Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ni


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  nicht abgeschirmt
  nestíněný
  nicht abgeschreckt
  nezastrašený
  nicht abtretbar
  nepřenosný
  nicht angemessen
  neslušný
  nicht angemessen
  nesprávný
  nicht angemessen
  nevhodný
  nicht angepasst
  nepřizpůsobený
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  mimo síť
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  nepřipojený na síť
  nicht angezapft
  nevyužitý
  nicht ansässig
  nerezident
  nicht ansässig
  nerezidentní
  nicht ansässig
  ten, kdo neobývá
  nicht ansteckend
  nenakažlivý
  nicht ansteckend
  nepřenášející nákazu
  nicht auffindbar
  neměřitelný
  nicht auffindbar
  nezjistitelný
  nicht aufgeführt
  nevykonaný
  nicht aufgelöst
  nerozpuštěný
  nicht aufgeteilt
  nerozdělený
  nicht ausdehnbar
  neroztažitelný
  nicht ausgebeutet
  nevyužitý
  nicht ausgedehnt
  nenatažený
  nicht ausgedrückt
  nevyjádřený
  nicht ausgeführt
  neimplementovaný
  nicht ausgeführt
  nerealizovaný
  nicht ausgegeben
  nevydaný
  nicht auszuhalten
  neudržitelný
  nicht bedingt {adv}
  bezpodmínečně
  nicht beeidigt
  nepovolený
  nicht befahrbar
       nicht passierbar
  neschůdný
  nicht befahrbar
       nicht passierbar
  nesjízdný
  nicht befolgend
       nicht einhaltend
  zanedbání
  nicht befolgt
       nicht eingehalten
  zanedbaný
  nicht befriedigt
  nespokojený
  nicht begrüßt
  nenamazaný
  nicht behebbar
  nenahraditelný
  nicht belastet
       nicht verschmutzt
  neznečištěný
  nicht bemalt
  nenabarvený
  nicht benutzt
       nicht genutzt
  nepoužitý
  nicht benutzt
       nicht genutzt
  nepoužívaný
  nicht bepflanzt
  samorostlý
  nicht beraten
  ukvapený
  nicht beraten
  nerozvážný
  nicht berechtigt {adj}
  nezpůsobilý
  nicht berichtet
  nenahlášený
  nicht berücksichtigend
  vyloučení
  nicht berücksichtigt
  vyřazený
  nicht berücksichtigt
  vyloučený
  nicht berücksichtigt
  vyjmutý
  nicht bescheinigt
  necertifikovaný
  nicht bescheinigt
  neschválený
  nicht beschnitten
  neobřezaný
  nicht betreibbar
  nedobytný
  nicht betreibbar
  neobnovitelný
  nicht betriebsbereit
  neoperovatelný
  nicht bevorrechtigt
       unprivilegiert
  neprivilegovaný
  nicht charakteristisch
  netypický
  nicht charakteristisch
  netypicky
  nicht dargestellt
  netělesný
  nicht deformiert
  nepřetvořený
  nicht demokratisch
  nedemokraticky
  nicht eingeordnet
  neuspořádaný
  nicht eingerichtet
       unmöbliert {adj}
  nezařízený
  nicht eingetragen
  neregistrovaný
  nicht eingetragen
  neregistrovaný, nezapsaný
  nicht eingetreten
  nezapsaný
  nicht einschränkend
       nicht restriktiv
  nerestriktivní
  nicht einschränkend
       nicht restriktiv
  neomezující
  nicht elektrisch
  neelektrický
  nicht empfohlen
  nedoporučený
  nicht enden wollend
  nekonečný
  nicht entmutigt
  neodrazený
  nicht entschuldigt
  neomluvený
  nicht entworfen
  neprozkoumaný
  nicht entworfen
  nezmapovaný
  nicht erfrischt
  neosvěžený
  nicht erhaltbar
  neudržitelný
  nicht erhaltbar
  neudržovatelný
  nicht erkennbar
       nicht identifizierbar
  neidentifikovatelný
  nicht erkennbar
       nicht sichtbar
       nicht wahrnehmbar
  nerozeznatelný
  nicht erlöst
  neuložený
  nicht erlöst
       uneingelöst
  nevykoupený
  nicht erlöst
       uneingelöst
  nevyplacený
  nicht erneuerbar
  neobnovitelný
  nicht erwähnbar
       nicht zu erwähnen
       unmöglich zu erwähnen
  nejmenovatelný
  nicht erwähnbar
       nicht zu erwähnen
       unmöglich zu erwähnen
  jsoucí tabu
  nicht erzählt
       nicht berichtet
  nevýslovný
  nicht erziehbar
  nevychovatelný
  nicht fahrplanmäßig
  nenaplánovaný
  nicht fahrplanmäßig
  nepravidelný
  nicht frei
  nesvobodný
  nicht gebacken
  nedopečený
  nicht gebacken
  nepečený
  nicht gebacken
  neupečený
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  nepotvrdil
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  neschválený
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  neschválil
  nicht gebilligt
       nicht genehmigt
       nicht freigegeben
  nesouhlasil
  nicht geeignet
       nicht benutzbar
  nevhodný
  nicht geeignet
       nicht benutzbar
  nevyhovující
  nicht geeinigt
  nezpevněný
  nicht gefesselt
  nevyztužený
  nicht gefilmt
  nezfilmovaný
  nicht gekostet
  neochutnaný
  nicht gemocht
       nicht leiden gekonnt
  neoblíbený
  nicht geplant
  nerozvržený
  nicht geprobt
  nepřipravený
  nicht geschossen
       nicht gefeuert
  nezapálený
  nicht geschützt
  nechráněný
  nicht gespitzt
  tupý
  nicht gespitzt
  nezahrocený
  nicht gestrichen
  holý
  nicht getrocknet
  nesušený
  nicht gewählt
  nezvolený
  nicht gewinnbringend
       keinen Gewinn bringend
  neproduktivní
  nicht gezündet
  neosvětlený
  nicht hilfreich
  nenápomocný
  nicht hilfreich
  nepomáhající
  nicht hilfreich
  neužitečný
  nicht hilfreich {adv}
  neužitečně
  nicht hygienisch
  nehygienický
  nicht im Abseits
  ne v ofsajdu
  nicht intelligent
  neinteligentní
  nicht intuitiv
       nicht eingängig
  neintuitivní
  nicht isoliert
  neizolovaný
  nicht keimfrei
  infikovaný
  nicht klassifiziert
  neklasifikovaný
  nicht klassifiziert
  neutříděný
  nicht klassifiziert
  nikoli tajný
  nicht kommerziell
  neobchodní
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nekompatibilní
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  neslučitelný
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nevhodný
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  nevyhovující
  nicht kompatibel
       inkompatibel
       unverträglich
  disharmonický
  nicht konfessionsgebunden
  necírkevní
  nicht konfessionsgebunden
  přístupný jakýmkoli věřícím
  nicht konkurrenzfähig
       nicht wettbewerbsfähig
  nekonkurenční
  nicht kriegsführend
       nicht am Krieg beteiligt
       nicht am Krieg teilnehmend
  neválčící
  nicht kriegsführend
       nicht am Krieg beteiligt
       nicht am Krieg teilnehmend
  nebojechtivý
  nicht lebensfähig
  neživotaschopný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplatit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  podplácet
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  porušený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  shnilý
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  uplatnit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  vadný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  úplatný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkorumpovat
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkažený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  zkazit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  kazit
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  korumpovaný
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  narušený
  nicht lesbar
       kaputt {adj}
  narušit
  nicht liebend
  averze
  nicht liebenswert
  nesympatický
  nicht lieferbar
  nedoručitelný
  nicht linear
       nichtlinear {adj}
  nelineární
  nicht löschend
       nicht zerstörend
  neničivý
  nicht magnetisch
  nemagnetický
  nicht markiert
  neoznačený
  nicht mechanisch
  nemechanický
  nicht mehr
  už ne
  nicht mehr ganz jung
  splatný
  nicht mehr ganz jung
  dospělý
  nicht mehr ganz jung
  dospět
  nicht mehr ganz jung
  dozrálý
  nicht mehr ganz jung
  dozrát
  nicht mehr ganz jung
  dozrávat
  nicht mehr ganz jung
  zralý
  nicht mehr ganz jung
  vyzrálý
  nicht mehr
       weiterhin
  už ne
  nicht mehr
       weiterhin
  kdykoliv příště
  nicht mitteilsam
  nepopsatelný
  nicht mitteilsam
  nevýslovný
  nicht mögend
       nicht leiden könnend
  averze
  nicht nachweisbar
  neověřitelný
  nicht normgerecht
       nicht standardisiert
  nestandardní
  nicht notiert
  necitovaný
  nicht offiziell
  mimo zápis
  nicht offiziell
  neoficiálně
  nicht offiziell
  neúřední
  nicht packend
  vybalování
  nicht packend
  rozbalování
  nicht parallel
  neparalelní
  nicht parallel
  nesouběžný
  nicht passendes Stück
  ztracená existence
  nicht pasteurisiert
  nepasterizovaný
  nicht patentiert
  nepatentovaný
  nicht pflichtig
  nepovinný
  nicht physikalisch
  nefyzikální
  nicht redigiert
  needitovaný
  nicht redigiert
  neupravený
  nicht rückgängig zu machen
  nevratný
  nicht schiffbar
       nicht befahrbar
  nesplavný
  nicht schlecht
  ujde to
  nicht sensationell
  nenápadný
  nicht spezialisiert
  nespecializovaný
  nicht spezifiziert
  nespecifikovaný
  nicht starr
  netuhý
  nicht starr
  poddajný
  nicht strittig
       unumstritten
  nesporný
  nicht suchbar
  nevyzpytatelný
  nicht taxierbar
  nezdanitelný
  nicht technisch
  netechnický
  nicht testamentarisch geregelt
  bez závěti
  nicht tödlich
  bez smrtících účinků
  nicht tödlich
  opačný smrtonosnému
  nicht tragbar
  nepřenosný
  nicht trinkbar
       untrinkbar {adj}
  nevhodný k pití
  nicht trivial
  netriviální
  nicht übereingestimmt
  nerovnocenný
  nicht übereingestimmt
  nevhodně spojený
  nicht übereingestimmt
  nevhodný
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  neodsouhlasený
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  nesouhlasil
  nicht übereingestimmt
       widersprochen
  nedohodnutý
  nicht übereinstimmend
  nevhodně spojující
  nicht übereinstimmend
       widersprechend
  odporování
  nicht übereinstimmend
       widersprechend
  nesouhlasící
  nicht übersetzbar
  nepřeložitelný
  nicht übersetzt
  nepřeložený
  nicht übersetzt
  nevyložený
  nicht übersetzt
  nevysvětlený
  nicht übersetzt
  neinterpretovaný
  nicht übertragbar
  nepřevoditelný
  nicht übertragbar
  nepřiřaditelný
  nicht überwacht
  nehlídaný
  nicht überzeugend
  nepřesvědčivý
  nicht überzeugend {adv}
  nepřesvědčivě
  nicht überzeugend
       nicht beeinflussend
  nepřesvědčivý
  nicht überzeugt
  nepřesvědčený
  nicht umkehrbar
  nereverzibilní
  nicht umkehrbar
  nevratný
  nicht umsetzbar
  nekonvertibilní
  nicht umsetzbar
  nesměnitelný
  nicht unterrichtet
  neinformovaný
  nicht unterstützt
  nepodporovaný
  nicht unterstützt
  outsider
  nicht unterstützt
       nicht gestützt
  nepodporovaný
  nicht verfallen
       nicht abgelaufen
  nevypršelý
  nicht verfügbar
  nepřístupný
  nicht verfügbar
  nedosažitelný
  nicht verfügbar
  nedostupné
  nicht verfügbar
  nedostupný
  nicht vergleichbar
  nesoudělný
  nicht vergleichbar
  nesouměřitelný
  nicht verkleidet
  nemaskovaný
  nicht verkleidet
  nezahalený
  nicht verkleidet
  nezastřený
  nicht versehen
  nevybavený
  nicht versenkbar
       nicht sinkbar
  nepotopitelný
  nicht versöhnt
  nesmířený
  nicht verunreinigt
       undotiert
  nekontaminovaný
  nicht verunreinigt
       undotiert
  nezamořený
  nicht verursacht
  nezaviněný
  nicht verwandelbar
  nevyvratitelný
  nicht verwandelbar
  nesměnitelný
  nicht verwandelbar {adv}
  nevyvratitelně
  nicht verzeichnet
  nezaznamenaný
  nicht vokalisch
  nehlasový
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odložil
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  odsunul
  nicht vollstreckt
       nicht angewendet
  zprostil
  nicht vollwertig
  náhrada
  nicht vollwertig
  náhradní
  nicht wählbar
  nezpůsobilý
  nicht widerstandsfähig
  nevzdorující
  nicht widerstandsfähig
  neodporující
  nicht wiederherstellbar
  nenahraditelný
  nicht wiederholbar
  neopakovatelný
  nicht wiederholbar
  nereprodukovatelný
  nicht zählbar
  nespočetný
  nicht zählbar
  hromadné (podstatné jméno)
  nicht zu befriedigen
  neuspokojitelný
  nicht zu bemerken
  nepozorovatelný
  nicht zu beweisen
  nedokazatelný
  nicht zu empfehlen
       unratsam
  nerozumný
  nicht zu empfehlen
       unratsam
  nevhodný
  nicht zu entziffern
       nicht lesbar
       unverständlich {adv}
  nerozluštitelný
  nicht zu verhindern
  nezadržitelný
  nicht zu verhindern
  nezastavitelný
  nicht zu versichern
  nepojistitelný
  nicht zugestimmt
  neodsouhlasený
  nicht zugestimmt
  nesouhlasil
  nicht zugestimmt
  nedohodnutý
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  mimo zápis
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  neoficiálně
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  neúřední
  nicht zurückzahlbar
  nerefundovatelný
  nicht zurückzahlbar
  nesplatitelný
  nicht zusammendrückbar
  nestlačitelný
  nicht zustimmend
  nesouhlasící
  nicht zustimmend
  odporování
  nicht {adv}
  nikoli
  nicht {adv}
  ne
  NICHT-Schaltung {f}
  negovatel
  nicht...
  ne
  Nichtachtung {f}
  nerespektování
  Nichtachtung {f}
  nevážnost
  Nichtachtung {f}
  neúcta
  Nichtanerkennung {f}
  distancování se
  Nichtanerkennung {f}
  odmítnutí
  Nichtanerkennung {f}
  popření
  Nichtanerkennung {f}
  zapření
  Nichtangepasste {m,f}
       Nichtangepasster
  ztracená existence
  Nichtangepassten {pl}
       Nichtangepasste
  lidé na nesprávných místech
  Nichtangriff {m} [pol.]
  neútočení
  Nichtantreten {n} [sport]
  nezaplatit
  Nichtantreten {n} [sport]
  nezaplatit dluh
  Nichtantreten {n} [sport]
  implicitní
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplacení
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnit
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnit závazek
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnění
  Nichtantreten {n} [sport]
  neplnění závazku
  Nichtantreten {n} [sport]
  nesplnit povinnost
  Nichtantreten {n} [sport]
  výchozí
  Nichtantreten {n} [sport]
  zpronevěra
  Nichtantreten {n} [sport]
  prodlení -z platby-
  Nichtbeachtung {f}
  zapomnění
  Nichtbeachtung {f}
  zapomenutí
  Nichtbenutzer {m}
       Nichtbenutzerin {f}
  neuživatelský
  Nichte {f}
  neteř
  Nichteinhaltung {f}
  nekonformita
  Nichten {pl}
  neteře
  Nichterscheinen {n}
  absence
  Nichterscheinen {n}
  neúčast
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nezaplatit
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nezaplatit dluh
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  implicitní
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplacení
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnit
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnit závazek
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnění
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  neplnění závazku
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  nesplnit povinnost
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  výchozí
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  zpronevěra
  Nichterscheinen {n} (vor Gericht)
  prodlení -z platby-
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  ochotník
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  amatér
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  amatérský
  Nichtfachmann {m}
       Anfänger {m}
  diletant
  Nichtfachmänner {pl}
       Anfänger {pl}
  amatéři
  nichtgewerblich {adj}
  nekomerční
  Nichtgreifbarkeit {f}
       Unfassbarkeit {f}
       Unbestimmtheit {f}
  neurčitost
  nichtig machend
  hlavní
  nichtig machend
  nezvratný
  nichtig machend
  potlačení
  nichtig machend
  prvořadý
  nichtig machend
  předefinování
  nichtig machend
  překrývání
  Nichtigkeit {f}
  neplatnost
  Nichtigkeit {f}
       Belanglosigkeit {f}
  pošetilost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  domýšlivost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  ješitnost
  Nichtigkeit {f}
       Vergeblichkeit {f}
  marnivost
  Nichtigkeiten {pl}
  marnivosti
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  neagresivní
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  nevyžadující narušení kůže
  nichtinvasiv {adj} [med.]
  neútočný
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  nežidovský
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohan
  Nichtjude {m}
       Nichtjüdin {f}
  pohanský
  nichtjüdisch {adj}
  pohan
  nichtjüdisch {adj}
  pohanský
  nichtjüdisch {adj}
  nežidovský
  Nichtlieferung {f}
  nedoručení
  Nichtlinearität {f}
  nelinearita
  nichtmetallisch {adj}
  nekovový
  Nichtmitglied {n}
  nečlen
  nichtnegativ {adj} [math.]
  neodmítavý
  nichtnegativ {adj} [math.]
  nezáporný
  nichtproduktiv {adj}
  neproduktivní
  nichtresident {adj}
  nerezident
  nichtresident {adj}
  nerezidentní
  nichtresident {adj}
  ten, kdo neobývá
  nichts besonderes
  nezávadný
  nichts besonderes
  bezvadný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  bezvýznamný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nepatrný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nevýrazný
  nichts sagend
       nichtssagend [alt] {adj}
  nevýznamný
  Nichts {n}
  nicota
  Nichts {n}
  marnost
  Nichts {n}
  nebytí
  Nichtsequentialität {f}
  souběžnost
  Nichtsnutz {m}
       Tunichtgut {m}
  darebák
  Nichtsnutz {m}
       Tunichtgut {m}
  mizera
  Nichtssein {n}
  nebytí
  Nichtstuer {m}
       Arbeitsscheue {m,f}
       Arbeitsscheuer
  povaleč
  Nichtswisser {m}
  neinformovaný
  Nichtswisser {m}
  nevychovaný
  Nichtswisser {m}
  nevzdělaný
  Nichtswisser {m}
  neznalý
  Nichtübereinstimmung {f}
  nevhodnost
  Nichtübereinstimmung {f}
  nemístnost
  Nichtübereinstimmung {f}
  rozpornost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nedosažitelnost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nedostupnost
  Nichtverfügbarkeit {f}
  nepoužitelnost
  Nichtwähler {m}
  nevolič
  Nichtweitergabe {f} von Atomwaffen
  nešíření
  nichtzahlend
  neplatící
  Nichtzusammendrückbarkeit {f}
  nestlačitelnost
  Nichtzuständigkeit {f}
  nekompetence
  Nichtzuständigkeit {f}
  nekompetentnost
  Nichtzuständigkeit {f}
  neschopnost
  Nickel {n} [chem.]
  nikl
  Nickel {n} [chem.]
  niklák
  Nickel {n} [chem.]
  poniklovat
  Nickel {n} [chem.]
  šesták
  Nicken {n}
  závaží
  Nicken {n}
  Rob
  Nicken {n}
  houpat se
  Nicken {n}
  kývnutí
  Nicken {n}
  olovnice
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikývnout
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přikývnutí
  Nicken {n}
       Wink {m}
  přitakání
  Nicken {n}
       Wink {m}
  dřímat
  Nicken {n}
       Wink {m}
  kývat
  Nicken {n}
       Wink {m}
  kývnout hlavou na znak souhlasu
  nickend
  přikyvování
  nickt
  přikyvuje
  nickte
  přikývl
  nieder
  tlaková níže
  nieder
  nízko
  nieder
  nízký
  nieder
  níže
  nieder
  dolní
  Niederdruck {m}
  nízkotlaký
  niederdrückend
  utiskování
  niederdrückend
  utlačování
  niederdrückt
       gebeugt
  obtížen
  Niederfallen {n}
  spadnout
  Niederfallen {n}
  upadnout
  Niederfrequenz {f}
  nízká frekvence
  Niedergang {m}
  propadák
  Niedergang {m} (auf einem Schiff) [naut.]
  lodní schůdky
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  klesání
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  pokles
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  původ
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sestup
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  sklon
  Niedergang {m}
       Sinken {n}
       Fallen {n}
  spád
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ochabovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odchýlit se
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  odmítnutí
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  pokles
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  pokles, úpadek
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  slábnout
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snižovat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  snížit
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  spád
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  svah
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ubývat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  ubývání
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  upadat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  klesat
  Niedergang {m}
       Untergang {m}
  nepřijmout
  niedergedrückt
  utiskovaný
  niedergedrückt
  utlačovaný
  niedergedrückt
       bedrängt {adj}
  stlačený
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  tlaková níže
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  nízko
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  nízký
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  níže
  niedergedrückt
       niedergeschlagen {adj}
  dolní
  niedergehalten
       unterdrückt {adj}
  potlačený
  niedergekämpft
       überwältigt {adj}
  přemohl
  niedergekämpft
       überwältigt
       überrumpelt
  přemohl
  niedergelegt
  upoutaný k zemi
  niedergelegt
  uzemněný
  niedergelegt
  zakořeněný
  niedergerissen
       zerstört
  vyhladil
  niedergeschlagen
  zničený
  niedergeschlagen
  spadlý
  niedergeschlagen
  bezútěšný
  niedergeschlagen
  neradostný
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  skleslý
  niedergeschlagen {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       bedrückt {adj}
  zamračený
  niedergeschlagen
       deprimiert
       bedrückt
       entmutig {adj}
  deprimovaný
  niedergeschlagen
       gedrückt
       niedergedrückt {adj}
  deprimovaný
  niedergeschlagen
       gedrückt
       niedergedrückt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       geknickt {adj}
  sklíčený
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačený
  niedergeschlagen
       unterdrückt
  potlačil
  Niedergeschlagenheit {f}
  deprese
  niedergestochen
  bodnutý
  niedergestochen
  pobodal
  niedergewalzt
  plochý
  niedergewalzt
  uhlazený
  niedergewalzt
  urovnaný
  niedergewalzt
  zahlazený
  niedergeworfen
  vyčerpal
  niedergeworfen
  potlačený
  niedergeworfen
  přemohl
  niedergeworfen
  svalený
  niedergeworfen
  svalil
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  omezit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  pokořit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  položit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  porazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  potlačit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  snížit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  napsat si
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zarazit
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  umlčet
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zaznamenat
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  zapsat si
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  utlačovat
  niedergeworfen
       niedergeschlagen
  uhasit
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  zmlácený
  niedergeworfen
       verprügelt
       versohlt
       vermöbelt
  rozdrcený
  niederhaltend
       unterdrückend {adj}
  potlačující
  niederkämpfend
       überwältigend
       überrumpelnd
  neodolatelný
  Niederlage {f}
  obracet
  Niederlage {f}
  obrácení
  Niederlage {f}
  obrácený
  Niederlage {f}
  obrátit
  Niederlage {f}
  opak
  Niederlage {f}
  opačný
  Niederlage {f}
  porazit
  Niederlage {f}
  porážet
  Niederlage {f}
  porážka
  Niederlage {f}
  přehlasovat
  Niederlage {f}
  přehlasování
  Niederlage {f}
  přemoci
  Niederlage {f}
  převrátit
  Niederlage {f}
  rozpaky
  Niederlage {f}
  revers
  Niederlage {f}
  reverzní
  Niederlage {f}
  reverzovat
  Niederlage {f}
  zničit
  Niederlage {f}
  zpátečka
  Niederlage {f}
  zvrátit
  Niederlage {f}
  zrušit
  Niederlage {f}
  změnit směr
  Niederlage {f}
  zaměnit
  Niederlage {f}
  zmařit
  Niederlage {f}
  zmaření
  Niederlage {f}
  anulovat
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bitka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bití
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  bičování
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  omotávání
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  porážka
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  obtáčení
  Niederlage {f}
       Pleite {f}
  šlehání
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Holandsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Nizozemsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  Nizozemí
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  Dutch
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  Holanďané
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandsky
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandský
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandština
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  nizozemský
  niederlegend
  průprava
  niederlegend
  základy
  Niedersachsen {n} [geogr.]
  Dolní Sasko
  Niederschlag {m}
  vyvolat
  Niederschlag {m}
  překotný
  Niederschlag {m}
  sedlina
  Niederschlag {m}
  shodit
  Niederschlag {m}
  srazit
  Niederschlag {m}
  sraženina
  Niederschlag {m}
  srázný
  Niederschlag {m}
  srážet
  Niederschlag {m}
  ukvapený
  Niederschlag {m}
  urychlit
  Niederschlag {m}
  usazenina
  Niederschlag {m}
  usazovat
  Niederschlag {m}
  uspíšit
  Niederschlag {m} [chem.]
  sediment
  Niederschlag {m} [chem.]
  sedlina
  Niederschlag {m} [chem.]
  sraženina
  Niederschlag {m} [chem.]
  usazenina
  Niederschlag {m} [chem.]
  kal
  Niederschlag {m} [chem.]
  nános
  Niederschläge {pl}
  náplavy
  Niederschläge {pl}
  precipitace
  Niederschläge {pl}
  přeháňka
  Niederschläge {pl}
  sedimenty
  Niederschläge {pl}
  srážení
  Niederschläge {pl}
  srážka
  Niederschläge {pl}
  srážky
  Niederschläge {pl}
  ukvapenost
  Niederschläge {pl}
  usazeniny
  Niederschläge {pl}
  zbrklost
  Niederschläge {pl}
  vylučování
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačení
  niederschlagend
       unterdrückend
  potlačování
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  skolení
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  spořádání
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  sražení
  niederschlagend
       zu Fall bringend
  vyprázdnění
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  odmítnutí
  Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
  propuštění
  niederschmetternd {adj}
  otřesení
  niederstechend
  bodavý
  niederstechend
  bodnutí
  Niedertracht {f}
  nedobrý úmysl
  Niedertracht {f}
  zlomyslnost
  Niedertracht {f}
  zášť
  Niedertracht {f}
  potměšilost
  niederträchtig {adj}
  maligní
  niederträchtig {adj}
  zákeřný
  niederträchtig {adj}
  zlý
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základna
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základ
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  východisko
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základní
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  zásada
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  úpatí
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  opěrný bod
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  patice
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podklad
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podlaha
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podložka
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstava
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  podstavec
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  báze
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  být základnou
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  obhroublý
  niederträchtig
       verleumderisch
       beleidigend {adj}
  sprostý
  niederträchtiger
       gemeiner
  nižší
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  bezcharakternost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  zrada
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  zrádnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  věrolomnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  perfidnost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  podlost
  Niederträchtigkeit {f}
       Tücke {f}
  proradnost
  niederwalzend
  vyrovnávání
  niederwalzend
  zploštění
  niederwerfend
  potlačující
  niederwerfend
       verprügelnd
       versohlend
       vermöbelnd
  porážka
  niederwerfend
       verprügelnd
       versohlend
       vermöbelnd
  výprask
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  úhledný
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  čistý
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  upravený
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  elegantní
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  hezký
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  pěkný
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  bezvýznamný
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  elegantní
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hezky
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  hezoučký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  maličký
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  malá
  niedlich
       nett
       reizend
       schnuckelig [ugs.] {adj}
  mrňavý
  niedlich
       putzig
       verniedlichend {adj}
  sentimentální
  niedlicher
       netter
       adretter
  krásnější
  Niedlichkeit {f}
  roztomilost
  niedrig gesinnt
       gemein {adj}
  vulgární
  niedrig {adj}
  prázdný dům obsazený squattery
  niedrig {adj}
  přízemní
  niedrig {adj}
  neoprávněně obsadit
  niedrig {adj}
  doupě malého zvířete
  niedrig {adj}
  dřep
  niedrig {adj}
  dřepět na bobku
  niedrig {adv}
  chudobně
  niedrig {adv}
  podřadně
  niedrig {adv}
  prostě
  niedrig {adv}
  skromně
  niedrig {adv}
  nízce
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  nízko
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  nízký
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  níže
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  dolní
  niedrig
       flach
       gering
       tief
       leise (Stimme) {adj}
  tlaková níže
  niedrig
       untergeordnet {adj}
  podřadný
  niedriger eingeordnet
  podřízený
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snižovat
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  snížit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spodní
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spouštět
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  spustit
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  stáhnout
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  nižší
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  níž
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  níže
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  dolejší
  niedriger
       flacher
       geringer
       tiefer
       leiser
  dolní
  Niedrigkeit {f}
  lehkost
  Niedrigkeit {f}
  nečestnost
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  nejnižší bod
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  nejnižší možná hodnota
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  samé dno
  niedrigster
       niedrigste {adj}
  dno
  Niedrigwasser {n}
  deprese
  niemals
       nimmer {adv}
  nikdy
  Niere {f} [anat.]
  ledvina
  Niere {f} [anat.]
  ledvinka
  Nieren {pl}
  ledvinky
  Nierentalg {m}
       Nierenfett {n}
       Rindernierenfett {n}
  lůj
  Nierentalg {m}
       Nierenfett {n}
       Rindernierenfett {n}
  tuk
  nieselnd {adv}
  sychravý
  niesend
  kýchání
  Niet {m}
       Niete {f}
  nýt
  Niet {m}
       Niete {f}
  nýtovat
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  cvoček
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  kanec
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  knoflík
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  plemenný
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  samec
  Niet {m}
       Niete {f} (auf Kleidung)
  svorník
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdné místo
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  prázdný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  tiskopis
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  nevyplněný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  vynechaný
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čistý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čirý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  nepopsaný
  Nieten {pl}
  cvočky
  Nieten {pl}
  hřebci
  Nieten {pl}
  nýty
  nietend
       vernietend
  ohromující
  nietet
  nýty
  nietete
  nýtovaný
  Nietnagel {m}
  záděra
  Niger {m} [geogr.]
  Niger
  Nigerianer {m}
       Nigerianerin {f} [geogr.]
  Nigerijec
  Nigerianer {m}
       Nigerianerin {f} [geogr.]
  nigerijský
  nigerianisch {adj} [geogr.]
  nigerijský
  nigerianisch {adj} [geogr.]
  Nigerijec
  Nihilismus {m}
  nihilismus
  nihilistisch {adj}
  nihilistický
  Nikaraguaner {m}
       Nicaraguaner {m}
       Nikaraguanerin {f}
       Nicaraguanerin {f} [geogr.]
  Nikaragujec
  Nikaraguaner {m}
       Nicaraguaner {m}
       Nikaraguanerin {f}
       Nicaraguanerin {f} [geogr.]
  Nikaragujský
  nikaraguanisch
       nicaraguanisch {adj} [geogr.]
  Nikaragujec
  nikaraguanisch
       nicaraguanisch {adj} [geogr.]
  Nikaragujský
  Nikotin {n}
  nikotin
  Nil {m} [geogr.]
  Nil
  nimmermehr {adv}
  už nikdy
  nimmermehr {adv}
  nikdy více
  nimmt an
       sagt zu
       akzeptiert
  přijímá
  nimmt an
       vermutet
  předpokládá
  nimmt auf
  pobočky
  nimmt auf
       baut ein
       integriert
  zahrnuje
  nimmt eine Hypothek auf
  hypotéky
  nimmt fest
       verhaftet
       arretiert
       nimmt gefangen
  zatýká
  nimmt fest
       verhaftet
       arretiert
       nimmt gefangen
  zajišťuje
  nimmt hinzu
  přidává
  nimmt wieder auf
  pokračuje
  Niobium (Niob) {n} [chem.]
  niob
  Nippel {n}
  prsní bradavka
  Nippel {n}
  bradavka
  Nippel {n}
  dudlík
  Nippel {pl}
  prsní bradavky
  nippend
       schlürfend
  usrkávání
  nirgends
       nirgendwo
       nirgendwohin {adv}
  nikam
  nirgends
       nirgendwo
       nirgendwohin {adv}
  nikde
  Nirwana {n}
       Nirvana {n}
  nirvána
  Nische {f}
  nika
  Nische {f}
  výklenek
  Nische {f}
  koutek
  Nische {f}
  místečko
  Nische {f} [arch.]
  výklenek
  Nische {f} [arch.]
  zákoutí
  Nische {f} [arch.]
  ústup
  Nische {f} [arch.]
  prohlubeň
  Nischen {pl}
  niky
  Nischen {pl}
  výklenky
  Nisse {f}
  vůl
  Nisse {f}
  trouba
  Nisse {f}
  hnida
  nistend
  hnízdící
  nistet
  hnízdí
  nistete
  uhnízděný
  Nitrat {n} [chem.]
  dusičnan
  Nitrat {n} [chem.]
  nitrát
  Nitrate {pl}
  dusičnany
  nitriert
  dusičnany
  Nitrierung {f} [chem.]
  nitrace
  Nitrit {n} [chem.]
  dusitan
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblovat
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblík
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  letadlo
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  plocha
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  rovina
  Nivellierer {m}
  rovnostář
  Nivellierer {m}
  nivelátor
  Nivellierinstrument {n}
  stadion
  Nivellierinstrument {n}
  tacymetr
  nix
       nichts
  vodník
  nix
       nichts
  vetovat
  nix
       nichts
  nic
  Nixe {f}
       Wassernixe {f}
       Wasserfrau {f}
       Meerjungfrau {f}
       Meerweib {n}
  mořská panna
Více informací k ni mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 798
Impressum
Odpověď v: 0.303 s