Deutsch | Tschechisch |
besagend implizierend bedeutend schließen lassend
| zahrnování
|
besagt impliziert
| zahrnutý
|
besagt impliziert
| zahrnuje
|
besagt impliziert
| naznačuje
|
besagte implizierte
| zahrnutý
|
Besamung {f}
| zúrodnění
|
Besamung {f}
| zúrodňování
|
Besamung {f}
| fertilizace
|
Besamung {f}
| hnojení
|
Besamung {f}
| oplodnění
|
Besan {n} Besansegel {n} [naut.]
| druh plachty
|
Besan {n} Besansegel {n} [naut.]
| vratiplachta
|
besänftigend mäßigend
| uklidňující
|
besänftigend mäßigend
| zmírňující
|
besänftigt
| utišený
|
besänftigt gemäßigt
| zmírněný
|
Besänftigung {f}
| uklidnění
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| usmíření
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| vyrovnání
|
Besänftigung {f} Beschwichtigung {f}
| smíření
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| úplatek
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| namočit
|
Besänftigungsmittel {n} Beruhigungspille {f}
| nasáknout
|
Besatz {m}
| zastřihávání
|
Besatz {m}
| zkracování
|
Besätze {pl}
| krajky
|
Besatzung {f} Verteidigungstruppe {f} [mil.]
| pevnost
|
Besatzung {f} Verteidigungstruppe {f} [mil.]
| posádka
|
beschädigend kaputtmachend
| obnažování
|
beschädigend kaputtmachend
| odstraňování
|
beschädigend kaputtmachend
| loupání
|
beschädigend kaputtmachend
| stírání
|
beschädigend kaputtmachend
| svléknutí
|
beschädigend kaputtmachend
| svlékání
|
beschädigend kaputtmachend
| slupování
|
beschädigend kaputtmachend
| stahování
|
beschädigend kaputtmachend
| stripování (vody)
|
beschädigend kaputtmachend
| demontování
|
beschädigend schädigend
| poškozující
|
beschädigend schädigend
| škodlivý
|
beschädigend zerkratzend schmutzig machend
| značení
|
beschädigend zerkratzend schmutzig machend
| hlídání
|
beschädigt
| znesvětil
|
beschädigt
| zatracený
|
beschädigt
| znečistil
|
beschädigt
| zraněný
|
beschädigt
| poskvrnil
|
beschädigt
| poraněný
|
beschädigt
| prokletý
|
beschädigt {adj}
| poškozen
|
beschädigt {adj}
| poškozený
|
beschädigt geschädigt
| poškozen
|
beschädigt geschädigt
| poškozený
|
beschädigt geschädigt verunstaltet ruiniert
| zkažený
|
beschädigt geschädigt verunstaltet ruiniert
| zničený
|
beschädigt kaputtgemacht
| holý
|
beschädigt kaputtgemacht
| svlečený
|
beschädigt schädigt
| odškodnění
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| ničí
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| Mars
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| Mars
|
beschädigt schädigt verunstaltet ruiniert
| kazí
|
beschädigt zerkratzt schmutzig gemacht
| označen
|
beschädigt zerkratzt schmutzig gemacht
| označený
|
beschädigte Ware
| poškozené zboží
|
beschädigte schädigte
| poškozen
|
beschädigte schädigte
| poškozený
|
beschädigte schädigte verunstaltete ruinierte
| zkažený
|
beschädigte schädigte verunstaltete ruinierte
| zničený
|
Beschädigung {f}
| zkazit
|
Beschädigung {f}
| zničení
|
Beschädigung {f}
| zničit
|
Beschädigung {f}
| ztráta
|
Beschädigung {f}
| škoda
|
Beschädigung {f}
| zranění
|
Beschädigung {f}
| poškodit
|
Beschädigung {f}
| poškození
|
Beschädigung {f}
| poranění
|
Beschädigung {f}
| úraz
|
Beschädigung {f}
| újma
|
Beschaffenheit {f}
| znak
|
Beschaffenheit {f}
| zvyk
|
Beschaffenheit {f}
| charakter
|
Beschaffenheit {f}
| literární postava
|
Beschaffenheit {f}
| návyk
|
Beschaffenheit {f}
| obyčej
|
Beschaffenheit {f}
| osoba
|
Beschaffenheit {f}
| osobnost
|
Beschaffenheit {f}
| sklon
|
Beschaffenheit {f}
| rys
|
Beschaffenheit {f}
| postava
|
Beschaffenheit {f}
| písmeno
|
Beschaffenheit {f}
| písmo
|
Beschaffenheit {f} Konsistenz {f}
| textura
|
beschafft vermittelt
| získaný
|
beschafft vermittelt
| obstaral
|
beschafft vermittelt
| obstaraný
|
beschaffte vermittelte
| obstaral
|
beschaffte vermittelte
| obstaraný
|
beschaffte vermittelte
| získaný
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zaopatření
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zprostředkování
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| zásobování
|
Beschaffung {f} Besorgung {f} Einkauf {m}
| dodání
|
beschäftigend
| zaměstnávající
|
beschäftigend in Anspruch nehmend
| zatěžování
|
beschäftigend in Anspruch nehmend
| dávání úkolů
|
beschäftigt
| zaměstnaný
|
beschäftigt
| zaměstnává
|
beschäftigt {adj}
| zaměstnaný
|
beschäftigt {adj}
| zaměstnán
|
beschäftigt {adj}
| zaneprázdněný
|
beschäftigt {adj}
| činný
|
beschäftigt {adj}
| rušný
|
beschäftigt {adj}
| pilný
|
beschäftigt {adj}
| mám hodně práce
|
beschäftigt {adv}
| záměrně
|
beschäftigt {adv}
| odhodlaně
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| odhodlaný
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| účel
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| úmysl
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| záměr
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| rozhodnutý
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| smysl
|
beschäftigt aufmerksam {adj}
| soustředěný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazen
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazeno
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| obsazený
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| angažovaný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zaměstnaný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zaneprázdněný
|
beschäftigt nicht abkömmlich unabkömmlich belegt verpflichtet {adj}
| zasnoubený
|
beschäftigte
| zaměstnaný
|
Beschäftigten {pl} Beschäftigte Mitarbeiter {pl} Mitarbeiterinnen {pl}
| zaměstnanci
|
Beschäftigung {f} (Arbeit)
| zaměstnanost
|
Beschäftigung {f} (Arbeit)
| zaměstnání
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| zaměstnaní
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| okupace
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| okupování
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f}
| povolání
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
| pronásleduje
|
Beschäftigung {f} Tätigkeit {f} Arbeit {f}
| stíhá
|
beschämend
| vinný
|
beschämend beschämt
| ponížený
|
beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
| trapný
|
beschämend in Verlegenheit bringend verlegen machend
| nepříjemný
|
beschämend sehr peinlich seiend
| ponižující
|
beschämend verlegen machend in Verlegenheit bringend
| zastrašování
|
beschämt {adj}
| zahanbený
|
beschämt {adj}
| zanedbaný
|
beschämt {adv}
| zahanbeně
|
beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
| rozpačitý
|
beschämt in Verlegenheit gebracht verlegen gemacht
| v rozpacích
|
beschämt verlegen {adj}
| v rozpacích
|
beschämt verlegen {adj}
| rozpačitý
|
beschämt verlegen in Verlegenheit gebracht
| zastrašen
|
beschämte
| rozpačitý
|
beschämte
| v rozpacích
|
beschämte machte verlegen
| zastrašen
|
Beschämung {f}
| rozpaky
|
Beschämung {f}
| rozpačitost
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| ponižování
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| ponížení
|
Beschämung {f} Erniedrigung {f} Demütigung {f}
| pokoření
|
Beschämung {f} Verlegenheit {f}
| rozpaky
|
beschattend folgend
| nenápadné následování
|
beschattend folgend
| hlušina
|
beschattend schattierend
| stínování
|
beschattend verfolgend
| stínování
|
beschattet folgt
| frak
|
beschattet folgt
| ocasy
|
beschattet gefolgt
| s ocasem
|
beschattet schattiert
| stinný
|
beschattet schattiert
| odstíny
|
beschattet schattiert
| stínovaný
|
beschattet schattiert
| stínový
|
beschattet schattiert
| stíny
|
beschattet schattiert
| šrafovaný
|
beschattet verfolgt
| zastíněný
|
beschattete folgte
| s ocasem
|
beschattete schattierte
| stinný
|
beschattete schattierte
| šrafovaný
|
beschattete schattierte
| stínovaný
|
beschattete schattierte
| stínový
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| vyšetřující
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| dohlížení
|
beschauend inspizierend untersuchend ansehend
| kontrolování
|
Beschauer {m}
| dozorce
|
Beschauer {m}
| inspektor
|
Beschauer {m}
| inspektor, dozorce
|
beschaufelt {adj}
| opatřený lopatkami
|
beschaulich
| introspektivní
|
beschaulich
| sebepozorující
|
beschaulich
| sebezpytující
|
beschaulich {adv}
| introspektivní
|
beschaulich besinnlich nachdenklich kontemplativ {adj}
| zamyšlený
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| klid
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| klidnost
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| poklid
|
Beschaulichkeit {f} Stille {f}
| pokoj
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| prohlédnutý
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| prozkoumaný
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| zkontrolovaný
|
beschaut inspiziert untersucht angesehen
| kontrolovaný
|
beschaut inspiziert untersucht sieht an
| prozkoumává
|
beschaut inspiziert untersucht sieht an
| kontroluje
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| kontrolovaný
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| prohlédnutý
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| prozkoumaný
|
beschaute inspizierte untersuchte sah an
| zkontrolovaný
|
Bescheid gebend Mitteilung machend
| informující
|
Bescheid gegeben Mitteilung gemacht
| informovaný
|
Bescheid {m}
| zpráva
|
Bescheid {m}
| odpovědět
|
Bescheid {m}
| odpověď
|
Bescheid {m}
| odpovídat
|
Bescheid {m}
| ohlas
|
Bescheid {m}
| vzkaz
|
Bescheid {m}
| poselství
|
bescheiden
| skromný
|
bescheiden
| nenápadný
|
bescheiden {adj}
| nenáročný
|
bescheiden {adj}
| prostě
|
bescheiden {adj}
| nízce
|
bescheiden {adj}
| chudobně
|
bescheiden {adj}
| skromný
|
bescheiden {adj}
| skromně
|
bescheiden {adv}
| skromně
|
bescheiden {adv}
| nenápadně
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| nenáročný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| neokázalý
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| skromný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| slušný
|
bescheiden einfach unauffällig {adj}
| prostý
|
bescheiden genügsam {adv}
| skromně
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| skromný
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| pokorný
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| pokořit
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| ponížený
|
bescheiden niedrig einfach gering {adj}
| ponížit
|
Bescheidenheit {f}
| pokora
|
Bescheidenheit {f}
| skromnost
|
Bescheidenheit {f}
| konzervativnost
|
bescheinigt
| aprobovaný
|
bescheinigt
| atestovaný
|
bescheinigt
| cetifikoval
|
bescheinigt
| doložený
|
bescheinigt
| potvrzuje
|
bescheinigt
| promovaný
|
bescheinigt
| prokázal
|
bescheinigt
| kvalifikovaný
|
bescheinigt
| osvědčuje
|
bescheinigt
| ověřený
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| kvalifikovaný
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| prokázal
|
bescheinigt beurkundet zertifiziert
| cetifikoval
|
bescheinigte
| aprobovaný
|
bescheinigte
| promovaný
|
Bescheinigung {f}
| atestace
|
Bescheinigung {f}
| Vilda
|
Bescheinigung {f}
| bankovka
|
Bescheinigung {f}
| faktura
|
Bescheinigung {f}
| fakturovat
|
Bescheinigung {f}
| návrh zákona
|
Bescheinigung {f}
| osvědčení
|
Bescheinigung {f}
| ověření
|
Bescheinigung {f}
| plakát
|
Bescheinigung {f}
| zobák
|
Bescheinigung {f}
| zobáček
|
Bescheinigung {f}
| směnka
|
Bescheinigung {f}
| soupis
|
Bescheinigung {f}
| účtovat
|
Bescheinigung {f}
| účtenka
|
Bescheinigung {f}
| účet
|
Bescheinigung {f}
| výkaz
|
Bescheinigung {f} Zeugnis {n}
| doklady
|
Bescheinigung {f} Zeugnis {n}
| pověřovací
|
Bescheinigungen {pl} Beurkundungen {pl} Scheine {pl} Abschlüsse {pl}
| certifikace
|
Beschenkte {m,f} Beschenkter Empfänger eines Geschenkes
| obdarovaný
|
bescherend
| přinášející
|
beschert
| přivede
|
beschert
| přiveze
|
bescherte
| přinesen
|
bescherte
| přinesený
|
bescherte
| přinesl
|
bescherte
| přivedl
|
bescherte
| přivezl
|
bescherte
| bring-brought-brought
|
Beschichten {n}
| poleva
|
Beschichten {n}
| potah
|
Beschichten {n}
| potahování
|
Beschichten {n}
| povlékání
|
Beschichten {n}
| natírání
|
Beschichten {n}
| nátěr
|
Beschichten {n}
| obklad
|
Beschichten {n}
| obložení
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| pokovování
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| opancéřování
|
Beschichten {n} Beschichtung {f} Oberfläche {f}
| oplechování
|
beschichtend schichtend
| laminování
|
beschichtend schichtend
| vrstvení
|
beschichtet geschichtet
| laminovaný
|
beschichtet geschichtet
| laminátový
|
beschichtet laminiert kaschiert {adj}
| laminovaný
|
beschichtet laminiert kaschiert {adj}
| laminátový
|
beschichtete schichtete
| laminovaný
|
beschichtete schichtete
| laminátový
|
Beschichtung {f}
| namočení
|
Beschichtung {f}
| namočit
|
Beschichtung {f}
| zadlužit, sklánět se, ponořit
|
Beschichtung {f}
| ponoření
|
Beschichtung {f}
| ponořit
|
Beschichtung {f}
| úklon
|
Beschichtung {f}
| sklon
|
Beschichtung {f}
| spád
|
Beschichtung {f}
| tlumit
|
beschickend
| nabíjení
|
beschickend
| nahrává se
|
beschickend
| nakládací
|
beschickend
| nakládka
|
beschickend
| nakládání
|
beschickend
| naložení
|
beschickend
| načítání
|
beschickend
| zatížení
|
beschickend
| zavádění
|
beschickt
| zatížený
|
beschickt
| plněný
|
beschickt
| nabitý
|
beschickt
| naložený
|
beschickt
| naplněný
|
Beschickung {f}
| nakrmit
|
Beschickung {f}
| napájení
|
Beschickung {f}
| napájet
|
Beschickung {f}
| nasytit
|
Beschickung {f}
| zásobit
|
Beschickung {f}
| zásobovat
|
Beschickung {f}
| přísun
|
Beschickung {f}
| přítok
|
Beschickung {f}
| přívod
|
Beschickung {f}
| sytit
|
Beschickung {f}
| vykrmit
|
Beschickung {f}
| feed-fed-fed
|
Beschickung {f}
| krmení
|
Beschickung {f}
| krmit
|
Beschickung {f}
| krmivo
|
Beschickung {f}
| živit
|
Beschickung {f}
| podavač
|
Beschickung {f}
| posouvat
|
Beschickung {f}
| potrava
|
Beschickung {f}
| přisunovat
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| nabíjení
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| nakládání
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| naložení
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| sázení
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| účtování
|
Beschickung {f} Beschicken {n} (eines Hochofens)
| plnění
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obžaloba
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obžalovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabití
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabíjet
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nabít
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| náboj
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| nálož
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obvinit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| obvinění
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| uvalit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| vinit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| výpad
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zatížení
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zatížit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| zátěž
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| závazek
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| poplatek
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| poplatek, cena
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| povinnost
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| pověření
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| pověřit
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| požadovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| útok
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| žaloba
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat k tíži
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| účtovat si
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| taxa
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| břemeno
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| břímě
|
Beschickung {f} Füllung {f}
| finanční závazek
|
Beschickungsanlage {f}
| topič
|
beschießend
| bombardování
|
beschießend
| kanonáda
|
beschießend
| odlupování
|
beschießend
| odprýskávání
|
beschießend
| ostřelování
|
Beschießung {f}
| bombardování
|
Beschießung {f}
| vybíjená
|
beschimpfend frech {adj}
| urážející
|
beschimpfend frech {adj}
| urážlivý
|
beschimpfend schmähend
| zneužívající
|
beschimpft geschmäht
| zneužit
|
Beschimpfung {f}
| urazit
|
Beschimpfung {f}
| urážet
|
Beschimpfung {f}
| urážení
|
Beschimpfung {f}
| nadávka
|
Beschimpfung {f}
| posměch
|
Beschimpfungen {pl}
| uráží
|
beschissen {adj} [ugs.]
| mizerný
|
beschissen {adj} Scheiß... [ugs.]
| mizerný
|
Beschlag {m} (Anlauffarbe)
| krusta
|
Beschlag {m} (Anlauffarbe)
| inkrustace
|
beschlagen
| obutý
|
beschlagen
| shoe-shoed-shod
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| mlhavo
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| mlhavý
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| nejasný
|
beschlagen trübe {adj} (Glas)
| zamlžený
|
beschlagen verziert besetzt
| hustě pokrytý
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| cvoček
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| kanec
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| knoflík
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| samec
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| plemenný
|
Beschlagnagel {m} Knopf {m} Knauf {m} Buckel {m}
| svorník
|
Beschlagnahme {f}
| zabavení
|
Beschlagnahme {f}
| konfiskace
|
Beschlagnahme {f}
| rekvizice
|
Beschlagnahme {f} Konfiszierung {f} Konfiskation {f}
| zabavení
|
Beschlagnahme {f} Konfiszierung {f} Konfiskation {f}
| konfiskace
|
Beschlagnahme {f} Zwangsverwaltung {f} Einziehung {f}
| konfiskace
|
beschlagnahmend
| fascinující
|
beschlagnahmend
| shrnující
|
beschlagnahmend
| strhující
|
beschlagnahmend
| zabavení, konfiskace
|
beschlagnahmend konfiszierend
| konfiskování
|
beschlagnahmt
| zabavený
|
beschlagnahmt
| upoutaný něčím
|
beschlagnahmt konfisziert
| zabavený
|
beschlagnahmte
| zabavený
|
beschlagnahmte
| upoutaný něčím
|
beschlagnahmte konfiszierte
| zabavený
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| záchvat
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| uchopení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| uchvácení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| zabavení
|
Beschlagnahmung {f} Beschlagnahme {f} Einzug {m}
| konfiskace
|
Beschlagnahmungen {pl} Beschlagnahmen {pl}
| zabavení
|
beschlägt
| boty
|
beschlägt
| cvočky
|
beschlägt
| hřebci
|
beschlägt
| obuv
|
beschleunigend
| urychlující
|
beschleunigend
| zrychlení
|
beschleunigend
| zrychlování
|
beschleunigend
| zrychlující
|
beschleunigend
| zrychlovací
|
beschleunigend
| zrychlující
|
beschleunigend
| stadium těhotenství
|
Beschleuniger {m}
| urychlovač
|
Beschleuniger {m}
| plynový pedál
|
Beschleuniger {m}
| zrychlovač
|
Beschleuniger {m}
| akcelerátor
|
Beschleuniger {m} Katalysator {m}
| katalyzátor
|
Beschleuniger {pl}
| akcelerátory
|
Beschleuniger {pl} Katalysatoren {pl}
| katalyzátory
|
beschleunigt
| sražený
|
beschleunigt
| zrychlený
|
beschleunigt
| zrychluje
|
beschleunigt {adj}
| urychlený
|
beschleunigt {adj}
| uspíšený
|
beschleunigt {adj}
| rychleji
|
beschleunigt {adj}
| rychlejší
|
beschleunigt schnell {adj}
| sestava
|
beschleunigt schnell {adj}
| seznam
|
beschleunigt schnell {adj}
| shrnující
|
beschleunigt schnell {adj}
| shrnutí
|
beschleunigt schnell {adj}
| souborný
|
beschleunigt schnell {adj}
| souhrn
|
beschleunigt schnell {adj}
| souhrnný
|
beschleunigt schnell {adj}
| výtah
|
beschleunigt schnell {adj}
| zkráceně
|
beschleunigt schnell {adj}
| zpráva
|
beschleunigt schnell {adj}
| hlášení
|
beschleunigt schnell {adj}
| přehled
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumarizace
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumární
|
beschleunigt schnell {adj}
| sumárně
|
beschleunigt schnell {adj}
| obsah
|
beschleunigt schnell {adj}
| úhrnný
|
beschleunigt vorangetrieben gefördert
| urychlený
|
beschleunigt vorangetrieben gefördert
| uspíšený
|
beschleunigte
| zrychlený
|
Beschleunigung {f}
| zrychlení
|
Beschleunigung {f}
| urychlení
|
Beschleunigung {f}
| akcelerace
|
Beschleunigungs...
| urychlující
|
Beschleunigungsmesser {m}
| akcelerometr
|
beschließend befindend festsetzend entscheidend
| rozhodující
|
beschließend entscheidend
| konečný
|
beschlossen befunden festgesetzt entscheiden
| rozhodnutý
|
beschlossen entschieden
| usoudil
|
beschlossen entschieden
| vyvodil
|
beschlossen entschieden
| zakončil
|
beschlug
| hustě pokrytý
|
beschlug
| shoe-shoed-shod
|
beschlug
| obutý
|
Beschluss {m}
| vyřešit
|
Beschluss {m}
| rozhodnout
|
Beschluss {m}
| rozhodnout se
|
Beschluss {m}
| rozlišit
|
Beschluss {m}
| rozlišovat
|
Beschluss {m}
| rozluštit
|
Beschluss {m}
| rozřešit
|
Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Beschluß {m} [alt]
| usnesení
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| určení
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| odhodlání
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| determinace
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
| stanovení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rezoluce
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozhodnutí
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozlišení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| rozpuštění
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| odhodlanost
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| usnesení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| vyřešení
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| předsevzetí
|
Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
| řešení
|
Beschlüsse {pl}
| rozhodnutí
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| rezoluce
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| prohlášení
|
Beschlüsse {pl} Entschlüsse {pl} Entschließungen {pl}
| usnesení
|
beschlussfähig {adj}
| vhodný
|
beschlussfähig {adj}
| oprávněný
|
beschlussfähig {adj}
| kompetentní
|
beschlussfähig {adj}
| kvalifikovaný
|
beschlussfähig {adj}
| způsobilý
|
beschlussfähig {adj}
| schopný
|
Beschlussfähigkeit {f}
| dostatečně velké shromáždění členů
|
beschmutzend
| rozmazávání
|
beschmutzend verunreinigend
| usazenina
|
beschmutzend verunreinigend
| nečistota
|
beschmutzend verunreinigend
| nános
|
beschmutzend verunreinigend
| znečištění
|
Beschmutzer {m}
| pomlouvač
|
beschmutzt
| ponořený
|
beschmutzt
| rozmazaný
|
beschmutzt
| zablácený
|
beschmutzt
| zamazaný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| znečištěný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| poskvrněný
|
beschmutzt befleckt {adj}
| potřísněný
|
beschmutzt schmutzig gemacht
| ucouraný
|
beschmutzt verunreinigt
| ušpinil
|
beschmutzt verunreinigt
| zanesený
|
beschmutzt verunreinigt
| znečištěný
|
beschmutzt verunreinigt
| fauloval
|
beschmutzte
| ucouraný
|
Beschmutzung {f}
| pomlouvání
|
beschneidend verschneidend
| prořezání
|
beschneidend verschneidend
| prořezávání
|
beschneidend verschneidend
| odvětvení
|
Beschneidung {f} Zirkumzision {f} [med.]
| obřízka
|
Beschnitt {m} (Druckerei)
| bleed-bled-bled
|
Beschnitt {m} (Druckerei)
| krvácet
|
beschnitt verschnitt
| prořezaný
|
beschnitten
| obřezal
|
beschnitten
| snížený
|
beschnitten
| zkrácený
|
beschnitten
| zredukovaný
|
beschnitten verschnitten
| prořezaný
|
Beschönigung {f}
| utišení
|
beschränkt
| stísněný
|
beschränkt
| zužující
|
beschränkt {adj} [math.]
| omezený
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| nudný
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| tupý
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| mdlý
|
beschränkt begriffsstutzig dumm {adj}
| zataženo (obloha)
|
beschränkt engstirnig {adj}
| těsný
|
beschränkt engstirnig {adj}
| omezený
|
beschränkt engstirnig {adj}
| úzký
|
beschränkt engstirnig {adj}
| úžit se
|
beschränkt engstirnig {adj}
| zúžit
|
beschränkt engstirnig {adj}
| zužovat
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ztlumit
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| zakalit
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ztlumený
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| ponurý
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| matný
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| mdlý
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| nejasný
|
beschränkt ungeschickt {adj}
| kalný
|
beschränkte
| stísněný
|
beschränkte Haftung
| omezená odpovědnost
|
beschränkter engstirniger
| užší
|
Beschränktheit {f}
| úzkost
|
Beschränktheit {f} [math.]
| vázanost
|
Beschränktheit {f} [math.]
| omezenost
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| blbost
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| denzita
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| hustota
|
Beschränktheit {f} Dummheit {f}
| hutnost
|
beschreibbar
| popsatelný
|
beschreibbar schreibbar {adj}
| zapisovatelný
|
Beschreibbarkeit {f}
| deskriptivnost
|
beschreibend
| popisující
|
beschreibend {adv}
| deskriptivně
|
beschreibend anschaulich {adj}
| deskriptivní
|
beschreibend anschaulich {adj}
| popisný
|
Beschreiber {m}
| popisovač
|
Beschreiber {m}
| deskriptor
|
Beschreiber {m}
| osoba popisující např. situaci
|
Beschreibung {f}
| označení
|
Beschreibung {f}
| popis
|
Beschreibung {f}
| přesné stanovení
|
Beschreibung {f}
| přesný popis
|
Beschreibung {f}
| údaj
|
Beschreibung {f}
| specifikace
|
Beschreibung {f}
| specifikace, upřesnění
|
Beschreibung {f}
| specifikace, výkaz
|
Beschreibung {f}
| specifikační
|
Beschreibung {f} Art {f}
| popis
|
Beschreibung {f} Art {f}
| popsání
|
Beschreibung {f} Art {f}
| vylíčení
|
Beschreibung {f} Art {f}
| líčení
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| líčení
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| popis
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| popsání
|
Beschreibung {f} Schilderung {f}
| vylíčení
|
Beschreibungen {pl}
| specifikace
|
Beschreibungen {pl} Schilderungen {pl}
| popisy
|
beschrieben
| popisovaný
|
beschrieben
| popsal
|
beschrieben
| popsaný
|
beschrieben
| popsán
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vykreslil
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vylíčil
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vymezený
|
beschrieben dargestellt geschildert
| vymezil
|
beschriftet
| napsaný
|
beschriftete
| napsaný
|
beschuht
| obutý
|
beschuht
| shoe-shoed-shod
|
beschuldigend
| usvědčující
|
beschuldigend
| obviňující
|
beschuldigend bezichtigend
| plnění
|
beschuldigend bezichtigend
| nabíjení
|
beschuldigend bezichtigend
| nakládání
|
beschuldigend bezichtigend
| naložení
|
beschuldigend bezichtigend
| namáhavý
|
beschuldigend bezichtigend
| sázení
|
beschuldigend bezichtigend
| účtování
|
beschuldigt
| obviňoval
|
beschuldigt
| kompromitoval
|
beschuldigt bezichtigt
| nabitý
|
beschuldigt bezichtigt
| napjatý
|
beschuldigt bezichtigt
| zdaněný
|
beschuldigte
| kompromitoval
|
beschuldigte
| obviňoval
|
Beschuldigung {f}
| inkriminace
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obžaloba
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| žaloba
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| nařčení
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Anschuldigung {f} Vorwurf {m} Bezichtigung {f} Anklage {f}
| obviňování
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| imputace
|
Beschuldigung {f} Unterstellung {f}
| přisouzení
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| poplatek
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| poplatek, cena
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| povinnost
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| pověření
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| pověřit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| požadovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| břemeno
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| břímě
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| finanční závazek
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabití
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabíjet
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nabít
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| náboj
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| nálož
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obvinit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obvinění
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obžaloba
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| obžalovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat si
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| žaloba
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| útok
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| účtovat k tíži
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| taxa
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| uvalit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| vinit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| výpad
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zatížení
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zatížit
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| zátěž
|
Beschuldigung {f} Vorwurf {m} [jur.]
| závazek
|
Beschuldigungen {pl} Anschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl} Bezichtigungen {pl} Anklagen {pl}
| obvinění
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| náklady
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| poplatky
|
Beschuldigungen {pl} Vorwürfe {pl}
| výdaje
|
beschützend {adv}
| starostlivě
|
beschützend beschirmend in Schutz nehmend
| ukrývání
|
beschützend beschirmend in Schutz nehmend
| chránění
|
beschützend schützend
| podporování
|
Beschützer {m}
| poručník
|
Beschützer {m}
| pěstoun
|
Beschützer {m}
| rytíř
|
Beschützer {m}
| strážce
|
Beschützer {m}
| strážný
|
Beschützer {m}
| bojovník za přesvědčení
|
Beschützer {m}
| dozorce
|
Beschützer {m}
| hlídač
|
Beschützer {m}
| ochránce
|
Beschützer {m}
| opatrovník
|
Beschützer {m}
| ochránce
|
Beschützer {m}
| paladýn
|
Beschützer {m}
| štít
|
beschützt beschirmt in Schutz genommen
| krytý
|
beschützt geschützt
| podporoval
|
beschützte
| podporoval
|
beschwadend
| vypařování
|
beschwadend
| odpařování
|
beschwadet
| rozčilený
|
beschwadet
| spařený
|
beschwadet
| dušený
|
beschwatzt
| přemluvil
|
beschwatzt
| vymámil
|
beschwatzt
| obelstil
|
beschwatzt überredet
| oklamaný
|
beschwatzt überredet
| přemluvený
|
beschwatzte
| přemluvil
|
beschwatzte
| obelstil
|
beschwatzte
| vymámil
|
Beschwerde {f} [jur.]
| výzva
|
Beschwerde {f} [jur.]
| prosba
|
Beschwerde {f} [jur.]
| přitažlivost
|
Beschwerde {f} [jur.]
| naléhavá prosba
|
Beschwerde {f} [jur.]
| naléhavá žádost
|
Beschwerde {f} [jur.]
| obrátit se na
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolat se
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolání
|
Beschwerde {f} [jur.]
| odvolávat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| apelovat
|
Beschwerde {f} [jur.]
| apelovat na
|
Beschwerde {f} [jur.]
| půvab
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| reklamace
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| stížnost
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| stížnost
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| žaloba
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| křivda
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| nemoc
|
Beschwerde {f} Klage {f}
| nářek
|
beschwerdefähig {adj}
| schopný odvolání
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| příjemný
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| spokojený
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| komfortní
|
beschwerdefrei {adj} ohne Beschwerden [med.]
| pohodlný
|
Beschwerdeführer {m}
| protestující
|
Beschwerdeführer {m}
| stěžovatel
|
Beschwerdeführer {m}
| žalobce
|
Beschwerdeführer {m}
| odvolatel
|
Beschwerden {pl}
| křivdy
|
Beschwerden {pl}
| stížnosti
|
Beschwerden {pl} Klagen {pl}
| stížnosti
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| trable
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| trápit
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| potíž
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| potíže
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| závada
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| nesnáze
|
Beschwerden {pl} Leiden {n} Krankheit {f} [med.]
| námaha
|
Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
| nepohodlnost
|
Beschwerden {pl} Unbehagen {n} Missbehagen {n}
| nepohodlí
|
beschwerend
| vážení
|
beschwerend
| příplatek
|
beschwerlich schwer lästig {adj}
| tíživý
|
Beschwerlichkeit {f}
| potíž
|
Beschwerlichkeit {f}
| úskalí
|
Beschwerlichkeit {f} Anstrengungen {pl}
| trápení
|
Beschwerlichkeit {f} Anstrengungen {pl}
| soužení
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| nesnáze
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| obtíže
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| potíž
|
Beschwerlichkeiten {pl}
| potíže
|
beschwert
| příznivý
|
beschwert
| vážený
|
beschwert
| váhy
|
beschwert
| nabitý
|
beschwert
| napjatý
|
beschwert
| nakloněný
|
beschwert
| hmotnosti
|
beschwerte
| příznivý
|
beschwerte
| nakloněný
|
beschwerte
| vážený
|
beschwichtigend
| uklidňující
|
beschwichtigend
| usmiřování
|
beschwichtigt
| uklidněný
|
beschwichtigt
| uklidnit
|
beschwichtigt
| utišil
|
beschwichtigt
| zmírnil
|
beschwichtigte
| uklidněný
|
Beschwichtigungspolitik {f}
| uklidnění
|
beschwindelt
| zmátl
|
beschwindelt
| napálil
|
beschwindelt
| ošidil
|
beschwindelte
| ošidil
|
beschwindelte
| napálil
|
beschwindelte
| zmátl
|
beschwingte Melodie {f}
| kadence
|
beschwingte Melodie {f}
| rytmus
|
beschwor
| vyvolaný
|
beschwor
| vzdal se
|
beschwor
| odvolal
|
beschworen
| vyvolaný
|
beschwörend
| vyvolání
|
beschwört
| vyvolává
|
beschwört inständig gebeten
| vzdal se
|
beschwört inständig gebeten
| odvolal
|
Beschwörung {f}
| zaklínání
|
Beschwörung {f}
| zaříkávadlo
|
Beschwörung {f} inständige Bitte {f}
| přísaha
|
Beschwörungen {pl}
| zaklínadla
|
Beschwörungen {pl}
| zaříkávadla
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| vyřazující
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| vylučující
|
beseitigend entfernend auslöschend eliminierend abschaffend
| eliminující
|
beseitigt
| neustlaný
|
beseitigt
| odvolaný
|
beseitigt entfernt {adj}
| odstraněný
|
beseitigt entfernt {adj}
| vzdálený
|
beseitigt entfernt {adj}
| vyjmutý
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| vyloučený
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| vyřazený
|
beseitigt entfernt ausgelöscht eliminiert abgeschafft
| eliminovaný
|
beseitigt entfernt löscht aus eliminiert schafft ab
| eliminuje
|
beseitigt entfernt löscht aus eliminiert schafft ab
| odstraňuje
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| eliminovaný
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| vyřazený
|
beseitigte entfernte löschte aus eliminierte schaffte ab
| vyloučený
|
Beseitigung {f}
| vymazání
|
Beseitigung {f}
| vyjmutí
|
Beseitigung {f}
| odstranění
|
Beseitigung {f}
| odsun
|
Beseitigung {f}
| smazání
|
Beseitigung {f}
| přemístění
|
Beseitigung {f}
| přesunutí
|
Beseitigung {f}
| napravit
|
Beseitigung {f}
| náprava
|
Beseitigung {f} Abschaffung {f}
| odstranění
|
Beseitigung {f} Abschaffung {f}
| vyřazení
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| usazování
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| sedlina
|
Beseitigung {f} Erledigung {f}
| zúčtování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| zlikvidování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| zneškodnění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| volné nakládání
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| odstranění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| odvoz
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| likvidace
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| čištění
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| disponování
|
Beseitigung {f} Loswerden {n}
| dispozice
|
Besen {m}
| koště
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| janovec metlatý
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| koště
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| pometlo
|
Besen {m} Auskehrer {m}
| smeták
|
besessen
| ovládaný
|
besessen
| posedlý
|
besessen {adj}
| posedlý
|
besessen bekommen
| měl
|
besessen bekommen
| měli
|
besessen bekommen
| have-had-had
|
besessen habend
| vlastněný
|
Besessenheit {f}
| vlastnictví
|
Besessenheit {f}
| držení
|
Besessenheit {f}
| posedlost
|
Besessenheit {f}
| majetek
|
Besessenheit {f} Obsession {f}
| posedlost
|
besetzend mit einem Stab versehend
| nábor
|
besetzend mit einem Stab versehend
| obsazení
|
besetzend okkupierend in Anspruch nehmend
| zaměstnávající
|
besetzend okkupierend in Anspruch nehmend
| zaměstnávání
|
Besetzer {m}
| okupant
|
Besetzer {m}
| nájemník
|
Besetzer {pl}
| nájemníci
|
besetzt
| zabírá místo
|
besetzt mit einem Stab versehen
| obsazený např. personálem
|
besetzt mit einem Stab versehen
| osazený
|
besetzt okkupiert in Anspruch genommen
| obsazeno
|
besetzt okkupiert in Anspruch genommen
| obsazený
|
besetzte
| obsazeno
|
besetzte
| obsazený
|
besetztes Haus
| doupě malého zvířete
|
besetztes Haus
| dřep
|
besetztes Haus
| dřepět na bobku
|
besetztes Haus
| přízemní
|
besetztes Haus
| neoprávněně obsadit
|
besetztes Haus
| prázdný dům obsazený squattery
|
Besetzung {f}
| posun
|
Besetzung {f}
| přidělení
|
Besetzung {f}
| překlad
|
Besetzung {f}
| alokace
|
Besetzung {f}
| alokace (promítnutí vlivů do dílčích operací)
|
Besetzung {f}
| příděl
|
Besetzung {f}
| rozdělení
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| obsazování
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| odlévání
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| betonování
|
Besetzung {f} (einer Rolle)
| lití
|
Besetzung {f} (einer Stelle)
| náplň
|
Besetzung {f} (einer Stelle)
| plomba
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsadit
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsazení
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| obsazovat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlitek
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlévat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| odlít
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrh
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrhat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| vrhnout
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| lít
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| betonovat
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| cast-cast-cast
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| herecké obsazení
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| hod
|
Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
| hodit
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| okupace
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| okupování
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| zaměstnaní
|
Besetzung {f} Okkupation {f} Inbesitznahme {f}
| povolání
|
Besetzungen {pl}
| zaměstnání
|
Besichtigung {f}
| zájezd
|
Besichtigung {f}
| prohlídka
|
Besichtigung {f}
| prohlížet
|
Besichtigung {f}
| procházka
|
Besichtigung {f}
| prohlídka
|
Besichtigung {f}
| prohlídka města
|
Besichtigung {f}
| prohlížení památek
|
Besichtigung {f}
| návštěva
|
Besichtigung {f}
| obchůzka
|
Besichtigung {f}
| pamětihodnost
|
Besichtigung {f}
| navštěvovat
|
Besichtigung {f}
| navštívit
|
Besichtigung {f} (eines Hauses)
| prohlídka
|
Besichtigung {f} (eines Hauses)
| prohlížení
|
Besichtigungen {pl}
| prohlídky
|
Besichtigungen {pl}
| navštěvuje
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| sedlina
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| zúčtování
|
besiedelnd ansiedelnd ansässig werdend sich niederlassend sich niedersetzend
| usazování
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| uhrazený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| urovnaný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| urovnán
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| usazený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| usedlý
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| ustálený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| dohodnutý
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| vyřízen
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| zaplacený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| zastavěný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| obydlený
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| pevný
|
besiedelt angesiedelt ansässig geworden sich niedergelassen sich niedergesetzt
| stálý
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| sedání
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| dohoda
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| finanční vypořádání
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| likvidace
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usazení
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usazování
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| usmíření
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| vyrovnání
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| vyrovnání (účtu)
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osada
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osídlení
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| osídlování
|
Besiedlung {f} Ansiedlung {f}
| úhrada
|
besiegbar {adj}
| přemožitelný
|
besiegbar {adj}
| porazitelný
|
besiegbar überwindbar {adj}
| překonatelný
|
besiegbar überwindbar {adj}
| přemožitelný
|
besiegend bezwingend
| poražení
|
besiegend bezwingend erobernd
| dobývání
|
besiegend schlagend
| bití
|
besiegend schlagend
| výprask
|
besiegend überwältigend überrennend
| zdrcující
|
besiegend überwältigend überrennend
| naprostý
|
besiegend überwältigend überrennend
| drtivý
|
besiegend überwältigend überrennend
| ohromný
|
besiegend überwindend
| přemožení
|
besiegt
| přemáhá
|
besiegt bezwingt
| porážka
|
besiegt bezwungen
| poražený
|
besiegt überwältigt überrannt
| přemožený
|
besiegt überwältigt überrannt
| ohromený
|
besiegt überwunden
| přemožený
|
besiegte
| přemožený
|
besiegte bezwang
| poražený
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| podvědomí
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| nevědomý
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| neúmyslný
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| bezvědomý
|
besinnungslos bewusstlos bewußtlos [alt] {adj}
| v bezvědomí
|
Besinnungslosigkeit {f} Bewusstlosigkeit {f}
| bezvědomí
|
Besitz {m}
| držení
|
Besitz {m}
| držení
|
Besitz {m}
| holdingové organizace
|
Besitz {m}
| funkční období
|
Besitz {m}
| posedlost
|
Besitz {m}
| pronájem
|
Besitz {m}
| vlastnictví
|
Besitz {m}
| majetek
|
Besitz {m} Bereich {m}
| definiční obor
|
Besitz {m} Bereich {m}
| doména
|
Besitz {m} Bereich {m}
| doménový
|
Besitz {m} Bereich {m}
| sféra
|
Besitz {m} Bereich {m}
| oblast
|
Besitz {m} Bereich {m}
| obor
|
Besitz {m} Bereich {m}
| panství
|
besitzanzeigend {adj}
| chtivý
|
besitzanzeigend {adj}
| dychtivý
|
besitzanzeigend {adj}
| lačný
|
besitzanzeigend {adj}
| majetkový
|
besitzanzeigend {adj}
| činící si velké nároky
|
besitzanzeigend {adj}
| sobecký
|
besitzanzeigend {adj}
| vlastnický
|
besitzend
| vlastnění
|
besitzend
| vlastnící
|
besitzend
| ovládání
|
besitzend begütert {adj}
| majetný
|
besitzend bekommend
| majíce
|
besitzend bekommend
| mající
|
besitzend habend
| vlastnící
|
Besitzer {m}
| nájemce
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| vlastník
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| majitel
|
Besitzer {m} Besitzerin {f}
| držitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| držitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| majitel
|
Besitzer {m} Inhaber {m}
| vlastník
|
Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl}
| vlastníci
|
Besitzer {pl} Besitzerinnen {pl}
| majitelé
|
Besitzergreifung {f}
| nastěhování
|
Besitzergreifung {f}
| držba
|
Besitzergreifung {f}
| držení
|
Besitzergreifung {f}
| obsazení
|
Besitzergreifung {f}
| obydlení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| konfiskace
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| uchopení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| uchvácení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| zabavení
|
Besitzergreifung {f} (gewaltsame) Besitznahme {f}
| záchvat
|
besitzgierig {adv}
| majetnicky
|
Besitznahme {f}
| přivlastnění
|
Besitztitel {m}
| pronájem
|
Besitztitel {m}
| držení
|
Besitztitel {m}
| funkční období
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| pozemky
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| pozůstalost
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| majetek
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| nemovitost
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| nemovitosti
|
Besitztum {n} Grundbesitz {m} Gutshof {m} Gut {n}
| statek
|
Besitztümer {pl} Grundbesitze {pl} Gutshöfe {pl} Güter {pl}
| statky
|
Besitzübertragung {f}
| sklon
|
Besitzübertragung {f}
| skon
|
Besitzübertragung {f}
| skonat
|
Besitzübertragung {f}
| demise
|
Besitzübertragung {f}
| krach
|
Besitzübertragung {f}
| odchod z tohoto světa
|
Besitzübertragung {f}
| vytlačení
|
Besitzübertragung {f}
| zničení
|
Besitzübertragung {f}
| zánik
|
Besitzübertragung {f}
| úpadek
|
Besitzübertragung {f}
| ústup
|
Besoffene {m,f} Besoffener
| svěží
|
Besoffene {m,f} Besoffener
| bujný
|
Besoffenheit {f}
| hrbol na rovném povrchu
|
Besoffenheit {f}
| zubatost
|
Besoffenheit {f}
| nepravidelnost
|
besoldet festangestellt
| vyplácený
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| pay-paid-paid
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| plat
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| platit
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| výplata
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| výplatní
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| zaplatit
|
Besoldung {f} Dienstbezüge [mil.]
| doplatit
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| mimořádný
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| neobyčejný
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| nestandardní
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| specifický
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| speciál
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| speciální
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| zvláštní
|
besondere besonderer besonderes {adj}
| zvláštní, odborný
|
besonderes Merkmal
| rozdíl
|
besonderes Merkmal
| vyznamenání
|
besonderes Merkmal
| zvláštnost
|
besonderes Merkmal
| odlišení
|
besonderes Merkmal
| odlišnost
|
Besonderheit {f}
| oddělitelnost
|
Besonderheit {f}
| osobitost
|
Besonderheit {f}
| zvláštnost
|
Besonderheit {f}
| preciznost
|
Besonderheiten {pl}
| specifika
|
besonders
| příslušný
|
besonders
| vlastní
|
besonders {adv}
| separátně
|
besonders {adv}
| speciálně
|
besonders {adv}
| zvlášť
|
besonders {adv}
| zvlášť
|
besonders {adv}
| dodatečný
|
besonders {adv}
| extra
|
besonders {adv}
| jednotlivě
|
besonders {adv}
| každý zvlášť
|
besonders {adv}
| navíc
|
besonders {adv}
| výhradně
|
besonders {adv}
| odděleně
|
besonders eigen
| několik
|
besonders eigen
| pár
|
besonders namentlich {adv}
| především
|
besonders namentlich {adv}
| obzvláště
|
besonders namentlich {adv}
| obzvlášť
|
besonders namentlich {adv}
| hlavně
|
besonders namentlich {adv}
| zvlášť
|
besonders namentlich {adv}
| zejména
|
besonnen klug vernünftig einsichtig {adj}
| opatrný
|
besonnen klug vernünftig einsichtig {adj}
| prozíravý
|
Besonnenheit {f}
| záměrnost
|
Besonnenheit {f}
| rozvážlivost
|
Besonnenheit {f}
| schválnost
|
Besonnenheit {f}
| uváženost
|
Besonnenheit {f} Umsicht {f} Vorsicht {f}
| prozíravost
|
Besonnenheit {f} Umsicht {f} Vorsicht {f}
| moudrost
|
Besorgnis {f}
| týkat se
|
Besorgnis {f}
| starost
|
Besorgnis {f}
| starostlivost
|
Besorgnis {f}
| záležitost
|
Besorgnis {f}
| koncern
|
Besorgnis {f}
| podnik
|
Besorgnis {f}
| obava
|
Besorgnis {f}
| pečlivost
|
Besorgnisse {pl}
| týká se
|
Besorgnisse {pl}
| týče se
|
besorgt {adj}
| utrápený
|
besorgt {adj}
| obávat se
|
besorgt {adj}
| starostlivý
|
besorgt {adj}
| ztrápený
|
besorgt {adv}
| úzkostlivě
|
besorgt {adv}
| starostlivě
|
Besorgung {f}
| pochůzka
|
Besorgung {f}
| záležitost
|
bespannend
| kryt
|
bespannend
| krytina
|
bespannend
| krytí
|
bespannt
| krytý
|
bespannt
| přikrytý
|
bespannt besaitet
| string-strung-strung
|
bespannt besaitet
| struny
|
bespannt besaitet
| navlékl
|
bespannt besaitet
| výplet
|
bespannt besaitet
| zavěsil
|
bespannt besaitet
| řetězce
|
bespannt besaitete
| navlékl
|
bespannt besaitete
| string-strung-strung
|
bespannt besaitete
| zavěsil
|
Bespannung {f}
| kryt
|
Bespannung {f}
| krytina
|
Bespannung {f}
| krytí
|
bespickend
| probodávající
|
bespickend
| propichující
|
bespickt
| ojehlený
|
bespickt
| ostnatý
|
bespickt
| pichlavý
|
bespickt
| bodce
|
bespickt
| hroty
|
bespickte
| ojehlený
|
bespickte
| ostnatý
|
bespickte
| pichlavý
|
bespielbar {adj} (Rasen)
| hratelný
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| hovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| hovořit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| pohovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| pohovořit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| proslov
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| přednáška
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| mluvit
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| řeč
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| vypravovat
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| vyprávět
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| rozhovor
|
Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
| rozmluva
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| projednání
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| debata
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| diskuse
|
Besprechung {f} Diskussion {f} Erörterung {f}
| diskuze
|
Besprechungen {pl} Aussprachen {pl} Diskussionen {pl}
| mluví
|
Besprechungen {pl} Diskussionen {pl} Erörterungen {pl}
| diskuse
|
besser
| lepší
|
besser
| lepší
|
besser
| lépe
|
besser
| líp
|
besser
| lépe
|
besser
| líp
|
besser
| raději
|
besser
| raději
|
besser
| sázející
|
besser
| sázkař
|
besser
| sázející
|
besser
| sázkař
|
besser
| více
|
besser
| více
|
besser
| zdokonalit
|
besser
| zlepšit
|
besser
| zdokonalit
|
besser
| zlepšit
|
besser {adj}
| vyšší
|
besser {adj}
| vznešenější
|
besser {adj}
| kvalitnější
|
besser {adj}
| kvalitní
|
besser {adj}
| lepší
|
besser {adj}
| nad
|
besser {adj}
| nadřazený
|
besser {adj}
| nadřízený
|
besser {adj}
| dokonalejší
|
besser {adj}
| hořejší
|
besser {adj}
| vrchní
|
besser {adj}
| představený
|
besser {adj}
| silnější
|
bessernd
| znovuzískání
|
bessernd verbessernd {adj}
| zlepšovací
|
bessert aus behebt
| oprava
|
bessert aus behebt
| opravy
|
besserte aus behob
| opravený
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| reforma
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| reformovat
|
Besserung {f} Verbesserung {f}
| napravit
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zdokonalení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zlepšení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| zlepšení, zdokonalení
|
Besserung {f} Verbesserung {f} Fortschritt {m} Steigerung {f}
| vylepšení
|
Besserungen {pl} Verbesserungen {pl} Fortschritte {pl} Steigerungen {pl}
| vylepšení
|
Besserungen {pl} Verbesserungen {pl} Fortschritte {pl} Steigerungen {pl}
| zlepšení
|
Besserungsanstalt {f} Erziehungsanstalt {f}
| reformátorský
|
Besserungsanstalt {f} Erziehungsanstalt {f}
| polepšovna
|
Besserwisser {m}
| puritán
|
Besserwisser {m}
| pedant
|
Besserwisser {m}
| ješita
|
Besserwisser {m}
| mudrlant
|
Besserwisser {m} Besserwisserin {f}
| puntičkář
|
Besserwisser {m} Besserwisserin {f}
| šťoura
|
bestach
| podplacený
|
Bestände {pl}
| skladované zboží
|
Bestände {pl}
| sklady
|
Bestände {pl}
| zásoby
|
Bestände {pl}
| akcie
|
Bestände {pl}
| burzy
|
Bestände {pl}
| cenné papíry
|
bestanden
| byl složen
|
bestanden
| skládal se
|
bestanden
| souhlasil
|
bestanden
| spočíval
|
bestanden
| tkvěl
|
bestanden aus sich zusammengesetzt aus
| zahrnoval
|
bestanden aus sich zusammengesetzt aus
| obsahoval
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| minulý
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| pošel
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| prošel
|
bestanden erfolgreich abgelegt
| uplynulý
|
beständig {adj}
| imunní
|
beständig {adj}
| odolný
|
beständig {adj}
| odolávající
|
beständig {adj}
| rezistentní
|
beständig {adj}
| vzdorující
|
beständig {adj} (Wetter)
| vyřízen
|
beständig {adj} (Wetter)
| zaplacený
|
beständig {adj} (Wetter)
| zastavěný
|
beständig {adj} (Wetter)
| dohodnutý
|
beständig {adj} (Wetter)
| uhrazený
|
beständig {adj} (Wetter)
| urovnaný
|
beständig {adj} (Wetter)
| urovnán
|
beständig {adj} (Wetter)
| usazený
|
beständig {adj} (Wetter)
| usedlý
|
beständig {adj} (Wetter)
| ustálený
|
beständig {adj} (Wetter)
| stálý
|
beständig {adj} (Wetter)
| obydlený
|
beständig {adj} (Wetter)
| pevný
|
beständig {adv}
| konstantně
|
beständig {adv}
| nepřetržitě
|
beständig {adv}
| neustále
|
beständig {adv}
| neměnně
|
beständig {adv}
| neustále
|
beständig {adv}
| stále
|
beständig {adv}
| stále
|
beständig {adv}
| pořád
|
beständig {adv}
| trvale
|
beständig {adv}
| trvale
|
beständig dauernd {adj}
| trvalý
|
beständig dauernd {adj}
| věčný
|
beständig dauernd {adj}
| víceletý
|
beständig dauernd {adj}
| stálý
|
beständig dauernd {adv}
| stále
|
beständig dauernd {adv}
| trvale
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| shodný
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| důsledný
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| hustý
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| hutný
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| zásadový
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| konzistentní
|
beständig konstant (Leistung) {adj}
| logický
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| neodbytný
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| trvalý
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| perzistentní
|
beständig ständig anhaltend bleibend {adj}
| vytrvalý
|
Beständigkeit {f}
| tuhost
|
Beständigkeit {f}
| stálost
|
Beständigkeit {f}
| neměnnost
|
Beständigkeit {f}
| pevnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| stálost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| soudržnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| zásadovost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| důslednost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| hustota
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| hutnost
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| konzistence
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| loajalita
|
Beständigkeit {f} Stetigkeit {f}
| neměnnost
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| přísada
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| složka
|
Bestandteil {m} Ingredienz {f} Ingredens {n}
| ingredience
|
Bestandteil {m} Teil {n}
| komponenta
|
Bestandteil {m} Teil {n}
| složka
|
Bestandteile {pl} Ingredienzen {pl} Ingredienzien {pl}
| přísady
|
Bestandteile {pl} Ingredienzen {pl} Ingredienzien {pl}
| složky
|
bestärkend
| podpůrný
|
bestärkend unterstützend helfend
| povzbuzující
|
bestärkt
| pojištěný
|
bestärkt
| sebejistý
|
bestärkt bekräftigt
| opevněný
|
bestärkt unterstützt geholfen
| podpořený
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbudil
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbuzený
|
bestärkt unterstützt geholfen
| povzbuzovaný
|
bestärkt unterstützt hilft
| podporuje
|
bestärkt unterstützt hilft
| povzbuzuje
|
bestärkte bekräftigte
| opevněný
|
bestärkte unterstützte half
| podpořený
|
bestärkte unterstützte half
| povzbudil
|
bestärkte unterstützte half
| povzbuzený
|
bestärkte unterstützte half
| povzbuzovaný
|
bestätigend
| ověřování
|
bestätigend
| dosvědčující
|
bestätigend {adv}
| kladně
|
bestätigend zusagend bekräftigend bestärkend
| potvrzující
|
Bestätiger {m}
| autorizovatel
|
Bestätiger {m}
| ověřující osoba
|
bestätigt
| ověřený
|
bestätigt
| ratifikovaný
|
bestätigt
| schválený
|
bestätigt
| podepsaný
|
bestätigt
| potvrzený
|
bestätigt
| potvrzený
|
bestätigt
| potvrzující
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| potvrzený
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nevyléčitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| notorický
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| konfirmovaný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nenapravitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| nepolepšitelný
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| zatvrzelý
|
bestätigt zugesagt bekräftigt bestärkt
| utvrzený
|
Bestätigung {f}
| validace
|
Bestätigung {f}
| ujištění
|
Bestätigung {f}
| uklidnění
|
Bestätigung {f}
| výztuha
|
Bestätigung {f}
| výztuž
|
Bestätigung {f}
| zpevnění
|
Bestätigung {f}
| ověření správnosti
|
Bestätigung {f}
| ověřování
|
Bestätigung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f}
| posily
|
Bestätigung {f}
| ratifikace
|
Bestätigung {f}
| stvrzení
|
Bestätigung {f} Befürwortung {f}
| schválení
|
Bestätigung {f} Befürwortung {f}
| souhlas
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| ověření
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| verifikace
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| prověření
|
Bestätigung {f} Verifikation {f} Bekräftigung {f} Nachweis {m}
| přezkoušení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| prohlášení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| tvrzení
|
Bestätigung {f} Versicherung {f}
| ujištění
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| schválení
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| potvrzení
|
Bestätigung {f} Zusage {f} Zusicherung {f}
| Potvrzování
|
Bestätigungen {pl} Zusagen {pl} Zusicherungen {pl}
| potvrzení
|
Bestatter {m}
| funebrák
|
Bestäuber {m}
| opylovač
|
bestäubt
| opylený
|
bestäubte
| opylený
|
Bestäubung {f} Pollination {f} [bot.]
| opylení
|
bestechend
| uplácení
|
bestechend schmierend
| slazení
|
Bestecher {m}
| úplatkář
|
bestechlich
| úplatný
|
bestechlich
| podplatitelný
|
bestechlich {adv}
| zkorumpovaně
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkazit
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkažený
|
bestechlich korrupt {adj}
| zkorumpovat
|
bestechlich korrupt {adj}
| podplatit
|
bestechlich korrupt {adj}
| podplácet
|
bestechlich korrupt {adj}
| porušený
|
bestechlich korrupt {adj}
| kazit
|
bestechlich korrupt {adj}
| korumpovaný
|
bestechlich korrupt {adj}
| narušený
|
bestechlich korrupt {adj}
| narušit
|
bestechlich korrupt {adj}
| úplatný
|
bestechlich korrupt {adj}
| uplatnit
|
bestechlich korrupt {adj}
| vadný
|
bestechlich korrupt {adj}
| shnilý
|
Bestechlichkeit {f}
| podplatitelnost
|
Bestechung {f} Korruption {f} Käuflichkeit {f}
| podplácení
|
Bestechung {f} Korruption {f} Käuflichkeit {f}
| korupce
|
Bestechungsgeschenke {pl}
| pozornosti podniku
|
bestehend
| skládá se
|
bestehend
| spočívá
|
bestehend aus sich zusammensetzend aus
| zahrnující
|
bestehend aus sich zusammensetzend aus
| obsahující
|
bestehend erfolgreich ablegend
| procházející
|
bestehend erfolgreich ablegend
| míjení
|
bestehend herrschend
| obdržení
|
bestehend herrschend
| získání
|
bestehlend stehlend entwendend
| krade
|
bestehlend stehlend entwendend
| kradení
|
bestehlend stehlend entwendend
| odcizení
|
besteht geherrscht
| obdržel
|
besteht geherrscht
| obdržen
|
besteht geherrscht
| obdržený
|
besteht geherrscht
| získán
|
bestellend
| uvedení do provozu
|
bestellend
| pověření
|
bestellend in Auftrag gebend
| pověření
|
bestellend in Auftrag gebend
| uvedení do provozu
|
bestellend ordernd beauftragend
| uspořádání
|
bestellend ordernd beauftragend
| objednávání
|
bestellend ordernd beauftragend
| organizace
|
bestellend ordernd beauftragend
| řazení
|
bestellt
| zmocněný
|
bestellt
| objednaný
|
bestellt
| pověřený
|
bestellt geordert beauftragt
| přikázaný
|
bestellt geordert beauftragt
| objednaný
|
bestellt geordert beauftragt
| nařízený
|
bestellt in Auftrag gegeben
| pověřený
|
bestellt in Auftrag gegeben
| objednaný
|
bestellt in Auftrag gegeben
| zmocněný
|
bestellte neu
| opakovaně objednaný
|
bestelltes Land
| obdělávaná půda
|
bestelltes Land
| orba
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| nanejvýš
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| v nejlepším případě
|
bestenfalls allenfalls {adv}
| přinejlepším
|
bestens {adv}
| optimálně
|
bester beste bestes {adj}
| nejlepší
|
bester beste bestes {adj}
| nejlépe
|
bester beste bestes {adj}
| nejlíp
|
besteuernd
| namáhavý
|
besteuert
| daně
|
besteuert
| zdaněný
|
besteuert steuerlich belastet {adj}
| zdaněný
|
besteuerte
| zdaněný
|
Besteuerung {f} Steuerveranschlagung {f} [fin.]
| zdanění
|
Besteuerung {f} Steuerveranschlagung {f} [fin.]
| zdaňování
|
bestialisch tierisch {adj}
| zvířecí
|
bestialisch tierisch {adj}
| bestiální
|
Bestialität {f}
| bestialita
|
besticht
| uplácí
|
bestickt kunstvoll abgenäht
| vyšívaný
|
bestickt kunstvoll abgenäht
| přikrášlený
|
bestimmbar {adj}
| rozhodnutelný
|
bestimmbar {adj}
| určitelný
|
bestimmbar {adj}
| vymezitelný
|
bestimmbar {adj}
| definovatelný
|
bestimmbar zuordnungsfähig {adj}
| přidělitelný
|
Bestimmen der Handlungsreihenfolge während einer Notlage
| výběr podle naléhavosti
|
bestimmend
| determinant
|
bestimmend
| determinanta
|
bestimmend {adv}
| odhodlaně
|
bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
| rozhodující
|
bestimmend entscheidend beschließend entschließend determinierend festmachend
| určující
|
bestimmend ernennend designierend
| označující
|
bestimmend vorsehend
| budoucí
|
bestimmend vorsehend
| zamýšlejíce
|
bestimmt
| vysvětlený
|
bestimmt
| určený
|
bestimmt
| určitý
|
bestimmt
| nařízený
|
bestimmt
| neměnný
|
bestimmt
| předem dohodl
|
bestimmt
| předem dohodnutý
|
bestimmt quantitativ quantifiziert
| vyčísluje
|
bestimmt voraus
| přednastavuje
|
bestimmt {adv}
| rozhodně
|
bestimmt {adv}
| rezolutně
|
bestimmt {adv}
| upřeně
|
bestimmt {adv}
| pevně
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| oddaný
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| vyhrazený
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| věnovaný
|
bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
| nadšený
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| určuje
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| vymezuje
|
bestimmt entscheidet beschließt entschließt determiniert macht fest
| stanovuje
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| předurčený
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| rozhodnutý
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| rozhodný
|
bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
| odhodlaný
|
bestimmt ernannt designiert
| určený
|
bestimmt ernannt designiert
| dosazený
|
bestimmt ernannt designiert
| jmenovaný
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| jist
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| jistý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| určitý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| nějaký
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| spolehlivý
|
bestimmt sicher gewiss {adj}
| zaručený
|
bestimmt speziell {adj}
| výslovný
|
bestimmt speziell {adj}
| typický
|
bestimmt speziell {adj}
| určitý
|
bestimmt speziell {adj}
| charakteristický
|
bestimmt speziell {adj}
| specifický
|
bestimmt vorgesehen
| určený
|
bestimmt vorgesehen
| zamýšlený
|
bestimmt vorgesehen
| úmyslný
|
bestimmt vorgesehen
| záměrný
|
bestimmte
| určený
|
bestimmte
| předem dohodl
|
bestimmte
| předem dohodnutý
|
bestimmte
| nařízený
|
bestimmte
| vysvětlený
|
bestimmte quantitativ quantifizierte
| vyčíslený
|
bestimmte quantitativ quantifizierte
| kvantifikovaný
|
bestimmte vor gab vor
| předurčený
|
bestimmte vorher
| předurčený
|
bestimmte vorher gab vor definierte vor
| předdefinovaný
|
bestimmte vorher gab vor definierte vor
| předdeklarovaný
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| předurčený
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| rozhodnutý
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| rozhodný
|
bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
| odhodlaný
|
bestimmte ernannte designierte
| určený
|
bestimmte ernannte designierte
| dosazený
|
bestimmte ernannte designierte
| jmenovaný
|
bestimmtes Integral [math.]
| určitý integrál
|
Bestimmtheit {f}
| určitost
|
Bestimmtheit {f}
| určitost
|
Bestimmtheit {f}
| neměnnost
|
Bestimmtheit {f}
| rozhodnost
|
Bestimmtheit {f}
| asertivita
|
Bestimmtheit {f}
| definitivnost
|
Bestimmtheit {f}
| jednoznačnost
|
Bestimmung {f}
| cíl
|
Bestimmung {f}
| cíl cesty
|
Bestimmung {f}
| místo určení
|
Bestimmung {f} (von Tieren oder Pflanzen)
| klasifikace
|
Bestimmung {f} (von Tieren oder Pflanzen)
| třídění
|
Bestimmung {f} [gramm.]
| modifikátor
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| určení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| ustanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| ustanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| úmluva
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| úkol
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| cese
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| dosazení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| jmenování
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| rande
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| schůzka
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| setkání
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| stanovení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| zadání
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| pověření
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| převod
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přidělování
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přiřazení
|
Bestimmung {f} Festsetzung {f}
| přiřazování
|
Bestimmung {f} Feststellung {f} Festsetzung {f}
| zjištění
|
Bestimmungen {pl}
| schůzky
|
Bestimmungswort {n} [gramm.]
| determinující
|
bestochen
| podplacený
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukraden
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukradený
|
bestohlen gestohlen entwendet
| ukradl
|
bestohlen gestohlen entwendet
| steal-stole-stolen
|
bestrafend belangend
| stíhání
|
bestrafend strafend ahndend
| trestající
|
Bestrafer {m}
| kritik
|
bestraft
| pokutován
|
bestraft
| penalizován
|
bestraft belangt
| žaloval
|
bestraft belangt
| žalovaný
|
bestraft belangt
| zažalovaný
|
bestraft belangt
| soudně stíhaný
|
bestraft gestraft
| potrestaný
|
bestrafte
| pokutován
|
bestrafte
| penalizován
|
Bestrafung {f}
| náprava
|
Bestrafung {f}
| oprava
|
Bestrafung {f}
| opravení
|
Bestrafung {f}
| korekce
|
Bestrafung {f}
| napravení
|
Bestrafung {f} Strafe {f}
| potrestání
|
Bestrafung {f} Strafe {f}
| trest
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| penalizace
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| pokuta
|
Bestrafung {f} Züchtigung {f}
| pokutování
|
Bestrafungen {pl} Strafen {pl}
| tresty
|
bestrahlt
| ozářený
|
bestrahlte
| ozářený
|
Bestrahlung {f} Einstrahlung {f} Bestrahlen {n}
| ozáření
|
Bestrahlung {f} Einstrahlung {f} Bestrahlen {n}
| iradiace
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| hnutí
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| pohyb
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| posun
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| rytmus
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| sklon
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| směr
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| tempo
|
Bestrebung {f} Streben {n}
| trend
|
bestreitbar
| obvinitelný
|
bestreitbar
| žalovatelný
|
bestreitet dementiert
| popírá
|
bestreuend streuend
| postřik
|
bestreuend streuend
| špetka
|
bestreut bestäubt
| práškový
|
bestreut bestäubt
| sušený
|
bestreute bestäubte
| sušený
|
bestreute bestäubte
| práškový
|
bestückend
| montážní
|
bestückend
| nabíjení
|
bestückend
| nahrává se
|
bestückend
| nakládací
|
bestückend
| nakládka
|
bestückend
| nakládání
|
bestückend
| naložení
|
bestückend
| načítání
|
bestückend
| zatížení
|
bestückend
| zavádění
|
bestückend
| sestavování
|
bestückt
| sestaven
|
bestückt
| vybavený
|
bestückt
| zatížený
|
bestückt
| plněný
|
bestückt
| nabitý
|
bestückt
| naložený
|
bestückt
| naplněný
|
bestückt {adj}
| nabitý
|
bestückt {adj}
| naložený
|
bestückt {adj}
| naplněný
|
bestückt {adj}
| plněný
|
bestückt {adj}
| zatížený
|
Bestückung {f}
| připevnění
|
Bestückung {f}
| držák
|
Bestückung {f}
| upevnění
|
Bestückung {f}
| montáž
|
Bestückung {f}
| montážní
|
Bestückung {f} Unterbringung {f}
| umístění
|
bestürmend überschüttend
| bombardování
|
bestürmt angestürmt
| přepadl
|
bestürmt angestürmt
| napadl
|
bestürmt überschüttet
| bombardovaný
|
bestürmte
| napadl
|
bestürmte
| přepadl
|
bestürzt
| rozrušený
|
bestürzt
| rozrušený silně
|
bestürzt
| pološílený
|
bestürzt
| zmatený
|
bestürzt
| zmítaný
|
bestürzt
| téměř bez sebe
|
bestürzt
| ve zmatku
|
bestürzt entgeistert fassungslos {adj}
| zděšen
|
bestürzt entgeistert fassungslos {adj}
| zděšený
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| zděšení
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| polekat
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| hrůza
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| vyděsit
|
Bestürzung {f} Entsetzen {n}
| vystrašit
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| zděšení
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| ohromení
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| úžas
|
Bestürzung {f} Konsternierung {f}
| konsternace
|
Besuch {m}
| návštěva
|
Besuch {m}
| návštěva
|
Besuch {m}
| prohlídka
|
Besuch {m}
| prohlížet
|
Besuch {m}
| navštěvovat
|
Besuch {m}
| navštívit
|
besuchbar
| navštívitelný
|
Besuche {pl}
| navštěvuje
|
Besuche {pl}
| návštěvy
|
besuchend beehrend
| podporování
|
besuchend beiwohnend behandelnd
| docházení
|
besuchend besichtigend aufsuchend
| hostující
|
besuchend besichtigend aufsuchend
| navštěvující
|
Besucher {m}
| návštěvník
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| návštěvnice
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| návštěvník
|
Besucher {m} Besucherin {f}
| host
|
Besucher {pl} Besucherinnen {pl}
| návštěvníci
|
Besuchszeit {f} Besuchszeiten {pl}
| návštěvní hodiny
|
besucht beehrt
| podporoval
|
besucht beigewohnt behandelt
| navštěvoval
|
besucht beigewohnt behandelt
| navštěvovaný
|
besucht beigewohnt behandelt
| obsluhovaný
|
besucht besichtigt aufgesucht
| navštívený
|
besucht besichtigt aufgesucht
| navštívil
|
besuchte wieder
| znovu navštívený
|
Keine Beispieltexte gefunden
|