Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: za
nemecky
cesky
zackig {adv}
nepravidelně
zackig
gezackt {adj}
nepravidelně zubatý
zackig
gezackt {adj}
rozeklaný
zackig
gezackt {adj}
roztřepený
zackig
gezackt {adj}
zubatý
Zackigkeit {f}
nedůtklivost
zaghaft {adj}
omluvný
zaghaft
schüchtern {adj}
bojácný
zaghaft
schüchtern {adj}
bázlivý
zaghaft
schüchtern {adj}
nesmělý
zaghaft
schüchtern {adj}
plachý
zäh
klebrig {adv}
vytrvale
zäh
klebrig {adv}
houževnatě
zäh
klebrig
fest haftend {adj}
houževnatý
zäh
klebrig
fest haftend {adj}
neústupný
zäh
klebrig
fest haftend {adj}
soudržný
zäh
klebrig
fest haftend {adj}
vytrvalý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
pevný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
přísný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
silný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
surový
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
tuhý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
tvrdě
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
tvrdý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
urputný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
vytrvalý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
houževnatý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
hrubě
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
hrubý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
nepoddajný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
nesnadný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
neurvalý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
neústupný
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
odolný
zäher Kämpfer
tvrdohlavý
zäher Kämpfer
zpátečník
zäher Kerl
nálepka
zäher
widerstandsfähiger
strapazierfähiger
tužší
zähflüssig {adj}
lepivý
zähflüssig {adj}
mazlavý
zähflüssig
dickflüssig
schwerflüssig
viskos {adj}
lepkavý
Zähflüssigkeit {f}
Viskosität {f}
lepkavost
Zähflüssigkeit {f}
Viskosität {f}
vazkost
Zähflüssigkeit {f}
Viskosität {f}
viskozita
Zähigkeit {f}
soudržnost
Zähigkeit {f}
urputnost
Zähigkeit {f}
vytrvalost
Zähigkeit {f}
houževnatost
Zähigkeit {f}
Durchhaltevermögen {n}
pružnost
Zähigkeit {f}
Zähheit {f}
Zäheit {f} [alt]
tuhost
Zähigkeit {f}
Zähheit {f}
Zäheit {f} [alt]
pevnost
Zahl {f}
cifra
Zahl {f}
cifra
Zahl {f}
domnívat se
Zahl {f}
figura
Zahl {f}
figurka
Zahl {f}
figurovat
Zahl {f}
figurální
Zahl {f}
naznačit
Zahl {f}
obrazec
Zahl {f}
obrázek
Zahl {f}
odhadnout
Zahl {f}
osoba
Zahl {f}
osobnost
Zahl {f}
očíslovat
Zahl {f}
postava
Zahl {f}
představa
Zahl {f}
přijít k závěru
Zahl {f}
schéma
Zahl {f}
tvar
Zahl {f}
usoudit
Zahl {f}
vyčíslit
Zahl {f}
vzor
Zahl {f}
zjev
Zahl {f}
znak
Zahl {f}
znázornit
Zahl {f}
zobrazit
Zahl {f}
číslice
Zahl {f}
částka
Zahl {f}
číslice
Zahl {f}
číslo
Zahl {f}
údaj
Zahl {f}
útvar
Zahl {f} -Z.- [math.]
počet
Zahl {f} -Z.- [math.]
spočítat
Zahl {f} -Z.- [math.]
číslice
Zahl {f} -Z.- [math.]
číslo
Zahl {f} -Z.- [math.]
číslovat
Zahl {f} -Z.- [math.]
číslovka
Zahl {f} -Z.- [math.]
množství
Zahl {f} -Z.- [math.]
očíslovat
Zahl {f}
Anzahl {f}
bodovat
Zahl {f}
Anzahl {f}
sečíst
Zahl {f}
Anzahl {f}
tabulka
Zahl {f}
Anzahl {f}
záznam
Zähl...
Zählen {n}
měření
zahlbar
fällig {adj}
splatný
zahlbar
fällig {adj}
vyplatitelný
zahlbar
fällig {adj}
výnosný
Zahlen {pl}
tvary
Zahlen {pl}
čísla
Zahlen {pl}
číslice
Zahlen {pl}
částky
Zahlen {pl}
čísla
Zahlen {pl}
číslice
Zahlen {pl}
figury
zählend
číslování
zählend
abzählend
počítání
zählend
geltend
hodnocení
zahlenmäßig
ziffernmäßig {adj}
číselný
Zähler {m}
bodovat
Zähler {m}
enumerátor
Zähler {m}
kontr
Zähler {m}
kuchyňská linka
Zähler {m}
počitadlo
Zähler {m}
počitač
Zähler {m}
pult
Zähler {m}
sečíst
Zähler {m}
tabulka
Zähler {m}
záznam
Zähler {m}
čítač
Zähler {m} (Bruch) [math.]
čitatel
Zähler {m} (Bruch) [math.]
čitatel zlomku
Zähler {pl}
čitatele
zahllos {adj}
nesčetný
Zahlmeister {m}
pokladník
Zahlmeister {m} [naut.]
pronásledovatel
zahlreich {adj}
četný
zahlreich {adj}
častý
zahlreich {adj}
četný
zahlreich {adj}
hojný
zahlreich {adj}
nesčetný
zahlreich {adj}
nesčetný
zahlreich {adj}
obvyklý
zahlreich {adv}
početný
zahlt zurück
erstattet
erstattet zurück
rückvergütet
refundace
zahlt zurück
erstattet
erstattet zurück
rückvergütet
náhrady
zahlte voraus
předplacený
zahlte zurück
splacený
zahlte zurück
erstattete
erstattete zurück
rückvergütete
refundovaný
zahlte zurück
erstattete
erstattete zurück
rückvergütete
navrácený
Zahlung {f}
daň z hlavy
Zahlung {f}
dar
Zahlung {f}
darování
Zahlung {f}
dárcovství
Zählung {f}
hrabě
Zählung {f}
napočítat
Zählung {f}
odpočítat
Zahlung {f}
platba
Zahlung {f}
platební
Zählung {f}
považovat
Zählung {f}
počet
Zählung {f}
počítat
Zählung {f}
spočítat
Zahlung {f}
výplata
Zahlung {f}
věnování
Zählung {f}
četnost
Zahlung {f}
úplata
Zahlung {f}
úhrada
Zahlungen {pl}
Zahlungsverkehr {m}
platby
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
dmýchání
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
koncept
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
koncipovat
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
nakreslit
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
načrtnout
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
nákres
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
nárys
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
nárys, návrh
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
návrh
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
náčrt
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
osnova
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
ponor
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
proudění
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
průtah
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
průvan
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
rýsovat
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
směnka
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
tah
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
vyzvednutí peněz
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
zkoncipovat
Zahlungsanweisung {f}
Scheck {m}
úkos
Zahlungsaufschub {m}
moratorium
Zahlungsbilanz {f} [fin.]
platební bilance
Zahlungsempfänger {m}
příjemce
Zahlungsempfänger {m}
příjemce platby
Zahlungsempfänger {m}
vyplácený
Zahlungsfähigkeit {f}
zodpovědnost
Zahlungsfähigkeit {f}
odpovědnost
Zahlungsfähigkeit {f}
Solvenz {f} [fin.]
platební schopnost
Zahlungsfähigkeit {f}
Solvenz {f} [fin.]
solventnost
Zahlungsmittel {n}
platidlo
Zahlzeichen {n}
Ziffer {f}
číselný
Zahlzeichen {n}
Ziffer {f}
číslice
Zahlzeichen {n}
Ziffer {f}
číslovka
Zahlzeichen {pl}
Ziffern {pl}
číslice
Zahlzeichen {pl}
Ziffern {pl}
číslovky
zahm (Pferd) {adj}
jemný
zahm (Pferd) {adj}
něžný
zahm (Pferd) {adj}
pozvolný
zahm (Pferd) {adj}
vlídný
zahm {adj}
zkrocený
zahm {adj}
zkrotit
zahm {adj}
zkrotnout
zahm {adj}
krotit
zahm {adj}
krotký
zahm {adj}
ochočený
zahm {adj}
ochočit
zahm {adv}
krotce
Zahmheit {f}
krotkost
zähmte
domestikoval
zähmte
domestikovaný
zähmte
zdomácněl
zähmte
zdomácnělý
zähmte
bändigte
zkrocený
Zähmung {f}
domestikace
Zähmung {f}
domestikování
Zähmung {f}
ochočení
Zahn {m} [techn.]
ozubené kolo
Zahn {m} [techn.]
rozeta
Zahn...
dásňový
Zahn...
periodontální
Zahnärzte {pl}
Zahnärztinnen {pl}
Dentisten {pl}
Dentistinnen {pl}
zubaři
zahnärztlich {adj}
zubní
zahnärztlich {adj}
dentální
Zahnen {n}
vyrůstání zubů
zahnend
vyrůstání zubů
Zahnersatz {m}
künstliches Gebiss
umělý chrup
Zahnersatz {m}
künstliches Gebiss
chrup
Zahnfach {n} [anat.]
alveolus
Zahnfach {n} [anat.]
sklípek plicní
Zahnfleisch... [med.]
dásňový
Zahnfleisch... [med.]
gingivální
Zahnheilkunde {f} [med.]
stomatologie
Zahnheilkunde {f} [med.]
zubní lékařství
Zahnkrone {f}
Krone {f}
završit
Zahnkrone {f}
Krone {f}
Kč
Zahnkrone {f}
Krone {f}
dovršit
Zahnkrone {f}
Krone {f}
koruna
Zahnkrone {f}
Krone {f}
korunka
Zahnkrone {f}
Krone {f}
korunovat
Zahnkronen {pl}
Kronen {pl}
koruny
zahnlos {adj}
bezzubý
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
buničina
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
celulóza
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
drť
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
dužina
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
dužnina
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
dřevovina
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
dřeň
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
kal
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
kaše
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
kost
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
rmut
Zahnmark {n}
Pulpa {f} [anat.]
vláknina
Zahnmedizin {f} [med.]
stomatologie
Zahnmedizin {f} [med.]
zubní lékařství
Zahnneigung {f}
Angulation {f}
zahnutí
Zahnpasta {f}
Zahnpaste {f}
Zahncreme {f}
zubní pasta
Zahnpaste {f}
zubní pasta
Zahnprothesen {pl}
künstliche Gebisse
umělý chrup
Zahnprothesen {pl}
künstliche Gebisse
chrup
Zahnrad {n}
ozubené kolo
Zahnrad {n}
Getriebe {n}
mechanizmus
Zahnrad {n}
Getriebe {n}
ozubené kolo
Zahnrad {n}
Getriebe {n}
rychlostní stupeň
Zahnrad {n}
Getriebe {n}
výstroj
Zahnrad {n}
Getriebe {n}
výzbroj
Zahnreihe {f}
Reihe von Kerben
zoubkovaní
Zahnreihe {f}
Reihe von Kerben
ozubení
Zahnschmerz {m}
Zahnweh {n} [med.]
bolení zubů
Zahnschmerz {m}
Zahnweh {n} [med.]
bolest zubů
Zahnstumpf {m}
potíž
Zahnstumpf {m}
překážka
Zahnstumpf {m}
utopenec
Zahnstümpfe {pl}
potíže
Zahnstümpfe {pl}
zachycuje
Zahnstümpfe {pl}
zádrhele
Zange {f} [med.]
pinzeta
Zangen...
Anhänge...
se svorkou
Zankapfel {m}
kontroverzní věc
zankend
důtka
zankend
hašteření
zankend
hašteřit
zankend
plísnění
zankend
pokárání
zankend
vyhubování
zankend
vynadání
zankend
widerstreitend
rozčilující
zankend
widerstreitend
nepřijemný
Zänker {m}
hádající
Zänker {m}
hašteřivec
Zänker {m}
hádající se osoba
Zänker {m}
kovboj
Zänker {m}
rozhádanec
Zänker {m}
Zänkerin {f}
Streithahn {m} [ugs.]
Streithammel {m} [ugs.]
rváč
Zänker {m}
Zänkerin {f}
Streithahn {m} [ugs.]
Streithammel {m} [ugs.]
výtržník
Zankerei {f}
hašteření
Zankerei {f}
hašteřit
zänkisch {adv}
lstivě
zänkisch {adv}
mrzutě
zänkisch {adv}
nevrle
zänkisch {adv}
tvrdohlavě
zänkisch
streitsüchtig {adj}
svárlivý
zänkisch
streitsüchtig {adj}
tvrdohlavý
zänkisch
streitsüchtig {adj}
hašteřivý
zänkisch
streitsüchtig {adj}
mrzutý
zänkisch
streitsüchtig {adj}
nevrlý
zanksüchtig {adj}
hašteřivý
zanksüchtig {adj}
svárlivý
zanksüchtig {adj}
xantipa
zanksüchtig {adj}
štěkna
zankte
huboval
Zankteufel {m}
dračice
Zankteufel {m}
hašteřivý
Zankteufel {m}
čertice
Zankteufel {m}
saň
Zankteufel {m}
silná a agresivní žena
Zankteufel {m}
svárlivý
Zankteufel {m}
xantipa
Zankteufel {m}
štěkna
Zäpfchen {n}
Suppositorium {n} [anat.]
čípek
Zapfen {m}
radiální čep
Zapfen {m}
druh ryby
Zapfen {m}
kohoutek
Zapfen {m}
čep
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
šiška
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
homole
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
konický
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
konus
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
kornout
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
kužel
Zapfen {m} (Auge) [anat.]
kuželka
Zapfen {m} (Holz)
čep
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
homole
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
konický
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
konus
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
kornout
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
kužel
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
kuželka
Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
šiška
Zapfen {m} [techn.]
pin
Zapfen {m} [techn.]
špendlík
Zapfen {m} [techn.]
čep
Zapfen {m} [techn.]
blbůstka
Zapfen {m} [techn.]
kolík
Zapfen {m}
Spund {m}
flok
Zapfen {m}
Spund {m}
háček
Zapfen {m}
Spund {m}
hřeb
Zapfen {m}
Spund {m}
kolík
Zapfen {m}
Spund {m}
protéza
Zapfen {m}
Spund {m}
upevnit
Zapfen {m}
Spund {m}
věšák
Zapfen {m}
Spund {m}
čep
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
ťukat
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
čep
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
klepnout
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
kohoutek
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
narazit pípu
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
pípa
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
přeshraniční znečištění ovzduší
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
vybrat
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
výčep
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
zaklepání
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
zaťukat
Zapfen {m}
Spund {m}
Hahn (vom Fass) {m}
zvolit
Zapfen {pl}
sponky
Zapfen {pl}
špendlíky
Zapfen {pl}
čípky
Zapfen {pl}
kornouty
Zapfen {pl}
kužely
zapfentragend {adj} [bot.]
jehličnatý
Zapfloch {n}
otvor pro zátku
Zapfloch {n}
zátkovnice
zappelte
důrazně kráčel
zappelte
důrazně vešel
Zarge {f} [mus.] (Seitenwand in Musikinstrument)
žebro
Zargen {pl}
žebra
zart
weich
empfindlich {adj}
ošetřovatel
zart
weich
empfindlich {adj}
ošetřovatelka
zart
weich
empfindlich {adj}
pečovatel
zart
weich
empfindlich {adj}
starostlivý
zart
weich
empfindlich {adj}
tendr
zart
weich
empfindlich {adj}
veřejná soutěž
zart
weich
empfindlich {adj}
citlivý
zart
weich
empfindlich {adj}
delikátní
zart
weich
empfindlich {adj}
jemný
zart
weich
empfindlich {adj}
konkurs
zart
weich
empfindlich {adj}
měkký
zart
weich
empfindlich {adj}
nabídka
zart
weich
empfindlich {adj}
něžný
zart
weich
empfindlich {adj}
oferta
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
choulostivý
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
chutný
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
delikátní
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
jemný
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
křehký
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
lahodný
Zartgefühle {pl}
citlivosti
zärtlich {adv}
naivně
zärtlich {adv}
něžně
zärtlich {adv}
zamilovaně
zärtlich
verliebt {adj}
příjemný
zärtlich
verliebt {adj}
laskavý
zärtlich
verliebt {adj}
milující
Zärtlichkeit {f}
citlivost
Zärtlichkeit {f}
jemnost
Zärtlichkeit {f}
laskání
Zärtlichkeit {f}
měkkost
Zärtlichkeit {f}
něha
Zärtlichkeit {f}
něžnost
Zärtlichkeit {f}
náklonnost
Zärtlichkeit {f}
pohlazení
Zärtlichkeit {f}
slabost
Zärtlichkeit {f}
zalíbení
Zärtlichkeit {f}
záliba
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
pauza
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
polámat
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
prolomit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
prorazit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
přelom
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
přelomit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
přestávka
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
převrat
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
rozbíjet
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
rozbít
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
rozbít se
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
rozlomit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
rozluštit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
zlom
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
zlomenina
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
zlomení
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
zlomit
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
zlámat
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
break-broke-broken
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
dešifrovat
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
lom
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
lámat
Zäsur {f}
Einschnitt {m}
narušit
Zäsur {f}
Ruhepunkt {m} [mus.]
hranice
Zäsur {f}
Ruhepunkt {m} [mus.]
překrývka
Zauber {m}
čarodějný
Zauber {m}
čarodějnický
Zauber {m}
kouzelnický
Zauber {m}
kouzelný
Zauber {m}
kouzlo
Zauber {m}
magický
Zauber {m}
magie
Zauber {m}
Reiz {m}
atrakce
Zauber {m}
Reiz {m}
kouzlo
Zauber {m}
Reiz {m}
přitažlivost
Zauber {m}
Reiz {m}
půvab
Zauberei {f}
očarování
Zauberei {f}
komunikace s dušemi mrtvých kvůli zjištění budoucnosti
Zauberei {f}
kouzelnictví
Zauberei {f}
magie
Zauberei {f}
nekromantika
Zauberei {f}
okouzlení
Zauberei {f}
černokněžnictví
Zauberei {f}
černá magie
Zauberei {f}
čarodějnictví
Zauberer {m}
zaklínač
Zauberer {m}
kouzelník
Zauberer {m}
kouzelník
Zauberin {f}
kouzelnice
Zauberin {f}
kouzelnice
Zauberin {f}
čarodějka
Zauberin {f}
čarodějka
Zauberin {f}
pohádkový
Zauberin {f}
skřítek
Zauberin {f}
teplouš
Zauberin {f}
víla
Zauberinnen {pl}
víly
Zauberspruch {m}
Zauberformel {f}
zaříkávadlo
Zaubersprüche {pl}
Zauberformeln {pl}
zaklínadla
Zaubersprüche {pl}
Zauberformeln {pl}
zaříkávadla
Zaubertrick {m}
zručnost
Zaubertrick {m}
eskamotérství
Zaubertrick {m}
iluze
Zauderer {m}
zaostávající
Zauderer {m}
Zauderin {f}
Zögerer {m}
Zögerin {f}
váhavec
Zaudern {n}
liknavost
Zaum {m}
provaz nebo řetěz
Zaum {m}
ukotvení
Zaum {m}
uzda
Zaun {m}
plot
Zaun {m}
šermovat
Zaun {m}
ohrada
Zaun {m}
ohradit
Zaun {m}
ohrazení
Zaun {m}
oplocení
Zaun {m}
oplotit
Zäune {pl}
ohrady
Zäune {pl}
ploty
Zaunkönig {m} [ornith.]
střízlík
Zaunkönige {pl}
střízlíci
zäunt ein
ploty
zäunt ein
ohrady
zäunte ein
ohradil
zäunte ein
ohrazený
zäunte ein
oplocený
zäunte ein
oplotil
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
za
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 501
Impressum
Odpověď v: 0.355 s