nemecky | cesky |
End...
| omezovací
|
End... Anschluss... Abschluss...
| smrtelný
|
End... Anschluss... Abschluss...
| terminál
|
End... Anschluss... Abschluss...
| termínový
|
End... Anschluss... Abschluss...
| koncový
|
End... Anschluss... Abschluss...
| konečný
|
End... Anschluss... Abschluss...
| mezní
|
Endbenutzer {m}
| koncový uživatel
|
Endbenutzer {m}
| konečný spotřebitel
|
Ende {n}
| koncovka
|
Ende {n}
| koncovka (drenáže)
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| konec
|
Ende {n}
| kvitance
|
Ende {n}
| odchod
|
Ende {n}
| odejít
|
Ende {n}
| zúčtování
|
Ende {n}
| úpatí
|
Ende {n}
| dno
|
Ende {n}
| exitus
|
Ende {n}
| eufemismus pro smrt
|
Ende {n}
| ukončení
|
Ende {n}
| ukončit
|
Ende {n}
| vyrovnání
|
Ende {n}
| přerušení
|
Ende {n}
| skončení
|
Ende {n}
| spodek
|
Ende {n}
| spodní
|
Ende {n}
| zadek
|
Ende {n}
| východ
|
Ende {n}
| zakončení
|
Ende {n}
| zastavení
|
Ende {n} Abschluss {m}
| zabít
|
Ende {n} Abschluss {m}
| zakončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| závěr
|
Ende {n} Abschluss {m}
| konec
|
Ende {n} Abschluss {m}
| končit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| skoncovat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| skončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| apretace
|
Ende {n} Abschluss {m}
| apretovat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dodělat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohotovení
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohotovit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dohrát
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dokončení
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dokončit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dopsat
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dorazit
|
Ende {n} Abschluss {m}
| dočíst
|
Ende {n} Abschluss {m}
| finiš
|
Ende {n} Abschluss {m}
| ukončit
|
Ende {n} Rest {m}
| zadek
|
Ende {n} Rest {m}
| zadnice
|
Ende {n} Rest {m}
| zadní část
|
Ende {n} Rest {m}
| prdýlka
|
Ende {n} Rest {m}
| pronásledovat
|
Ende {n} Rest {m}
| ocas
|
Ende {n} Rest {m}
| ohon
|
Ende {n} Rest {m}
| dokmit
|
Ende {n} Rest {m}
| konec
|
Ende {n} Verfall {m}
| propadnutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| uplynutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| vydechnutí
|
Ende {n} Verfall {m}
| vypršení
|
Ende {n} Verfall {m}
| zánik
|
endemisch örtlich begrenzt {adj}
| endemický
|
endemische Krankheit
| endemický
|
Enden {pl} Reste {pl}
| frak
|
Enden {pl} Reste {pl}
| ocasy
|
endend aufhörend
| konečný
|
endend endigend
| koncovka
|
endend endigend
| koncovka (drenáže)
|
endend endigend
| konec
|
endend endigend
| ukončení
|
endend endigend
| zakončení
|
endet
| konce
|
endet
| končí
|
endete
| skončený
|
endgültig {adv}
| konečně
|
endgültig {adv}
| nakonec
|
endgültig {adv}
| definitivně
|
endgültig abschließend {adj} End...
| konečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| koncový
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| konečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| výsledný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| poslední
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| poslední slovo
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| definitivní
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| finále
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| finální
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| závěr
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| závěrečný
|
endgültig abschließend letzter letzte {adj}
| rozhodující
|
endgültig definitiv {adj}
| určitý
|
endgültig definitiv zwingend {adj}
| rezolutní
|
endgültig für immer {adv}
| nadobro
|
endgültig für immer {adv}
| natrvalo
|
endgültig schlüssig {adj}
| přesvědčivý
|
endgültig schlüssig {adj}
| rozhodující
|
endgültig schlüssig {adj}
| nezvratný
|
endgültig schlüssig {adj}
| průkazný
|
endgültig ultimativ {adj}
| poslední
|
endgültig ultimativ {adj}
| konečný
|
endgültig ultimativ {adj}
| krajní
|
endgültig ultimativ {adj}
| základní
|
endgültig ultimativ {adj}
| závěrečný
|
endgültig ultimativ {adj}
| definitivní
|
endgültige Festlegung {f} endgültiger Abschluss
| ukončení
|
Endgültigkeit {f}
| rezolutnost
|
Endgültigkeit {f}
| konečnost
|
Endhaltestelle {f}
| konečná
|
Endhaltestelle {f}
| konečná stanice
|
endlich {adv}
| konečně
|
endlich {adv}
| omezeně
|
endlich begrenzt {adj} [math.]
| omezený
|
endlich begrenzt {adj} [math.]
| konečný
|
endlich schließlich ausführlich
| nakonec
|
Endlichkeit {f}
| konečnost
|
Endlichkeit {f}
| konečnost
|
endlos
| nadčasový
|
endlos
| nedatovaný
|
endlos
| pradávný
|
endlos
| nekonečný
|
endlos
| nesmrtelný
|
endlos
| nekonečný
|
endlos
| nekončící
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos {adv}
| nekonečně
|
endlos unendlich groß ungeheuer {adj}
| nekonečný
|
Endlosigkeit {f}
| nestálost
|
Endlosigkeit {f}
| nekonečno
|
Endlosigkeit {f}
| nekonečnost
|
Endlosigkeit {f}
| nesmírnost
|
Endnutzer {m} Endnutzerin {f} Endbenutzer {m} Endbenutzerin {f} Endanwender {m} Endanwenderin {f}
| koncový uživatel
|
Endnutzer {m} Endnutzerin {f} Endbenutzer {m} Endbenutzerin {f} Endanwender {m} Endanwenderin {f}
| konečný uživatel
|
endogen {adv}
| endogenně
|
Endokarditis {f} Entzündung der Herzinnenhaut [med.]
| endokarditida
|
Endokrinologe {m} Endokrinologin {f} [med.]
| endokrinolog
|
Endokrinologie {f} Lehre von inneren Drüsen [med.]
| endokrinologie
|
Endometriose {f} gutartige Wucherung von Gebärmutterschleimhaut [med.]
| endometrióza
|
Endomorphismus {m} [math.]
| endomorfizmus
|
Endomorphose {f} [geol.]
| endomorfizmus
|
Endophyt {m} [biol.]
| endofyt
|
Endoskop {n} [med.]
| endoskop
|
Endoskopie {f} [med.]
| endoskopie
|
endoskopisch {adj} [med.]
| endoskopický
|
Endothel {n} Endothelium {n} [med.]
| endotel
|
Endpunkt {m}
| koncovka
|
Endpunkt {m}
| zakončení
|
Endpunkt {m} [math.]
| zakončení
|
Endpunkt {m} [math.]
| koncovka
|
Endrohr {n}
| koncová trubka
|
Endrunde {f} [sport]
| koncový
|
Endrunde {f} [sport]
| konečný
|
Endrunde {f} [sport]
| výsledný
|
Endrunde {f} [sport]
| definitivní
|
Endrunde {f} [sport]
| finále
|
Endrunde {f} [sport]
| finální
|
Endrunde {f} [sport]
| poslední
|
Endrunde {f} [sport]
| poslední slovo
|
Endrunde {f} [sport]
| rozhodující
|
Endrunde {f} [sport]
| závěr
|
Endrunde {f} [sport]
| závěrečný
|
Endrunden {pl}
| finále
|
endständig {adj} [bot.]
| smrtelný
|
endständig {adj} [bot.]
| terminál
|
endständig {adj} [bot.]
| termínový
|
endständig {adj} [bot.]
| koncový
|
endständig {adj} [bot.]
| konečný
|
endständig {adj} [bot.]
| mezní
|
Endstation {f} Endstelle {f}
| konečná
|
Endstation {f} Endstelle {f}
| konečná stanice
|
Endstationen {pl}
| koncový bod
|
Endstationen {pl}
| konec
|
Endstück {n} vom Auspuffrohr [auto.]
| výfuk
|
Endsumme {f}
| totální
|
Endsumme {f}
| absolutní
|
Endsumme {f}
| celek
|
Endsumme {f}
| celkem
|
Endsumme {f}
| celková
|
Endsumme {f}
| celková výše
|
Endsumme {f}
| celková částka
|
Endsumme {f}
| celkový
|
Endsumme {f}
| úhrn
|
Endsumme {f}
| úhrnný
|
Endsumme {f}
| úplný
|
Endsumme {f}
| souhrn
|
Endsumme {f}
| souhrnný
|
Endsumme {f}
| součet
|
Endsumme {f}
| součtový
|
Endsummen {pl}
| součty
|
Endung {f}
| ukončení
|
Endung {f}
| koncovka
|
Endung {f}
| koncovka (drenáže)
|
Endung {f}
| konec
|
Endung {f}
| zakončení
|
Endungen {pl}
| zakončení
|
Endverkauf {m}
| doprodej
|
energetisch {adj}
| aktivní
|
energetisch {adj}
| energetický
|
energetisch {adj}
| energický
|
energetisch {adj}
| rázný
|
Energie verliehen erregt
| povzbudil
|
Energie {f}
| energie
|
Energie {f}
| síla
|
Energie {f}
| ráznost
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| ráznost
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| energie
|
Energie {f} Tatkraft {f}
| síla
|
energielos schwach {adj}
| slabý
|
Energien {pl}
| energie
|
energisch betreibend intensiv betreibend
| tlačení
|
energisch betreibend intensiv betreibend
| tlačící
|
energisch betrieben intensiv betrieben
| tlačený
|
energisch betrieben intensiv betrieben
| tlačil
|
energisch {adj}
| statný
|
energisch {adj}
| vitální
|
energisch {adj}
| energický
|
energisch {adj}
| mohutný
|
energisch {adj}
| prudký
|
energisch {adj}
| pádný
|
energisch {adj}
| rázný
|
energisch {adj}
| silný
|
energisch {adj}
| čilý
|
energisch {adj}
| řízný
|
energisch {adv}
| důrazně
|
energisch {adv}
| rázně
|
energisch bestimmt {adj}
| rozhodný
|
energisch bestimmt {adj}
| asertivní
|
energisch bestimmt {adj}
| energický
|
energisch bestimmt {adj}
| průbojný
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| aktivní
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| energetický
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| energický
|
energisch tatkräftig aktiv {adj}
| rázný
|
eng befreundet
| kamarádský
|
eng {adv}
| hustě
|
eng {adv}
| těsně
|
eng {adv}
| úzce
|
eng {adv}
| blízko
|
eng {adv}
| důkladně
|
eng {adv}
| podrobně
|
eng {adv}
| pozorně
|
eng {adv}
| zblízka
|
eng innig intim vertraut {adj}
| intimní
|
eng innig intim vertraut {adj}
| naznačit
|
eng innig intim vertraut {adj}
| detailní
|
eng innig intim vertraut {adj}
| dokonalý
|
eng innig intim vertraut {adj}
| dát na srozuměnou
|
eng innig intim vertraut {adj}
| důvěrný
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| omezený
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| těsný
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| zužovat
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| zúžit
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| úzký
|
eng knapp schmal begrenzt {adj}
| úžit se
|
Engagement {n} (Theater)
| závazek
|
Engagement {n} (Theater)
| zasnoubení
|
Engagement {n} (Theater)
| přijetí
|
Engagement {n} (Theater)
| angažmá
|
Engagement {n} (Theater)
| najmutí
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| věnování
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| zasvěcení
|
Engagement {n} Einsatz {m}
| dedikace
|
engagierend
| najmutí
|
engagierend
| poutavý
|
engagiert
| angažovaný
|
engagiert
| obsazen
|
engagiert
| obsazeno
|
engagiert
| obsazený
|
engagiert
| zaměstnaný
|
engagiert
| zaneprázdněný
|
engagiert
| zasnoubený
|
engagiert {adj}
| aktivní
|
engagiert {adj}
| pohyblivý
|
engagiert {adj}
| čilý
|
engagiert {adj}
| činný
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| zužovat
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| zúžit
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| úzký
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| úžit se
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| omezený
|
enge Stelle {f} Einschnürung {f}
| těsný
|
Enge {f}
| těsný
|
Enge {f}
| úzký
|
Enge {f}
| úžina
|
Engel {m}
| anděl
|
Engel {pl}
| andělé
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| andělský
|
engelhaft
| dobře vychovaný
|
engelhaft
| serafínský
|
engelhaft {adv}
| andělsky
|
enger gemacht eingeengt abgekürzt
| smrštěný
|
enger gemacht eingeengt abgekürzt
| stáhnutý
|
enger gemacht verengt
| zúžený
|
enger geworden eingeengt sich verengt
| zúžený
|
enger Kragen
| těsný náhrdelník
|
enger Kragen
| vysoký škrobený límec
|
enger Kragen
| obojek
|
enger machend einengend abkürzend
| smrštění
|
enger machend einengend abkürzend
| stahující
|
enger machend einengend abkürzend
| uzavírání smluv
|
enger machend einengend abkürzend
| kontrakce
|
enger machend verengend
| zužování
|
enger machend verengend
| zúžení
|
enger machend verengend
| úžící
|
enger werdend einengend sich verengend
| zužování
|
enger werdend einengend sich verengend
| zúžení
|
enger werdend einengend sich verengend
| úžící
|
enger knapper schmaler
| užší
|
enges Tal
| rokle
|
engherzig
| plný předsudků
|
engherzig
| úzkoprsý
|
engherzig {adj}
| úzkoprsý
|
engherzig {adj}
| s předsudky
|
engherzig {adj}
| zkostnatělý
|
engherzig {adj}
| malicherný
|
engherzig {adj}
| netolerantní
|
England {n} [geogr.]
| Anglie
|
England {n} [geogr.]
| England
|
englandfreundlich {f}
| anglofil
|
Englisch {n}
| anglicky
|
Englisch {n}
| angličtina
|
Engpass {m} [übtr.]
| překážka
|
Engpass {m} [übtr.]
| slabina
|
Engpass {m} [übtr.]
| nesnáz
|
Engpässe {pl}
| překážky
|
engstirnig intolerant bigott {adj}
| slepě fanatický
|
engstirnig intolerant unduldsam {adj}
| úzkoprsý
|
engstirnig intolerant unduldsam {adj}
| neliberální
|
Engstirnigkeit {f}
| bigotnost
|
Engstirnigkeit {f}
| úzkoprsost
|
engt ein beschränkt
| zužuje se
|
engte ein
| zúžený
|
engte ein
| omezený
|
engte ein
| sevřený
|
engte ein
| stáhnutý
|
engte ein beschränkte
| zúžený
|
Enkel {m} Enkelkind {n}
| vnouče
|
Enkel {m} Enkelsohn {m}
| vnuk
|
Enkel {pl} Enkelkinder {pl}
| vnoučata
|
Enkelin {f} Enkeltochter {f}
| vnučka
|
Enklave {f}
| enkláva
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| enormní
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| nesmírný
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| obrovský
|
enorm {adj} , enormer - am enormsten
| ohromný
|
enorm {adv}
| nesmírně
|
enorm {adv}
| nesmírně
|
enorm {adv}
| ohromně
|
enorm {adv}
| ohromně
|
enorm {adv}
| enormně
|
enorm überwältigend {adj}
| nekonečný
|
enorm überwältigend {adj}
| nesmírný
|
enorm überwältigend {adj}
| obrovský
|
enorm überwältigend {adj}
| ohromný
|
enorm überwältigend {adj}
| rozlehlý
|
enorm überwältigend {adj}
| rozsáhlý
|
enorm überwältigend {adj}
| nedohledný
|
Ensemble {n}
| sbor
|
Ensemble {n}
| soubor
|
entartend degenerierend
| zdegenerovávající
|
entartet degeneriert
| zdegenerovaný
|
entartet degeneriert
| degeneruje
|
entartete degenerierte
| zdegenerovaný
|
Entartung {f}
| degenerace
|
Entäußerung {f}
| zřeknutí se
|
entband
| dodal
|
entband
| dodaný
|
entband
| doručený
|
entband
| doručil
|
entband
| osvobozen
|
entbehren
| nazbyt
|
entbehrlich unwichtig {adj}
| postradatelný
|
entbehrlich unwichtig {adj}
| disponibilní
|
entbehrlich verzichtbar {adj}
| postradatelný
|
entbehrlich verzichtbar {adj}
| nahraditelný
|
Entbehrung {f} Einschränkung {f} Mangel {m}
| degradování
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| vyvlastnění
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| zbavení
|
Entbehrung {f} Mangel {m}
| nouze
|
entbindend
| osvobozování
|
entbindend zur Welt bringend
| dodávající
|
entbindend zur Welt bringend
| dodávání
|
entbindet
| doručuje
|
Entbindungsheim {n}
| porodnice
|
Entblätterung {f}
| defoliace
|
Entblätterung {f}
| odlistění
|
entblockt freigegeben
| odblokovaný
|
entblößend enthüllend zeigend
| odhalení
|
entblößend enthüllend zeigend
| vystavování
|
entblößend freimachend abnehmend ausziehend entkleidend
| odhalující
|
entblößt
| obnažil
|
entblößt enthüllt gezeigt
| neizolovaný
|
entblößt enthüllt gezeigt
| nekrytý
|
entblößt enthüllt gezeigt
| obnažený
|
entblößt enthüllt gezeigt
| odhalený
|
entblößt enthüllt gezeigt
| odkrytý
|
entblößt enthüllt gezeigt
| vystavený
|
entblößt enthüllt gezeigt
| nechráněný
|
Entblößung {f}
| zbavení majetku
|
Entblößung {f}
| zbavení práva
|
Entblößung {f}
| denudace
|
Entblößung {f}
| eroze
|
entbunden
| osvobozen
|
entbunden zur Welt gebracht
| dodal
|
entbunden zur Welt gebracht
| dodaný
|
entbunden zur Welt gebracht
| doručený
|
entbunden zur Welt gebracht
| doručil
|
entdeckend
| objevování
|
entdeckend findend
| identifikující
|
entdeckend herausfindend aufdeckend feststellend bemerkend nachweisend
| vyšetřování
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| poskvrnění
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| pozorování
|
entdeckend sehend erkennend herausfindend
| nanášet
|
Entdecker {m} Entdeckerin {f}
| objevitel
|
entdeckt
| objevený
|
entdeckt
| objevil
|
entdeckt
| objevuje
|
entdeckt findet heraus deckt auf stellt fest bemerkt weist nach
| zjišťuje
|
entdeckt gefunden
| identifikovaný
|
entdeckt gefunden
| určen
|
entdeckt gefunden
| určený
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| tečkovaný
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| všimnutý
|
entdeckt gesehen erkannt herausgefunden
| puntíkovaný
|
entdeckt herausgefunden aufgedeckt festgestellt bemerkt nachgewiesen
| zjištěný
|
entdeckte
| objevený
|
entdeckte
| objevil
|
entdeckte wieder
| znovuobjevený
|
entdeckte fand heraus deckte auf stellte fest bemerkte wies nach
| zjištěný
|
Entdeckung {f}
| zjištění
|
Entdeckung {f}
| zotavování
|
Entdeckung {f}
| zotavující
|
Entdeckung {f}
| nález
|
Entdeckung {f}
| objev
|
Entdeckung {f}
| objevení
|
Entdeckung {f}
| objevit
|
Entdeckung {f}
| odhalení
|
Entdeckung {f}
| uzdravování
|
Entdeckung {f}
| uzdravující
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| objevení
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| odhalení
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| zjištění
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| zjišťování
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| pátrání
|
Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
| detekce
|
Entdeckungen {pl}
| objevy
|
Ente {f} [ornith.]
| ponořit
|
Ente {f} [ornith.]
| potopit
|
Ente {f} [ornith.]
| kachna
|
entehrend
| hanebný
|
entehrend
| zahanbující
|
entehrend
| potupující
|
entehrend
| nedůstojný
|
entehrend
| nečestný
|
entehrend {adv}
| nečestně
|
entehrend {adv}
| hanebně
|
entehrt
| zahanben
|
entehrt
| zneuctěn
|
entehrte
| zahanben
|
entehrte
| zneuctěn
|
enteignend
| konfiskování
|
enteignet
| vyděděný
|
enteignet
| vyhnal
|
enteignet
| vyhnaný
|
enteignet
| znárodnil
|
enteignet
| zabavený
|
enteignet
| vyvlastnil
|
enteignet {adj}
| zabavit
|
enteignet {adj}
| zabavovat
|
enteignet {adj}
| konfiskovat
|
enteignete
| vyvlastnil
|
enteignete
| vyděděný
|
enteignete
| vyhnal
|
enteignete
| vyhnaný
|
enteignete
| znárodnil
|
Enteignung {f}
| vyvlastnění
|
Enteignung {f}
| vyhoštěnec
|
Enteignung {f}
| vyhoštění
|
enteist
| odmrazený
|
enteist
| odmrazil
|
enteiste
| odmrazený
|
enteiste
| odmrazil
|
Enteisungsanlage {f}
| odmrazovač
|
Enteisungsanlage {f} Entfroster {m}
| odmrazovač
|
Enten {pl}
| kachny
|
Entenküken {n} Entchen {n} Entlein {n}
| kachňátko
|
Entente {f} loses Staatenbündnis [pol.]
| dohoda
|
enterbt
| useknout
|
enterbt
| uříznout
|
enterbt
| odkrojit
|
enterbt
| odpojit
|
enterbt
| odstřihnout
|
enterbt
| odříznout
|
enterbt
| vyřadit
|
enterbt
| zastavit
|
enterbt
| přerušit
|
Enterbung {f}
| vydědění
|
Enterhaken {m}
| kotva
|
Enterich {m}
| kačer
|
Entermesser {n}
| mačeta
|
Entermesser {n}
| šavle
|
enternd an Bord gehend
| nastupování
|
enternd an Bord gehend
| strava
|
enternd an Bord gehend
| stravování
|
enternd an Bord gehend
| bednění
|
enternd an Bord gehend
| formování
|
enternd an Bord gehend
| nástup
|
enternd an Bord gehend
| paluba
|
entert geht an Bord
| prkna
|
entert geht an Bord
| tabule
|
entert geht an Bord
| desky
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| bavič
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| komik
|
Entertainer {m} Entertainerin {f} Unterhalter {m} Unterhalterin {f} Unterhaltungskünstler {m} Unterhaltungskünstlerin {f}
| konferenciér
|
enterte ging an Bord
| bloudil
|
enterte ging an Bord
| tápal
|
entfaltend entwickelnd
| rozvojový
|
entfaltend entwickelnd
| vyvolávání
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjející
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjející se
|
entfaltend entwickelnd
| vyvíjení
|
entfaltend entwickelnd
| vývojový
|
entfaltet entwickelt
| vyvinutý
|
entfaltet entwickelt
| vyvolaný
|
entfaltet entwickelt
| rozvinutý
|
entfaltete faltete aus entrollte
| rozvinutý
|
entfaltete faltete aus entrollte
| otevřený
|
Entfaltung {f}
| odvíjení
|
Entfaltung {f} [math.]
| dekonvoluce
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| zúčtování
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| volný prostor
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyrovnání
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| odbavení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| odklizení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| povolení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| proclení
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| proclení lodi
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyčištění
|
Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
| vyřízení
|
entfernend abtragend abziehend ausbauend
| odstraňování
|
entfernt
| vytlačený
|
entfernt
| vytlačil
|
entfernt
| vypudil
|
entfernt {adj}
| vypnutý
|
entfernt {adj}
| přerušený
|
entfernt {adj}
| rozpojený
|
entfernt {adj}
| nesouvislý
|
entfernt {adj}
| nespojený
|
entfernt {adj}
| odpojený
|
entfernt {adv}
| vzdáleně
|
entfernt abbekommen
| vystoupil
|
entfernt abbekommen
| vystoupila
|
entfernt abbekommen
| vystoupilo
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| vyjmutý
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| vzdálený
|
entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
| odstraněný
|
entfernt fern {adj}
| dálkové ovládání
|
entfernt fern {adj}
| vzdálený
|
entfernt fern vage {adv}
| vzdáleně
|
entfernt fern vage {adv}
| na dálku
|
entfernt weg {adj}
| vzdálen
|
entfernt weg {adj}
| nepřítomen
|
entfernt weg {adj}
| neustále
|
entfernt weg {adj}
| soustavně
|
entfernt weg {adj}
| stranou
|
entfernt weg {adj}
| v jednom kuse
|
entfernt weg {adj}
| venku
|
entfernt weg {adj}
| daleko
|
entfernt weg {adj}
| pryč
|
entfernten am fernsten {adj}
| nejvzdálenější
|
entfernter ferner
| vzdálenější
|
Entfernung {f}
| vzdálenost
|
Entfernung {f}
| odstup
|
Entfernung {f}
| odlehlost
|
Entfernung {f}
| interval
|
Entfernung {f}
| mezera
|
Entfernung {f}
| dálka
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| ablace
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| odnětí
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| odplavení
|
Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
| snesení
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| sortiment
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| sporák (na vaření)
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| střelnice
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| akční rádius
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dojezd
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dolet
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dosah
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| dostřel
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| vzdálenost
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| pastvina
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| obor hodnot
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozmezí
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozpětí
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| rozsah
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| horský hřeben
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| hřeben
|
Entfernung {f} Bereich {m}
| mít dostřel
|
Entfernungen {pl}
| vzdálenosti
|
entfesselt
| rozpoutaný
|
entfesselt befreit
| nespoutaný
|
Entfesselungskunst {f}
| způsoby úniku
|
entfettend
| odmašťování
|
Entfettung {f}
| odmašťování
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| zápalný
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| žhář
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| žhářský
|
entflammbar entzündlich {adj} Brand...
| palič
|
Entflammbarkeit {f}
| hořlavost
|
entflammt entzündet
| vyvolaný
|
entflammt entzündet
| zanícený
|
entfliehend entgehend entrinnend
| unikající
|
entflieht entgeht entrinnt
| uniká
|
entfloh entging entronn
| uniklý
|
entfloh entging entronn
| uprchl
|
entflohen entgangen entronnen
| uniklý
|
entflohen entgangen entronnen
| uprchl
|
entfremdet
| vzdálený
|
entfremdet
| odcizený
|
entfremdet
| odloučený
|
entfremdet zweckentfremdet {adj}
| odcizen
|
Entfremdung {f}
| odcizení
|
Entfremdung {f}
| odcizenost
|
Entfremdung {f}
| odcizení
|
entführend
| únos člověka
|
entführend kapernd
| únos
|
Entführer {m}
| únosce
|
entführt gekapert
| unesený
|
entführte kaperte
| unesený
|
Entführung {f}
| uchvácení
|
Entführung {f}
| uchopit
|
Entführung {f}
| vagina
|
Entführung {f}
| znásilnění
|
Entführung {f}
| únos
|
Entführung {f}
| chňapat
|
Entführung {f}
| chňapnout
|
Entführung {f} Verschleppung {f}
| únos člověka
|
Entführungen {pl} Verschleppungen {pl}
| únosy
|
entgegen
| zlozvyk
|
entgegen
| svěrák
|
entgegen
| vada
|
entgegen
| neřest
|
entgegengenommen angenommen
| přijal
|
entgegengenommen angenommen
| přijato
|
entgegengenommen angenommen
| přijatý
|
entgegengesetzt
| polární
|
entgegengesetzt
| protihráč
|
entgegengesetzt
| protivník
|
entgegengesetzt
| oponent
|
entgegengesetzt
| soupeř
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| stojící v opozici
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| špatný
|
entgegengesetzt {adj} Gegen...
| nepříznivý
|
entgegengesetzt {adv}
| protichůdně
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| protilehlý
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| odporoval
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| oponoval
|
entgegengesetzt gegenläufig {adj}
| oponovat
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obracet
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrácení
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrácený
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| obrátit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| opak
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| opačný
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zaměnit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| změnit směr
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| převrátit
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| revers
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| reverzní
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| reverzovat
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zpátečka
|
entgegengesetzt umgekehrt {adj}
| zvrátit
|
entgegengetreten gegenübergetreten konfrontiert
| čelený
|
entgegengetreten gegenübergetreten konfrontiert
| konfrontovaný
|
entgegengewirkt antagonisiert
| odporoval
|
entgegengewirkt antagonisiert
| oponoval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| odporoval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| kontroval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| vyvažoval
|
entgegengewirkt entgegengearbeitet
| čelil
|
entgegengewirkt vereitelt durchkreuzt ausgebremst unterlaufen
| zmařil
|
Entgegenhaltung {f}
| anticipace
|
Entgegenhaltung {f}
| očekávání
|
Entgegenkommen {n}
| dobrá vůle
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| vlídnost
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| ochota
|
Entgegenkommen {n} Respekt {m}
| úslužnost
|
entgegenkommend {adj}
| spolupracující
|
entgegenkommend {adj}
| sympatický
|
entgegenkommend {adj}
| laskavý
|
entgegenkommend {adj}
| kooperující
|
entgegenkommend {adj}
| kongeniální
|
entgegenkommend {adj}
| družstevní
|
entgegenkommend {adj}
| přívětivý
|
entgegenkommend {adj}
| roztomilý
|
entgegenkommend {adj}
| příbuzný
|
entgegenkommend {adj}
| příjemný
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| radostný
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| šťastný
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| spokojený
|
entgegenkommend gefällig {adj}
| veselý
|
entgegenkommend gefällig wohlwollend {adj}
| ochotný
|
entgegennehmend annehmend
| přijímání
|
entgegensetzend {adj}
| protikladný
|
entgegentretend gegenübertretend konfrontierend
| konfrontování
|
entgegenwirkend
| protichůdný
|
entgegenwirkend
| opačný
|
entgegenwirkend
| antagonistický
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| kontrování
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| vyvažování
|
entgegenwirkend entgegenarbeitend
| čelení
|
entgeistert verblüfft {adj}
| ohromený
|
Entgelt {n}
| nájem
|
Entgelt {n}
| nájemné
|
Entgelt {n}
| náklady
|
Entgelt {n}
| výdaje
|
Entgelt {n}
| poplatky
|
Entgelt {n}
| pronajmout
|
Entgelt {n}
| pronajímat
|
Entgelt {n}
| pronajímání
|
Entgelt {n}
| pronájem
|
Entgelt {n}
| najmout
|
Entgelt {n}
| najmout si
|
Entgelt {n}
| najmutí
|
Entgelt {n}
| najímat
|
Entgelt {n}
| najímání
|
Entgelte {pl}
| najímá
|
entgiftet
| asanoval
|
entgiftet
| dekontaminoval
|
entgiftet
| dekontaminovaný
|
entgiftete
| asanoval
|
entgiftete
| dekontaminoval
|
entgiftete
| dekontaminovaný
|
Entgiftung {f}
| detoxifikace
|
entgleist
| zahozený
|
entgleist
| vykopaný
|
Entgleisung {f}
| vykolejení
|
Entgraten {n}
| zastřihávání
|
Entgraten {n}
| zkracování
|
entgrätet {adj} ohne Knochen [cook.]
| vyztužený
|
entgrätet {adj} ohne Knochen [cook.]
| kostěný
|
Enthaarung {f}
| odchlupení
|
Enthaarung {f}
| depilace
|
Enthaarungsmittel {n} Haarentferner {m}
| depilační
|
Enthalpie {f} [phys.]
| entalpie
|
enthalten
| krytý
|
enthalten
| přikrytý
|
enthalten eingeschlossen
| zahrnutý
|
enthalten geborgen
| držen
|
enthalten geborgen
| držený
|
enthalten geborgen
| hold-held-held
|
enthalten geborgen
| konající se
|
enthalten geführt
| přenášel
|
enthalten geführt
| přenášený
|
enthalten geführt
| nesený
|
enthalten geführt
| nesl
|
enthalten umfasst
| obsahoval
|
enthalten umfasst
| uvážlivý
|
enthaltend bergend
| vlastnictví
|
enthaltend bergend
| držba
|
enthaltend bergend
| držba (cenných papírů)
|
enthaltend bergend
| drže
|
enthaltend bergend
| držení
|
enthaltend einschließend
| včetně
|
enthaltend führend
| nesoucí
|
enthaltend führend
| nosný
|
enthaltend umfassend
| obsahující
|
enthaltsam {adj}
| abstinent
|
enthaltsam {adj}
| abstinentní
|
enthaltsam {adj}
| zdrženlivý
|
enthaltsam {adj}
| střídmý
|
enthaltsam {adv}
| střídmě
|
enthaltsam {adv}
| zdrženlivě
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| zdrženlivý
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| střídmý
|
enthaltsam bescheiden {adj}
| šetrný
|
Enthaltsamkeit {f}
| střídmost
|
Enthaltsamkeit {f}
| zdrženlivost
|
Enthaltung {f} Stimmenthaltung {f}
| zdržení se
|
Enthärtung {f} [chem.]
| změkčování
|
Enthärtungsmittel {n}
| změkčovač
|
enthauptend köpfend
| setnutí hlavy
|
Enthauptung {f}
| stětí
|
enthebend abnehmend
| ulevování
|
enthebend abnehmend
| uvolnění
|
enthebend abnehmend
| zbavující
|
enthebend abnehmend
| zprošťující
|
entheiligend
| znesvěcující
|
entheiligend
| znesvěcení
|
entheiligt
| hanobil
|
entheiligt
| znesvětil
|
entheiligte
| znesvětil
|
entheiligte
| hanobil
|
enthielt sich
| nehlasoval
|
enthielt vor
| withhold-withheld-withheld
|
enthielt vor
| zadržený
|
enthielt vor
| odepřený
|
enthob setzte ab entthronte
| sesazený
|
enthoben abgenommen
| zbaven
|
enthoben abgenommen
| odlehčený
|
enthoben abgesetzt entthront
| sesazený
|
enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
| odkrytí
|
enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
| odkrývající
|
enthüllend aufdeckend offenlegend offenbarend
| odhalující
|
enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
| odhalující
|
enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
| odkrývající
|
enthüllt
| prozradil
|
enthüllt aufgedeckt entblößt abgedeckt
| odkrytý
|
enthüllt aufgedeckt freigelegt
| nezahalený
|
enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
| odhalený
|
enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
| odkrytý
|
enthüllt gibt zu erkennen deckt auf outet weist aus
| odhaluje
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odhalený
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odhalil
|
enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
| odkrytý
|
enthüllte deckte auf entblößte deckte ab
| odkrytý
|
enthüllte deckte auf legte frei
| nezahalený
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odhalený
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odhalil
|
enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
| odkrytý
|
Enthüllung {f}
| prozrazení
|
Enthüllung {f}
| vyzrazení
|
Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
| odkrytí
|
Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
| odkrývající
|
enthülst
| vyloupne
|
Enthusiast {m} Enthusiastin {f} Liebhaber {m} Liebhaberin {f} Schwärmer {m} Schwärmerin {f}
| nadšenec
|
Enthusiasten {pl} Enthusiastinnen {pl} Liebhaber {pl} Liebhaberinnen {pl} Schwärmer {pl} Schwärmerinnen {pl}
| nadšenci
|
Entity {f} Entität {f} (Satzinhalt eines Datenbanksegmentes) [comp.]
| jsoucnost
|
Entity {f} Entität {f} (Satzinhalt eines Datenbanksegmentes) [comp.]
| entita
|
entkam entging
| vyhl se
|
entkam entging
| objel
|
entkeimend keimend
| klíčení
|
entkeimt gekeimt
| naklíčený
|
entkernend
| kamenování
|
entkernend
| odebírání jádra
|
entkernend
| odpeckování
|
Entkerner {m}
| odpeckovač
|
Entkerner {m}
| rozsévač
|
entkernt
| naočkovaný
|
entkernt
| zkamenělý
|
entkernt
| opatřený jádrem
|
entkleidet
| proužky
|
entkleidet
| pruhy
|
entkleidet
| pásy
|
entkleidet
| vysvléká
|
entkleidet
| obnažuje
|
entkleidete
| svlečený
|
entkleidete
| holý
|
Entkommen {n}
| únik
|
entkommen entgangen
| objel
|
entkommen entgangen
| vyhl se
|
entkommend entgehend
| vyhýbající
|
entkommend entgehend
| obcházející
|
Entkoppeln {n}
| rozdvojení (oddělení trendů)
|
Entkoppeln {n}
| rozpojení
|
entkoppelnd ausartend herabsinkend verflachend
| zdegenerovávající
|
entkoppelnd auskoppelnd
| rozdvojení (oddělení trendů)
|
entkoppelnd auskoppelnd
| rozpojení
|
entkoppelt ausgeartet herabgesunken verflacht
| zdegenerovaný
|
entkoppelt ausgekoppelt
| oddělený
|
entkoppelt ausgekoppelt
| oddělil
|
Entkopplung {f}
| osamocení
|
Entkopplung {f}
| odloučení
|
Entkopplung {f}
| separace
|
Entkopplung {f}
| izolace
|
entkörperlicht
| odtělesněný
|
Entkörperlichung {f}
| nevčlenění
|
Entkörperlichung {f}
| nezahrnutí
|
Entkörperlichung {f}
| odtělesnění
|
entkräftend
| znicujici, unavujici
|
entkräftend außer Kraft setzend annullierend
| anulující
|
entkräftend zunichte machend beseitigend
| neplatné
|
entkräftet
| anuluje
|
entkräftet
| oslabil
|
entkräftet außer Kraft gesetzt annulliert
| anulovaný
|
entkräftet zunichte gemacht beseitigt
| anulovaný
|
entkräftete
| anulovaný
|
entkräftete
| oslabil
|
Entkräftung {f}
| zrušení např. platnosti
|
Entkräftung {f}
| zesláblost
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| vyčerpanost
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| vyčerpání
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| zeslabení
|
Entkräftung {f} Schwächung {f} Schwäche {f} Abgespanntheit {f}
| zesláblost
|
Entladen {n}
| vykládka
|
Entladen {n}
| vyložení
|
Entladung {f}
| vybít
|
Entladung {f}
| vykládka
|
Entladung {f}
| vylodění
|
Entladung {f}
| vyprázdnit
|
Entladung {f}
| vypustit, propustit
|
Entladung {f}
| vypálit
|
Entladung {f}
| vystřelit
|
Entladung {f}
| propustit
|
Entladung {f}
| průtok
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| po
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| podle
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| podél
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| spolu
|
entlang {prp +Akkusativ +Dativ +Genitiv}
| kolem
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| kolem
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| spolu
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| po
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| podle
|
entlang weiter vorwärts {adv}
| podél
|
entlassen
| propustil
|
entlassen
| propuštěný
|
entlassen
| vyhodil z práce
|
entlassen
| pytloval
|
entlassen
| rozpadl
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| složený
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| vyložený
|
entlassen abgesetzt verabschiedet freigesprochen
| zproštěný
|
entlassen degradiert
| chycený
|
entlassen degradiert
| vězněný
|
entlassen freigelassen
| uvolněný
|
entlassen freigelassen
| vypuštěný
|
entlassen freigelassen
| osvobozený
|
entlassen freigelassen
| propoštěný
|
entlassend
| propouštějící
|
entlassend
| propouštění
|
entlassend
| propuštění
|
entlassend
| zproštění
|
entlassend absetzend verabschiedend freisprechend
| vybíjení
|
entlassend absetzend verabschiedend freisprechend
| vyložení
|
entlassend freilassend
| uvolňující
|
Entlassung {f}
| posunutí
|
Entlassung {f}
| posuv
|
Entlassung {f}
| přemístění
|
Entlassung {f}
| objem, zdvihový
|
Entlassung {f}
| odsunutí
|
Entlassung {f}
| vyvrácení
|
Entlassung {f} [mil.]
| propustit
|
Entlassung {f} [mil.]
| průtok
|
Entlassung {f} [mil.]
| vybít
|
Entlassung {f} [mil.]
| vykládka
|
Entlassung {f} [mil.]
| vylodění
|
Entlassung {f} [mil.]
| vyprázdnit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vypustit, propustit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vypálit
|
Entlassung {f} [mil.]
| vystřelit
|
Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
| nadbytek
|
Entlassung {f} Freisetzung {f} von Arbeitskräften
| nadbytečnost
|
Entlassung {f} Kündigung {f}
| propuštění
|
Entlassung {f} Kündigung {f}
| odmítnutí
|
Entlassungen {pl}
| nadbytečnosti
|
Entlassungen {pl} Kündigungen {pl}
| výpovědi
|
Entlassungen {pl} Kündigungen {pl}
| propuštění
|
Entlassungsschein {m}
| propustit
|
Entlassungsschein {m}
| průtok
|
Entlassungsschein {m}
| vybít
|
Entlassungsschein {m}
| vykládka
|
Entlassungsschein {m}
| vylodění
|
Entlassungsschein {m}
| vyprázdnit
|
Entlassungsschein {m}
| vypustit, propustit
|
Entlassungsschein {m}
| vypálit
|
Entlassungsschein {m}
| vystřelit
|
entlastend
| ulevování
|
entlastend
| uvolnění
|
entlastend
| zbavující
|
entlastend
| zprošťující
|
entlastet
| zbaven
|
entlastet
| zprošťuje
|
entlastet
| zprostil
|
entlastet
| odlehčený
|
entlastet
| očistil
|
entlastete
| odlehčený
|
entlastete
| očistil
|
entlastete
| zbaven
|
entlastete
| zprostil
|
Entlastung {f} [jur.]
| ospravedlnění
|
Entlastung {f} Freisprechung {f}
| ospravedlnění
|
Entlastung {f} Freisprechung {f}
| omluva
|
Entlastungsventil {n}
| ventil, přepouštěcí
|
Entlaubungsmittel {n}
| defoliant
|
entlaufen
| prchat
|
entlaufen
| splašit se
|
entlaufen
| uprchnout
|
entlaufen
| utéci
|
entlaufen
| utéct
|
entlaufen
| utéct utéci
|
entlaufen
| utíkat
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| splašený
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| toulavý
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| tulák
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| uprchlík
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| uprchlý
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| utečenec
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| úžasný
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| prchající
|
entlaufen ausgerissen entkommen abgehauen durchgebrannt [ugs.] {adj}
| neovladatelný
|
entleerend
| opouštějící
|
entleerend
| vyfukující se
|
entleert
| vyfoukl
|
entleert
| vyfouknutý
|
entleert
| raněný (duševně)
|
entleert
| opuštěný
|
entleerte
| vyfoukl
|
entleerte
| vyfouknutý
|
entleerte
| raněný (duševně)
|
Entleerung {f}
| vyklizení
|
Entleerung {f}
| vystěhování
|
Entleerung {f}
| vyprázdnění
|
Entleerung {f}
| deflace
|
Entleerung {f}
| evakuace
|
Entleerung {f}
| odsun
|
Entleerungsleitung {f}
| okap
|
Entleerungsleitung {f}
| okapová roura
|
entlegen abgelegen {adj}
| odlehlý
|
entlegen abgelegen {adj}
| vzdálený
|
entlegen weit entfernt weit verstreut {adj}
| vzdálený
|
entlegen weit entfernt weit verstreut {adj}
| odlehlý
|
Entlegenheit {f}
| odlehlost
|
entlehnend
| půjčování
|
entlehnt
| vypůjčený
|
Entleiher {m}
| vypůjčovatel
|
entließ
| propustil
|
entließ
| propuštěný
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| vyložený
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| složený
|
entließ setzte ab verabschiedete sprach frei
| zproštěný
|
entlockend
| vyvolávající
|
entlockend
| vyvolávání
|
Entlüften {n}
| odvzdušňování
|
Entlüften {n}
| krvácející
|
Entlüften {n}
| krvácení
|
Entlüften {n}
| krvácivost
|
entlüftend
| ventilace
|
entlüftend
| větrání
|
entlüftet
| ventilovaný
|
entlüftet
| s větráním
|
Entlüftung {f}
| odvětrávání (vody)
|
Entlüftungsöffnung {f}
| odplynovat
|
Entlüftungsöffnung {f}
| odvzdušnit
|
Entlüftungsöffnung {f}
| otvor
|
Entlüftungsöffnung {f}
| průduch
|
Entlüftungsöffnung {f}
| vzduchovod
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrací otvor
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrat
|
Entlüftungsöffnung {f}
| větrání
|
Entlüftungsöffnung {f}
| výfuk
|
Entlüftungsöffnung {f}
| ventil
|
Entlüftungsöffnung {f}
| ventilovat
|
Entlüftungsöffnungen {pl}
| větrací otvory
|
entmannt
| neobsluhovaný
|
entmannt
| bez posádky
|
entmannt
| bezobslužný
|
entmannte
| bez posádky
|
entmannte
| bezobslužný
|
entmannte
| neobsluhovaný
|
Entmannung {f}
| zeslabení
|
Entmannung {f}
| oslabení
|
entmarkiert
| neoznačený
|
entmenschlicht
| dehumanizoval
|
entmenschlichte
| dehumanizoval
|
entmilitarisiert
| demilitarizovaný
|
entmilitarisierte
| demilitarizovaný
|
Entmilitarisierung {f}
| demilitarizace
|
Entmündigung {f} Untauglichkeit {f}
| zbavení právní způsobilosti
|
entmutigend
| vlhčení
|
entmutigend
| skličující
|
entmutigend
| zastrašování
|
entmutigend
| zvlhčování
|
entmutigend
| tlumící
|
entmutigend {adv}
| skličující
|
entmutigend {adv}
| odradivě
|
entmutigend demotivierend
| odrazující
|
entmutigt
| skleslý
|
entmutigt
| sklíčený
|
entmutigt
| zastrašený
|
entmutigt
| deprimovaný
|
entmutigt
| deprimovaný
|
entmutigt demotiviert
| odrazený
|
entmutigt demotiviert
| odrazuje
|
entmutigt demotiviert
| znechucený
|
entmutigte demotivierte
| znechucený
|
entmutigte demotivierte
| odrazený
|
Entmutigung {f}
| zastrašování
|
Entmutigung {f}
| nepodporování
|
entnahm
| extrahovaný
|
entnahm
| vytáhl
|
Entnahme {f}
| abstrakce
|
Entnahme {f} (Dampf)
| odvzdušňování
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácející
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácení
|
Entnahme {f} (Dampf)
| krvácivost
|
Entnahme {f} (Druck)
| klepání
|
Entnahme {f} (Druck)
| odpich
|
Entnahme {f} (Druck)
| odposlouchávání
|
Entnahme {f} (Druck)
| poklep
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| osnova
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| ponor
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| proudění
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| průtah
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| průvan
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nákres
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nárys
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nárys, návrh
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| návrh
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| náčrt
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| koncept
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| koncipovat
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| nakreslit
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| načrtnout
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| směnka
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| tah
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| dmýchání
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| vyzvednutí peněz
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| zkoncipovat
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| úkos
|
Entnahme {f} Abhebung {f}
| rýsovat
|
entnehmend
| těžení
|
entnehmend
| dobývání
|
entnehmend
| extrahování
|
entnehmend
| extrahující
|
entnehmend
| vyjímání
|
entnehmend
| vytahování
|
entnimmt
| extrahuje
|
entnimmt
| získává
|
entnommen
| získán
|
entnommen
| obdržel
|
entnommen
| obdržen
|
entnommen
| obdržený
|
entnommen
| extrahovaný
|
entnommen
| vytáhl
|
entnommen entwendet
| roztržitý
|
entnommen entwendet
| nepozorný
|
Entomologe {m} Entomologin {f}
| entomolog
|
Entomologie {f} Insektenkunde {f} [biol.]
| entomologie
|
entomologisch die Insektenkunde betreffend {adj}
| entomologický
|
Entpacken {n}
| rozbalování
|
Entpacken {n}
| vybalování
|
Entpersönlichung {f}
| odosobnění
|
Entpersönlichung {f}
| depersonalizace
|
Entpolarisierung {f}
| depolarizace
|
entrahmt {adj}
| sbíral smetanu
|
enträtselt entziffert
| rozluštěný
|
enträtselt entziffert
| rozšifrovaný
|
Entropie {f}
| entropie
|
Entropie {f}
| střední množství informace
|
entsagt verzichtet
| vzdal se funkce
|
entsagt verzichtet
| abdikoval
|
entsagte verzichtete
| abdikoval
|
entsagte verzichtete
| vzdal se funkce
|
Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
| odřeknutí
|
Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
| odřeknutí se, vzdání se
|
Entsagung {f} Abschwörung {f}
| odvolání
|
entschädigend
| kompenzační
|
entschädigend
| vyrovnávací
|
entschädigend
| vyrovnávací, kompenzační, náhradní
|
entschädigend vergütend
| odškodňující
|
entschädigend vergütend
| kompenzující
|
entschädigt vergütet
| vyrovnaný
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| kompenzace
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| náhrada
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| odškodné
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| odškodnění
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| vyrovnání
|
Entschädigung {f} Abfindung {f}
| vyrovnání, odškodnění
|
Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
| odškodnění
|
Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
| reparace
|
Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
| odškodné
|
Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
| odškodnění
|
entschärft
| deaktivoval
|
Entscheidbarkeit {f}
| rozhodnutelnost
|
entscheidend {adv}
| přesvědčivě
|
entscheidend {adv}
| rozhodně
|
entscheidend {adv}
| rozhodně
|
entscheidend {adv}
| rozhodujícím způsobem
|
entscheidend {adv}
| rázně
|
entscheidend {adv}
| kriticky
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| přesvědčivý
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| rozhodný
|
entscheidend ausschlaggebend maßgeblich {adj}
| rozhodující
|
entscheidend entschließend dezidierend
| rozhodující
|
entscheidend urteilend zuerkennend
| přisuzující
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| rozhodující
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| velmi důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| vitální
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| zásadní
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životně důležitý
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životní
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| životodárný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| smrtelný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| osudný
|
entscheidend wesentlich grundlegend {adj}
| podstatný
|
entscheidender Faktor
| přesvědčivý důkaz
|
entscheidender Faktor
| určující faktor
|
entscheidet
| rozhoduje
|
Entscheidung {f}
| nařízení
|
Entscheidung {f}
| vládnoucí
|
Entscheidung {f}
| arbitráž
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| adjudikace
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozhodnutí
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozhodnutí, rozsudek
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| rozsudek
|
Entscheidung {f} Urteil {n}
| posouzení
|
Entscheidungen {pl}
| rozhodnutí
|
Entscheidungen {pl}
| usnesení
|
Entscheidungsfindung {f} Entscheidung {f}
| rozhodování
|
Entscheidungsinstanz {f}
| arbitráž
|
Entscheidungskampf {m}
| Armageddon
|
Entscheidungskampf {m}
| poslední bitva
|
Entscheidungskampf {m}
| konec světa
|
Entscheidungslauf {m}
| přetok
|
Entscheidungslauf {m}
| odtékající potoky dešťové vody
|
Entscheidungslauf {m}
| volby (druhé kolo)
|
entschied
| rozhodnutý
|
entschieden {adv}
| rezolutně
|
entschieden {adv}
| rezolutně
|
entschieden bestimmt {adv}
| silně
|
entschieden bestimmt {adv}
| napevno
|
entschieden bestimmt {adv}
| pevně
|
entschieden entschlossen {adj}
| přesvědčivý
|
entschieden entschlossen {adj}
| rozhodný
|
entschieden entschlossen {adj}
| rozhodující
|
entschieden entschlossen dezidiert
| rozhodnutý
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| přisoudil
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| rozhodoval
|
entschieden geurteilt zugesprochen
| posuzoval
|
entschieden maßgeblich {adj}
| definitivní
|
entschieden maßgeblich {adj}
| konečný
|
entschieden unabweisbar bestimmt {adj}
| rezolutní
|
Entschiedenheit {f}
| předsevzetí
|
Entschiedenheit {f}
| rezoluce
|
Entschiedenheit {f}
| rozhodnutí
|
Entschiedenheit {f}
| rozlišení
|
Entschiedenheit {f}
| rozpuštění
|
Entschiedenheit {f}
| řešení
|
Entschiedenheit {f}
| vyřešení
|
Entschiedenheit {f}
| usnesení
|
Entschiedenheit {f}
| odhodlanost
|
entschlackend abführend
| čištění
|
entschlackend abführend
| pročišťování
|
entschlackt abgeführt
| očištěný
|
entschlackt abgeführt
| zbavený
|
Entschlackung {f} [med.]
| čistění
|
Entschlackung {f} [med.]
| rafinace
|
entschleiert
| nezahalený
|
entschlossen
| rozhodnutý
|
entschlossen
| rozřešený
|
entschlossen
| odhodlaný
|
entschlossen
| deterministický
|
entschlossen
| vyřešený
|
entschlossen {adv}
| neochvějně
|
Entschlossenheit {f}
| vyřešit
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnost
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnout
|
Entschlossenheit {f}
| rozhodnout se
|
Entschlossenheit {f}
| rozlišit
|
Entschlossenheit {f}
| rozlišovat
|
Entschlossenheit {f}
| rozluštit
|
Entschlossenheit {f}
| rozřešit
|
Entschlossenheit {f}
| cílevědomost
|
Entschlossenheit {f}
| soustředěnost
|
Entschlossenheit {f}
| upřenost
|
Entschlossenheit {f} Bestimmtheit {f} Entschiedenheit {f}
| pevnost
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| odhodlání
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| stanovení
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| určení
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| rozhodnutí
|
Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
| determinace
|
Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
| rozhodnost
|
Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
| odhodlanost
|
entschlüsselnd dekodierend decodierend übersetzend
| dekódování
|
entschlüsselt dekodiert decodiert übersetzt
| dekódovaný
|
entschlüsselte dekodierte decodierte übersetzte
| dekódovaný
|
Entschlüsselung {f}
| dekódování
|
Entschlüsselung {f}
| rozluštění
|
Entschlüsselungseinrichtung {f}
| dekodér
|
Entschlüssler {m}
| kryptograf
|
Entschlüssler {m}
| kódovač
|
entschuldbar
| odpustitelný
|
entschuldbar {adv}
| omluvitelně
|
entschuldbar {adv}
| ospravedlnitelně
|
entschuldbar vertretbar {adj}
| omluvitelný
|
entschuldbar vertretbar {adj}
| ospravedlnitelný
|
entschuldbar verzeihlich {adj}
| omluvitelný
|
entschuldbar verzeihlich {adj}
| prominutelný
|
entschuldigend {adj}
| omluvný
|
entschuldigend sich rechtfertigend {adv}
| omluvně
|
entschuldigend sich rechtfertigend {adv}
| kajícně
|
entschuldigend verzeihend
| omlouvající
|
entschuldigt verzeiht
| omlouvá
|
entschuldigt verziehen
| omluvený
|
entschuldigt verziehen
| omluvil
|
entschuldigte verzieh
| omluvený
|
entschuldigte verzieh
| omluvil
|
Entschuldigung {f}
| omluva
|
Entschuldigung {f} Exculpation {f} [jur.]
| omluva
|
Entschuldigung {f} Exculpation {f} [jur.]
| ospravedlnění
|
Entschuldigung {f} Rechtfertigung {f}
| ospravedlnění
|
Entschuldigung {f} Rechtfertigung {f}
| omluva
|
Entschuldigungen {pl}
| omluvy
|
entschwindend entfallend
| klouzání
|
entschwindend entfallend
| prokluz
|
entschwindend entfallend
| prokluzování
|
entschwindend entfallend
| sklouzávající
|
entschwindend entfallend
| sklouzávání
|
entschwindend entfallend
| skluz
|
entschwindend entfallend
| uklouznutí
|
entschwunden entfallen
| uklouzl
|
entschwunden entfallen
| vyklouzl
|
Entsendung {f}
| delegace
|
Entsetzen {n}
| zděšení
|
Entsetzen {n}
| strach
|
Entsetzen {n}
| horor
|
Entsetzen {n}
| hrůza
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| děsný
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| hrozný
|
entsetzend anekelnd erschreckend
| úděsný
|
entsetzlich
| děsný
|
entsetzlich
| hrůzostrašný
|
entsetzlich
| hrozný
|
entsetzlich
| vzbuzující hrůzu
|
entsetzlich
| strašný
|
entsetzlich {adv}
| hrozně
|
entsetzlich {adv}
| příšerně
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| úděsný
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| děsný
|
entsetzlich erschreckend schrecklich fürchterlich scheußlich {adj}
| hrozný
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| extrémní
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| hrozivý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| krajní
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| naléhavý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| strašlivý
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| strašný
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| nutný
|
entsetzlich furchtbar {adj}
| zoufalý
|
entsetzlich grauenhaft erschütternd {adj}
| trýznivý
|
entsetzlich grauenhaft erschütternd {adj}
| mučivý
|
entsetzlich schrecklich {adv}
| hrozně
|
Entsetzlichkeit {f}
| strašlivost
|
entsetzt {adj}
| zděšený
|
entsetzt angeekelt erschreckt
| zděšený
|
entsetzte erschreckte
| zděšený
|
entsichert
| nezamčený
|
entsorgend
| disponující
|
Entsorger {m}
| drtič např. odpadků
|
entsorgt
| disponuje
|
entsorgt
| uspořádaný
|
entsorgt
| uspořádává
|
entsorgt
| připravený
|
entsorgt
| připravuje
|
entsorgt
| nakloněný
|
entsorgt
| nakládá
|
entsorgt
| ochotný
|
entsorgte
| ochotný
|
entsorgte
| připravený
|
entsorgte
| uspořádaný
|
entsorgte
| nakloněný
|
Entsorgung {f}
| dumping
|
Entsorgung {f}
| pobízení
|
entspannend erlahmend
| uvolňování
|
entspannend erlahmend
| zpomalování
|
entspannt
| rozmotaný
|
entspannt
| rozpletený
|
entspannt
| uvolněný
|
entspannt
| uvolnit
|
entspannt
| odmotat, odvinout
|
entspannt
| pookřál
|
entspannte
| pookřál
|
entspannte
| uvolněný
|
entspannte
| uvolněný
|
entspannte
| relaxoval
|
entspannte
| rozmotaný
|
entspannte
| rozpletený
|
Entspannung {f}
| zmírnění mezinárodního napětí
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| zotavení
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| relaxace
|
Entspannung {f} Lockerung {f} Entlastung {f}
| uvolnění
|
Entspannungen {pl}
| očisty
|
Entspannungsmittel {n} Relaxans {n} [med.]
| lék na uvolnění
|
entsprach
| korelační
|
entsprach
| vyhověl
|
entsprach
| splnil
|
entsprach
| souvztažný
|
entsprach kam nach
| meet-met-met
|
entsprach kam nach
| potkal
|
entsprach kam nach
| setkal se
|
entsprechend
| přizpůsobování
|
entsprechend
| příslušný
|
entsprechend
| instalace
|
entsprechend
| korespondenční
|
entsprechend
| korespondující
|
entsprechend
| kování
|
entsprechend
| montování
|
entsprechend
| montáž
|
entsprechend
| armatura
|
entsprechend
| dopisující
|
entsprechend
| doplňky
|
entsprechend
| souhlasný
|
entsprechend
| smontování
|
entsprechend
| tvarovka
|
entsprechend
| odpovídající
|
entsprechend
| pasující
|
entsprechend
| protiklad
|
entsprechend
| protějšek
|
entsprechend
| zařizovací předmět
|
entsprechend {adj}
| závažný
|
entsprechend {adj}
| aktuální
|
entsprechend {adj}
| příslušný
|
entsprechend {adj}
| relevantní
|
entsprechend {adj}
| shodný
|
entsprechend {adj}
| odpovídající
|
entsprechend {adj}
| souhlasící
|
entsprechend {adj}
| sounáležitý
|
entsprechend erfüllend
| vyhovující
|
entsprechend nachkommend
| schůze
|
entsprechend nachkommend
| schůzka
|
entsprechend nachkommend
| setkání
|
entsprechend nachkommend
| shromáždění
|
Entsprechung {f} Gegenstück {n}
| protějšek
|
Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
| protějšky
|
Entsprechungen {pl} Gegenstücke {pl}
| doplňky
|
entspricht
| koreluje
|
entspricht
| přizpůsobuje
|
entspricht
| splňuje
|
entspricht
| vyhovuje
|
entspricht kommt nach
| setkává
|
entsprochen
| přizpůsobený
|
entsprochen
| sedící
|
entsprochen
| odpovídal
|
entsprochen
| vhodný
|
entsprochen
| korespondoval
|
entsprochen
| na míru
|
entsprochen erfüllt
| vyhověl
|
entsprochen erfüllt
| splnil
|
entsprochen nachgekommen
| setkal se
|
entsprochen nachgekommen
| potkal
|
entsprochen nachgekommen
| meet-met-met
|
entstand
| zrozený
|
entstand
| vytvořený
|
entstand
| vyvolaný
|
entstand
| vzniklý
|
entstand fiel an
| narostlý
|
entstanden
| nastat
|
entstanden
| vzniknout
|
entstanden
| vytvořený
|
entstanden
| vyvolaný
|
entstanden
| vzniklý
|
entstanden
| zrozený
|
entstanden angefallen
| narostlý
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| narostl
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| zdvižený
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| zvedl se
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vyvstal
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vzbouřený
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| vznikl
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| povstal
|
entstanden entsprungen sichtbar geworden
| rise-rose-risen
|
entstehend
| vytvářející
|
entstehend
| vyvolávající
|
entstehend anfallend
| časové rozlišení
|
entstehend entspringend
| povstání
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| stoupající
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| zvednutí
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| zvyšování
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| rostoucí
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vstávání
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vycházející
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vystupující
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vzestupný
|
entstehend entspringend sichtbar werdend
| vznikající
|
entsteht
| vyvolává
|
entsteht
| vzniká
|
entsteht fällt an
| narůstání
|
Entstehung {f}
| vznik
|
Entstehung {f}
| počátek
|
Entstehung {f}
| původ
|
Entstehung {f}
| zrození
|
Entstehungen {pl}
| původy
|
Entstehungen {pl}
| počátky
|
entstellend
| znetvořující
|
entstellt
| znetvořil
|
entstellt
| zkomolený
|
entstellt
| zpřeházený
|
Entstellung {f}
| zohyzdění
|
Entstellung {f}
| zohavení
|
Entstellung {f}
| zohyzdnění
|
Entstellung {f}
| znetvoření
|
Entstellung {f}
| zmrzačení
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| zkreslení
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| znetvoření
|
Entstellung {f} Schönheitsfehler
| zohyzdění
|
Entstellung {f} Verunstaltung {f}
| deformace
|
Entstellungen {pl} Verunstaltungen {pl}
| deformace
|
enttäuschend
| neuspokojivý
|
enttäuschend {adv}
| neuspokojivě
|
enttäuscht
| neodpovídal
|
enttäuscht
| byl v rozporu
|
enttäuscht
| zklamal
|
enttäuscht
| zklamaný
|
enttäuscht
| odporoval
|
enttäuschte
| zklamal
|
enttäuschte
| zklamaný
|
Enttäuschung {f}
| zklamání
|
Enttäuschung {f}
| zklamání
|
Enttäuschungen {pl}
| zklamání
|
entthront
| zbaven trůnu
|
entthronte
| zbaven trůnu
|
entvölkert
| vylidnil
|
entvölkert
| vylidněný
|
entvölkerte
| vylidnil
|
entvölkerte
| vylidněný
|
Entvölkerung {f}
| vylidnění
|
entwachsen
| přerostl
|
entwaffnend {adv}
| půvabně
|
entwaffnend {adv}
| roztomile
|
entwanzend
| ladění
|
entwanzend
| odstraňování chyb
|
Entwanzer {m}
| debugger
|
Entwanzer {m}
| ladící program
|
entwanzt
| odladěný např. program
|
entwarf neu
| předělaný
|
entwarf neu
| přestavěný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zaranžovaný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zinscenovaný
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| zvládnutý
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| nepřirozený
|
entwarf entwickelte erfand ersann
| dokázaný
|
entwarf plante skizzierte
| navrhl
|
entwarf plante skizzierte
| navržený
|
Entwässerungsanlage {f} Entwässerungssystem {n}
| odvodňovací soustava
|
Entwässerungsgebiet {n} [geogr.]
| povodí
|
Entwässerungsleitung {f} Kanalisationsrohr {n}
| okap
|
Entwässerungsleitung {f} Kanalisationsrohr {n}
| okapová roura
|
Entwässerungsstollen {m} [min.]
| odtok
|
Entwässerungsstollen {m} [min.]
| propust
|
entweder {conj}
| oba
|
entweder {conj}
| ani ten, ani onen
|
entweder {conj}
| buď
|
entweder {conj}
| jeden i druhý
|
entweder {conj}
| každý
|
entweder {conj}
| kterýkoli ze dvou
|
entweder {conj}
| také
|
entweder {conj}
| ten nebo onen
|
entweichend
| unikání
|
entweichend
| prosakování
|
entweicht
| otvory
|
entweicht
| štěrbiny
|
entweicht
| úniky
|
entweihend
| znesvěcení
|
entweihend
| znesvěcující
|
entweihend
| svatokrádežný
|
entweihend {adv}
| svatokrádežně
|
entweiht
| znesvětil
|
entweiht
| hanobil
|
entweiht geschändt
| poskvrnil
|
entweiht geschändt
| znesvětil
|
entweiht geschändt
| znečistil
|
entweihte
| znesvětil
|
entweihte
| hanobil
|
Entweihung {f}
| zneuctění
|
Entwendung {f}
| abstrakce
|
entwerfend
| design
|
entwerfend
| projektování
|
entwerfend
| styl
|
entwerfend
| navrhování
|
entwerfend
| plánování
|
entwerfend entwickelnd
| rám
|
entwerfend entwickelnd
| rámování
|
entwerfend entwickelnd
| formující
|
entwerfend planend skizzierend
| navrhování
|
entwerfend planend skizzierend
| projektování
|
entwerfend skizzierend zeichnend
| zmapování
|
entwerfend verändernd erzeugend
| klonování
|
entwerfend verfassend
| sestavování
|
Entwertung {f}
| zrušení
|
Entwertung {f}
| ponížení
|
Entwertung {f}
| odvolání
|
Entwertung {f}
| anulování
|
Entwertung {f}
| storno
|
Entwertung {f}
| stornování
|
Entwertungen {pl}
| zrušení
|
entwich
| uniklý
|
entwich
| prosáknutý
|
entwichen
| prosáknutý
|
entwichen
| uniklý
|
entwickelnd entfaltend
| rozvojový
|
entwickelnd entfaltend
| vyvolávání
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjející
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjející se
|
entwickelnd entfaltend
| vyvíjení
|
entwickelnd entfaltend
| vývojový
|
entwickelnd entfaltend herausbildend
| rozvíjející se
|
entwickelt entfaltet
| rozvinutý
|
entwickelt entfaltet
| vyvinutý
|
entwickelt entfaltet
| vyvolaný
|
entwickelt entfaltet bildet heraus
| vyvíjí
|
entwickelt entfaltet bildet heraus
| rozvíjí
|
entwickelt entfaltet herausgebildet
| rozvinutý
|
entwickelt entfaltet herausgebildet
| vyvinutý
|
entwickelte
| vyvinutý
|
entwickelte
| vyvolaný
|
entwickelte
| rozvinutý
|
entwickelte entfaltete bildete heraus
| rozvinutý
|
entwickelte entfaltete bildete heraus
| vyvinutý
|
Entwickler {m} Entwicklerin {f}
| vývojář
|
Entwickler {pl} Entwicklerinnen {pl}
| vývojáři
|
Entwicklung {f}
| vývoj
|
Entwicklung {f}
| rozvoj
|
Entwicklung {f}
| rozvíjení
|
Entwicklung {f}
| rozestavení
|
Entwicklung {f}
| rozestavění
|
Entwicklung {f}
| rozmístění
|
Entwicklung {f}
| rozvinutí
|
Entwicklung {f}
| evoluce
|
Entwicklung {f}
| nasazení
|
Entwicklung {f} [math.]
| zvětšení
|
Entwicklung {f} [math.]
| expanze
|
Entwicklung {f} [math.]
| rozpínavost
|
Entwicklung {f} [math.]
| roztažení
|
Entwicklung {f} [math.]
| rozšíření
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvinutí
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvoj
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvojový
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| rozvíjení
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| pokrok
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vyvinutí
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vyvíjení
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývin
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývoj
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| vývojový
|
Entwicklung {f} Entstehung {f} Entfaltung {f}
| zdokonalování
|
Entwicklungen {pl}
| vývoje
|
Entwicklungen {pl}
| rozvoje
|
Entwicklungen {pl}
| průběhy
|
Entwicklungserregung {f}
| zapnutí
|
Entwicklungserregung {f}
| aktivace
|
entwicklungsgemäß
| vývojový
|
entwicklungsmäßig
| vývojový
|
entwicklungsmäßig
| evoluční
|
entwirft
| styly
|
entwirft
| designy
|
entwirft
| způsoby
|
entwirft plant skizziert
| navrhuje
|
entwirft plant skizziert
| návrhy
|
entwirft plant skizziert
| vzory
|
entwöhnend
| odstavení mláděte
|
entwöhnt
| odstavený
|
entwöhnte
| odstavený
|
Entwöhnung {f}
| odstavení mláděte
|
entworfen
| projektovaný
|
entworfen
| promítnutý
|
entworfen entwickelt
| zarámovaný
|
entworfen entwickelt
| falešně obviněný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zaranžovaný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zinscenovaný
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| zvládnutý
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| nepřirozený
|
entworfen entwickelt erfunden ersonnen
| dokázaný
|
entworfen geplant skizziert
| navrhl
|
entworfen geplant skizziert
| navržený
|
entworfen verändert erzeugt
| klonoval
|
entworfen verändert erzeugt
| klonovaný
|
entwürdigend {adj}
| báze
|
entwürdigend {adj}
| být základnou
|
entwürdigend {adj}
| opěrný bod
|
entwürdigend {adj}
| patice
|
entwürdigend {adj}
| podklad
|
entwürdigend {adj}
| podlaha
|
entwürdigend {adj}
| podložka
|
entwürdigend {adj}
| podstava
|
entwürdigend {adj}
| podstavec
|
entwürdigend {adj}
| východisko
|
entwürdigend {adj}
| základ
|
entwürdigend {adj}
| základna
|
entwürdigend {adj}
| základní
|
entwürdigend {adj}
| zásada
|
entwürdigend {adj}
| úpatí
|
Entwürdigung {f}
| ponížení
|
Entwürdigung {f}
| pohrdání
|
Entwürdigung {f}
| degradace
|
Entwürdigung {f}
| dekompozice
|
Entwürdigung {f}
| sesazení
|
Entwurf {m}
| zápletka
|
Entwurf {m}
| intrika
|
Entwurf {m}
| intrikovat
|
Entwurf {m}
| komplot
|
Entwurf {m}
| mapovat
|
Entwurf {m}
| navrhovat
|
Entwurf {m}
| parcela
|
Entwurf {m}
| pikle
|
Entwurf {m}
| pleticha
|
Entwurf {m}
| plánovat
|
Entwurf {m}
| plán
|
Entwurf {m}
| pozemek
|
Entwurf {m}
| projekt
|
Entwurf {m}
| projektovat
|
Entwurf {m}
| promítat
|
Entwurf {m}
| promítnout
|
Entwurf {m}
| návrh
|
Entwurf {m}
| spiknutí
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| intrika
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| představa
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| rozvrh
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| schéma
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| skica
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| diagram
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| úskok
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| nákres
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| námět
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| nárys
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| návrh
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| pleticha
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| plán
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| plánek
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| podoba
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| program
|
Entwurf {m} Plan {m} Schema {n} Programm {n} Projekt {n}
| projekt
|
Entwurf {m} Planung {f}
| plán
|
Entwurf {m} Planung {f}
| plánovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| projekt
|
Entwurf {m} Planung {f}
| projektovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| konstrukce
|
Entwurf {m} Planung {f}
| kresba
|
Entwurf {m} Planung {f}
| naplánovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| navrhnout
|
Entwurf {m} Planung {f}
| navrhovat
|
Entwurf {m} Planung {f}
| určit
|
Entwurf {m} Planung {f}
| nárys
|
Entwurf {m} Planung {f}
| návrh
|
Entwurf {m} Planung {f}
| náčrt
|
Entwurf {m} Planung {f}
| vzor
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| vytyčení
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| plán
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| Rozložení
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| dispozice
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozmístit
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozmístění
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| rozvržení
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| nákres
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| návrh
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| uspořádat
|
Entwurf {m} Skizze {f} Plan {m}
| uspořádání
|
Entwürfe {pl} Pläne {pl} Schemata {pl} Programme {pl} Projekte {pl}
| schémata
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| vzory
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| navrhuje
|
Entwürfe {pl} Planungen {pl}
| návrhy
|
Entwürfe {pl} Skizzen {pl} Pläne {pl}
| nákresy
|
Entwürfe {pl} Skizzen {pl} Pläne {pl}
| plány
|
Entzerrer {m}
| korektor
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| kompenzátor
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| ekvalizér
|
Entzerrer {m} Ausgleicher {m}
| vyrovnávač
|
entzerrt {adj}
| napřímit
|
Entzerrung {f}
| kompenzace
|
Entzerrung {f}
| vyrovnání
|
Entzerrung {f}
| rovnováha
|
Entzerrung {f}
| zrovnoprávnění
|
entziehend
| těžení
|
entziehend
| extrahování
|
entziehend
| extrahující
|
entziehend
| vyjímání
|
entziehend
| vytahování
|
entziehend
| odebírání
|
entziehend
| odstraňování
|
entziehend
| dobývání
|
entzieht
| zmenšuje
|
entzieht
| ubírá
|
Entziehung des Wahlrechts
| zbavení práv
|
entzifferbar {adj}
| rozluštitelný
|
Entzifferung {f}
| dešifrování
|
entzogen
| extrahovaný
|
entzogen
| vytáhl
|
entzogen
| stáhnout se zpět
|
entzogen
| stáhnutý
|
entzogen
| stáhnutý zpět
|
entzogen
| odebraný
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| potěšení
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| radost
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| rozkoš
|
Entzücken {n} Entzückung {f}
| slast
|
Entzücken {n} Verzückung {f} Schwärmerei {f}
| přemístění
|
Entzücken {n} Verzückung {f} Schwärmerei {f}
| vytržení
|
entzückend {adv}
| nádherně
|
entzückend {adv}
| rozkošně
|
entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
| rozkošný
|
entzückend bezaubernd sehr angenehm wunderbar herrlich {adj}
| nádherný
|
entzückend hinreißend atemberaubend {adv}
| úchvatně
|
entzückt beglückt {adv}
| potěšeně
|
entzückt beglückt {adv}
| radostně
|
entzückt hingerissen schwärmerisch {adj}
| nadšený
|
entzückt hingerissen schwärmerisch {adv}
| nadšeně
|
entzückte
| okouzlil
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| prohibice
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| zákaz
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| ústup
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| odstranění
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| odvolání
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| skončení
|
Entzug {m} Entziehung {f}
| stažení
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| vyvlastnění
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| zbavení
|
Entzug {m} Verlust {m} Beraubung {f} Raub {m}
| nouze
|
entzündbar
| ohnivý
|
entzündbar
| pobuřující
|
entzündbar
| zánětlivý
|
entzündbar entzündlich {adj}
| zápalný
|
entzündbar entzündlich {adj}
| hořlavina
|
entzündbar entzündlich {adj}
| hořlavý
|
Entzündbarkeit {f}
| hořlavost
|
Entzündbarkeit {f}
| zápalnost
|
Entzündbarkeit {f}
| vznětlivost
|
entzündet gezündet
| zapálil
|
entzündet gezündet
| zažehl
|
entzündet infiziert
| zanícený
|
entzündet infiziert
| vyvolaný
|
entzündete
| zapálil
|
entzündete
| zažehl
|
entzündeter Fußballen [med.]
| puchýř
|
entzündeter Fußballen [med.]
| mozol
|
Entzündung {f}
| zážeh
|
Entzündung {f}
| vznícení
|
Entzündung {f}
| vzplanutí
|
Entzündung {f}
| zapalování
|
Entzündung {f}
| zapálení
|
Entzündung {f}
| zažehnutí
|
Entzündung {f} Inflammatio [med.]
| zánět
|
Entzündung {f} Inflammatio [med.]
| zápal
|
entzündungshemmend {adj}
| protizánětlivý
|
Entzündungshemmer {m}
| protizánětlivý
|
Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
| rozvratnictví
|
Entzweiung {f} Trennung {f} Teilung {f}
| rozvratnost
|
Enzian {m} [bot.]
| hořec
|
Enzian {m} [bot.]
| druh rostliny
|
Enzyklika {f} päpstlicher Erlass
| encyklika
|
enzyklisch {adj}
| encyklika
|
Enzyklopädie {f}
| naučný slovník
|
Enzyklopädie {f}
| encyklopedie
|
Enzym {n} Ferment {n}
| enzym
|
enzymatisch {adj}
| enzymatický
|
Enzyme {pl} Fermente {pl}
| enzymy
|
Keine Beispieltexte gefunden
|