Deutsch | Tschechisch |
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| zrůda
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| zrůdnost
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| fanatik
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| mimořádný
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| monstrum
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| nadšenec
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| nestvůra
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| podivín
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| pouťová atrakce
|
Freak {m} irrer Typ Begeisterte {m,f} Begeisterter
| rozmar
|
frech
| drzý
|
frech
| nestoudný
|
frech {adj}
| drzý
|
frech {adv}
| energicky
|
frech {adv}
| drze
|
frech {adv}
| troufale
|
frech {adv}
| urážlivě
|
frech flapsig patzig {adj}
| troufalý
|
frech flapsig patzig {adj}
| drzý
|
frech flapsig patzig {adj}
| neomalený
|
frech flapsig patzig {adj}
| nestoudný
|
frech rüde unanständig {adj}
| humorně vulgární
|
frech rüde unanständig {adj}
| lechtivý
|
frech rüde unanständig {adj}
| sprostý
|
frech unverschämt {adj}
| drzý
|
frech unverschämt {adv}
| uličnicky
|
frech unverschämt patzig {adj}
| nestydatý
|
frecher
| drzejší
|
Frechheit {f}
| drzost
|
Frechheit {f}
| drzost
|
Frechheit {f}
| krunýř
|
Frechheit {f}
| kůrka
|
Frechheit {f}
| lehkovážnost
|
Frechheit {f}
| kompot
|
Frechheit {f}
| nestoudnost
|
Frechheit {f}
| neomalenost
|
Frechheit {f}
| škraloup
|
Frechheit {f}
| oplzlost
|
Frechheit {f}
| omáčka
|
Frechheit {f}
| poleva
|
Frechheit {f}
| strup
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| pojištění
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| pojištění, jistota
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| ujištění
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| drzost
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| jistota
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| nabubrelost
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| nestoudnost
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| zajištění
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| zpupnost
|
Frechheit {f} Dreistigkeit {f}
| záruka
|
Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
| necudnost
|
Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
| nemravnost
|
Frechheit {f} Unbescheidenheit {f}
| neslušnost
|
Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
| drzost
|
Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
| nerv
|
Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
| odvaha
|
Frechheit {f} Unverschämtheit {f} Dreistigkeit {f} Chuzpe {f}
| drzost
|
Frechheit {f} Unverschämtheit {f} Dreistigkeit {f} Chuzpe {f}
| nestydatost
|
Freesie {f} [bot.]
| frézie
|
Freeware {f} [comp.]
| bezplatný software
|
Fregatte {f}
| fregata
|
frei
| doprava pomocí vozidel
|
frei
| jízda na kole
|
frei
| kroužení
|
frei
| neomezený
|
frei
| osvobozený
|
frei erfindend aus den Fingern saugend
| překrucování
|
frei gelassen
| odlepený
|
frei gemacht
| vysvětlený
|
frei gemacht
| vyčištěný
|
frei heraus {adv}
| tupě
|
frei machend
| paseka
|
frei machend
| proclení
|
frei machend
| clearing
|
frei machend
| klíring
|
frei machend
| mýcení
|
frei machend
| mýtina
|
frei machend
| zúčtování
|
frei machend
| čištění
|
frei {adv}
| volně
|
frei {adv}
| otevřeně
|
Frei... Gratis...
| bezplatný
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| bezplatně
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| bezplatný
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| dobrovolný
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| neomezený
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| volný
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| volný, bezplatný
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| zdarma
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| nezávislý
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| osvobodit
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| svoboda
|
frei offenherzig umsonst {adj}
| svobodný
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| náhradní
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| náhradní díl
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| obejit se
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| skrovný
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| sporý
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| spořivý
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| uspořit
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| nadbytečný
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| ušetřený
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| ušetřit
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| věnovat
|
frei übrig überflüssig überzählig sparsam {adj}
| záložní
|
frei ungebunden {adj}
| volný
|
frei ungebunden {adj}
| vratký
|
frei ungebunden {adj}
| ztratit
|
frei ungebunden {adj}
| nezpevněný
|
frei ungebunden {adj}
| odpoutat
|
frei ungebunden {adj}
| odvázat
|
frei ungebunden {adj}
| rozvázat
|
frei ungebunden {adj}
| uvolněný
|
frei ungebunden {adj}
| na útěku
|
frei ungebunden {adj}
| nedbalý
|
frei ungebunden {adj}
| nesvázaný
|
frei ungebunden {adj}
| neutažený
|
frei ungebunden nicht zweckgebunden {adj}
| neangažovaný
|
frei ungebunden nicht zweckgebunden {adj}
| nezúčastněný
|
frei ungehindert {adj}
| nespoutaný
|
Freibauer {m}
| zeman
|
Freibauern {pl}
| zemanstvo
|
Freiberufler {m} Freiberuflerin {f} Freischaffende {m,f} Freischaffender
| nezávislý
|
freiberuflich freischaffend freiberuflich tätig {adj}
| nezávislý
|
Freibeuter {m}
| pirát
|
Freibeuter {m}
| námořní lupič
|
Freibeuter {m} Kaperer {m}
| bukanýr
|
Freibeuter {m} Kaperer {m}
| pirát
|
Freibeuter {m} Kaperschiff {n}
| pirát
|
Freibeuter {m} Kaperschiff {n}
| bukanýr
|
freibeweglich
| pohyblivé např. mikroorganismy
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| prázdnota
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| vakance
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| volno
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| volné místo
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| volný pokoj
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| dovolená
|
freie Arbeitsstelle {f} offene Stelle {f}
| neobsazené místo
|
freie Liebe
| volná láska
|
freie Marktwirtschaft {f}
| ekonomika volného trhu
|
freie Stelle
| mezera (v textu)
|
freie Stelle
| proluka
|
freie Wirtschaft {f}
| soukromé podnikání
|
freie Wirtschaft {f}
| soukromý podnik
|
freiend
| námluvy
|
freiend
| dvoření
|
freiend
| namlouvání
|
freier
| volnější
|
freier Fall
| volný pád
|
freier Grundbesitz
| neomezené vlastnictví
|
freier Mann
| svobodný občan
|
freier Mitarbeiter freie Mitarbeiterin {f}
| nezávislý pracovník
|
Freier {m}
| nápadník
|
Freigabe {f}
| odbavení
|
Freigabe {f}
| odklizení
|
Freigabe {f}
| povolení
|
Freigabe {f}
| proclení
|
Freigabe {f}
| proclení lodi
|
Freigabe {f}
| volný prostor
|
Freigabe {f}
| vyrovnání
|
Freigabe {f}
| vyčištění
|
Freigabe {f}
| vyřízení
|
Freigabe {f}
| zúčtování
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| vydání
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| vypojení
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| vypustit
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| vypuštění
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| zbavit
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| zprostit
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| dát k dispozici
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| propuštění
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| uvolnit
|
Freigabe {f} (Buch Film Software)
| uvolnění
|
Freigaben {pl}
| propustit
|
Freigaben {pl}
| uvolňuje
|
Freigaben {pl}
| verze
|
freigebend
| osvobození
|
freigebend
| osvobozující
|
freigebig großzügig {adj}
| štědrý
|
Freigebigkeit {f}
| štědrost
|
Freigebigkeit {f}
| štědrost
|
Freigebigkeit {f}
| štědrost
|
Freigebigkeit {f}
| velkorysost
|
Freigebigkeit {f}
| hojnost
|
freigegeben
| osvobozený
|
Freigelassene {m,f} Freigelassener
| osvobozený otrok
|
freigelegt freigegeben
| odkrytý
|
freigemacht
| uvolněný
|
freigemacht geräumt
| vysvětlený
|
freigemacht geräumt
| vyčištěný
|
freigesetzt
| uvolněný
|
freigesetzt
| vypuštěný
|
freigesetzt
| osvobozený
|
freigesetzt
| propoštěný
|
freigesprochen
| osvobozený
|
freigesprochen
| zproštěný
|
freigesprochen losgesprochen
| osvobozen
|
freigiebig
| štědrý
|
freigiebig {adv}
| velkoryse
|
freigiebig {adv}
| štědře
|
freigiebig {adv}
| štědře
|
freigiebig {adv}
| štědře
|
freigiebig {adv}
| šlechetně
|
freigiebig {adv}
| okázale
|
freigiebig {adv}
| hojně
|
freigiebig {adv}
| marnotratně
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| bujný
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| hojný
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| velkodušný
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| velkomyslný
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| velkorysý
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| šlechetný
|
freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
| štědrý
|
Freigiebigkeit {f}
| úroda
|
Freigiebigkeit {f}
| hojnost
|
Freigiebigkeit {f}
| odměna
|
Freigiebigkeit {f}
| subvence
|
Freihafen {m}
| město - Bahamy
|
Freihand...
| od ruky
|
Freihandel {m}
| svoboda obchodu
|
Freihandel {m}
| svobodný obchod
|
Freihandel {m}
| volný obchod
|
freihändig {adj}
| od ruky
|
Freiheit {f}
| opovážlivost
|
Freiheit {f}
| svoboda
|
Freiheit {f}
| svobodoa
|
Freiheit {f}
| volnost
|
Freiheit {f}
| drzost
|
Freiheit {f}
| nepřístojné chování
|
Freiheit {f} Ungebundenheit {f} Ungezwungenheit {f}
| svoboda
|
Freiheiten {pl} Vorrechte {pl}
| svobody
|
freiheitlich {adj}
| osvícený
|
freiheitlich {adj}
| rozsáhlý
|
freiheitlich {adj}
| svobodný
|
freiheitlich {adj}
| liberál
|
freiheitlich {adj}
| liberální
|
freiheitlich {adj}
| šlechetný
|
freiheitlich {adj}
| štědrý
|
Freiheitsgrad {m} [math.]
| stupeň volnosti
|
freiheitsliebend {adj}
| zastánce svobody
|
Freiheitsstatue {f}
| Socha svobody
|
Freiherr {m} -Frhr.-
| baron
|
Freiherr {m} -Frhr.-
| magnát
|
freiherrlich {adj}
| baronský
|
Freilassung {f}
| vykoupit
|
Freilassung {f}
| výkupné
|
Freilassung {f} (aus der Sklaverei)
| propuštění z otroctví
|
freilaufend
| neformální
|
freilaufend {adj} (Huhn)
| volné pasení dobytka
|
freilegend freigebend
| odkrytí
|
freilegend freigebend
| odkrývající
|
Freilegung {f}
| odkrytí
|
Freilegung {f}
| odkrývající
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| odhalení
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| ohrožení, odhalení
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| osvit
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| expozice
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| obnažení
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| vystavení
|
Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
| vystavování
|
freilich zwar anerkanntermaßen eingestandenermaßen {adv}
| nepochybně
|
freilich zwar anerkanntermaßen eingestandenermaßen {adv}
| nesporně
|
Freilichtkino {n}
| letní kino
|
freimachend räumend
| clearing
|
freimachend räumend
| klíring
|
freimachend räumend
| mýcení
|
freimachend räumend
| mýtina
|
freimachend räumend
| paseka
|
freimachend räumend
| proclení
|
freimachend räumend
| zúčtování
|
freimachend räumend
| čištění
|
Freimarke {f}
| známka
|
Freimaurer {m}
| Svobodný zednář
|
freimaurerisch {adj}
| zednářský
|
Freimut {m} Aufrichtigkeit {f} Offenheit {f}
| upřímnost
|
freimütig {adj}
| otevřený
|
freimütig {adj}
| upřímný
|
freimütig {adv}
| upřímně
|
freimütig {adv}
| bezvýhradně
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| Franta
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| frankovat
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| upřímný
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| usnadnit průchod
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| ničím se netající
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| otevřený
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| poctivý
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| párek
|
freimütig offen unumwunden {adj}
| přímý
|
Freiraum {m}
| svoboda
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| odbavení
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| odklizení
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| povolení
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| proclení
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| proclení lodi
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| volný prostor
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| vyrovnání
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| vyčištění
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| vyřízení
|
Freiraum {m} Spielraum {m}
| zúčtování
|
Freisasse {m} [hist.]
| Franklin
|
Freisasse {m} [hist.]
| svobodný sedlák
|
Freischaltung {f}
| zapnutí
|
Freischaltung {f}
| aktivace
|
freischwimmend {adj}
| na vodě
|
freischwimmend {adj}
| nejistý
|
freischwimmend {adj}
| plovoucí
|
freischwimmend {adj}
| plovoucí na vodě
|
freischwimmend {adj}
| vznášející ve vzduchu
|
freisetzend
| uvolňující
|
Freisetzung {f}
| osvobození
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| propuštění
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| uvolnit
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| uvolnění
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| dát k dispozici
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| vydání
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| vypojení
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| vypustit
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| vypuštění
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| zbavit
|
Freisetzung {f} (z.B. von Gasen)
| zprostit
|
freisprechend lossprechend
| osvobozování
|
Freisprechung {f} Sündenerlass {m} Absolution {f} Lossprechung {f}
| rozhřešení
|
Freisprechung {f} Sündenerlass {m} Absolution {f} Lossprechung {f}
| zproštění
|
Freispruch {m}
| vybít
|
Freispruch {m}
| vykládka
|
Freispruch {m}
| vylodění
|
Freispruch {m}
| vyprázdnit
|
Freispruch {m}
| vypustit, propustit
|
Freispruch {m}
| vypálit
|
Freispruch {m}
| vystřelit
|
Freispruch {m}
| propustit
|
Freispruch {m}
| průtok
|
Freispruch {m}
| splacení
|
freistehend {adj}
| samostatný
|
freistehend {adj}
| volně postavený
|
Freistil...
| volný styl
|
Freistoß {m} [sport]
| volný kop
|
Freiwild {n}
| snadná kořist
|
freiwillig
| dobrovolné přihlášení
|
freiwillig {adj}
| dobrovolný
|
freiwillig {adv}
| dobrovolnost
|
freiwillig {adv}
| dobrovolně
|
Freiwillige im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg
| dobrovolník pro okamžitý nástup
|
freiwillige Sozialleistungen
| výhody
|
Freiwillige {m,f} Freiwilliger
| dobrovolně
|
Freiwillige {m,f} Freiwilliger
| dobrovolník
|
Freiwilligen {pl} Freiwillige
| dobrovolníci
|
Freiwilligkeit {f}
| svévolnost
|
Freizeit...
| rekreační
|
Freizügigkeit {f}
| osvícenost
|
Freizügigkeit {f}
| štědrost
|
fremd {adj}
| vnější
|
fremd {adj}
| zahraniční
|
fremd {adj}
| cizí
|
fremd {adj}
| externí
|
fremd unbekannt {adj}
| cizinec
|
fremd unbekannt {adj}
| cizák
|
fremd unbekannt {adj}
| cizí
|
fremd unbekannt {adj}
| mimozemský
|
fremd unbekannt {adj}
| mimozemšťan
|
fremd unbekannt {adj}
| odlišný
|
fremd ungewohnt {adj}
| podivný
|
fremd ungewohnt {adj}
| cizí
|
fremd ungewohnt {adj}
| divný
|
fremd ungewohnt {adj}
| zvláštní
|
fremdartig exotisch {adj}
| výstřední
|
fremdartig exotisch {adj}
| zastrčený
|
fremdartig exotisch {adj}
| zvláštní
|
fremdartig exotisch {adj}
| exotický
|
Fremdartigkeit {f}
| cizost
|
Fremdartigkeit {f}
| cizota
|
Fremdartigkeit {f}
| neshoda
|
Fremdartigkeit {f}
| nesouhlasnost
|
Fremdbefruchtung {f} [bot.]
| křížové oplodnění
|
Fremdbestäubung {f} [bot.]
| křížové oplodnění
|
Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
| cizinec
|
Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
| cizinka
|
Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
| cizí osoba
|
Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
| cizí člověk
|
Fremde {m,f} Fremder Unbekannte {m,f} Unbekannter Fremdling {m}
| neznámá osoba
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| cizinec
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| cizák
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| cizí
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| mimozemský
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| mimozemšťan
|
Fremde {m,f} Fremdling {m}
| odlišný
|
Fremden {pl} Fremde Unbekannten {pl}
| cizinci
|
fremdenfeindlich xenophob {adj}
| xenofobní
|
Fremdenführer {m}
| průvodce cizinců
|
Fremdenführer {m} Fremdenführerin {f}
| průvodce
|
Fremdenführer {m} Fremdenführerin {f}
| průvodkyně
|
Fremdenführer {pl} Fremdenführerinnen {pl}
| provádí
|
Fremdenführer {pl} Fremdenführerinnen {pl}
| průvodci
|
fremder ungewohnter
| neznámá osoba
|
fremder ungewohnter
| cizinec
|
fremder ungewohnter
| cizinka
|
fremder ungewohnter
| cizí osoba
|
fremder ungewohnter
| cizí člověk
|
Fremdheit {f} Fremdartigkeit {f}
| neobvyklost
|
Fremdheit {f} Fremdartigkeit {f}
| podivnost
|
Fremdnetznutzung {f} [telco.]
| potulování
|
Fremdnetznutzung {f} [telco.]
| toulání
|
Fremdwährung {f}
| zahraniční měna
|
Fremdwährung {f}
| devizy
|
frenetisch {adj}
| frenetický
|
frenetisch {adj}
| horečný
|
frenetisch {adj}
| šílený
|
frenetisch {adv}
| freneticky
|
Frequenz {f}
| cenit
|
Frequenz {f}
| hodnotit
|
Frequenz {f}
| klasifikovat
|
Frequenz {f}
| ocenit
|
Frequenz {f}
| odhadnout
|
Frequenz {f}
| ohodnotit
|
Frequenz {f}
| podíl
|
Frequenz {f}
| poměr
|
Frequenz {f}
| rychlost
|
Frequenz {f}
| sazba
|
Frequenz {f}
| sazba, míra, tarif, kurs
|
Frequenz {f}
| tarif
|
Frequenz {f}
| taxa
|
Frequenz {f}
| taxovat
|
Frequenz {f}
| vyměřit daň
|
Frequenz {f}
| vyměřit poplatek
|
Frequenz {f}
| úměra
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| častost
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| četnost
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| frekvence
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| kmitočet
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| kmitočtový
|
Frequenz {f} Schwingungszahl {f}
| opakování
|
Frequenzbereich {m}
| proužek
|
Frequenzbereich {m}
| pruh
|
Frequenzbereich {m}
| pás
|
Frequenzbereich {m}
| pásek
|
Frequenzbereich {m}
| páska
|
Frequenzbereich {m}
| pásmo
|
Frequenzbereich {m}
| pásmo (vysílací)
|
Frequenzbereich {m}
| skupina
|
Frequenzbereich {m}
| stuha
|
Frequenzbereich {m}
| stádo
|
Frequenzbereich {m}
| tlupa
|
Frequenzbereich {m}
| řemen
|
Frequenzbereich {m}
| banda
|
Frequenzbereich {m}
| houf
|
Frequenzbereich {m}
| hudební skupina
|
Frequenzbereich {m}
| frekvenční odezva
|
Frequenzbereich {m}
| kapela
|
Frequenzbereich {m}
| muzika
|
Frequenzen {pl} Schwingungszahlen {pl}
| frekvence
|
Frequenzgang {m}
| frekvenční odezva
|
Fresko {n} Freskomalerei {f}
| freska
|
Fresko {n} Freskomalerei {f}
| fresková malba
|
fressend
| jídelní
|
fressend
| korodování
|
fressend
| korodující
|
fressend
| korozivní
|
fressend
| ničivý
|
fressend
| rozkladný
|
Fresser {m}
| hltoun
|
Fresser {m} Vielfraß {m} Fresssack {m}
| hltoun
|
Fresser {m} Vielfraß {m} Fresssack {m}
| nenasyta
|
Fresser {m} Vielfraß {m} Fresssack {m}
| žrout
|
Fresserei {f} Völlerei {f}
| žravost
|
Fresserei {f} Völlerei {f}
| obžerství
|
Fresserei {f} Völlerei {f}
| nenasytnost
|
Fressgier {f}
| dychtivost
|
Frettchen {n} Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
| fretka
|
Frettchen {n} Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
| špeh
|
Frettchen {n} Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
| špicl
|
Frettchen {n} Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
| čmuchal
|
Frettchen {n} Frett {n} (Mustela furo) [zool.]
| slídil
|
Frettchen {pl}
| stužky
|
Frettchen {pl}
| fretky
|
Frettchen {pl}
| čmuchal
|
Freude {f}
| vtipy
|
Freude {f}
| veselost
|
Freude {f}
| zábava
|
Freude {f}
| potěšení
|
Freude {f}
| radost
|
Freude {f}
| radost
|
Freude {f}
| uspokojení
|
Freude {f}
| bavit
|
Freude {f}
| honorář
|
Freude {f}
| legrace
|
Freude {f} Fröhlichkeit {f}
| potěšení
|
Freude {f} Fröhlichkeit {f}
| radost
|
Freude {f} Vergnügen {n} Wonne {f}
| radost
|
Freuden {pl} Wonnen {pl}
| požitky
|
Freuden {pl} Wonnen {pl}
| radosti
|
Freudenfest {n}
| jupí!
|
Freudenfeuer {n} (großes) Lagerfeuer {n} Feuer im Freien
| oheň
|
Freudenfeuer {n} (großes) Lagerfeuer {n} Feuer im Freien
| táborový oheň
|
Freudenfeuer {n} (großes) Lagerfeuer {n} Feuer im Freien
| vatra
|
Freudensprung {m} Luftsprung {m}
| trik
|
Freudensprung {m} Luftsprung {m}
| žert
|
Freudensprung {m} Luftsprung {m}
| kaparovník
|
Freudensprung {m} Luftsprung {m}
| kousek
|
freudig
| být rád
|
freudig
| potěšený
|
freudig
| potěšit
|
freudig
| potěšující
|
freudig
| radostný
|
freudig
| rád
|
freudig
| ráda
|
freudig erregt aufgeregt freudig überrascht {adj}
| vzrušený
|
freudig {adv}
| vesele
|
freudig {adv}
| radostně
|
freudig freudvoll {adj}
| přinášející radost
|
freudig freudvoll {adj}
| radostný
|
freudig freudvoll {adj}
| veselý
|
freudig froh fröhlich erfreulich {adj}
| veselý
|
freudig froh fröhlich erfreulich {adj}
| radostný
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| světlý
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| bystrý
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| chytrý
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| inteligentní
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| jasný
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| veselý
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| zářivý
|
freudig heiter froh glücklich {adj}
| zářící
|
freudlos
| neveselý
|
freudlos
| nucený
|
freudlos
| neradostný
|
freudlos
| neutěšený
|
freudlos
| neradostný
|
freudlos {adv}
| neradostně
|
freudlos {adv}
| nuceně
|
freudlos trostlos {adj}
| neveselý
|
freudlos trostlos {adj}
| ponurý
|
freudlos trostlos {adj}
| neradostný
|
Freudlosigkeit {f}
| neradostnost
|
Freund {m} (Partner)
| galán
|
Freund {m} (Partner)
| kamarád
|
Freund {m} (Partner)
| milenec
|
Freund {m} (Partner)
| milý
|
Freund {m} (Partner)
| nápadník
|
Freund {m} (Partner)
| přítel
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| přítel
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| přítelkyně
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| stoupenec
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| známá
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| známý
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| kamarád
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| kamarádka
|
Freund {m} Freundin {f} (gute) Bekannte {m,f} (guter) Bekannter
| kámoš
|
Freundchen {n}
| chlapík
|
Freundchen {n}
| mladíku
|
Freunde {pl}
| milenci
|
Freunde {pl} Freundinnen {pl} Bekannten {pl} Bekannte
| přátelé
|
Freundin {f}
| milá
|
Freundinnen {pl}
| přítelkyně
|
freundlich sein
| spřátelit
|
freundlich {adj}
| přátelský
|
freundlich {adj}
| přívětivý
|
freundlich {adj}
| spřátelený
|
freundlich {adj}
| laskavý
|
freundlich {adj}
| vlídný
|
freundlich {adv}
| vhodně
|
freundlich {adv}
| vlídně
|
freundlich {adv}
| vlídně
|
freundlich {adv}
| laskavě
|
freundlich gesellig {adj}
| kamarádský
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| geniální
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| jemný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| něžný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| pozvolný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| přátelský
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| přívětivý
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| srdečný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| týkající se brady
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| vlídný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| vlídný
|
freundlich liebenswürdig {adj}
| žoviální
|
freundlich liebenswürdig sanft {adj}
| zdvořilý
|
freundlich nett {adv}
| vlídně
|
freundlich nett {adv}
| dobrosrdečně
|
freundlich nett {adv}
| laskavě
|
freundlich nett {adv}
| přátelsky
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| odrůda
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| ohleduplný
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| přátelský
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| rod
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| skupina
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| typ
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| třída
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| vlídný
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| způsob
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| žánr
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| druh
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| hodný
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| kategorie
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| laskav
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| laskavý
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| milý
|
freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
| naturálie
|
freundlicher
| přátelštější
|
freundlicher
| vlídnější
|
freundlicher liebenswürdiger
| jemnější
|
freundlicher liebenswürdiger
| laskavější
|
freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
| dobrosrdečně
|
freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
| laskavě
|
freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
| vlídně
|
freundlicherweise liebenswürdigerweise {adv}
| přátelsky
|
Freundlichkeit {f}
| přátelskost
|
Freundlichkeit {f}
| příjemnost
|
Freundlichkeit {f}
| bodrost
|
Freundlichkeit {f}
| laskavost
|
Freundlichkeit {f}
| veselost
|
Freundlichkeit {f}
| vlídnost
|
Freundlichkeit {f}
| žoviálnost
|
freundlos
| bez přátel
|
Freundlosigkeit {f}
| osamocenost
|
Freundlosigkeit {f}
| stav osoby bez přátel
|
Freundschaft {f}
| přátelství
|
Freundschaft {f}
| kamarádství
|
Freundschaft {f} Freundschaftlichkeit {f} gutes Einvernehmen
| přátelství
|
Freundschaften {pl}
| přátelství
|
freundschaftlich {adv}
| smírně
|
freundschaftlich freundlich friedlich verträglich {adj}
| přátelský
|
Freundschaftlichkeit {f}
| přátelství
|
freute sich
| radoval se
|
Frevel {m}
| hanebnost
|
Frevel {m}
| nespravedlivost
|
Frevel {m}
| nespravedlnost
|
Frevel {m}
| ničemnost
|
frevelhaft {adv}
| svatokrádežně
|
frevelhaft frevlerisch gotteslästerlich {adj}
| svatokrádežný
|
Freveltat {f} Gewalttat {f} Verbrechen {n}
| pobouřit
|
Freveltat {f} Gewalttat {f} Verbrechen {n}
| urážka
|
Freveltat {f} Gewalttat {f} Verbrechen {n}
| znásilnit
|
frevlerisch {adj}
| urážlivý
|
frevlerisch {adj}
| ostudný
|
frevlerisch {adj}
| přehnaný
|
frevlerisch {adj}
| hrubý
|
frevlerisch {adj}
| nemravný
|
Keine Beispieltexte gefunden
|