Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: EMP
nemecky
cesky
empfahl
chválil
empfahl
behauptete
deutete an
suggerierte
navrhnutý
empfahl
behauptete
deutete an
suggerierte
navrhovaný
empfahl
behauptete
deutete an
suggerierte
navržený
empfand
fühlte
nahm wahr
spürte
vnímaný
empfand
fühlte
spürte
zkušený
Empfang {m}
ohlas
Empfang {m}
přijetí
Empfang {m}
přivítání
Empfang {m}
příjem
Empfang {m}
recepce
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
paragon
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
pokladní lístek
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
potvrzení
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
předpis
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
příjem
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
příjmový doklad
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
stvrzenka
Empfang {m} (eines Briefes
einer Ware)
účtenka
Empfang {m}
Annahme {f}
přijímání
Empfang {m}
Annahme {f}
příjem
empfangbar {adj}
nezaplacený
empfangbar {adj}
obdržitelný
empfangbar {adj}
pohledávka
empfangbar {adj}
zachytitelný
empfangen
počal
empfangen
erhalten
in Empfang genommen
entgegengenommen
přijal
empfangen
erhalten
in Empfang genommen
entgegengenommen
přijatý
empfangend
erhaltend
in Empfang nehmend
entgegennehmend
přijímání
empfangend
erhaltend
in Empfang nehmend
entgegennehmend
příjem
Empfänger {m}
posluchač
Empfänger {m}
přijímač
Empfänger {m}
recepční
Empfänger {m}
receptor
Empfänger {m}
sluchátko
Empfänger {m}
Abnehmer {m}
příjemce
Empfänger {m}
Empfängerin {f}
Adressat {m}
Adressatin {f}
adresát
Empfänger {m}
Rezipient {m}
adresát
Empfänger {m}
Rezipient {m}
příjemce
Empfänger {m}
Rezipient {m}
recipient
Empfänger {pl}
adresáti
Empfänger {pl}
přijímače
Empfänger {pl}
příjemci
Empfänger {pl}
Abnehmer {pl}
příjemci
Empfänger {pl}
Empfängerinnen {pl}
Adressaten {pl}
Adressatinnen {pl}
adresáti
Empfänglichkeit {f}
Anfälligkeit {f}
náchylnost
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
chápání
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
koncepce
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
nápad
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
pojetí
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
početí
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
představa
Empfängnisse {pl}
koncepce
Empfängnisverhütung {f}
Schwangerschaftsverhütung {f}
antikoncepce
Empfängnisverhütungsmittel {n}
Verhütungsmittel {n}
antikoncepční
Empfängnisverhütungsmittel {pl}
Verhütungsmittel {pl}
antikoncepční
empfangsbereit
adresát
empfangsbereit
příjemce
empfangsbereit
recipient
Empfangschef {m}
Empfangsdame {f}
recepční
empfehlend
behauptend
andeutend
suggerierend
navrhování
empfehlend
behauptend
andeutend
suggerierend
navrhující
Empfehlung {f}
chvála
Empfehlung {f}
doporučení
Empfehlung {f}
odkázání
Empfehlung {f}
přímluva
Empfehlung {f}
uznání
Empfehlung {f}
Verweisung {f}
narážka
Empfehlung {f}
Verweisung {f}
odkaz
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
avízo
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
oznámení
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
pokyn
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
ponaučení
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
poradit
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
rada
Empfehlung {f}
Vorschlag {m}
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
sdělení
Empfehlungen {pl}
doporučení
Empfehlungen {pl}
komplimenty
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
avízo
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
oznámení
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
pokyn
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
ponaučení
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
poradit
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
rada
Empfehlungen {pl}
Vorschläge {pl}
Tipps {pl}
Tips {pl}
sdělení
Empfehlungsschreiben {n}
doklady
Empfehlungsschreiben {n}
introdukce
Empfehlungsschreiben {n}
pověřovací
Empfehlungsschreiben {n}
předmluva
Empfehlungsschreiben {n}
představení
Empfehlungsschreiben {n}
představování
Empfehlungsschreiben {n}
uvedení
Empfehlungsschreiben {n}
uvádění
Empfehlungsschreiben {n}
zavedení
Empfehlungsschreiben {n}
úvod
empfiehlt
behauptet
deutet an
suggeriert
navrhne
empfiehlt
behauptet
deutet an
suggeriert
navrhuje
empfindbar {adj} [phil.]
citelný
empfindbar {adj} [phil.]
citlivý
empfindbar {adj} [phil.]
praktický
empfindbar {adj} [phil.]
vnímatelný
empfindend
vnímající
empfindend
fühlend
spürend
poznávající
empfindend
fühlend
spürend
zakoušející
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
cítící
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
cítící
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
snímání
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
snímání
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
tušící
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
tušící
empfindet
fühlt
nimmt wahr
spürt
cítí
empfindet
fühlt
nimmt wahr
spürt
smysly
empfindet
fühlt
nimmt wahr
spürt
vnímá
empfindet
fühlt
spürt
zkušenosti
empfindet
fühlt
spürt
zážitky!
empfindlich
nevrlý
empfindlich {adj}
citlivý
empfindlich {adj}
citový
empfindlich {adj}
dráždivý
empfindlich {adj}
podrážděný
empfindlich {adj}
s pocitem nevolnosti
empfindlich {adj}
senzitivní
empfindlich {adj}
smyslový
empfindlich {adv}
delikátně
empfindlich {adv}
citlivě
empfindlich {adv}
jemně
empfindlich {adv}
podrážděně
empfindlich {adv}
s pocitem nevolnosti
empfindlich {adv}
urážlivý
empfindlich
heikel {adj}
háklivý
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
choulostivý
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
citlivý
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
přecitlivělý
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
senzitivní
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
urážlivý
empfindlicher
citlivější
Empfindlichkeit {f}
choulostivost
Empfindlichkeit {f}
cit
Empfindlichkeit {f}
citlivost
Empfindlichkeit {f}
citlivost
Empfindlichkeit {f}
citlivost
Empfindlichkeit {f}
mrzutost
Empfindlichkeit {f}
náladovost
Empfindlichkeit {f}
přecitlivělost
Empfindlichkeit {f}
rozmarnost
Empfindlichkeit {f}
senzitivita
Empfindlichkeit {f}
vznětlivost
Empfindlichkeit {f}
Trennschärfe {f}
volitelnost
Empfindlichkeiten {pl}
citlivosti
Empfindsamkeit {f}
emocionalita
Empfindsamkeit {f}
emocionálnost
Empfindung {f} [phil.]
cítění
Empfindung {f} [phil.]
vnímání
Empfindung {f}
Gefühl {n}
cit
Empfindung {f}
Gefühl {n}
cítění
Empfindungen {pl}
Gefühle {pl}
nálady
Empfindungen {pl}
Gefühle {pl}
pocity
empfindungsfähig
citlivý
empfindungsfähig
vnímavý
empfindungsfähig {adj}
vnímající
empfindungsfähige
vnímavý
empfindungslos
brutální
empfindungslos
necitelný
empfindungslos
nelidský
empfindungslos
nerozumný
empfindungslos
nesmyslný
empfindungslos
pošetilý
empfindungslos {adj}
mrtvý
empfindungslos {adj}
necítící
empfindungslos {adj}
neživý
Empfindungslosigkeit {f}
lhostejnost
Empfindungslosigkeit {f}
necitelnost
Empfindungslosigkeit {f}
necitlivost
Empfindungsvermögen {n}
odsoudit
Empfindungsvermögen {n}
ortel
Empfindungsvermögen {n}
rozsoudit
Empfindungsvermögen {n}
rozsudek
Empfindungsvermögen {n}
rozsudek o trestu
Empfindungsvermögen {n}
rčení
Empfindungsvermögen {n}
trest
Empfindungsvermögen {n}
uložit trest
Empfindungsvermögen {n}
vynést rozsudek
Empfindungsvermögen {n}
věta
Empfindungsvermögen {n}
větný
Empfindungsvermögen {n}
výrok
empfohlen
chválil
empfohlen
behauptet
angedeutet
suggeriert
navrhnutý
empfohlen
behauptet
angedeutet
suggeriert
navrhovaný
empfohlen
behauptet
angedeutet
suggeriert
navržený
empfunden
gefühlt
gespürt
zkušený
empfunden
gefühlt
wahrgenommen
gespürt
vnímaný
Emphysem {n} [med.]
emfyzém
Emphysem {n} [med.]
rozedma plic
Empiriker {m}
Empirikerin {f}
stoupenec empirismu
empirisch {adv}
empiricky
Empirismus {m}
Empirie {f}
Erfahrungsdenken {n}
empirie
Empirismus {m}
Empirie {f}
Erfahrungsdenken {n}
empirismus
empor
na
empor
nahoru
empor
nahoře
empor
vzhůru
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
chodba
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
fotoateliér
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
fotografický ateliér
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
galerie
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
obrazárna
Emporen {pl}
Galerien {pl}
galerie
empörend
frevelhaft {adj}
hrubý
empörend
frevelhaft {adj}
nemravný
empörend
frevelhaft {adj}
ostudný
empörend
frevelhaft {adj}
přehnaný
empörend
frevelhaft {adj}
urážlivý
emporgeragt
ovládaný
emporgeragt
ovládnutý
emporgeschossen
dostřel
emporgeschossen
injekce
emporgeschossen
kulka
emporgeschossen
rána
emporgeschossen
shoot-shot-shot
emporgeschossen
snímek
emporgeschossen
trefa
emporgeschossen
výstřel
emporgeschossen
úder
Emporkömmling {m}
jsoucí v pozadí
Emporkömmling {m}
který se náhle objevil
Emporkömmling {m}
nedávný
Emporkömmling {m}
nový
Emporkömmling {m}
povýšenec
Emporkömmling {m}
povýšenec
Emporkömmling {m}
zadní polovina jeviště
Emporkömmling {m}
zbohatlík
Emporkömmling {m}
zastínit
Emporkömmling {m}
zbohatlík
emporragend
dominující
emporragend {adj}
dominanta
emporragend {adj}
dominantní
emporragend {adj}
převládající
emporragend
gewaltig {adj}
čnící
emporschießend {adj}
střelba
emporschießend {adj}
střílení
empört
pobouřený
empört
rozhořčený
empört {adv}
rozhořčeně
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
EMP
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 243
Impressum
Odpověď v: 0.282 s