Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: schwa
nemecky
cesky
schwabbelnd
kolísání
schwabbelnd
kymácení
schwach
nezodpovědný
schwach {adj}
bezvědomí
schwach {adj}
bázlivý
schwach {adj}
chabý
schwach {adj}
mdlý
schwach {adj}
nesmělý
schwach {adj}
omdlévat
schwach {adj}
omdlít
schwach {adj}
slabost
schwach {adj}
zeslábnout
schwach {adv}
tenoučce
schwach {adv}
chatrně
schwach {adv}
křehce
schwach {adv}
mdle
schwach {adv}
slabě
schwach {adv}
slabě
schwach
dünn
leicht {adj}
kopírák
schwach
dünn
leicht {adj}
nekvalitní
schwach
dünn
leicht {adj}
tenký
schwach
flau {adj}
slabý
schwach
kraftlos {adj}
dolní
schwach
kraftlos {adj}
nízko
schwach
kraftlos {adj}
nízký
schwach
kraftlos {adj}
níže
schwach
kraftlos {adj}
tlaková níže
schwach
matt
träge {adj}
malátný
schwach
matt
träge {adj}
mdlý
schwach
matt
träge {adv}
mdle
schwach
müde {adj}
bledý
schwach
müde {adj}
unavený
schwach
müde {adj}
vyčerpaný
schwach
nicht überzeugend {adj}
zmrzačený
schwach
nicht überzeugend {adj}
zmrzačit
schwach
nicht überzeugend {adj}
chromý
schwach
nicht überzeugend {adj}
kulhavý
schwach
nicht überzeugend {adj}
lesklá tkanina, protkaná stříbrem nebo zlatem
schwach
nicht überzeugend {adj}
nezkušený
schwach
unwillig {adj}
tichý
schwach
unwillig {adj}
tlumený
schwache Seite {f}
slabůstka
schwache Seiten
slabůstky
Schwäche {f}
chudoba
Schwäche {f}
malátnost
Schwäche {f}
slabina
Schwäche {f}
slabost
Schwäche {f}
Fehler {m}
Mangel {m}
selhání
Schwäche {f}
Fehler {m}
Mangel {m}
selhávající
Schwäche {f}
Hinfälligkeit {f}
neduživost
Schwäche {f}
Hinfälligkeit {f}
nemohoucnost
Schwäche {f}
Hinfälligkeit {f}
slabost
Schwäche {f}
Labilität {f}
Hinfälligkeit {f}
chatrnost
Schwäche {f}
Labilität {f}
Hinfälligkeit {f}
slabost
Schwäche {f}
Schlappheit {f}
chabost
Schwäche {f}
Schlappheit {f}
křehkost
Schwäche {f}
schwache Seite {f}
slabůstka
Schwächen {pl}
slabiny
Schwächen {pl}
schwachen Seiten
slabůstky
schwächend
oslabující
schwächend
vysilující
schwächend
znicujici, unavujici
schwächend
abschwächend
změkčování
schwächend
abschwächend
nachlassend
ochabnutí
schwächend
abschwächend
nachlassend
oslabení
schwächend
entkräftend
vyčerpávající
schwächer
chatrnější
schwächer geworden
nachgelassen
abgeflaut
pokleslý
schwächer geworden
nachgelassen
abgeflaut
shozený
schwächer geworden
nachgelassen
abgeflaut
upuštěný
schwächer werdend
nachlassend
abflauend
svržení
schwächer werdend
nachlassend
abflauend
upuštění
schwächer werdend
nachlassend
abflauend
shození
schwächer
flauer
slabší
Schwächezustand {m}
debilita
Schwächezustand {m}
slabost
Schwachheit {f}
Schwäche {f}
slabina
Schwachheit {f}
Schwäche {f}
slabost
Schwachkopf {m}
blbeček
Schwachkopf {m}
křupan
Schwachkopf {m}
šprt
schwächlich {adj}
slabě
Schwächlichkeit {f}
lahůdka
Schwächling {m}
fiasko
Schwächling {m}
hračka
Schwächling {m}
krach
Schwächling {m}
propadák
Schwächling {m}
slaboch
Schwachsinn {m}
demence
Schwachsinn {m}
šílenství
schwachsinnig {adv}
pitomě
schwachsinnig
debil {adj}
pitomý
Schwachsinnige {m,f}
Schwachsinniger [ugs.]
blbec
Schwachsinnige {m,f}
Schwachsinniger [ugs.]
debil
Schwachsinnige {m,f}
Schwachsinniger [ugs.]
idiot
Schwachsinnige {m,f}
Schwachsinniger [ugs.]
imbecil
Schwachsinnige {m,f}
Schwachsinniger [ugs.]
imbecilní
Schwachsinnigen {pl}
Schwachsinnige
imbecilové
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
defekt
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
kaz
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
nedostatek
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
trhlina
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
vada
Schwachstelle {f}
schwacher Punkt
závada
Schwachstellen {pl}
slabá místa
Schwachstellen {pl}
schwache Punkte
vady
schwächt
Bates
schwächte
oslabený
schwächte
oslabil
schwächte
oslabil
schwächte
zadržený
schwächte
vysílený
schwächte
zeslabil
Schwächung {f}
zeslabení
Schwächung {f}
ochabnutí
Schwächung {f}
oslabení
Schwächung {f}
oslabení
Schwaden {m} (Nebel-
Rauch-)
vzdouvat se
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
vích
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
chomáč
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
křehký
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
obláček
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
pramínek
Schwaden {m}
Mähschwaden {m}
pokos
Schwaden {m}
Mähschwaden {m}
pokosený pás
Schwaden {m}
Mähschwaden {m}
pás
Schwaden {m}
Mähschwaden {m}
šířka jednoho záběru kosou
schwafelnd
labernd
stammelnd
plappernd
žvanění
schwafelnd
labernd
stammelnd
plappernd
blábolení
Schwager {m}
švagr
Schwäger {pl}
švagři
Schwägerin {f}
švagrová
Schwägerinnen {pl}
švagrové - ženy
Schwalbe {f}
zadek
Schwalbe {f}
zadnice
Schwalbe {f}
zadní část
Schwalbe {f}
dokmit
Schwalbe {f}
konec
Schwalbe {f}
ocas
Schwalbe {f}
ohon
Schwalbe {f}
prdýlka
Schwalbe {f}
pronásledovat
Schwalbenschwanz {m}
hodit se k sobě
Schwalbenschwanz {m}
koordinovat
Schwalbenschwanz {m}
zapadat do sebe
Schwalbenwurzgewächs {n} [bot.]
druh rostliny
Schwamm {m}
houba
Schwamm {m}
mycí houba
Schwamm {m}
piškot
Schwamm {m}
plaval
Schwamm {m}
swim-swam-swum
Schwämmchen {n}
Soor {m} [med.]
drozd
schwammig {adj}
houbovitý
Schwammigkeit {f}
houbovitost
Schwan {m} [ornith.]
labutí
Schwan {m} [ornith.]
labuť
schwand
schrumpfte
zerging
ubýval
schwand
schrumpfte
zerging
upadal
Schwanengesang {m}
labutí píseň
Schwanenhals {m}
husí krk
schwanger {adj}
plný
schwanger {adj}
plodný
schwanger {adj}
těhotná
schwanger {adj}
těhotný
Schwangerschaften {pl}
těhotenství
Schwangerschaftsabbrüche {pl}
Aborte {pl}
potraty
Schwanken {n}
chvění
Schwanken {n}
chvět se
Schwanken {n}
jednat nervózně
Schwanken {n}
rozmýšlet se
Schwanken {n}
váhat
schwankend
vznášení
schwankend
váhající
schwankend
kolísavý
schwankend
kolísající
schwankend
kolísání
schwankend
kymácení
schwankend
plachtění
schwankend {adv}
nejistě
schwankend {adv}
rozechvěle
schwankend
schaukelnd
wiegend
taumelnd
klátivý
schwankend
schaukelnd
wiegend
taumelnd
kymácející
schwankend
schaukelnd
wiegend
taumelnd
kymácení
schwankend
schwingend
vibrierend
vibrační
schwankend
schwingend
vibrierend
vibrující
schwankend
stampfend
vzdouvání
schwankend
stampfend
zdvihání
schwankend
stampfend
bobtnání
schwankend
wankend
torkelnd {adv}
potácivě
schwankend
wechselhaft {adj}
vrtošivý
schwankte
schaukelte
wiegte
taumelte
kolísal
schwankte
schaukelte
wiegte
taumelte
kymácel
Schwankung {f} (hin und her)
klátivý
Schwankung {f} (hin und her)
kymácející
Schwankung {f} (hin und her)
kymácení
Schwankung {f}
Fluktuation {f}
fluktuace
Schwankung {f}
Fluktuation {f}
kolísání
Schwankung {f}
Fluktuation {f}
kolísání (hodnot)
Schwankung {f}
Fluktuation {f}
výkyv
Schwankung {f}
unterschiedliche Qualität {f}
proměnlivost
Schwankungen {pl}
Fluktuationen {pl}
výkyvy
Schwanz {m}
zadek
Schwanz {m}
zadnice
Schwanz {m}
zadní část
Schwanz {m}
zvonit
Schwanz {m}
dokmit
Schwanz {m}
konec
Schwanz {m}
ocas
Schwanz {m}
ohon
Schwanz {m}
penis
Schwanz {m}
peněžní jednotka ve Vietnamu
Schwanz {m}
prdýlka
Schwanz {m}
pronásledovat
Schwanz... [zool.]
ocasní
Schwänze {pl}
frak
Schwänze {pl}
ocasy
schwänzelnd
schmeichelnd
sich einschmeichelnd
podlézavý
schwänzelte
wedelte
zamával
Schwänzen {n}
ulejvání
schwänzend
přeskakování
Schwanzende {n}
zadní část
Schwanzlurch {m} [zool.]
ocasatý
Schwarm {m}
hejno
Schwarm {m}
hemžit se
Schwarm {m}
hejno
Schwarm {m}
houf
Schwarm {m}
roj
Schwarm {m}
rojit se
Schwarm {m}
stádo
Schwarm {m}
vražda
Schwarm {m}
vraždit
Schwarm {m}
zavraždit
Schwarm {m} (Vögel)
chomáč
Schwarm {m} (Vögel)
hejno
Schwarm {m} (Vögel)
houf
Schwarm {m} (Vögel)
roj
Schwarm {m} (Vögel)
sběhnout se
Schwarm {m} (Vögel)
shluk
Schwarm {m} (Vögel)
shluknout se
Schwarm {m} (Vögel)
shromáždit se
Schwarm {m} (Vögel)
spousta
Schwarm {m} (Vögel)
stádo
Schwarm {m} [mil.]
let
Schwarm {m} [mil.]
letový
Schwarm {m}
Schar {f}
hejno
Schwarm {m}
Schar {f}
mělčina
Schwärme {pl}
hejna
Schwärme {pl}
vrazi
Schwärme {pl}
vraždy
schwärmend
zuřící
schwärmend
blouznivý
schwärmend
blouznění
schwärmend
hemžení
schwärmend
nepříčetný
schwärmend
rojení
Schwärmer {m}
gejzír
Schwärmerei {f}
bláznit
Schwärmerei {f}
běsnit
Schwärmerei {f}
básnění
Schwärmerei {f}
rapsodie
Schwärmerei {f}
technoparty
Schwärmerei {f}
zuřit
schwärmt
špína
schwärmt
břečka
schwärmt
pomyje
schwärmte
běsnil
schwärmte
romantický
schwärmte
zuřil
Schwarte {f}
kůra
Schwarte {f}
slupka
Schwarten {pl}
slupky
schwarz geworden
začerněný
schwarz werdend
zčernání
schwarz werdend
černání
schwarz werdend
černění
schwarz {adj}
temnota
schwarz {adj}
temný
schwarz {adj}
tma
schwarz {adj}
tmavý
schwarz {adj}
začernit
schwarz {adj}
černidlo
schwarz {adj}
černit
schwarz {adj}
černo
schwarz {adj}
černoch
schwarz {adj}
černošský
schwarz {adj}
černá
schwarz {adj}
černý
schwarz {adj}
čerň
schwarz {adj}
načernit
schwarz {adj}
saze
schwarz {adj} (Klaviertasten)
eben
schwarz {adv}
černě
Schwarz-Weiß-...
černé na bílém
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
temnota
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
temný
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
tma
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
tmavý
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
začernit
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černidlo
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černit
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černo
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černoch
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černošský
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černá
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
černý
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
čerň
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
načernit
schwarz
schmutzig
unsauber {adj}
saze
Schwarzdecke {f}
asfalt
Schwarzdecke {f}
makadam
Schwarzdruck {m}
ilegální
Schwarzdruck {m}
nezákonný
Schwarzdruck {m}
pašovaný
Schwarzdruck {m}
pirátská kopie
schwarze Liste {f}
černá listina
Schwärze {f}
černidlo
Schwärze {f}
černění
Schwärze {f}
eben
Schwärzen {n}
černidlo
Schwärzen {n}
černění
Schwarzen {pl}
Schwarze
začerňuje
Schwarzen {pl}
Schwarze
černoši
Schwarzen {pl}
Schwarze
černá
schwärzend
zčernání
schwärzend
černání
schwärzend
černění
schwärzer
černější
schwarzer Marmor
gagát
schwarzer Marmor
proud
schwarzer Marmor
proudový
schwarzer Marmor
tryska
schwarzer Marmor
tryskat
schwarzer Marmor
tryskový
schwarzer Marmor
tryskáč
Schwarzerde {f}
ornice
Schwarzerde {f}
vrchní vrstva půdy
Schwarzes Loch [astron.]
černá díra
Schwarzes Meer [geogr.]
Äerné moře
Schwarzfahrt {f}
projížďka autem pro radost
Schwarzfall {m} (Gesamtstromausfall) [techn.]
zatemnění
Schwarzfall {m} (Gesamtstromausfall) [techn.]
zatemňující
Schwarzfall {m} (Gesamtstromausfall) [techn.]
ztráta vědomí
Schwarzhandel {m}
Schwarzmarkt {m}
šmelařit
Schwarzhandel {m}
Schwarzmarkt {m}
černý trh
Schwarzhändler {m}
Schwarzbrenner {m}
pašerák
Schwarzhändler {m}
Schwarzhändlerin {f}
nepoctivý trhovec
Schwarzhändler {m}
Schwarzhändlerin {f}
šmelinář
Schwarzmarkt {m}
šmelařit
Schwarzmarkt {m}
černý trh
schwärzte
začerněný
Schwarzwald {m} [geogr.]
Äerný les, Schwarzwald
schwarzweiß {adj}
černobílý
schwarzweiß {adj}
černé na bílém
Schwarzweiß...
jednobarevný
schwatzend
plappernd
schnatternd
drnčení
schwatzend
plappernd
schnatternd
kmitání
schwatzend
plappernd
schnatternd
otřesy
schwatzend
plappernd
schnatternd
třesení
schwatzend
plaudernd
klábosení
Schwätzer {m}
brepta
Schwätzer {m}
brepta
Schwätzer {m}
mluvka
Schwätzer {m}
mluvčí
Schwätzer {m}
někdo kdo přišel do řečí
Schwätzer {m}
tlučhuba
Schwätzer {m}
tlachal
Schwätzer {m}
ten, kdo roznáší drby
Schwätzer {m}
žvanil
Schwätzer {m}
Schwafler {m}
Windbeutel {m}
kecal
Schwätzer {m}
Schwafler {m}
Windbeutel {m}
mluvka
Schwätzer {m}
Schwafler {m}
Windbeutel {m}
měch dud
Schwätzer {m}
Schwätzerin {f}
Schwafler {m}
Schwaflerin {f}
balon
Schwätzer {m}
Schwätzerin {f}
Schwafler {m}
Schwaflerin {f}
kecal
Schwätzer {m}
Schwätzerin {f}
Schwafler {m}
Schwaflerin {f}
žvanil
schwatzhaft {adj}
upovídaný
Schwatzhaftigkeit {f}
upovídanost
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
schwa
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 376
Impressum
Odpověď v: 0.273 s