}
|
trauma
| Trauma {n} seelischer Schock
|
trauma
| Traumata {pl} Traumen {pl}
|
trauma
| Erschütterung {f}
|
trauma
| Schlag {m} (heftiger) Stoß {m}
|
trauma
| Schock {m}
|
trauma
| Schreck {m}
|
trauma
| Betroffenheit {f}
|
traumatický
| traumatisch {adj}
|
traumatizoval
| traumatisiert
|
traumatizovaný
| traumatisiert
|
traumatologie
| Traumatologie {f} [med.]
|
tráva
| Aufputschmittel {n}
|
tráva
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
tráva
| Rasen {m}
|
tráva
| Gras {n} [bot.]
|
tráva
| Kraut {n} (Tabak)
|
trávení
| Verdauung {f}
|
traverza
| Unterzug {m} [arch.] [constr.]
|
traverza
| Tragbalken {m} Träger {m}
|
traverza
| Fenstersprosse {f} (waagerecht)
|
traverza
| Heckbalken {m} [naut.]
|
traverza
| Querbalkon {m}
|
traverza
| Querholz {n}
|
tráví
| Übersichten {pl} Zusammenfassungen {pl}
|
tráví
| verdaut
|
travič
| Giftmörder {m}
|
travina
| Gras {n} [bot.]
|
travina
| Rasen {m}
|
traviny
| Gräser {pl}
|
trávit dovolenou
| Feiertag {m}
|
travnatý
| grasig grasbedeckt {adj}
|
trávník
| grün {adj}
|
trávník
| Turf {m} Pferderennbahn {f}
|
trávník
| Liegewiese {f}
|
trávník
| Gras {n} [bot.]
|
trávník
| Grün {n}
|
trávník
| Pferderennsport {m}
|
trávník
| Rasen {m} Rasenplatz {m} Wasen {m} [Oberdt.]
|
trávník
| Rasen {m}
|
trávník
| Rasen {m} Grasnarbe {f}
|
trávník
| Rasenstück {n}
|
trávníky
| Gräser {pl}
|
trávovitý
| grasähnlich {adj} [bot.]
|
trčet
| Stange {f} Stab {m}
|
trčet
| Stiel {m} (Besen-)
|
trčet
| Stock {m}
|
trčící
| herausragend überragend hervorragend überdurchschnittlich hervorstechend {adj}
|
tread-trod-trodden
| schritt
|
tread-trod-trodden
| Auftritt {m} (einer Treppe) [constr.]
|
tread-trod-trodden
| Profil {n} (Reifen)
|
třeba
| dürfen {vi}
|
třeba
| wichtig
|
třeba
| Mai {m}
|
třeba
| eventuell
|
třeba
| können
|
třeba
| mögen
|
třeba
| möglicherweise eventuell möglich {adv}
|
třeba
| notwendig nötig erforderlich {adj}
|
třeba
| notwendig {adj} [math.]
|
třeba
| zum Beispiel
|
třebaže
| trotzdem {conj}
|
třebaže
| obwohl obgleich wiewohl [obs.] {conj}
|
třech
| drei {num}
|
třecí
| Schleif...
|
třecí miska
| Mörser {m}
|
třecí miska
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
třecí miska
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
trefa
| geschossen
|
trefa
| geschossen erlegt
|
trefa
| seismische Sprengung
|
trefa
| Spritze {f} [med.]
|
trefa
| emporgeschossen
|
trefa
| erlegt
|
trefa
| Glücksfall {m} Zufallstreffer {m}
|
trefa
| Flunke {f} Ankerarm {f} [naut.]
|
trefa
| Schrot {m,n} (aus Blei)
|
trefa
| Schuss {m}
|
trefa
| Kugel {f} [sport]
|
trefit
| Hit {m}
|
trefit
| getroffen geschlagen angeschlagen aufgeschlagen hingeschlagen
|
trefit
| Treffer {m} Stoß {m} Hieb {m}
|
trefně
| demonstrativ {adv}
|
trefně
| unverblümt {adv}
|
trefný
| richtig zutreffend exakt {adj}
|
trefný
| scharf schneidend beißend {adj}
|
trefný
| angemessen entsprechend relevant einschlägig {adj}
|
trefný
| ergreifend rührend nachhaltig schmerzlich wehmütig {adj}
|
trefný
| genau fehlerfrei präzise {adj}
|
trefy
| Vereine {pl} Klubs {pl}
|
trefy
| Klubs {pl} Clubs {pl}
|
trefy
| Kreuz {n} Eichel (im deutschen Blatt) (Farbe im Kartenspiel)
|
třel
| gerieben gescheuert
|
třel
| gerieben abgewetzt
|
třel
| aufgeregt nervös gemacht
|
třel
| aufgescheuert wund gescheuert wund gerieben aufgerieben
|
třel
| rieb
|
třel
| verschlissen heißgelaufen
|
třel
| wundgelaufen
|
třem
| drei {num}
|
tréma
| zittert bibbert
|
tréma
| Lampenfieber {n}
|
třemi
| drei {num}
|
trend
| Trend {m} Tendenz {f} Strömung {f}
|
trend
| Uhrwerk {n} kleiner Uhren
|
trend
| Mode {f} Trend {m}
|
trend
| Regung {f}
|
trend
| Bestrebung {f} Streben {n}
|
trend
| Bewegung {f}
|
trend
| Satz {m} [mus.]
|
trend
| Abwanderung {f}
|
trendy
| Richtungen {pl}
|
trenér
| Mentor {m} Mentorin {f}
|
trenér
| Reisebus {m}
|
trenér
| Ausbilder {m} Ausbilderin {f}
|
trenér
| Wagen {m} Personenwagen {m}
|
trenéři
| trainiert
|
trenéři
| Ausbilder {pl} Ausbilderinnen {pl}
|
trenéři
| Reisebusse {pl}
|
tření
| reibend scheuernd
|
tření
| reibend abwetzend
|
tření
| Reiben {n} Reibung {f} Abreibung {f} Scheuern {n}
|
tření
| Reiberei {f} Auseinandersetzung {f} Krach {m}
|
tření
| Reibereien {pl} Auseinandersetzungen {pl}
|
tření
| Reibung {f} Friktion {f}
|
tření
| Wundreibung {f} [med.]
|
tření
| aufregend nervös machend
|
tření
| aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
|
tření
| verschleißend heißlaufend
|
třenice
| Reiberei {f} Auseinandersetzung {f} Krach {m}
|
třenice
| Reibereien {pl} Auseinandersetzungen {pl}
|
třenice
| Reibung {f} Friktion {f}
|
tréningové boxování
| Sparring {n} [sport]
|
tréningové boxování
| Spat {m} [min.]
|
trénink
| einweisend unterweisend
|
trénink
| abrichtend dressierend
|
trénink
| ausbildend schulend
|
trénink
| ausgebildet werdend
|
trénink
| Training {n}
|
trénink
| trainierend übend
|
trénink
| Ausbildung {f}
|
trénink
| Ausbildungen {pl}
|
trénink
| Schulung {f}
|
trénink
| Schulungen {pl}
|
trénink
| Dressuren {pl}
|
trénoval
| abgerichtet dressiert
|
trénoval
| abgerichtete dressierte
|
trénoval
| ausgebildet geschult
|
trénoval
| bildete aus schulte
|
trénoval
| ausgebildet worden
|
trénoval
| eingewiesen unterwiesen
|
trénoval
| wies ein unterwies
|
trénoval
| trainiert geübt
|
trénoval
| trainierte übte
|
trénovaný
| trainiert geübt
|
trénovaný
| trainierte übte
|
trénovaný
| eingewiesen unterwiesen
|
trénovaný
| wies ein unterwies
|
trénovaný
| abgerichtet dressiert
|
trénovaný
| abgerichtete dressierte
|
trénovaný
| ausgebildet geschult
|
trénovaný
| bildete aus schulte
|
trénovaný
| ausgebildet worden
|
trénovat
| Zug {m} Eisenbahnzug {m}
|
trénovat
| Wagen {m} Personenwagen {m}
|
trénovat
| Bohrer {m} Bohrgerät {n} Bohrmaschine {f}
|
trénovat
| Drill {m} strenge Ausbildung {f} Übung {f} Exerzieren {n}
|
trénovat
| Drillich {m} [textil.]
|
trénovat
| Reisebus {m}
|
trénovat
| Karawane {f} langer Zug
|
trénovat
| Eisenbahn {f}
|
trénuje
| Reisebusse {pl}
|
trénuje
| trainiert
|
třený
| gerieben gescheuert
|
trenýrky
| keucht
|
trenýrky
| klein kurz {adj}
|
trenýrky
| kurz klein {adj}
|
trenýrky
| Boxershorts {pl}
|
trenýrky
| Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
|
trenýrky
| Rüssel {pl}
|
trenýrky
| Shorts {pl} kurze Hosen
|
trepan
| Eindrehung {f}
|
trepan
| Einstich {m}
|
trepanační přístroj
| Eindrehung {f}
|
trepanační přístroj
| Einstich {m}
|
třepání
| erschütternd ins Wanken bringend
|
třepání
| schüttelnd durchschüttelnd erschütternd rüttelnd
|
třepání
| zitternd wackelnd bebend
|
trepanovat
| Eindrehung {f}
|
trepanovat
| Einstich {m}
|
třepat
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třepat
| Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
|
třepat
| Schütteln {n} Zittern {n} Beben {n}
|
třepat
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepení
| Franse {f}
|
třepení
| Ponyfrisur {f}
|
třepení
| Rand {m} Einfassung {f} Umrandung {f}
|
třepení
| Randbezirk {m} Randgebiet {n} Randzone {f}
|
třepetání
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třepetání
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepetat
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepetat
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třepetat
| Köcher {m}
|
třepit se
| Kampf {m} [mil.]
|
třepit se
| Schlägerei {f}
|
trepka
| Pantoffeltierchen {n} Paramecium {n} [zool.]
|
třepot
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepot
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třepotání
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třepotání
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepotání
| schwebend flatternd
|
třepotání
| flatternd
|
třepotat
| Tonhöhenschwankung {f}
|
třepotat
| Gleichlaufschwankung {f} Flattern {n}
|
třes
| Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
|
třes
| Schütteln {n} Zittern {n} Beben {n}
|
třes
| Splitter {m}
|
třesavka
| Schüttelfrost {m}
|
třesavka
| schaudert zittert schlottert
|
třesavka
| Fieberschauer {m}
|
třese se
| erschüttert bringt ins Wanken
|
třese se
| zittert wackelt bebt
|
třešeň
| Herzog {m}
|
třesení
| Köcher {m}
|
třesení
| schüttelnd durchschüttelnd erschütternd rüttelnd
|
třesení
| schwatzend plappernd schnatternd
|
třesení
| zitternd wackelnd bebend
|
třesení
| zitternd bangend
|
třesení
| erschütternd ins Wanken bringend
|
třesení
| klappernd
|
třesení
| Splitter {m}
|
třesk
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
třesk
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
třesk
| Knall {m} Schlag {m}
|
třesk
| Knall {m}
|
třesk
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
třesk
| Absturz {m}
|
třesk
| Crack {n} (Rauschgift)
|
třesk
| Crash {m}
|
třesk
| Einriss {m} Anriss {m}
|
třesk
| Gewalt... Radikal...
|
třesk
| genau voll richtig {adv}
|
třesk
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
třesk
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
treska
| Schellfisch {m}
|
třesknout
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
třesknout
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
třesknout
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
třesknout
| Absturz {m}
|
třesknout
| Crash {m}
|
třesknout
| Gewalt... Radikal...
|
třeskot
| Absturz {m}
|
třeskot
| Crash {m}
|
třeskot
| Gewalt... Radikal...
|
třeskot
| gewaltsam {adj} unter Einsatz aller Kräfte
|
třeskot
| Unfall {m} Zusammenstoß {m}
|
třeskot
| Zusammenbruch {m} Krach {m}
|
třešňově červený
| kirschrot {adj}
|
třesný
| Reiblaut {m} Frikativlaut {m} [ling.]
|
třesoucí se
| bebend
|
trest
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
tresť
| Wesenheit {f} [phil.]
|
trest
| Wut {f}
|
trest
| Strafe {f} Strafmaßnahme {f}
|
trest
| Strafsumme {f}
|
trest
| Zorn {m}
|
trest
| Satz {m}
|
trest
| Meinung {f}
|
trest
| ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
|
tresť
| Geschmacksstoff {m}
|
trest
| Empfindungsvermögen {n}
|
tresť
| Essenz {f}
|
tresť
| Kern {m} (einer Sache)
|
trest
| Bestrafung {f} Strafe {f}
|
trest na svobodě
| vormundschaftlich {adj} [jur.]
|
trest smrti
| Todesstrafe {f}
|
trest smrti
| Todesstrafe {f}
|
trestající
| bestrafend strafend ahndend
|
trestanec
| Häftling {m}
|
trestanec
| Berufssoldat {m}
|
trestanec
| Gefangene {m,f} Gefangener Sträfling {m} Arrestant {m}
|
trestání
| Aburteilung {f}
|
trestání
| verurteilend
|
trestání žáků rákoskou
| Zuchtrute {f} Stock zum Schlagen (von Kindern)
|
trestaný
| disziplinier gemaßregelt
|
trestaný
| disziplinierte
|
trestaný
| diszipliniert züchtig {adj}
|
trestaný
| gezüchtigt gescholten gestraft
|
trestaný
| züchtigte schalt strafte
|
trestat
| Wissenszweig {m} Disziplin {f}
|
trestat
| Benehmen {n}
|
trestat
| Disziplin {f}
|
trestat rákoskou
| Zuchtrute {f} Stock zum Schlagen (von Kindern)
|
třeštidlo
| verrückt wild unbedacht toll {adj}
|
trestně
| strafend {adv}
|
trestně
| verbrecherisch {adv}
|
trestní
| kriminell verbrecherisch {adj}
|
trestní
| strafrechtlich {adj}
|
trestní
| Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
|
trestní
| Straf...
|
trestní řízení
| Weiterverfolgung {f}
|
trestní řízení
| Betreibung {f}
|
trestní řízení
| Durchführung {f}
|
trestní vazba
| Festnahme {f}
|
trestní vazba
| Haft {f} Arrest {m}
|
trestní vazba
| Vorenthaltung {f}
|
trestnice
| Zuchthaus {n}
|
trestný
| Verbrecher {m} Verbrecherin {f}
|
trestný
| Straf...
|
trestný
| strafbar
|
trestný
| strafend
|
trestný
| strafrechtlich {adj}
|
trestný
| verklagbar klagbar einklagbar strafbar {adj} zu belangen [jur.]
|
trestný
| kriminell verbrecherisch {adj}
|
trestný čin
| Untat {f}
|
trestný čin
| Vergehen {n}
|
trestný čin
| Schande {f} Sünde {f} Frevel {m}
|
trestný čin
| Kriminalität {f}
|
trestuhodně
| verbrecherisch {adv}
|
trestuhodný
| schuldbewusst {adj}
|
trestuhodný
| (strafrechtlich) schuldig {adj}
|
trestuhodný
| tadelnswert verwerflich {adj}
|
tresty
| Bestrafungen {pl} Strafen {pl}
|
tresty
| Strafen {pl} Strafmaßnahmen {pl}
|
třetí
| jene jener jenes
|
třetí
| jene die da
|
třetí
| Terz {f} [mus.]
|
třetí
| Dritte {m,f,n} Drittel {n}
|
třetí mocnina
| Würfel {m}
|
třetí mocnina
| Kubus {m} dritte Potenz {f} [math.]
|
třetí mocnina
| dritte Potenz {f}
|
třetí odmocnina
| Kubikwurzel {f} [math.]
|
třetina
| Dritte {m,f,n} Drittel {n}
|
třetina
| Terz {f} [mus.]
|
tretky
| unbrauchbares Material
|
tretky
| Dschunke {f}
|
Trevir
| Prüfer {pl}
|
trezor
| Geldschrank {m} Sicherheitsschrank {m}
|
trezor
| Gewölbe {n} Wölbung {f}
|
trezor
| Grabgewölbe {n} Gruft {f}
|
trezor
| Wertschutzraum {m}
|
trezor
| Wölbung {f} Dach {n} Bogen {m} Kuppel {f} [anat.]
|
trezor
| Tresor {m} Safe {m} Panzerschrank {m}
|
trezor
| ungefährlich sicher zuverlässig {adj}
|
trezor
| risikolos vorsichtig {adj}
|
trezory
| Gewölbe {pl}
|
trh
| Absatzmarkt {m}
|
trh
| Messegelände {n}
|
trh
| Markt {m}
|
trh
| Festplatz {m} Jahrmarktsplatz {m} Rummelplatz {m}
|
trh
| Umschlaghafen {m}
|
trhá
| ruckelnd ruckend
|
trhá
| ziehend stoßend reißend zerrend
|
trhá
| zuckend zusammenzuckend
|
trhá
| Ruckeln {n}
|
trhač
| (elektrischer) Gemüseschneider {m}
|
trhač
| Reißwolf {m} Papierwolf {m}
|
trhač
| Trenneinrichtung {f} für Formulare
|
trhačka
| Reißwolf {m} Papierwolf {m}
|
trhačka
| (elektrischer) Gemüseschneider {m}
|
trhající
| durchreißend losreißend
|
trhající
| zerreißend reißend zerrend ziehend
|
trhající se
| ziehend stoßend reißend zerrend
|
trhající se
| zuckend zusammenzuckend
|
trhající se
| ruckelnd ruckend
|
trhající se
| Ruckeln {n}
|
trhák
| amüsante Bemerkung geistreiche Bemerkung scharfe Bemerkung
|
trhan
| verlottert heruntergekommen {adj}
|
trhan
| verlotterter Kerl heruntergekommener Mensch
|
trhán
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
trhán
| durchgerissen losgerissen
|
trhané
| gezogen gestoßen gerissen gezerrt
|
trhané
| zog stieß riss zerrte
|
trhané
| gezuckt zusammengezuckt
|
trhané
| zuckte zuckte zusammen
|
trhané
| geruckelt geruckt
|
trhání
| Riss {m} (im Stoff)
|
trhání
| Ruckartigkeit {f}
|
trhanost
| Ruckartigkeit {f}
|
trhanost
| Bewegtheit {f}
|
trhanost
| Ungleichmäßigkeit {f}
|
trhaný
| abgehackt {adj}
|
trhaný
| durchgerissen losgerissen
|
trhaný
| zerrissen gerissen gezerrt gezogen
|
trhaný
| unstet
|
trhat
| Zuckung {f} Reflex {m} [med.]
|
trhat
| Zusammenzucken {n} Zusammenfahren {n}
|
trhat
| Sprung {m} Feder {f}
|
trhat
| Stückchen {n}
|
trhat
| Ruck {m} Sprung {m} Satz {m}
|
trhat
| Ruck {m} kräftiges Ziehen
|
trhat
| Schneid {m} Mut {m}
|
trhat
| Schnitzel {m,n}
|
trhat
| Riss {m} (im Stoff)
|
trhat
| Feder {f} [techn.]
|
trhat
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
trhavě
| ruckartig {adv}
|
trhavina
| explosiv explosionsartig {adj}
|
trhavý
| Ruckeln {n}
|
trhavý
| ruckartig ruckweise stoßweise abgehackt holprig fahrig eckig {adj}
|
trhavý
| ruckelnd ruckend
|
trhavý
| ziehend stoßend reißend zerrend
|
trhavý
| zuckend zusammenzuckend
|
trhlina
| zerfleischt
|
trhlina
| zerklüftet {adj}
|
trhlina
| Verletzung {f} Verstoß {m} Bruch {m} Missachtung {f} Übertretung {f}
|
trhlina
| Undichtigkeit {f}
|
trhlina
| Spalt {m} Riss {m} Sprung {m}
|
trhlina
| tiefer Spalt tiefe Spalte {f}
|
trhlina
| Spalte {f}
|
trhlina
| Spalte {f} Kluft {f}
|
trhlina
| Spalte {f}
|
trhlina
| Sprung {m} Riss {m} Bruch {m}
|
trhlina
| Riss {m} (im Stoff)
|
trhlina
| Riss {m} Sprung {m} Spalte {f}
|
trhlina
| Ritze {f} Spalt {m}
|
trhlina
| Schrunde {f} (Riss in der Haut)
|
trhlina
| Schwachstelle {f} schwacher Punkt
|
trhlina
| Blase {f} Wolke {f} (in Edelsteinen)
|
trhlina
| Bresche {f}
|
trhlina
| Crack {n} (Rauschgift)
|
trhlina
| Hausmiete {f}
|
trhlina
| Einriss {m} Anriss {m}
|
trhlina
| Fehlerstelle {f} fehlerhafte Stelle {f}
|
trhlina
| Miete {f} Pacht {f}
|
trhlina
| Mietpreis {m}
|
trhlina
| Pachtzins {m}
|
trhlina
| Knall {m}
|
trhlina
| Leck {n} undichte Stelle {f}
|
trhlina
| Lücke {f} Leerstelle {f}
|
trhlina
| Lücke {f}
|
trhlinka
| Riss {m} (im Stoff)
|
trhliny
| Kratzer {pl} Schrammen {pl}
|
trhliny
| zerkratzt verkratzt
|
trhliny
| zerreißt reißt
|
trhliny
| kratzt
|
trhliny
| Spalten {pl}
|
trhne
| zieht stößt reißt zerrt
|
trhne
| zuckt zuckt zusammen
|
trhnout
| Ruck {m} Sprung {m} Satz {m}
|
trhnout
| Ruck {m} kräftiges Ziehen
|
trhnout
| Rückstoß {m} (Schusswaffe)
|
trhnout
| Schlüssel {m} (für Schrauben)
|
trhnout
| Schneid {m} Mut {m}
|
trhnout
| Abschiedsschmerz {m}
|
trhnout
| Ami {m} [ugs.]
|
trhnout
| Zucken {n} Zuckung {f}
|
trhnout
| Zucken {n} Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
|
trhnout
| Zuckung {f} Reflex {m} [med.]
|
trhnout
| Zusammenzucken {n} Zusammenfahren {n}
|
trhnout sebou
| Zuckung {f} Reflex {m} [med.]
|
trhnout sebou
| Zusammenzucken {n} Zusammenfahren {n}
|
trhnout sebou
| Ruck {m} Sprung {m} Satz {m}
|
trhnutí
| Ruck {m} Sprung {m} Satz {m}
|
trhnutí
| Schneid {m} Mut {m}
|
trhnutí
| Zucken {n} Zusammenzucken {n} (vor Schmerz)
|
trhnutí
| Zuckung {f} Reflex {m} [med.]
|
trhnutí
| Zusammenzucken {n} Zusammenfahren {n}
|
trhnutí
| Stoß {m} Ruck {m}
|
trhy
| Märkte {pl} Absatzgebiete {pl}
|
tři
| drei {num}
|
triáda
| Dreiklang {m} [mus.]
|
triáda
| Triade {f}
|
triatlon
| Triathlon {n} [sport]
|
tribunál
| Strafgericht {n} Tribunal {n}
|
tribuny
| Bühnen {pl} Rampen {pl}
|
tribuny
| Plattformen {pl}
|
třicátý
| dreißigst dreißigster dreißigste dreißigstes {adj}
|
třicátý
| Dreißigstel {m} Dreißigste {m,f} Dreißigster Dreißigstes
|
třicet
| dreißig {num}
|
trichoficie
| Mattenbrand {m} Mattenpilz {m} [med.] [sport]
|
trichoficie
| Ringelflechte {f}
|
třicítka
| dreißig {num}
|
trička
| Hemdblusen {pl} Sporthemden {pl}
|
tricyklický
| trizyklisch {adj}
|
třída
| Winkel {m} Bügel {m} Schelle {f} [techn.]
|
třída
| Zugang {m}
|
třída
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
třída
| Gütestufe {f} [techn.]
|
třída
| Halter {m} Konsole {f}
|
třída
| Kategorie {f} Rubrik {f} Gruppe {f}
|
třída
| Klasse {f} Stand {m}
|
třída
| Krageisen {n} [techn.]
|
třída
| Lasche {f}
|
třída
| Leistungsklasse {f}
|
třída
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
třída
| Bühne {f}(über einem Schacht) [min.]
|
třída
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
třída
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
třída
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
třída
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
třída
| Anspruchsklasse {f}
|
třída
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
třída
| Baureihe {f}
|
třída
| Böckchen {n}
|
třída
| Gattung {f}
|
třída ekvivalence
| Äquivalenzklasse {f} [math.]
|
třídění
| Bestimmung {f} (von Tieren oder Pflanzen)
|
třídění
| Einordnung {f} Einteilung {f}
|
třídění
| Einstufung {f}
|
třídění
| Einstufungen {pl}
|
třídění
| Einstufung {f} Bewertung {f}
|
třídění
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
třídění
| Systematik {f}
|
třídění
| Typenbezeichnung {f}
|
třídění
| Überprüfung {f}
|
třídění
| Vorführung {f} Sendung {f} (Film)
|
třídění
| deckend in Schutz nehmend bewahrend
|
třídění
| durchleuchtend
|
třídění
| siebend durchsiebend filternd
|
třídění
| sortierend
|
třídění
| überprüfend
|
třídění
| vorführend zeigend
|
třídění
| Korngrößentrennung {f}
|
třídění
| Klassifikation {f} Klassifizierung {f} Einteilung {f} in eine Klasse
|
třídění
| Kornabstufung {f} Kornverteilung {f}
|
třídění
| Korntrennung {f}
|
třídění
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
třídění
| Rasterung {f}
|
třídění
| einstufend einteilend abstufend klassifizierend
|
třídění
| als geheim einstufend für geheim erklärend unter Geheimhaltungsstufe stellend
|
třídění
| gradierend
|
třídění
| klassifizierend nach Klassen ordnend einstufend einordnend einteilend
|
tříděný
| größer eingestellt
|
tříděný
| grundiert
|
tříděný
| nach Größe geordnet
|
tříděný
| geschlichtet beschichtet
|
tříděný
| sortiert geordnet
|
tříděný
| ausgelesen verlesen
|
tříděný
| ausgemessen
|
třídič
| Sichter {m} [techn.]
|
třídič
| Sortierer {m} Sortierprogramm {n}
|
třídič
| Sortiermaschine {f}
|
třídící stroj
| Sichter {m} [techn.]
|
třídící stroj
| Sortiermaschine {f}
|
třídit
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
třídit
| Baureihe {f}
|
třídit
| Klasse {f} Stand {m}
|
třídit
| Leistungsklasse {f}
|
třídit
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
třídně uvědomělý
| klassenbewusst {adj}
|
třídní
| Klasse {f} Stand {m}
|
třídní
| Leistungsklasse {f}
|
třídní
| Baureihe {f}
|
třídy
| ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
|
třídy
| Klassen {pl}
|
třídy
| Leistungsklassen {pl}
|
trigonometrický
| trigonometrisch {adj}
|
trik
| Geschicklichkeit {f}
|
trik
| Kaper {f} [bot.] [cook.]
|
trik
| Kapriole {f} Eskapade {f}
|
trik
| Knebel {m}
|
trik
| Kniff {m}
|
trik
| Kunst {f} Kunstgriff {m} Kniff {m}
|
trik
| List {f} Kniff {m} Streich {m}
|
trik
| List {f} Kniff {m} Streich {m}
|
trik
| Luftsprung {m}
|
trik
| Mundsperrer {m} [med.]
|
trik
| Mundstück {n} (Zigarette)
|
trik
| Publicity {f} Rummel {m} Hype {m}
|
trik
| Reklameschwindel {m}
|
trik
| Freudensprung {m} Luftsprung {m}
|
trik
| Gaunerei {f}
|
trik
| Spitze {f} (spitzes Ende)
|
trik
| Stich {m} (Kartenspiel)
|
trik
| Vorrichtung {f}
|
trik
| Taschenspielertrick {m}
|
trik
| Tipp {m} Tip {m} [alt] Hinweis {m}
|
trik
| Trick {m} Masche {f} [ugs.]
|
trik
| Trickbetrug {m} Trick {m} Betrügerei {f}
|
trikolóra
| dreifarbig {adj}
|
třikrát
| dreimal {adv}
|
triky
| legt herein betrügt beschwindelt überlistet
|
triky
| Tricks {pl} Maschen {pl}
|
triky
| Taschenspielertricks {pl}
|
triky
| Kniffe {pl}
|
triky
| Listen {pl} Kniffe {pl} Streiche {pl}
|
trilaterální
| dreiseitig
|
tříletý
| dreijährig
|
trilobit
| Trilobit {m} [zool.] [hist.]
|
trilogie
| Trilogie {f}
|
trilogie
| Trilogien {pl}
|
třímání
| ausübend
|
třímání
| handhabend
|
trimaran
| Trimaran {m} [naut.]
|
třímat
| Schaukeln {n} Wiegen {n} Schwanken {n} Schwingen {n}
|
třímat
| Einfluss {m} Macht {f} Herrschaft {f}
|
trimestr
| vierteljährlich
|
třímocný
| dreiwertig trivalent {adj}
|
trimr
| Trimmer {m}
|
trimr
| gepflegter ordentlicher
|
třináct
| dreizehn {num}
|
třináctý
| dreizehnte
|
třínohý
| dreifüßig {adj}
|
třínožka
| Dreifuß {m}
|
trio
| Trio {n} Dreiergruppe {f} [mus.]
|
trio
| Terzett {n}
|
trioda
| Triode {f} Dreielektrodenröhre {f} [electr.]
|
triola
| Triole {f} [mus.]
|
triola
| Tripel {n}
|
triola
| Triplett {n} [biol.]
|
triola
| Drilling {m}
|
tripartitní
| dreiseitig {adj}
|
triptych
| Triptychon {n}
|
třírohý
| dreieckig {adj}
|
tříska
| Schiene {f} [med.]
|
tříska
| Splitter {m} Span {m} Bruchstück {n}
|
tříska
| Splitter {m}
|
tříska
| Splitter {m} Span {m}
|
třískal
| kollidiert zusammengeraten
|
třískal
| gerasselt geklirrt geschmettert
|
třískal
| rasselte klirrte schmetterte
|
třísknout
| Schlag {m} Klaps {m}
|
třísknout
| Schmatz {m}
|
třísknout
| Andeutung {f} Anflug {m} leichte Spur {f}
|
třísknout
| Beigeschmack {m}
|
třísknutí
| kritisierend durch Kritik angreifend
|
třísknutí
| schlagend hauend
|
třísky
| spaltet zersplittert
|
třísky
| Kleinholz {n} [übtr.]
|
třísky
| Zerspanung {f}
|
třísky
| abraspelnd abschnitzelnd
|
třísky
| abschlagend anschlagend abbrechend ausbrechend
|
třísky
| Schleifstaub {m} Feilspäne {pl}
|
třísky
| Splitter {pl} Späne {pl}
|
třísky
| Abblätterung {f} Abblättern {n} Absplitterung {f} Absplittern {n}
|
tříslení
| gerbend
|
tříslení
| bräunend braun werden lassend
|
tříslo
| Leiste {f} [anat.]
|
tříslový
| Leisten... [med.]
|
tříslový
| inguinal {adj} die Leisten betreffend [med.]
|
Tristen
| Ladebaum {m} Kranbaum {m} Derrick {m} [techn.]
|
Tristen
| Montagekran {m} Derrickkran {m}
|
tristní
| bedauerlich schlimm {adj}
|
tristní
| schmerzlich traurig {adj}
|
tristní
| trist düster {adj}
|
třít paličkou
| Stößel {m} (im Mörser)
|
třít se
| Brut {f}
|
třít se
| Laich {n} [biol.]
|
tritium
| Tritium {n} (superschweres Wasserstoffisotop) [chem.]
|
triumfálně
| erfolgreich {adv}
|
triumfálně
| triumphierend {adv}
|
triumfální
| palmenreich {adj}
|
triumfální
| glorreich erfolgreich {adj}
|
triumfy
| Triumphe {pl} Siege {pl} Siegesfreuden {pl}
|
triumfy
| triumphiert
|
triumvirát
| Dreigestirn {n}
|
trivialita
| Gehaltlosigkeit {f} Plattheit {f} Belanglosigkeit {f}
|
trivialita
| Trivialität {f} Nebensächlichkeit {f} Bagatelle {f}
|
triviálně
| unbedeutend {adv}
|
triviální
| trivial {adj}
|
triviální
| unbedeutend belanglos unwichtig geringfügig {adj}
|
triviální
| unbedeutend
|
triviální
| untergeordnet unbedeutend {adj}
|
triviální
| spitz gehässig {adj}
|
triviální
| klein winzig {adj}
|
triviální
| gewöhnlich alltäglich gehaltlos {adj}
|
triviální
| abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
|
trknout
| Zielscheibe {f}
|
trknout
| Verdickung {f} dickes Ende
|
trknout
| großes Fass
|
třmen
| Steigbügel {m}
|
třmen
| U-Klammer {f}
|
třmen
| Gabelkopf {m}
|
třmenový řemen
| Fender {m}
|
třmenový řemen
| Schutzblech {n}
|
trn
| Rückgrat {n} Rücken {m}
|
trn
| Dorn {m} Dorne {f}
|
trn
| Stachel {m} Dorn {m}
|
trní
| Dorn {m} Dorne {f}
|
trnitost
| Dornigkeit {f}
|
trnitý
| angespornt beflügelt vorwärts getrieben
|
trnitý
| dornig {adj}
|
trnka
| Schlehdorn {m} Schwarzdorn {m} [bot.]
|
trnka
| Schlehe {f} [bot.]
|
trnucha
| Stachelrochen {m} [zool.]
|
trny
| Dornen {pl}
|
trocha
| Bissen {m} Stückchen {n}
|
trocha
| Gebiss {n} (Pferd)
|
trocha
| Gewürz {n}
|
trocha
| Häppchen {n}
|
trocha
| klein wenig kaum schwerlich {adj}
|
trocha
| kleine Menge
|
trocha
| kleine Menge klitzekleines bisschen
|
trocha
| Stück {n} Stückchen {n}
|
trocha
| gering wenig {adv}
|
trocha
| handvoll
|
trochej
| Trochäus {m} (Versmaß)
|
trochejský
| trochäischer Vers
|
trochu
| irgendein irgendetwas {pron}
|
trochu
| irgendwas irgendetwas {adv}
|
trochu
| klein wenig kaum schwerlich {adj}
|
trochu
| lieber eher {adv}
|
trochu
| vielmehr {adv} im Gegenteil
|
trochu
| eigentlich ziemlich ungefähr {adv}
|
trochu
| ein wenig ein bisschen
|
trochu
| etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
|
trochu
| gering wenig {adv}
|
trofej
| Siegeszeichen {n} Trophäe {f}
|
trofický
| trophisch {adj} [med.]
|
trofie
| Siegeszeichen {n} Trophäe {f}
|
troglodyt
| Höhlenbewohner {m}
|
Trojan
| Trojaner {m} Trojanerin {f} Troer {m}
|
Trojan
| trojanisch übermenschlich {adj}
|
trojboj
| Triathlon {n} [sport]
|
trojboký
| dreieckig {adj}
|
trojčata
| Triolen {pl}
|
trojčata
| Tripel {pl}
|
trojčata
| Drillinge {pl}
|
trojče
| Drilling {m}
|
trojče
| Triole {f} [mus.]
|
trojče
| Tripel {n}
|
trojče
| Triplett {n} [biol.]
|
trojhranný
| dreieckig {adj}
|
trojice
| Triade {f}
|
trojice
| Triole {f} [mus.]
|
trojice
| Tripel {n}
|
trojice
| Triplett {n} [biol.]
|
trojice
| Dreiergruppe {f} Dreier {m}
|
trojice
| Dreifaltigkeit {f} Dreieinigkeit {f} [relig.]
|
trojice
| Dreigestirn {n}
|
trojice
| Dreiklang {m} [mus.]
|
trojice
| Drilling {m}
|
trojice
| verdreifacht
|
trojitý
| dreifach
|
trojitý
| dreifach ternär {adj}
|
trojitý
| dreimal {adv}
|
trojitý
| dreimalig {adj}
|
trojitý
| Diskant {m} [mus.]
|
trojitý
| Diskantstimme {f} [mus.]
|
trojitý
| Sopran {m} (bei Knaben Instrumenten) [mus.]
|
trojitý
| Oberstimme {f} [mus.]
|
trojjazyčný
| dreisprachig {adj}
|
trojka
| drei {num}
|
trojka
| Troika {f} Dreigespann {m}
|
trojklonný
| triklin {adj}
|
trojlaločný
| dreilappig
|
trojmocný
| dreiwertig trivalent {adj}
|
trojnásobek
| dreimal {adv}
|
trojnásobek
| Oberstimme {f} [mus.]
|
trojnásobek
| Sopran {m} (bei Knaben Instrumenten) [mus.]
|
trojnásobek
| Diskant {m} [mus.]
|
trojnásobek
| Diskantstimme {f} [mus.]
|
trojnásobný
| Diskant {m} [mus.]
|
trojnásobný
| Diskantstimme {f} [mus.]
|
trojnásobný
| Sopran {m} (bei Knaben Instrumenten) [mus.]
|
trojnásobný
| Oberstimme {f} [mus.]
|
trojnásobný
| dreifach
|
trojnásobný
| dreimal {adv}
|
trojnásobný
| dreimalig {adj}
|
trojnásobný strike
| Truthahn {m} Truthenne {f} Pute {f} Puter {m} [zool.] [agr.]
|
trojný skok
| Dreisprung {m} [sport]
|
trojskok
| Dreisprung {m} [sport]
|
trojský
| trojanisch übermenschlich {adj}
|
trojský
| Trojaner {m} Trojanerin {f} Troer {m}
|
Trojský kůň
| Trojanisches Pferd
|
trojstranný
| dreiseitig
|
trojstranný
| dreiseitig {adj}
|
trojúhelník
| Triangel {m,f} Triangel {n} [Ös.] [mus.]
|
trojúhelník
| Dreieck {n} [math.]
|
trojúhelník
| Dreieck {n}
|
trojúhelník
| Dreikant {m}
|
trojúhelníková plachta na přídi lodi
| Stagsegel {n} [naut.]
|
trojúhelníkový
| dreieckig {adj}
|
trojúhelníkový štít
| Giebeldreieck {n}
|
trojúhelníky
| Dreiecke {pl}
|
trojúhelníky
| Triangeln {pl}
|
trojzubec
| Dreizack {m}
|
trol
| Troll {m} Kobold {m}
|
trol
| Troll {m} Provokateur in Online-Medien [comp.]
|
trolejbus
| Transportkarren {m}
|
trolejbus
| Trolleybus {m}
|
trolejbus
| Wagen {m}
|
trolejbus
| Oberleitungsfahrzeug {n}
|
trolejbus
| Katze {f} [techn.]
|
trombón
| Posaune {f} [mus.]
|
trombónista
| Posaunist {m} [mus.]
|
trombóny
| Posaunen {pl}
|
trombotický
| thrombotisch {adj} [med.]
|
tropické pásmo
| Tropen {pl}
|
tropický
| Tropen...
|
tropický
| Wendekreis {m} [geogr.]
|
tropický
| tropisch {adj}
|
tropicky
| tropisch {adv}
|
tropus
| Tropus {m} Trope {f} (Rhetorik)
|
trosečník
| Verworfene {m,f} Verworfener
|
trosečník
| verstoßen unnütz verworfen {adj}
|
trosečník
| schiffbrüchig gestrandet {adj}
|
trosečník
| Schiffbrüchige {m,f} Schiffbrüchiger Schiffsbrüchige {m,f}
|
troska
| Ruin {m} Verderben {n}
|
troska
| Ruine {f}
|
troška
| Schlürfen {n}
|
trošku
| etwas leicht ein wenig geringfügig schwach {adv}
|
trošku
| ein kleines bisschen (bißchen [alt])
|
trosky
| Wracks {pl}
|
trosky
| Wrackgut {n} Wrack {n} Schiffstrümmer {pl} Trümmer {pl}
|
trosky
| Schmutz {m}
|
trosky
| Schutt {m} Trümmer {m}
|
trosky
| Geröll {n} [geol.]
|
trosky
| Ablagerung {f} Ablagerungen {pl}
|
trosky
| zerstört zerschlägt zertrümmert demoliert
|
trosky
| richtet zu Grunde vernichtet ruiniert versaut
|
trouba
| Nisse {f}
|
trouba
| Ofen {m}
|
troubel
| Schaft {m}
|
troubel
| Schenkel {m}
|
troubit
| Horn {n} [mus.]
|
troubit
| Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
|
troubit
| Hupe {f} Signalhorn {n}
|
trouby
| Öfen {pl}
|
troud
| Zunder {m}
|
troufale
| anmaßend vermessen {adv}
|
troufale
| auffallend {adv}
|
troufale
| frech {adv}
|
troufale
| unverfroren dreist {adv}
|
troufale
| vorlaut {adv}
|
troufale
| keck {adv}
|
troufale
| kühn mutig {adv}
|
troufale
| kühn wagemutig verwegen {adv}
|
troufalost
| Durchtriebenheit {f}
|
troufalost
| Frühreife {f}
|
troufalost
| Anmaßung {f}
|
troufalost
| Keckheit {f}
|
troufalost
| Vermessenheit {f}
|
troufalost
| Wange {f} Backe {f}
|
troufalý
| Voraus...
|
troufalý
| frech flapsig patzig {adj}
|
troufalý
| früh... voraus...
|
troufalý
| frühreif {adj}
|
troufalý
| anmaßend vermessen {adj}
|
troufalý
| bugwärts {adj}
|
troufalý
| burschikos {adj}
|
troufalý
| keck vorlaut kess {adj}
|
troufalý
| munter lebhaft {adj}
|
troufalý
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
troufalý
| vorlaut dreist {adj}
|
troufat si
| Unternehmen {n} [econ.]
|
troufat si
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
troufat si
| Risiko {n}
|
troufat si
| Herausforderung {f}
|
troufl si
| gewagt sich getraut sich zugetraut
|
troufl si
| gewagt sich gewagt an riskiert
|
troufl si
| traute sich
|
troufl si
| getrotzt herausgefordert
|
troufl si
| sich erdreistet
|
troufnout si
| Unternehmen {n} [econ.]
|
troufnout si
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
troufnout si
| Risiko {n}
|
trpaslíci
| Gnome {pl} Gnomen {pl}
|
trpasličí
| zwergenhaft {adj}
|
trpaslíci
| lässt klein erscheinen stellt in den Schatten
|
trpaslík
| zwergenhaft {adj}
|
trpaslík
| Zwerg {m} Zwergin {f}
|
trpaslík
| Gnom {m}
|
trpaslík
| Pygmäe {m} Zwergmensch {m}
|
trpěl
| gelitten
|
trpěl
| geduldet erduldet
|
trpěl
| duldete erduldete
|
trpělivě
| geduldig {adv}
|
trpělivě
| klaglos {adv}
|
trpělivě
| mild {adv}
|
trpělivě
| sanftmütig {adv}
|
trpělivější
| milder
|
trpělivost
| Milde {f}
|
trpělivost
| Nachsicht {f} Nachsichtigkeit {f} Duldsamkeit {f} Langmut {m}
|
trpělivost
| Patience {f}
|
trpělivost
| Sanftmut {m}
|
trpělivost
| Ausdauer {f} Geduld {f}
|
trpělivost
| Dauer {f}
|
trpělivost
| Durchhaltevermögen {n}
|
trpělivost
| Stundung {f}
|
trpělivý
| erleidend
|
trpělivý
| geduldig langmütig {adj}
|
trpělivý
| geduldig
|
trpělivý
| aushaltend ertragend erduldend
|
trpělivý
| beharrlich ausdauernd {adj}
|
trpělivý
| bleibend andauernd {adj}
|
trpělivý
| dauerhaft beständig {adj}
|
trpělivý
| mild {adj}
|
trpělivý
| sanftmütig
|
trpělivý
| Patient {m} Patientin {f} [med.]
|
trpělivý
| ohne Beschwerden
|
trpět
| Gestell {n} Ständer {m}
|
trpět
| Rahmengestell {n}
|
trpět
| Bär {m} [zool.]
|
trpět
| Baissier {m} Börsenspekulant {m}
|
trpí
| Leidenden {pl} Leidende
|
trpí
| duldet erduldet
|
trpící rakovinou
| krebsartig {adj} [med.]
|
trpící spastickou obrnou
| spastisch krampfend {adj} [med.]
|
trpící spastickou obrnou
| Spastiker {m} Spastikerin {f}
|
trpící vzteklinou
| fanatisch {adj}
|
trpící vzteklinou
| wütend rasend wild {adj}
|
trpící vzteklinou
| tollwütig {adj}
|
trpící závratí
| schwindelerregend schwindlig schwindelig {adj}
|
trpkost
| Aggressivität {f} Bissigkeit {f} Schärfe {f}
|
trpkost
| Bitterkeit {f} Erbitterung {f}
|
trpkost
| Bitterkeit {f} Verbitterung {f}
|
trpkost
| Rauheit {f}
|
trpkost
| Herbheit {f}
|
trpký
| sarkastisch heftig scharf {adj}
|
trpký
| gallig ätzend {adj}
|
trpký
| bitter {adj}
|
trpný
| Passiv {n} [gramm.]
|
trpný
| passiv untätig {adj}
|
třpyt
| Schimmer {m}
|
třpyt
| Schimmer {m} Flimmer {m}
|
třpyt
| Streifblick {m} kurzer Blick
|
třpyt
| Glanz {m} Pracht {f}
|
třpyt
| Schein {m}
|
třpyt
| Blitzen {n}
|
třpyt
| Flackern {n}
|
třpyt
| Geistesblitz {m}
|
třpytil
| geblickt
|
třpytit
| Talmiglanz {m}
|
třpytit se
| Streifblick {m} kurzer Blick
|
třpytit se
| Flackern {n}
|
třpytivě
| glänzend {adv}
|
třpytivý
| fulminant {adj}
|
třpytivý
| funkelnd glitzernd
|
třpytivý
| funkelnd glanzvoll {adj}
|
třpytivý
| geistvoll {adj}
|
třpytivý
| glänzend {adj}
|
třpytivý
| glänzend strahlend schimmernd {adj}
|
třpytivý
| glänzend strahlend prächtig {adj}
|
třpytivý
| glitzernd {adj}
|
třpytivý
| hell leuchtend {adj}
|
třpytivý
| geschmückt
|
třpytivý
| schmückte
|
třpytivý
| strahlend leuchtend glänzend {adj}
|
třpytivý
| strahlend großartig brillant klasse {adj}
|
třpytka
| Troll {m} Kobold {m}
|
třpytka
| Troll {m} Provokateur in Online-Medien [comp.]
|
třpytka
| Löffel {m}
|
třpytný
| strahlend großartig brillant klasse {adj}
|
třpytný
| züngelnd
|
třpytný
| fulminant {adj}
|
třpytný
| geistvoll {adj}
|
třpytný
| glänzend {adj}
|
třpytný
| glänzend strahlend schimmernd {adj}
|
třpytný
| hell leuchtend {adj}
|
třpytný
| leckend
|
trs
| Anhäufung {f}
|
trs
| Haufen {m} Gruppe {f}
|
trs
| Haufen {m}
|
trs
| Schopf {m}
|
trs
| Bündel {n} Bund {n} Strauß {m}
|
trs
| Büschel {n}
|
trs
| Büschel {n} Traube {f}
|
trs
| Büschel {n}
|
trs
| Cluster {m,n}
|
trs
| Diskettenbereich {m} [comp.]
|
trs trávy
| Büschel {n}
|
třtina
| Rohrstock {m}
|
třtina
| Spazierstock {m} Gehstock {m}
|
třtina
| Stock {m}
|
třtinový
| Spazierstock {m} Gehstock {m}
|
třtinový
| Stock {m}
|
třtinový
| Rohrstock {m}
|
trubač
| Trompeter {m} Trompeterin {f} [mus.]
|
trubač
| Hornist {m} [mil.]
|
trubadůr
| Troubadour {m}
|
trubci
| Drohnen {pl}
|
trubec
| Brummen {n} Dröhnen {n} Summen {n}
|
trubec
| Drohne {f} [zool.]
|
trubec
| Basspfeife {f}
|
trubice
| Gracht {f}
|
trubice
| Gummischläuche {pl}
|
trubice
| Röhren {pl}
|
trubice
| Rohre {pl} Schläuche {pl}
|
trubice
| Saugheber {m} Sauger {m}
|
trubice
| Überlaufrohr {n}
|
trubice
| Tuben {pl} Röhren {pl}
|
trubička
| Tube {f} Röhre {f} [anat.]
|
trubička
| Untergrundbahn {f}
|
trubička
| Weiterleitung {f}
|
trubička
| Pipe {f} [550+] [geol.]
|
trubička
| Röhre {f}
|
trubička
| Rohr {n} Röhre {f} Leitung {f}
|
trubička
| (dünnwandiges) Rohr {n} Schlauch {m}
|
trubička
| Signalpfeife {f}
|
trubička
| Pfeife {f} (Tabaks-)
|
trubička
| Gummischlauch {m} (im Reifen)
|
trubičková výztuž (srdeční tepny)
| Stent {m} endoluminale Gefäßprothese {f} Lumenspirale {f} (für Arterien) [med.]
|
trubka
| Weiterleitung {f}
|
trubka
| Isolierrohr {n} [electr.]
|
trubka
| Rohr {n} Röhre {f} Leitung {f}
|
trubka
| Rohr {n} Rohrleitung {f}
|
trubka
| Signalpfeife {f}
|
trubka
| Leitung {f} Kanal {m}
|
trubka
| Pfeife {f} (Tabaks-)
|
trubka
| Pipe {f} [550+] [geol.]
|
trubkový
| gepfiffen
|
trubkový
| pfiff
|
trubkový
| gepiepst
|
trubkový
| in Rohren geleitet durch Rohre geleitet
|
trubkový klíč
| Rohrschlüssel {m}
|
trubkový klíč
| Rohrzange {f}
|
trubkový klíč
| Wasserpumpenzange {f}
|
trubky
| Tuben {pl} Röhren {pl}
|
trubky
| Trompeten {pl}
|
trubky
| Röhren {pl}
|
trubky
| Rohre {pl} Röhren {pl} Leitungen {pl}
|
trubky
| Rohre {pl} Schläuche {pl}
|
trubky
| Rohr {n}
|
trubky
| Schalltrichter {pl}
|
trubky
| Signalpfeifen {pl}
|
trubky
| Pfeifen {pl}
|
trubky
| Gummischläuche {pl}
|
trubky
| offene Lunker
|
trubky
| pfeift
|
trubky
| trompetet
|
truc
| Boshaftigkeit {f} Gehässigkeit {f}
|
truchlení
| Ächzen {n}
|
truchlení
| stöhnend ächzend
|
truchlí
| stöhnt
|
truchlí
| betrauert trauert
|
truchlící
| betrauert beklagt
|
truchlící
| hinterblieben
|
truchlící
| kränkend
|
truchlící
| weh tuend
|
truchlící
| Trauernde {m,f} Trauernder
|
truchlící
| Trauernden {pl} Trauernde
|
truchlící
| beklagt geklagt wehgeklagt lamentiert
|
truchlící
| beklagte klagte wehklagte lamentierte
|
truchlící
| bekümmernd
|
truchlící
| Wehklager {m}
|
truchlící
| Leidtragende {m,f} Leidtragender
|
truchlící
| Leidtragenden {pl} Leidtragende
|
truchlil
| weh getan
|
truchlil
| gekränkt
|
truchlil
| kränkte
|
truchlil
| gestöhnt geächzt
|
truchlil
| stöhnte
|
truchlil
| bekümmert
|
truchlil
| bekümmerte
|
truchlivě
| traurig {adv}
|
truchlivost
| Traurigkeit {f}
|
truchlivý
| bedauerlich schlimm {adj}
|
truchlivý
| tieftraurig schmerzlich {adj}
|
truchlivý
| traurig {adj}
|
truchlivý
| trist düster {adj}
|
truchlivý
| schmerzlich traurig {adj}
|
truchlivý
| weinerlich jammervoll {adj}
|
truchlivý
| kläglich jämmerlich {adj}
|
trucovitý
| eigensinnig {adj}
|
trudný
| qualvoll {adj}
|
trudomyslný
| Schwermut {f} Traurigkeit {f} Trübsinn {m}
|
trudovitost
| Akne {f} [med.]
|
truhla
| Amt {n}
|
truhla
| Kasten {m} Kiste {f} Koffer {m} Truhe {f} Lade {f}
|
truhla
| Kasten {m} Behälter {m} Behältnis {n}
|
truhla
| Koben {m} Kobel {m} Stallbox {f} [agr.]
|
truhla
| Loge {f} Theaterloge {f}
|
truhla
| Schachtel {f} Kasten {m} Kiste {f} Behältnis {n}
|
truhla
| Schrein {m}
|
truhla
| Schwertkasten {m} [naut.]
|
truhla
| Box {f} (Pferdebox)
|
truhla
| Brust {f} Brustkorb {m} Brustkasten {m} [anat.]
|
truhla
| Dose {f} Gehäuse {n}
|
truhla
| Kübel {m} (zum Sümpfen) [mach.]
|
truhla
| Truhe {f} Kasten {m}
|
truhlík
| Blumenkasten {m}
|
truhly
| Rüssel {pl}
|
truhly
| Koffer {pl} Schrankkoffer {m}
|
truismus
| Gemeinplatz {m} Plattitüde {f}
|
truismus
| Binsenweisheit {f} Binsenwahrheit {f}
|
trumpeta
| Schalltrichter {m}
|
trumpetista
| Trompeter {m} Trompeterin {f} [mus.]
|
trumpety
| Trompeten {pl}
|
trumpety
| Schalltrichter {pl}
|
trumpety
| trompetet
|
trůn
| Thron {m}
|
trup
| Schiffskörper {m} Schiffsrumpf {m} Rumpf {m}
|
trup
| Schwertkasten {m} [naut.]
|
trup
| Amt {n}
|
trup
| Gehäuse {n} (von Ventil)
|
trup
| Hülle {f} Schale {f}
|
trup
| Hülse {f} Schote {f} Spelze {f}
|
trup
| Leib {m}
|
trup lodi
| Schiffskörper {m} Schiffsrumpf {m} Rumpf {m}
|
trup lodi
| Hülle {f} Schale {f}
|
trup lodi
| Hülse {f} Schote {f} Spelze {f}
|
trus
| Mist {m}
|
trus
| Bohnen {pl} (Kot)
|
trust
| Treuhand {f}
|
trust
| Trust {m} [econ.]
|
trvá
| klammert
|
trvající
| reichend
|
trvající
| vorhanden {adj}
|
trvající
| vorliegend {adj}
|
trvající
| dauerhaft {adj}
|
trvající
| dauernd andauernd fortdauernd anhaltend bleibend während
|
trvající
| Gegenwart {f}
|
trvalá
| Dauerwelle {f}
|
trvale
| konsequenterweise {adv}
|
trvale
| konstant {adv}
|
trvale
| übereinstimmend gleichmäßig {adv}
|
trvale
| dauernd {adv}
|
trvale
| fortwährend {adv}
|
trvale
| grundsätzlich unweigerlich {adv}
|
trvale
| ausnahmslos {adv}
|
trvale
| beharrlich {adv}
|
trvale
| beständig {adv}
|
trvale
| beständig {adv}
|
trvale
| beständig dauernd {adv}
|
trvale
| bleibend dauerhaft permanent {adv}
|
trvale udržitelný
| erneuerbar {adj}
|
trvale udržitelný
| haltbar vertretbar tragbar aufrechtzuerhalten {adj}
|
trvale udržitelný
| kontinuierlich {adj}
|
trvale udržitelný rozvoj
| nachhaltige Entwicklung
|
trvale zmrzlá půda
| Dauerfrost {m} Permafrost {m}
|
trvalo
| gereicht
|
trvalo
| gedauert angedauert fortgedauert angehalten geblieben gewährt
|
trvalo
| dauerte währte
|
trvalost
| Strapazierfähigkeit {f}
|
trvalost
| Dauerhaftigkeit {f} Haltbarkeit {f}
|
trvalost
| Alterungsbeständigkeit {f}
|
trvalost
| Lebensdauer {f}
|
trvalý
| dauerhaft beständig {adj}
|
trvalý
| dauerhaft haltbar unverwüstlich langlebig solide widerstandsfähig {adj}
|
trvalý
| dauerhaft {adj}
|
trvalý
| dauernd andauernd fortdauernd anhaltend bleibend während
|
trvalý
| dauernd beständig ständig ewig {adj}
|
trvalý
| einhaltend sich haltend befolgend tragend
|
trvalý
| erleidend
|
trvalý
| ewig unaufhörlich dauerhaft
|
trvalý
| fest standhaft langsam {adj}
|
trvalý
| fortwährend unaufhörlich {adj}
|
trvalý
| gleichmäßig
|
trvalý
| aushaltend ertragend erduldend
|
trvalý
| aushaltend ertragend
|
trvalý
| beharrlich hartnäckig konsequent ausdauernd unentwegt {adj}
|
trvalý
| beständig dauernd {adj}
|
trvalý
| beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
|
trvalý
| bleibend erwartend
|
trvalý
| bleibend dauernd beständig {adj}
|
trvalý
| bleibend andauernd {adj}
|
trvalý
| bleibend gleichbleibend stabil stationär {adj} Dauer...
|
trvalý
| bleibend dauerhaft permanent ständig dauernd {adj}
|
trvalý
| reichend
|
trvalý
| solide ordentlich zuverlässig {adj}
|
trvalý
| stetig ständig {adj}
|
trvalý
| immer wiederkehrend immer während ewig {adj}
|
trvalý
| immerwährend
|
trvalý
| langsam {adj}
|
trvalý
| perennierend mehrjährig {adj} [bot.]
|
trvalý
| perennial {adj} das ganze Jahr über
|
trvalý
| persistent fortbestehend {adj}
|
trvalý
| verweilend
|
trvalý
| zuverlässig
|
trvání
| vorig vergangen {adj}
|
trvání
| zeitlich {adj}
|
trvání
| letzte letzter letztes vorig {adj}
|
trvání
| neueste neuester neuestes jüngste jüngster jüngstes {adj}
|
trvání
| reichend
|
trvání
| gerannt schnell gelaufen
|
trvání
| getrieben gejagt
|
trvání
| Länge {f}
|
trvání
| Lauf {m}
|
trvání
| Leisten {m} Schuhleisten {m}
|
trvání
| Ausdauer {f} Beharrlichkeit {f}
|
trvání
| Dauer {f}
|
trvání
| Fahrt {f}
|
trvání
| Folge {f} Reihe {f} Serie {f} Sequenz {f}
|
trvání
| Fortbestand {m} Bestand {m} Fortdauer {f} Verbleiben {n}
|
trvání
| Gehege {n} Hühnerhof {m}
|
trvání
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
trvání
| betrieben
|
trvání
| betrieb
|
trvání
| dauerhaft {adj}
|
trvání
| dauernd andauernd fortdauernd anhaltend bleibend während
|
trvání
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
trvání
| Spielzeit {f} Laufzeit {f}
|
trvání
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
trvání
| Umfang {m} Dauer {f}
|
trvání
| eingelassen eingefüllt
|
trvanlivost
| Strapazierfähigkeit {f}
|
trvanlivost
| Alterungsbeständigkeit {f}
|
trvanlivost
| Lagerfähigkeit {f} Lagerbeständigkeit {f} (von Lebensmitteln)
|
trvanlivost
| Lebensdauer {f} Standzeit {f}
|
trvanlivost
| Lebensdauer {f}
|
trvanlivost
| Lebenserwartung {f}
|
trvanlivost
| Dauer {f}
|
trvanlivost
| Dauerhaftigkeit {f} Haltbarkeit {f}
|
trvanlivý
| dauerhaft haltbar unverwüstlich langlebig solide widerstandsfähig {adj}
|
trvanlivý
| sehr haltbar sehr langlebig äußerst solide
|
trvanlivý
| dauerhaft haltbar stabil beständig {adj}
|
trvat
| letzte letzter letztes vorig {adj}
|
trvat
| neueste neuester neuestes jüngste jüngster jüngstes {adj}
|
trvat
| vorig vergangen {adj}
|
trvat
| Beute {f} Fang {m}
|
trvat
| Leisten {m} Schuhleisten {m}
|
trychtýř
| Eingusstrichter {m}
|
trychtýř
| Schornstein {m} (Schiff Eisenbahn)
|
trychtýř
| Trichter {m}
|
trychtýře
| Trichter {pl}
|
trylek
| Triller {m} [mus.]
|
trylkoval
| getrillert geträllert
|
trylkoval
| trillerte trällerte
|
trylkování
| trillernd trällernd
|
trylkovat
| Triller {m} [mus.]
|
tryptofan
| Tryptophan {n} [biochem.]
|
trysk
| Galopp {n}
|
tryska
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
tryska
| schwarzer Marmor
|
tryska
| Düse {f} [aviat.]
|
tryska
| Strahl {m} (Wasser)
|
tryska
| Stutzen {m} Endstück {n} [techn.]
|
tryskáč
| Strahl {m} (Wasser)
|
tryskáč
| Düse {f} [aviat.]
|
tryskáč
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
tryskáč
| schwarzer Marmor
|
tryskající
| sich ergießend
|
tryskající
| überfließend
|
tryskající
| überschwänglich überschwenglich [alt] {adj}
|
tryskající
| heraussprudelnd herausspritzend ausströmend quellend
|
tryskání
| herausspritzend spritzend ausstoßend
|
tryskání
| hervorstoßend
|
tryskání
| palavernd quatschend salbadernd
|
tryskání
| speiend
|
tryskat
| schwarzer Marmor
|
tryskat
| Düse {f} [aviat.]
|
tryskat
| Guss {m} Erguss {m}
|
tryskat
| Hülle {f}
|
tryskat
| plötzliche Anstrengung {f} lebhafte Aktivität {f}
|
tryskat
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
tryskat
| Spurt {m} [sport]
|
tryskat
| Strahl {m} (Wasser)
|
tryskat
| Strahl {m}
|
tryskat
| Strom {m}
|
tryskat
| Stromstoß {m} Überspannung {f} [electr.]
|
tryskat
| Tülle {f} Ausguss {m} Ausgießer {m} Schnaupe {f} Schnauze {f} einer Kanne
|
tryskat
| Woge {f} Welle {f}
|
tryskové dopravní letadlo
| Düsenverkehrsflugzeug {n}
|
tryskové proudění na vrcholu troposféry
| Jetstream {m} Strahlstrom {m} [meteo.]
|
tryskový
| Düse {f} [aviat.]
|
tryskový
| mit Düsenantrieb düsengetrieben
|
tryskový
| schwarzer Marmor
|
tryskový
| Gagat {m} {n} Jett {m} Schwarzer Bernstein [min.]
|
tryskový
| Strahl {m} (Wasser)
|
tryskový motor
| Düsentriebwerk {n} [aviat.]
|
tryskový pohon
| Düsenantrieb {m}
|
tryskový pohon
| Strahlantrieb {m}
|
trýzeň
| Pein {f}
|
trýzeň
| Qual {f} Schmerz {m} Verzweiflung {f} Kummer {m}
|
trýznění
| Qual {f} Folterqual {f} Quälerei {f}
|
trýznění
| Qual {f}
|
trýznění
| Folter {f} Qual {f} Tortur {f}
|
trýznění, šikana
| schikanierend
|
trýzněný
| gepeinigt schikaniert getriezt
|
trýzněný
| peinigte schikanierte triezte
|
trýznitel
| Quäler {m}
|
trýznivě
| kränkend {adv}
|
trýznivě
| schmerzlich {adv}
|
trýznivý
| peinigend schikanierend triezend
|
trýznivý
| peinigend schikanierend quälend {adj}
|
trýznivý
| quälend marternd
|
trýznivý
| qualvoll {adj}
|
trýznivý
| eggend
|
trýznivý
| entsetzlich grauenhaft erschütternd {adj}
|
tržba
| Verkäufe {pl}
|
tržba
| Einkommen {n} Revenue {f}
|
tržba
| Einkommen {pl}
|
tržba
| Einkommensquelle {f}
|
tržby
| Einkommen {pl}
|
tržby
| Verkäufe {pl}
|
tržiště
| Handelsplatz {m} Handelszentrum {n}
|
tržiště
| Handelszentrum {n}
|
tržiště
| Handelszentren {pl}
|
tržiště
| Kaufhaus {n}
|
tržiště
| Markt {m}
|
tržiště
| Absatzmarkt {m}
|
tržná rána
| Platzwunde {f} [med.]
|
tržná rána
| Fleischwunde {f} [med.]
|
tržná rána
| Lazeration {f} Einriss {m} [med.]
|
tržná rána
| Risswunde {f} Rißwunde {f} [alt] [med.]
|
tržná rána
| Verletzung {f} [med.]
|
tržní
| Absatzmarkt {m}
|
tržní
| Markt {m}
|
tržní cena
| Marktpreis {m}
|
tržní cena
| Marktpreis {m}
|
tržní ekonomika
| Marktwirtschaft {f}
|
tržní hodnota
| Kurswert {m}
|
tržní hodnota
| Marktwert {m} [econ.]
|
tržní hodnota
| Verkehrswert {m}
|
tržní síly
| Marktkräfte {pl}
|
tržnice
| Kaufhaus {n}
|
tržnice
| Handelsplatz {m} Handelszentrum {n}
|
tsuga
| Schierling {m}
|
tu
| das jenes das da {pron}
|
tu
| dass daß [alt] {conj}
|
tu
| der die das {pron}
|
tu
| derjenige diejenige dasjenige {pron}
|
tu
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tu
| hier da {adv}
|
tu a tam
| dann und wann
|
tuba
| Untergrundbahn {f}
|
tuba
| Tuba {f} [mus.]
|
tuba
| Tube {f} Röhre {f} [anat.]
|
tuba
| Röhre {f}
|
tuba
| (dünnwandiges) Rohr {n} Schlauch {m}
|
tuba
| Gummischlauch {m} (im Reifen)
|
tuberkulózní
| knotig höckerig warzig tuberkular {adj}
|
tuberkulózní
| tuberkulös mit Tuberkeln behaftet {adj} [med.]
|
tučňáci
| Pinguine {pl}
|
tučňák
| Pinguin {m} [ornith.]
|
tučňák brýlový
| Brillenpinguin {m} [ornith.]
|
tučné písmo
| Fettschrift {f}
|
tučnější tisk
| kecker dreister frecher unverschämter verwegener
|
tučnost
| Fettigkeit {f}
|
tučný
| Fett {n}
|
tučný
| fett dick {adj}
|
tučný
| fett {adj}
|
tučný
| fettig speckig {adj}
|
tučný
| fettig {adj}
|
tučný
| dick {adj}
|
tučný
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
tučný
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
tučný
| kräftig heftig wild {adj}
|
tučný
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
tučný
| riskant gewagt {adj}
|
tudíž
| so also daher {adv}
|
tudíž
| von dort
|
tudíž
| infolgedessen konsequenterweise {adv}
|
tudíž
| daher
|
tudy
| auf diese Weise so
|
tuha
| hart zäh fest {adj}
|
tuha
| Leiche {f}
|
tuha
| steif starr {adj}
|
tuhé látky
| Feststoffe {pl} feste Stoffe
|
tuhnout
| fest stabil {adj}
|
tuhnout
| hart standhaft entschieden {adj}
|
tuhnout
| schnittfest {adj}
|
tuhnutí
| Kristallisierung {f}
|
tuhnutí
| erstarrend einfrierend
|
tuhnutí
| gerinnend
|
tuhnutí
| Verfestigung {f} (bei Metall)
|
tuhost
| Zähigkeit {f} Zähheit {f} Zäheit {f} [alt]
|
tuhost
| Zusammensetzung {f}
|
tuhost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
tuhost
| Härte {f}
|
tuhost
| Beleibtheit {f}
|
tuhost
| Beständigkeit {f}
|
tuhý
| Leiche {f}
|
tuhý
| rigid rigide strikt {adj}
|
tuhý
| schnittfest {adj}
|
tuhý
| schwierig verzwickt {adj}
|
tuhý
| solide {adj}
|
tuhý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
tuhý
| steif starr {adj}
|
tuhý
| körperlich räumlich {adj}
|
tuhý
| massiv {adj}
|
tuhý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
tuhý
| zuverlässig
|
tuhý
| anstrengend mühsam {adj}
|
tuhý
| fest stabil {adj}
|
tuhý
| fest solid stabil robust {adj}
|
tuhý
| haltbar dauerhaft {adj}
|
tuhý
| hart standhaft entschieden {adj}
|
tuhý
| hart knallhart {adj}
|
tuhý
| hart schwer heftig {adj}
|
tuhý
| hart zäh fest {adj}
|
tuhý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
tuhý
| deftig {adj} (Essen)
|
tuhý
| derb {adj} (Leder)
|
tuhý
| durchgehend ununterbrochen {adj}
|
ťuhýk
| Würger {m}
|
tuk
| Lipid {n} fettähnlicher Stoff [biochem.]
|
tuk
| Fett {n}
|
tuk
| Fett {n}
|
tuk
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
tuk
| Nierentalg {m} Nierenfett {n} Rindernierenfett {n}
|
tuk
| dick {adj}
|
tuk
| Walfischspeck {m} Blubber {m}
|
tuk
| fett dick {adj}
|
tukan
| Tukan {m} [ornith.]
|
ťukat
| Abstich {m} Abzweigung {f}
|
ťukat
| Stromabnehmer {m} Zapfstelle {f}
|
ťukat
| Zapfen {m} Spund {m} Hahn (vom Fass) {m}
|
tukový
| verfettet fett fetthaltig adipös {adj} [med.]
|
tukový
| Talg...
|
tuláci
| Landstreicher {pl} Strauchdiebe {pl} Streuner {pl} Trebegänger {pl}
|
tulácky
| wandernd {adv}
|
tulácky
| unstet {adv}
|
tuláctví
| Landstreicherei {f}
|
tulák
| Kinder-Sportwagen {m} Buggy {m} zusammenklappbarer Kinderwagen
|
tulák
| Landstreicher {m}
|
tulák
| Landstreicher {m} Landstreicherin {f} Stadtstreicher {m} Stadtstreicherin {f}
|
tulák
| Landstreicher {m}
|
tulák
| Landstreicher {m} Strauchdieb {m} Streuner {m} Trebegänger {m}
|
tulák
| Bummler {m}
|
tulák
| Faulenzer {m}
|
tulák
| Galgenstrick {m} [übtr.] Schalk {m}
|
tulák
| Schurke {m} Gauner {m}
|
tulák
| Abendtrunk {m} Dämmerschoppen {m} ein Gläschen am Abend
|
tulák
| Ausreißer {m} Ausreißerin {f}
|
tulák
| Hallodri {f} [ugs.]
|
tulák
| Herumtreiber {m}
|
tulák
| Umherziehende {m,f} Umherziehender Nicht-Sesshafter
|
tulák
| umherziehend wandernd {adj}
|
tulák
| unkontrollierbar {adj}
|
tulák
| vagabundierend unstet wandernd {adj}
|
tulák
| entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
|
tulák
| defekt fehlerhaft {adj}
|
tulák
| Spitzbube {m}
|
tulák
| Strolch {m}
|
tulák
| Wanderer {m} Wandervogel {m} Herumtreiber {m}
|
tulák
| Wermutbruder {m} [pej.]
|
tuleň
| Robbe {f} Seehund {m} [zool.]
|
tuleň obecný
| Hundsrobbe {f} [zool.]
|
tuleni
| Robben {pl} Seehunde {pl}
|
tuleni
| versiegelt verplombt plombiert besiegelt siegelt
|
tuleni
| siegelt
|
tulení kůže
| Seehundsfell {n} Seehundfell {n}
|
tulipán
| Tulpe {f} [bot.]
|
tůň
| Pool {m} gemeinsamer Fond
|
tůň
| Poolbillard {n}
|
tůň
| Datenbasis {f}
|
tůň
| Teich {m} Tümpel {m}
|
tuňák
| Tunfisch {m} Thunfisch {m} [zool.]
|
tuňák
| Tunfisch {m} Thunfisch {m} [zool.] [cook.]
|
tuňák obecný
| Tunfisch {m} Thunfisch {m} [zool.]
|
tundra
| Tundra {f}
|
tunel
| Tunnel {m}
|
tunelování
| tunnelnd
|
tunelování
| untertunnelnd
|
tunely
| Tunnel {pl} Tunnels {pl}
|
tuner
| Tuner {m}
|
tuner
| Stimmer {m}
|
tunika
| Uniformrock {m} Waffenrock {m}
|
tunika
| Tunika {f} Tunica {f} Chiton {m} [mus.]
|
tunika
| Kasack {m} Hemdbluse {f}
|
tupě
| sehr deutlich schonungslos unverblümt offen ungehobelt {adv}
|
tupě
| frei heraus {adv}
|
tupě
| grob {adv}
|
tupě
| stumpf {adv}
|
tupec
| Dickkopf {m}
|
tupec
| Doofmann {m} Dummer
|
tupější
| stumpfer
|
tuponosý
| stupsnasig {adj}
|
tupost
| Benommenheit {f}
|
tupost
| Stumpfheit {f}
|
tupost
| Stumpfheit {f}
|
tupost
| Stumpfheit {f}
|
tupost
| Stupor {m} Bewegungslosigkeit {f} Reaktionslosigkeit {f} [med.]
|
tupý
| geistlos stumpfsinnig platt fade hohl {adj}
|
tupý
| nicht gespitzt
|
tupý
| brachial {adj}
|
tupý
| brutaler Kerl
|
tupý
| sehr deutlich schonungslos unverblümt offen ungehobelt {adj}
|
tupý
| Tier {n} Vieh {n}
|
tupý
| Unmensch {m}
|
tupý
| abgenutzt {adj}
|
tupý
| begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
|
tupý
| beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
|
tupý
| schwerfällig stumpf dumpf trübe {adj}
|
tupý
| stumpf {adj}
|
tupý
| vertiert viehisch {adj}
|
tupý
| leer
|
tupý
| matt {adj} (Farbe)
|
tupý spoj
| Kämpfer {m} (des Gewölbes)
|
tupý spoj
| Stützpfeiler {m} Widerlager {n} Auflager {n} Balkenkopf {m} [constr.]
|
tupý úhel
| begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
|
tupý úhel
| stumpfer Winkel
|
tur
| Ochse {m} [zool.]
|
túra
| Tour {f}
|
túra
| Tournee {f} Gastspielreise {f}
|
túra
| Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
|
túra
| Erhöhung {f} Anstieg {m}
|
túra
| Wanderung {f}
|
turban
| Turban {m}
|
turbína
| Turbine {f}
|
turbíny
| Turbinen {pl}
|
turbodmychadlo
| Turbolader {m} [auto]
|
turbodmychadlo
| Verdichter {m} Kompressor {m}
|
turbodmychadlo
| Gebläse {n}
|
turbokompresor
| Turbolader {m} [auto]
|
turboventilátor
| Mantelstromtriebwerk {n} [techn.]
|
turbovrtulový motor
| Luftstrahltriebwerk {n}
|
turbulence
| Aufgewühltheit {f}
|
turbulence
| Turbulenz {f}
|
turbulence
| Sturm {m}
|
turbulence
| Ungestüm {n}
|
turbulence
| Wildheit {f}
|
turbulentní
| stürmisch turbulent {adj}
|
Turecko
| Truthahn {m} Truthenne {f} Pute {f} Puter {m} [zool.] [agr.]
|
turecký
| türkisch {adj} [geogr.]
|
tuřín
| Rübe {f} Steckrübe {f} Navette {f} [bot.]
|
tuříny
| Rüben {pl} Steckrüben {pl} Navetten {pl}
|
turistický
| touristisch {adj}
|
turistika
| reisend bereisend eine Reise machend eine Tour machend
|
turistika
| Tourismus {m} Fremdenverkehr {m}
|
turmalín
| Turmalin {m} [min.]
|
turnaj
| Neigung {f}
|
turnaj
| Höchstleistung {f}
|
turné
| Arbeitsschicht {f} Umlauf {m}
|
turné
| Tour {f}
|
turné
| Tournee {f} Gastspielreise {f}
|
turniket
| Stauschlauch {m} [med.]
|
turniket
| Drehkreuz {n}
|
tuš
| Tusch {m} [mus.]
|
tuš
| Tinte {f}
|
tušení
| im Voraus bezahlend im Voraus verbrauchend
|
tušení
| erwartend voraussehend vorhersehend ahnend vorausahnend vorahnend
|
tušení
| flüchtiger Eindruck flüchtiger Blick
|
tušení
| Klumpen {m}
|
tušení
| Andeutung {f} Ahnung {f} Wink {m}
|
tušení
| vorauskalkulierend vorausberechnend
|
tušení
| vorgreifend
|
tušení
| vorwegnehmend vorausnehmend antizipierend
|
tušení
| zuvorkommend
|
tuší
| kommt zuvor
|
tuší
| erwartet sieht voraus sieht vorher ahnt ahnt voraus ahnt vor
|
tušící
| empfindend fühlend wahrnehmend spürend
|
tušící
| empfindend fühlend wahrnehmend spürend
|
tušící
| abfühlend abtastend
|
tušící
| Abtastung {f}
|
tušil
| gewittert
|
tušil
| witterte
|
tušit
| Duft {m} Geruch {m}
|
tušit
| Duftstoff {m}
|
tušit
| Fährte {f}
|
tušit
| Gefühl {n}
|
tušit
| Geruchssinn {m}
|
tušit
| Sinn {m}
|
tušit
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
tušit
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
tušit
| Wahrnehmung {f}
|
tuto
| dies diese dieser dieses {pron}
|
tutor
| Tutor {m} Tutorin {f}
|
tutor
| Begleiter {m}
|
tutor
| Lehrer {m} Lehrprogramm {n}
|
tužba
| Begierde {f} Lust {f} Sinneslust {f}
|
tužba
| wünschend
|
tužba
| Wollust {f}
|
tužba
| Wunsch {m} Wille {m}
|
tuze
| allzu (sehr) übermäßig {adv}
|
tuzemský
| häuslich {adj}
|
tuzemský
| Hausangestellte {m,f} Hausangestellter Haushalthilfe {f} Hausgehilfin {f}
|
tuzemský
| innerbetrieblich intern {adj}
|
tuzemský
| innerstaatlich {adj} [pol.]
|
tuzemský
| intern {adj}
|
tužidlo
| Versteifung {f}
|
tužidlo
| Härtemittel {n}
|
tužka
| Bleistift {m} Stift {m}
|
tužší
| zäher widerstandsfähiger strapazierfähiger
|
tužší
| Willensstärke {f}
|
tužší
| hartnäckiger robuster schwieriger schwerer
|
TV série
| Reihe {f} Folge {f}
|
TV série
| Schriftenreihe {f}
|
TV série
| Sendereihe {f} (TV Radio)
|
TV série
| Serie {f}
|
TV série
| Serien {pl}
|
TV série
| Typenreihe {f}
|
tvá
| euer dein Ihr
|
tvář
| Wange {f} Backe {f}
|
tvář
| Angesicht {n}
|
tvář
| Anschein {m} Oberfläche {f}
|
tvar
| Zahl {f}
|
tvar
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
tvar
| Ziffer {f} [math.]
|
tvar
| Gestalt {f} Form {f} Fasson {f}
|
tvar
| Gestalt {f}
|
tvar
| Gestalt {f} Ausformung {f}
|
tvar
| Figur {f} Gestalt {f}
|
tvar
| Form {f}
|
tvar
| Formular {n} Formblatt {n}
|
tvar
| Gebilde {n}
|
tvar
| Profil {n} Querschnitt {m} Längsschnitt {m}
|
tvar
| Profilbild {n} Seitenansicht {f}
|
tvar
| Profilteil {n}
|
tvar
| Laufspiel {n} [techn.]
|
tvar v
| Sparren {m}
|
tvar v
| Winkel {m} (militärisches Rangabzeichen) [mil.]
|
tváře
| Wangen {pl} Backen {pl}
|
tváření
| bildend formend gestaltend
|
tváření
| formend
|
tváření
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvárnost
| Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
|
tvárnost
| Plastizität {f} Formbarkeit {f} Verformbarkeit {f}
|
tvárný
| biegsam schmiegsam {adj}
|
tvárný
| dehnbar biegsam geschmeidig streckbar duktil {adj}
|
tvárný
| lenkbar
|
tvaroh
| Hüttenkäse {m} [cook.]
|
tvaroh se smetanou
| Quarkspeise {f} Quark {m}
|
tvarovací
| bildend formend gestaltend
|
tvarovací
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvarovací
| formend
|
tvarování
| formend
|
tvarování
| fräsend
|
tvarování
| gestaltend formend bildend
|
tvarování
| Tournieren {n} [cook.]
|
tvarování
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvarování
| Verband {m} [aviat.]
|
tvarování
| bildend formend gestaltend
|
tvarování
| Ausformung {f} Ausformen {n}
|
tvarování
| Gestaltung {f} Formgestaltung {f} Ausbildung {f}
|
tvarování
| Gestaltung {f} Gliederung {f}
|
tvarování
| Bodenschicht {f}
|
tvarování
| Formation {f} Herausbildung {f} Anordnung {f}
|
tvarování
| Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
|
tvarování
| Formgebung {f}
|
tvarovaný
| gebildet geformt gestaltet
|
tvarovaný
| bildete formte gestaltete
|
tvarovaný
| geformt
|
tvarovaný
| gefräst
|
tvarovaný
| gebildet
|
tvarovaný
| gestaltet geformt gebildet
|
tvarovaný
| gestaltet formt bildet
|
tvarovaný
| gestaltete formte bildete
|
tvarovat
| Form {f}
|
tvarovat
| Formular {n} Formblatt {n}
|
tvarovat
| Gestalt {f} Ausformung {f}
|
tvarovat
| Humus {m} Humusboden {m} Humuserde {f}
|
tvarovatelný
| verzerrbar
|
tvarovka
| schicklich {adj}
|
tvarovka
| passend zusammenpassend
|
tvarovka
| passend geeignet angemessen günstig recht {adj}
|
tvarovka
| entsprechend
|
tvarovka
| anpassend anprobierend
|
tvarovka
| Muffe {f}
|
tvarovka
| Einbau {m} (eingebautes Teil)
|
tvarovka
| Formstück {n}
|
tvarovka
| Anschlussnippel {n}
|
tvarovky
| Anproben {pl}
|
tvarovky
| Armatur {f} Armaturen {pl}
|
tvarovky
| Ausstattung {f} Zubehör {n}
|
tvarovky
| Muffen {pl}
|
tvaru pyramidy
| pyramidal pyramidenförmig {adj}
|
tvarující
| bildend formend gestaltend
|
tvarující
| formend
|
tvarující
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvarující stroj
| Former {m}
|
tvarující stroj
| Fräse {f} für Holz [mach.]
|
tvary
| Figuren {pl}
|
tvary
| Gebilde {pl}
|
tvary
| Gestalten {pl} Formen {pl}
|
tvary
| Bilder {pl} Abbildungen {pl}
|
tvary
| Zahlen {pl}
|
tvé
| euer dein Ihr
|
tví
| euer dein Ihr
|
tvíd
| Tweed {m} [textil.]
|
tvíd
| Wollgewebe {n} [textil.]
|
tvídový
| tweedhaft {adj}
|
tvoje
| euer dein Ihr
|
tvoji
| euer dein Ihr
|
tvor
| Viech {n} [ugs.]
|
tvor
| Wesen {n} Dasein {n} Sein {n}
|
tvor
| Wicht {m}
|
tvor
| Dasein {n} Wesen {n}
|
tvor
| Kriechtier {n}
|
tvor
| Sein {n}
|
tvor
| Geschöpf {n} Lebewesen {n} Kreatur {f}
|
tvorba
| Gestaltung {f} Formgestaltung {f} Ausbildung {f}
|
tvorba
| Gestaltung {f} Gliederung {f}
|
tvorba
| Inszenierung {f} Aufführung {f}
|
tvorba
| Kreation {f}
|
tvorba
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
tvorba
| Erschaffung {f}
|
tvorba
| Erzeugung {f}
|
tvorba
| Fabrikation {f}
|
tvorba
| Fertigung {f}
|
tvorba
| Formation {f} Herausbildung {f} Anordnung {f}
|
tvorba
| Formation {f} (von Flugzeugen) [mil.]
|
tvorba
| Bildung {f} (Schaffung)
|
tvorba
| Bodenschicht {f}
|
tvorba
| Schöpfung {f}
|
tvorba
| Anfertigung {f}
|
tvorba
| Produktion {f} Erzeugung {f} Herstellung {f}
|
tvorba
| Regie {f} (Theater Fernsehen)
|
tvorba
| Verband {m} [aviat.]
|
tvorba mozaiky
| Mosaik {n} Mosaikarbeit {f}
|
tvoření
| Schöpfung {f}
|
tvoření
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
tvoření
| Erschaffung {f}
|
tvoření
| Erzeugung {f}
|
tvoření
| Kreation {f}
|
tvoření
| Bildung {f} (Schaffung)
|
tvoření
| bildend formend gestaltend
|
tvoření
| erschaffend kreierend
|
tvoření
| erzeugend entwerfend erstellend
|
tvoření
| formend
|
tvoření
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvoření
| hervorbringend schaffend
|
tvoření
| kreierend
|
tvoření vředů
| Eiterung {f}
|
tvoření vředů
| Ulzeration {f} Entwicklung eines Geschwürs [med.]
|
tvořený
| gebildet geformt gestaltet
|
tvořený
| bildete formte gestaltete
|
tvořený
| geformt
|
tvoří
| erschafft kreiert
|
tvoří
| bringt hervor schafft
|
tvořící kliky
| cliquenhaft {adj}
|
tvořící osoba
| Former {m}
|
tvořící osoba
| Fräse {f} für Holz [mach.]
|
tvořící se
| bildend formend gestaltend
|
tvořící se
| formend
|
tvořící se
| Umformen {n} Umformtechnik {f}
|
tvořil
| geschmiedet
|
tvořil
| angeschmiedet
|
tvořil
| gefälscht nachgemacht
|
tvořil
| fälschte machte nach
|
tvořil
| geformt erfunden
|
tvořil základ
| unterlegen
|
tvořil základ
| zugrunde gelegen
|
tvořit
| zwanglos {adj} nach Belieben
|
tvořit
| Form {f}
|
tvořit
| Formular {n} Formblatt {n}
|
tvořit
| Gestalt {f} Ausformung {f}
|
tvořit lusky
| Schale {f} Schote {f}
|
tvořit lusky
| Aufnahmehülle {f} Aufnahmegehäuse {n} (für außerhalb des Rumpfes oder der Tragfläche montierte Triebwerke-Geräte von Flugzeugen) {f} [aviat.]
|
tvořivě
| kreativ {adv}
|
tvořivost
| Ideenreichtum {m}
|
tvořivost
| Schaffenskraft {f}
|
tvořivý
| kreativ schöpferisch {adj}
|
tvořivý
| einfallsreich schöpferisch {adj}
|
tvořivý
| erfinderisch erfindungsreich {adj}
|
tvorové
| Geschöpfe {pl} Lebewesen {pl} Kreaturen {pl}
|
tvorstvo
| Ernennung {f} Herstellung {f}
|
tvorstvo
| Erschaffung {f}
|
tvorstvo
| Erzeugung {f}
|
tvorstvo
| Bildung {f} (Schaffung)
|
tvorstvo
| Schöpfung {f}
|
tvorstvo
| Kreation {f}
|
tvou
| euer dein Ihr
|
tvrdá kritika
| Schande {f}
|
tvrdě
| schlimm {adv}
|
tvrdě
| schwierig verzwickt {adj}
|
tvrdě
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
tvrdě
| streng {adv}
|
tvrdě
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
tvrdě
| absolut {adv}
|
tvrdě
| anstrengend mühsam {adj}
|
tvrdě
| derb {adj} (Leder)
|
tvrdě
| ernst {adv}
|
tvrdě
| hart knallhart {adj}
|
tvrdě
| hart schwer heftig {adj}
|
tvrdě
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
tvrdé bonbóny s želé
| Geleebohne {f}
|
tvrdé dřevo
| Hartholz {n} (fälschlich auch Laubholz)
|
tvrdé pájení
| Messinghartlötung {f} [techn.]
|
tvrdé pájení
| lötend hartlötend
|
tvrdého srdce
| hartherzig {adj}
|
tvrdí
| streitet
|
tvrdí
| bekräftigt
|
tvrdí
| disputiert
|
tvrdil
| beansprucht gefordert eingeklagt
|
tvrdil
| beanspruchte forderte klagte ein
|
tvrdil
| behauptet
|
tvrdil
| behauptete
|
tvrdil
| disputiert
|
tvrdil
| disputierte
|
tvrdil
| gestritten ausgefochten
|
tvrdit
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
tvrdit
| Behauptung {f}
|
tvrdit
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
tvrdit
| Verfassung {f} Zustand {m} Beschaffenheit {f}
|
tvrdit
| Versicherungsanspruch {m}
|
tvrdit
| Zustand {m} Rang {m}
|
tvrdit
| Staat {m}
|
tvrdit
| Stand {m}
|
tvrdnout
| schnittfest {adj}
|
tvrdnout
| fest stabil {adj}
|
tvrdnout
| hart standhaft entschieden {adj}
|
tvrdnutí
| Härtung {f}
|
tvrdnutí
| Kristallisierung {f}
|
tvrdnutí
| Verfestigung {f} (bei Metall)
|
tvrdohlavě
| hartnäckig {adv}
|
tvrdohlavě
| mürrisch {adv}
|
tvrdohlavě
| zänkisch {adv}
|
tvrdohlavost
| Verstocktheit {f} Unerbittlichkeit {f}
|
tvrdohlavost
| Sturheiten {pl}
|
tvrdohlavost
| Hartnäckigkeit {f} Starrsinn {m} Sturheit {f}
|
tvrdohlavost
| Rechthaberei {f}
|
tvrdohlavost
| Eigensinn {m} Starrköpfigkeit {f}
|
tvrdohlavost
| Eigensinn {m}
|
tvrdohlavý
| Ewiggestrige {m,f} Ewiggestriger
|
tvrdohlavý
| dickköpfig {adj}
|
tvrdohlavý
| eigensinnig
|
tvrdohlavý
| eigensinnig {adj}
|
tvrdohlavý
| eigensinnig {adj}
|
tvrdohlavý
| eigenwillig eigensinnig {adj}
|
tvrdohlavý
| hartnäckig starrsinnig {adj}
|
tvrdohlavý
| mürrisch übellaunig {adj}
|
tvrdohlavý
| sachlich nüchtern {adj}
|
tvrdohlavý
| starrköpfig {adj}
|
tvrdohlavý
| stur dickköpfig {adj}
|
tvrdohlavý
| stur
|
tvrdohlavý
| zänkisch streitsüchtig {adj}
|
tvrdohlavý
| zäher Kämpfer
|
tvrdošíjně
| hartnäckig {adv}
|
tvrdošíjně
| beharrlich {adv}
|
tvrdošíjnost
| Eigensinn {m}
|
tvrdošíjnost
| Hartnäckigkeit {f}
|
tvrdošíjnost
| Hartnäckigkeit {f} Starrsinn {m} Sturheit {f}
|
tvrdošíjnost
| Sturheit {f}
|
tvrdošijný
| eigensinnig {adj}
|
tvrdošíjný
| hartnäckig beharrlich zäh {adj}
|
tvrdošíjný
| hartnäckig starrsinnig {adj}
|
tvrdošíjný
| nachdrücklich eindringlich {adj}
|
tvrdošíjný
| beharrlich hartnäckig penetrant {adj}
|
tvrdošíjný
| stur
|
tvrdošíjný
| unbeirrbar starrsinnig {adj}
|
tvrdošíjný
| unbeugsam stur eisern [übtr.] {adj}
|
tvrdošíjný
| unbeweglich inflexibel {adj}
|
tvrdošíjný
| unbiegsam {adj}
|
tvrdošíjný
| verbissen hartnäckig {adj}
|
tvrdošíjný
| verfolgt gejagt
|
tvrdost
| Schroffheit {f} Schärfe {f} Strenge {f} Härte {f}
|
tvrdost
| pockenähnliche Narbe {f} verhärtete Hautpartie {f}
|
tvrdost
| Starrheit {f} Steifheit {f} Rigidität {f} Steife {f}
|
tvrdost
| Härte {f}
|
tvrdost
| Rauheit {f} Rauigkeit {f} Unebenheit {f}
|
tvrdost (vody)
| Härte {f}
|
tvrdší
| rauer rauher [alt] gröber roher
|
tvrdý
| gefühllos herzlos lieblos abgestumpft verhärtet hart {adj}
|
tvrdý
| gewaltsam
|
tvrdý
| hart knallhart {adj}
|
tvrdý
| hart schwer heftig {adj}
|
tvrdý
| hart zäh fest {adj}
|
tvrdý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
tvrdý
| Leiche {f}
|
tvrdý
| Beule {f}
|
tvrdý
| Bodenwelle {f} Unebenheit {f} (in der Straße)
|
tvrdý
| Bö {f}
|
tvrdý
| Bums {m} Stoß {m}
|
tvrdý
| repressiv {adj}
|
tvrdý
| rücksichtslos skrupellos {adj}
|
tvrdý
| scharf {adj}
|
tvrdý
| schroff {adj}
|
tvrdý
| schwierig verzwickt {adj}
|
tvrdý
| stark kraftvoll heftig {adj}
|
tvrdý
| steif starr {adj}
|
tvrdý
| streng genau unnachsichtig konsequent {adj}
|
tvrdý
| streng strikt rigoros gründlich konsequent hart {adj}
|
tvrdý
| streng ernst hart unnachgiebig {adj}
|
tvrdý
| unbarmherzig schonungslos {adj}
|
tvrdý
| uneben rau {adj}
|
tvrdý
| verbohrt verstockt hatnäckig halsstarrig {adj}
|
tvrdý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
tvrdý
| anstrengend mühsam {adj}
|
tvrdý
| beklemmend {adj}
|
tvrdý
| betont männlich betont maskulin {adj}
|
tvrdý
| derb {adj} (Leder)
|
tvrdý
| drückend bedrückend {adj}
|
tvrdý
| drückend schwül {adj}
|
tvrdý
| eifrig
|
tvrdý vřed
| Schanker {m} [med.]
|
tvrz
| Hochburg {f} Stützpunkt {m}
|
tvrz
| Bergfried {m} [hist.]
|
tvrz
| Bollwerk {n}
|
tvrz
| Festigkeit {f} Festheit {f}
|
tvrz
| Schloss {n} Burg {f} Kastell {n}
|
tvrzení
| These {f}
|
tvrzení
| Thesen {pl}
|
tvrzení
| Härten {n} Aushärten {n} Aushärtung {f}
|
tvrzení
| Hochschulschriften {pl}
|
tvrzení
| Prädikat {n} [gramm.]
|
tvrzení
| Proposition {f} Satz {m} Aussage {f}
|
tvrzení
| Satzaussage {f}
|
tvrzení
| erörternd darlegend
|
tvrzení
| härtend stählend
|
tvrzení
| hart werdend
|
tvrzení
| Versicherungsanspruch {m}
|
tvrzení
| Vorhaben {n} Unternehmen {n}
|
tvrzení
| Vorschlag {m} Anregung {f}
|
tvrzení
| abhärtend verhärtend
|
tvrzení
| behauptend bestreitend Einwendungen machend
|
tvrzení
| diskutierend sich auseinander setzend
|
tvrzení
| Anspruch {m} Anrecht {n} Recht {n}
|
tvrzení
| Anweisung {f}
|
tvrzení
| Auseinandersetzung {f} Streit {m} Streitigkeit {f}
|
tvrzení
| Aussage {f}
|
tvrzení
| Aussage {f}
|
tvrzení
| Bankabrechnung {f}
|
tvrzení
| Behauptung {f}
|
tvrzení
| Behauptung {f} Erklärung {f}
|
tvrzení
| Behauptung {f} [math.]
|
tvrzení
| Behauptung {f}
|
tvrzení
| Behauptung {f}
|
tvrzení
| Bejahung {f}
|
tvrzení
| Bekräftigung {f}
|
tvrzení
| Beruf {m}
|
tvrzení
| Bestätigung {f} Versicherung {f}
|
tvrzení
| Claim {n} Förderrecht {n}
|
tvrzení
| Darstellung {f} Behauptung {f} Feststellung {f} Äußerung {f} Stellungnahme {f} Ausführung {f}
|
tvrzení
| Darstellungen {pl} Behauptungen {pl} Feststellungen {pl} Äußerungen {pl} Stellungnahmen {pl} Ausführungen {pl}
|
tvrzení
| Durchsetzung {f}
|
tvrzení
| Eigenschaft {f} Prädikat {n}
|
tvrzení
| Erklärung {f} Mitteilung {f}
|
tvrzení
| Erklärung {f} an Eides statt [jur.]
|
tvrzení
| Geltendmachen {n}
|
tvrzení
| streitend
|
tvrzení
| überredend
|
tvrzení
| sich versteifend
|
tvrzený
| sich versteift
|
tvrzený
| gehärtet {adj}
|
tvrzený
| gehärtet gestählt
|
tvrzený
| härtete stählte
|
tvrzený
| hart geworden
|
tvrzený
| abgehärtet verhärtet
|
tvrzený
| härtete ab verhärtete
|
tvůj
| dein deine Ihr Ihre
|
tvůj
| euer dein Ihr
|
tvůrce
| früher ehemalig
|
tvůrce
| Schöpfer {m} Schöpferin {f}
|
tvůrce
| Urheber {m} Urheberin {f}
|
tvůrce
| Verfasser {m} Verfasserin {f} -Verf.-
|
tvůrce
| Absender {m} Ausgangspunkt {m}
|
tvůrce
| Demiurg {m}
|
tvůrce
| Erfinder {m} Schöpfer {m}
|
tvůrce
| Erschaffer {m} Erschafferin {f}
|
tvůrce
| Erzeuger {m}
|
tvůrce
| Gestalter {m}
|
tvůrci
| Erschaffer {pl} Erschafferinnen {pl}
|
tvůrčí
| kreativ schöpferisch {adj}
|
tvůrci filmů
| Filmemacher {pl} Filmemacherinnen {pl} Filmproduzenten {pl} Filmproduzentinnen {pl}
|
ty
| ihr Sie euch
|
ty
| jene jener jenes
|
ty
| jene die da
|
ty
| diese {pl}
|
tyč
| Welle {f} [techn.]
|
tyč
| Absteckpfahl {m}
|
tyč
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
tyč
| Bar {n} [meteo.]
|
tyč
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
tyč
| Gaststube {f}
|
tyč
| Gitterstange {f}
|
tyč
| Heroldstab {m}
|
tyč
| Marterpfahl {m}
|
tyč
| Mitarbeiterstab {m}
|
tyč
| Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
|
tyč
| Pfosten {m} Pfahl {m} Stab {m} Stange {f} Mast {m}
|
tyč
| Pol {m}
|
tyč
| Reck {n} [sport]
|
tyč
| Rute {f}
|
tyč
| Schacht {m} [min.]
|
tyč
| Schaft {m}
|
tyč
| Schenkel {m}
|
tyč
| Stab {m} Stange {f}
|
tyč
| Stab {m}
|
tyč
| Stäbchen {n} (Auge) [anat.]
|
tyč
| Stake {f} Staken {m}
|
tyč
| Stange {f}
|
tyč
| Stange {f} Stab {m}
|
tyč
| Stiel {m}
|
tyč
| Stiel {m} (Besen-)
|
tyč
| Stock {m}
|
tyč
| Streifen {m} (Farbe)
|
tyč
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
tyč
| Takteinheit {f} [mus.]
|
tyč
| Taste {f}
|
tyč
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
tyč plotu
| Gitterzaun {m}
|
tyče
| Gitterstangen {pl} Gitter aus Stangen
|
tyče
| Pfosten {pl} Pfähle {pl} Stäbe {pl} Stangen {pl} Masten {pl}
|
tyče
| Pole {pl}
|
tyče
| Ruten {pl}
|
tyče
| Bars {pl} Theken {pl} Schanktische {pl}
|
tyče
| Stäbe {pl} Stangen {pl}
|
tyče
| Stangen {pl}
|
tyče
| Takte {pl}
|
tyče
| Theken {pl} Bars {pl} Tresen {pl} Ausschänke {pl}
|
týče se
| Grüße {pl}
|
týče se
| Besorgnisse {pl}
|
tyčí
| zeichnet sich ab
|
tyčil se
| abgezeichnet undeutlich sichtbar geworden
|
tyčil se
| zeichnete sich ab
|
tyčil se
| drohend aufgeragt sich aufgetürmt
|
tyčinka
| Essstäbchen {n} Stäbchen {n}
|
tyčinka
| Stange {f} Stab {m}
|
tyčinka
| Staubbeutel {m} [bot.]
|
tyčinka
| Stiel {m} (Besen-)
|
tyčinka
| Stock {m}
|
tyčinky
| Stäbe {pl} Stangen {pl}
|
tyčinky
| Ruten {pl}
|
tyčit se
| starker Rückhalt
|
tyčit se
| Aufstieg {m}
|
tyčit se
| Auftauchen {n} Sichtbarwerden {n} (Marine)
|
tyčit se
| Erhebung {f} kleiner Hügel
|
tyčit se
| zwergenhaft {adj}
|
tyčit se
| Zwerg {m} Zwergin {f}
|
tyčit se
| Steigen {n} Aufgang {m} Aufschwung {m}
|
tyčit se
| Turm {m}
|
tyčka
| Schreibgriffel {m} Eingabestift {m}
|
tyčka
| Stange {f}
|
tyčka
| Streifen {m} (Farbe)
|
tyčka
| Streikposten {m}
|
tyčka
| Strich {m} Streifen {m} Band {n}
|
tyčka
| Takteinheit {f} [mus.]
|
tyčka
| Taste {f}
|
tyčka
| Theke {f} Bar {f} Tresen {m} Ausschank {m}
|
tyčka
| Gitterstange {f}
|
tyčka
| Marterpfahl {m}
|
tyčka
| Pfahl {m} Pflock {m} Holzpfahl {m} Holzpflock {m}
|
tyčka
| Pfahl {m}
|
tyčka
| Pfahl {m} Latte {f}
|
tyčka
| Reck {n} [sport]
|
tyčka
| Absteckpfahl {m}
|
tyčka
| Bar {f} Theke {f} Schanktisch {m} Büfett {n}
|
tyčka
| Bar {n} [meteo.]
|
tyčka
| Barrenholm {m} Holm {m} [sport]
|
tyčka
| Gaststube {f}
|
tyčka
| fahl {adj}
|
tyčkový plot
| Palisadenzaun {m} Palisade {f}
|
tyčová ocel
| Gitterstangen {pl} Gitter aus Stangen
|
tyčová ocel
| Stangen {pl}
|
tyčová ocel
| Takte {pl}
|
tyčová ocel
| Theken {pl} Bars {pl} Tresen {pl} Ausschänke {pl}
|
tyčová ocel
| Bars {pl} Theken {pl} Schanktische {pl}
|
tyčovina
| Bars {pl} Theken {pl} Schanktische {pl}
|
tyčovina
| Gitterstangen {pl} Gitter aus Stangen
|
tyčovina
| Stangen {pl}
|
tyčovina
| Takte {pl}
|
tyčovina
| Theken {pl} Bars {pl} Tresen {pl} Ausschänke {pl}
|
tyčový materiál
| Stangen {pl}
|
tyčový materiál
| Takte {pl}
|
tyčový materiál
| Theken {pl} Bars {pl} Tresen {pl} Ausschänke {pl}
|
tyčový materiál
| Bars {pl} Theken {pl} Schanktische {pl}
|
tyčový materiál
| Gitterstangen {pl} Gitter aus Stangen
|
týden
| Woche {f}
|
týdeník
| Wochenblatt {n}
|
týdenně
| Wochenschrift {f}
|
týdenně
| wöchentlich allwöchentlich {adv}
|
týdně
| wöchentlich allwöchentlich {adv}
|
týdně
| Wochenschrift {f}
|
týdny
| Wochen {pl}
|
tyglík
| Schmelztiegel {m} Tiegel {m}
|
tyglík
| Feuerprobe {f}
|
tygr
| Tiger {m} [zool.]
|
tygří
| Tiger {m} [zool.]
|
tygři
| Tiger {pl}
|
tygří
| wild
|
tygřice
| Tigerin {f}
|
tygrovitý
| wild
|
tyhle
| diese {pl}
|
týk
| Teak {n}
|
týká se
| neu...
|
týká se
| Besorgnisse {pl}
|
týká se
| Grüße {pl}
|
tykadla
| Fühler {m}
|
tykadlo
| Fangarm {m}
|
tykadlo
| Fühler {m}
|
tykadlo
| Fühler {m} Tentakel {m,n}
|
tykadlo
| Horn {n} [mus.]
|
tykadlo
| Horn {n} (Hobelgriff) [mach.]
|
tykadlo
| Hupe {f} Signalhorn {n}
|
týkající se
| wegen in Bezug auf
|
týkající se
| betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
|
týkající se
| betreffs {prp +Genitiv}
|
týkající se
| beunruhigend
|
týkající se
| bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
|
týkající se brady
| angenehm mild {adj} (Klima)
|
týkající se brady
| anregend belebend wohltuend {adj}
|
týkající se brady
| freundlich liebenswürdig {adj}
|
týkající se brady
| großartig
|
týkající se brady
| jovial leutselig {adj}
|
týkající se dvou stran
| zwei Parteien vertretend
|
týkající se establishmentu
| Gegenbewegung zur Trennung der Kirche vom Staat
|
týkající se hlasivek
| Stimmritzen...
|
týkající se hvězd
| stellar {adj} Sternen...
|
týkající se hvězd
| sternenförmig
|
týkající se Jordánu
| Jordanier {m} Jordanierin {f} [geogr.]
|
týkající se Jordánu
| jordanisch {adj} [geogr.]
|
týkající se kloubního mazu
| synovial {adj} [med.]
|
týkající se konfliktu
| konfliktreich {adj}
|
týkající se manželky
| fraulich {adv}
|
týkající se močové trubice
| Harnröhren...
|
týkající se oblečení
| Schneider... Kleidungs...
|
týkající se pevných látek
| kontaktlos {adj}
|
týkající se podzemní vody
| Grundwasser...
|
týkající se polokoule
| halbkugelig {adj}
|
týkající se povolání
| beruflich {adj}
|
týkající se představ
| ideell {adj}
|
týkající se prostředí
| hinsichtlich der Umwelt Umwelt...
|
týkající se prostředí
| Umwelt... [ecol.]
|
týkající se prostředí
| umgebungsbedingt {adj}
|
týkající se prostředí
| umgebungsmäßig {adj}
|
týkající se slinivky
| Bauchspeicheldrüsen...
|
týkající se tuberkulózy
| Tuberkulosekranke {m,f} Tuberkulosekranker Schwindsüchtige {m,f} Schwindsüchtiger
|
týkající se tuberkulózy
| schwindsüchtig {adj}
|
týkající se tuberkulózy
| verbrauchend verschwendend {adj}
|
týkající se vůle
| willensmäßig {adj}
|
týkající se výroby elektřiny
| elektromotorisch {adj}
|
týkající se zaměstnání
| beruflich {adj}
|
týkající se závorek
| eingeklammert {adj}
|
týkat se
| man wende sich an
|
týkat se
| Rücksicht {f} Aufmerksamkeit {f}
|
týkat se
| Angelegenheit {f} Sache {f}
|
týkat se
| Anliegen {n}
|
týkat se
| Besorgnis {f}
|
týkat se
| Ding {n} Geschichte {f}
|
týkat se
| Geschäft {n} Unternehmen {n} Firma {f}
|
týkat se
| Wichtigkeit {f}
|
týkat se
| Teilnahme {f} Rücksicht {f} Anteil {m} Interesse {n}
|
tykev
| Kalebasse {f}
|
tykev
| Kürbis {m} [bot.]
|
tykev
| Kürbis {m} Kürbisgewächs {n}
|
týkové dřevo
| Teak {n}
|
týkový
| Teak {n}
|
týl
| Hintergrund {m} (Theater)
|
týl
| zurück -zur.-
|
týlní
| Hinterkopf... des Hinterkopfs [anat.]
|
tým
| Mannschaft {f}
|
tým
| Team {n} Arbeitsgruppe {f}
|
tým
| Gefolge {n}
|
tým
| Gespann {n}
|
tymián
| Thymian {m} [bot.] [cook.]
|
týmová práce
| Teamwork {n}
|
týmový duch
| Mannschaftsgeist {m} Teamgeist {m}
|
týmový duch
| Gemeinschaftsgeist {m}
|
týmový, skupinový sport
| Mannschaftssport {m} [sport]
|
tympán
| Pauke {f} [mus.]
|
tympanický
| Mittelohr...
|
tympánista
| Paukist {m}
|
týmy
| Mannschaften {pl}
|
týmy
| Teams {pl} Arbeitsgruppen {pl}
|
typ
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
typ
| Typus {m}
|
typ
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
typ
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
typ
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
typ
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
typ
| Art {f} Typ {m}
|
typ
| Fabrikat {n} Marke {f}
|
typ
| Gattung {f}
|
typ databázového systému
| Orakel {n}
|
typ golfové hole
| Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
|
typ golfové hole
| Keil {m} Keilformation {f}
|
typ golfové hole
| Kraftfahrer {m} Kraftfahrerin {f}
|
typ golfové hole
| Putter {m} (Golf)
|
typ golfové hole
| Ecke {f} keilförmiges Stück Stück {n}
|
typ golfové hole
| Fahrer {m} Fahrerin {f} Autofahrer {m} Autofahrerin {f} Lenker {m} Lenkerin {pl}
|
typ golfové hole
| Treiber {m} [comp.]
|
týpek
| Bursche {m}
|
typický
| Abgeordnete {m,f} Abgeordneter
|
typický
| Spezifikum {n}
|
typický
| repräsentativ typisch {adj}
|
typický
| spezifisch gezielt besonders präzise {adj}
|
typický
| stellvertretend {adj}
|
typicky
| typisch typischerweise {adv}
|
typický
| unterscheidend
|
typický
| Repräsentant {m} [math.]
|
typický
| Repräsentant {m} Repräsentantin {f}
|
typický
| kennzeichnend hervorhebend unterscheidend
|
typický
| kennzeichnend, charakteristisch unverwechselbar ausgeprägt unterscheidend ausgesprochen {adj}
|
typický
| archetypisch typisch {adj} Ur...
|
typický
| sich auszeichnend unterscheidend
|
typický
| bestimmt speziell {adj}
|
typicky
| bezeichnend {adv}
|
typický
| bezeichnend
|
typický
| charakteristisch typisch
|
typický
| charakteristisch {adj}
|
typický
| eigenartig eigentümlich {adj}
|
typický představitel
| Auszug {m} Inhaltsangabe {f}
|
typický příklad
| Archetypus {m} Archetyp {m} Urbild {n}
|
typický rys
| Charakteristik {f} Ausprägung {f}
|
typický rys
| Charakteristikum {n} charakteristisches Merkmal charakteristische Eigenschaft Eigentümlichkeit {f}
|
typický rys
| wesenseigen eigen {adj}
|
typizace
| mit der Schreibmaschine schreibend Maschine schreibend maschineschreibend
|
typizace
| Tippen {n} (Schreiben)
|
typizace
| eintippend tippend eingebend
|
typizovaný
| gekennzeichnet
|
typizovaný
| verkörpert
|
typizovaný
| verkörperte
|
typizovaný
| versinnbildlicht
|
typizovaný
| versinnbildlichte
|
typograf
| Setzer {m}
|
typograficky
| typographisch {adv}
|
typografie
| Drucktechnik {f}
|
typografie
| Typographie {f}
|
typologický
| typologisch {adj}
|
typologie
| Typologie {f}
|
typové kolečko
| Typenrad {n}
|
typový
| verkörpert
|
typový
| verkörperte
|
typový
| versinnbildlicht
|
typový
| versinnbildlichte
|
typový
| gekennzeichnet
|
typy
| tippt ein tippt gibt ein
|
typy
| Arten {pl} Typen {pl}
|
týral
| brutal behandelt brutalisiert
|
týral
| behandelte brutal brutalisierte
|
tyran
| Wüterich {m}
|
tyran
| Despot {m} Despotin {f}
|
tyran
| Tyrann {m} Tyrannin {f} Gewaltherrscher {m} herrschsüchtiger Mensch
|
tyran
| Tyrann {m} Rabauke {m}
|
tyran
| prima hervorragend {interj}
|
týrání
| einschlagend, schlagend
|
týrání
| ramponierend
|
týrání
| Belästigung {f}
|
týrání
| Beunruhigung {f}
|
tyrani
| Diktatoren {pl}
|
týrání
| Folter {f} Qual {f} Tortur {f}
|
týrání
| verbeulend zerschlagend
|
týrání
| Verrohung {f}
|
týrání
| Verwirrung {f}
|
týrání
| Schikanierung {f} Schikane {f}
|
týrání
| Schurigelei {f} ständige Bevormundung {f}
|
týrání
| Störmanöver {n}
|
týrání
| Qual {f} Folterqual {f} Quälerei {f}
|
tyranie
| Despotismus {m} Despotie {f}
|
tyranie
| Tyrannei {f} Gewaltherrschaft {f} Zwangsherrschaft {f} Willkürherrschaft {f}
|
tyranizoval
| tyrannisiert
|
tyranizoval
| tyrannisierte
|
tyranizovaný
| tyrannisiert
|
tyranizovaný
| tyrannisierte
|
tyranský
| repressiv {adj}
|
tyranský
| tyrannisch
|
tyranský
| tyrannisch {adv}
|
tyranský
| gewaltsam
|
tyranský
| raubeinig rücksichtslos {adj}
|
tyranský
| beklemmend {adj}
|
tyranský
| drückend bedrückend {adj}
|
tyranský
| drückend schwül {adj}
|
týraný
| gefoltert gequält
|
týraný
| folterte
|
týrat
| Schmähung {f} Beschimpfung {f}
|
týrat
| Missbrauch {m}
|
týrat
| Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
|
týrat
| Beute {f} Opfer {n}
|
týrat
| Beutetier {n} [biol.]
|
týrat
| Dachs {m} [zool.]
|
tyreotoxikóza
| Thyreotoxikose {f} Schilddrüsenfunktionsstörung {f} [med.]
|
tyristor
| Thyristor {m} [electr.]
|
tyrkys
| Türkis {m} [min.]
|
tyrkys
| Türkis {n}
|
tyrkysový
| Türkis {m} [min.]
|
tyrkysový
| Türkis {n}
|
tyrozin
| Tyrosin {n} [biochem.]
|
tyto
| diese {pl}
|
týž
| derselbe dieselbe dasselbe {pron}
|
týž
| selbe
|
týž
| selbe
|
týž
| selbig
|
Keine Beispieltexte gefunden
|