Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: ze


Keine Beispieltexte gefunden

  Deutsch    Tschechisch
  Zebra {n} [zool.]
  zebra
  Zebras {pl}
  zebry
  Zebu {m} [zool.]
  zebu
  Zecher {m}
  pijan
  Zechine {f}
  flitr
  Zecke {f} [zool.]
  fajfka
  Zecke {f} [zool.]
  klíště
  Zecke {f} [zool.]
  odfajfkovat
  Zecke {f} [zool.]
  odškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  tikat
  Zecke {f} [zool.]
  tikot
  Zecke {f} [zool.]
  tikání
  Zecke {f} [zool.]
  zaškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  roztoč
  Zecken {pl}
  tiká
  Zeder {f} [bot.]
  cedr
  Zedernholz {n}
  cedrové dřevo
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  dotýkat se
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  jít po špičkách
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  prst
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  palec nohy
  Zehe {f}
       Zeh {m} [anat.]
  špička
  Zehen {pl}
  prsty nohy
  Zehennagel {m}
       Zehnagel {m}
       Fußnagel {m} [anat.]
  nehet
  Zehennägel {pl}
       Zehnägel {pl}
       Fußnägel {pl}
  nehty na prstech nohou
  zehn {num}
  deset
  zehn {num}
  desetidolarovka
  zehn {num}
  desítka
  Zehneck {n}
  desetiúhelník
  Zehner {m}
  desetidolarovka
  Zehner {m}
  desetilibrovka
  Zehner {m} [math.]
  deset
  Zehner {m} [math.]
  desetidolarovka
  Zehner {m} [math.]
  desítka
  zehnfach {adj}
  desateronásobný
  zehnfach {adj}
  desetinásobně
  zehnfach {adj}
  desetinásobný
  zehnjährig {adj}
  desetiletý
  Zehnkampf {m} [sport]
  desetiboj
  Zehnte {m}
  desátek
  Zehnte {m}
  kousek
  Zehntel-Segment {n}
  jeden z deseti
  zehntens {adv}
  za desáté
  Zeichen pro Sekunde
  baud
  Zeichen {n}
  dát pokyn
  Zeichen {n}
  dát znamení
  Zeichen {n}
  ikona
  Zeichen {n}
  vývěska
  Zeichen {n}
  znak
  Zeichen {n}
  znamení
  Zeichen {n}
  znaménko
  Zeichen {n}
  značit
  Zeichen {n}
  značka
  Zeichen {n}
  značkovat
  Zeichen {n}
  známka
  Zeichen {n}
  signál
  Zeichen {n}
  stopa
  Zeichen {n}
  symbol
  Zeichen {n}
  tabule
  Zeichen {n}
  tabulka
  Zeichen {n}
  ukazatel
  Zeichen {n}
  nápis
  Zeichen {n}
  označení
  Zeichen {n}
  označit
  Zeichen {n}
  podepisovat
  Zeichen {n}
  podepsat
  Zeichen {n}
  podepsat se
  Zeichen {n}
  podpis
  Zeichen {n}
  poznačit
  Zeichen {n}
  projev
  Zeichen {n}
  reklamní tabule
  Zeichen {n}
  štítek
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signalizovat
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  signál
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  dát znamení, signalizovat
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  znamení
  Zeichen {n}
       Anzeige {f}
  znamení, návěští
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  vyčíslit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  vzor
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  zjev
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  znak
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  znázornit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  zobrazit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  cifra
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  domnívat se
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figura
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurka
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  figurální
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  útvar
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  údaj
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslo
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslice
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  částka
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  schéma
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  tvar
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  usoudit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  představa
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  přijít k závěru
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  naznačit
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrazec
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  obrázek
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  odhadnout
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osoba
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  osobnost
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  očíslovat
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  postava
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  marka
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  označit
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  vyznačit
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  vyznačovat
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  znaménko
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  značka
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  známka (ve škole)
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  Marek
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  poznamenat
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  skvrna
  Zeichen {n}
       Kennzeichen {n}
       Markierung {f}
  terč
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbol
  Zeichen {n}
       Merkmal {n}
       Token {n}
  symbolický
  Zeichen {n}
       Symbol {n}
  symbol
  Zeichen {pl}
  znamení
  Zeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
       Markierungen {pl}
  značky
  Zeichen {pl}
       Kennzeichen {pl}
       Markierungen {pl}
  známky
  Zeichenbrett {n}
  rýsovací prkno
  Zeichenbrett {n}
  kreslicí prkno
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  báje
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  legenda
  Zeichenerklärung {f}
       Legende {f}
  popisek
  Zeichenkette {f} [comp.]
  výplet
  Zeichenkette {f} [comp.]
  řetězce
  Zeichenkette {f} [comp.]
  struny
  Zeichenketten {pl}
  struny
  Zeichenketten {pl}
  výplet
  Zeichenketten {pl}
  řetězce
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  sestava aktiv v držbě
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  struktura cenných papírů (majetku)
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfej
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  portfolio
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  zásoba cenných papírů
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  aktovka
  Zeichenmenge {f}
       Zeichenvorrat {m}
  znaková sada
  Zeichensatz {m}
  znaková sada
  Zeichenschablone {f}
  vzor
  Zeichenschablone {f}
  šablona
  Zeichenschablone {f}
  templát
  Zeichenschablone {f}
  forma
  Zeichensetzung {f}
       Interpunktion {f}
  interpunkce
  Zeichensprache {f}
  znaková řeč
  Zeichenträger {m}
  semafor
  Zeichenträger {m}
  signalizace
  Zeichenumsetztabelle {f}
       Codeseitentabelle {f} [comp.]
  kódová stránka
  Zeichenzeile {f}
  hádka
  Zeichenzeile {f}
  řádka
  Zeichenzeile {f}
  řádek
  Zeichenzeile {f}
  řada
  Zeichenzeile {f}
  veslovat
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  vystavitel
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce směnky
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  výstavce šeku
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  zásuvka
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  trasant
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  spodní prádlo
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  zásuvky
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  šuplíky
  zeichnet sich ab
  tyčí
  zeichnete auf
       nahm auf
  zaznamenaný
  zeichnete sich ab
  tyčil se
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  vzor
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  určit
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  konstrukce
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  kresba
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  naplánovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  navrhnout
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  navrhovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  nárys
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  návrh
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  náčrt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plán
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  plánovat
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projekt
  Zeichnung {f}
       Skizze {f}
  projektovat
  Zeichnungen {pl}
  kresby
  Zeichnungen {pl}
  nákresy
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  navrhuje
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  návrhy
  Zeichnungen {pl}
       Skizzen {pl}
  vzory
  zeigend
  ukazování
  zeigend
  míření
  zeigend
  směřování
  zeigend
  směřující k
  zeigend
       bekundend
       äußernd
  projevující se
  zeigend
       beweisend
  zobrazování
  zeigend
       deutend
  ukazující
  zeigend
       deutend
  označující
  zeigend
       deutend
  signalizování
  zeigend
       deutend
  indikování
  zeigend
       zur Schau stellend
  vystavující
  Zeiger {m}
  lokátor
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  odevzdat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  podávat
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  dlaň
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  rukopis
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručička
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ručka
  Zeiger {m} (einer Uhr)
  ruční
  Zeiger {m}
       Zeigestock {m}
  směrník
  Zeiger {m}
       Zeigestock {m}
  ukazatel
  Zeiger {pl}
       Zeigestöcke {pl}
  ukazatele
  zeigt
  výhybka
  zeigt
  body
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  označuje
  zeigt an
       gibt an
       bezeichnet
       kennzeichnet
  ukazuje
  zeigt
       beweist
  ukazuje
  zeigt
       beweist
  výstavy
  zeigt
       beweist
  zobrazuje
  zeigt
       beweist
  displeje
  zeigt
       beweist
  projevy
  zeigt
       beweist
  přehlídky
  zeigt
       deutet auf
  ukazuje
  zeigt
       deutet auf
  označuje
  zeigt
       stellt zur Schau
  exponáty
  zeigt
       stellt zur Schau
  výstavy
  zeigte
  zahrocený
  zeigte
  zamířil
  zeigte
  zašpičatělý
  zeigte
  špičatý
  zeigte
  lomený
  zeigte
  mířící
  zeigte
  namířený
  zeigte
  ostrý
  zeigte
  poukázal
  zeigte
  cílený
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  indikovaný
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  označený
  zeigte an
       gab an
       bezeichnete
       kennzeichnete
  uvedený
  zeigte
       bewies
  zobrazen
  zeigte
       bewies
  zobrazený
  zeigte
       bewies
  zobrazovaný
  zeigte
       deutete auf
  uvedený
  zeigte
       deutete auf
  označený
  zeigte
       deutete auf
  indikovaný
  zeigte
       stellte zur Schau
  ukázaný
  zeigte
       stellte zur Schau
  vystavený
  zeigte
       stellte zur Schau
  projevený
  Zeile {f} [math.]
  hádka
  Zeile {f} [math.]
  veslovat
  Zeile {f} [math.]
  řádek
  Zeile {f} [math.]
  řada
  Zeile {f} [math.]
  řádka
  Zeilen {pl}
  řádky
  Zeilen {pl}
  čáry
  Zeilen {pl}
  linky
  Zeilen {pl}
  nárys
  Zeilen {pl}
  hranice
  Zeilen {pl}
  lemuje
  Zeilendrucker {m}
  řádková tiskárna
  Zeilensprungverfahren {n}
       Zwischenzeilenverfahren {n} [electr.]
  prokládat
  Zeilenvektor {m} [math.]
  řádkový vektor
  Zeising {m} [naut.]
  těsnění
  Zeit {f}
  hodiny
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky dohody
  Zeit {f}
       Frist {f}
  podmínky, okolnosti
  Zeit {f}
       Frist {f}
  smluvní podmínky
  Zeit {f}
       Frist {f}
  termíny
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  strnulý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  čas
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napjatý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napnout
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napnutý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  napínavý
  Zeit {f}
       Zeitform {f} [gramm.]
  nervózní
  Zeitablauf {m}
  načasování
  Zeitablaufplan {m}
  letový řád
  Zeitablaufplan {m}
  naplánovat
  Zeitablaufplan {m}
  plán
  Zeitablaufplan {m}
  plánovat
  Zeitablaufplan {m}
  program
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrh
  Zeitablaufplan {m}
  rozvrhovat
  Zeitablaufplan {m}
  denní program
  Zeitablaufplan {m}
  harmonogram
  Zeitablaufplan {m}
  jízdní řád
  Zeitablaufplan {m}
  časový plán
  Zeitablaufplan {m}
  časový program
  Zeitablaufplan {m}
  časový rozpis
  Zeitablaufpläne {pl}
  rozvrhy
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věk
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věkový
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  věčnost
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  zestárnout
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  doba
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  epocha
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnout
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stárnutí
  Zeitalter {n}
       Alter {n}
  stáří
  Zeitaufnahme {f}
       zeitliche Regulierung {f}
  načasování
  zeitaufwändig
       zeitaufwendig [alt]
       zeitintensiv {adj}
  časově náročný
  Zeitbombe {f}
  časovaná puma
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zaostávat
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zpoždění, zpožďovat se
  Zeitdifferenz {f}
       Zeitabstand {m}
  zpožďovat se
  Zeiteinteilung {f}
       Zeitplanung {f}
       zeitliche Abstimmung {f}
       Zeitwahl {f}
       Timing {n}
  načasování
  Zeiten {pl}
  napíná
  Zeitfahren {n} [sport]
  časovka
  Zeitgeber {m}
       Timer {m}
  časovač
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  soudobý
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současník
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  současný
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  tehdejší
  zeitgemäß
       zeitgenössisch -zeitgen.- {adj}
  moderní
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  moderní
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  soudobý
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současník
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  současný
  Zeitgenosse {m}
       Zeitgenossin {f}
       Altersgenosse {m}
       Altersgenossin {f}
  tehdejší
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  současníci
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  vrstevníci
  Zeitgeschichte {f}
  letopis
  Zeitgeschichte {f}
  kronika
  Zeitkontrolle {f}
  odpočítávání
  zeitlich
  sezónní
  zeitlich
  časově
  zeitlich abgepasst {adj}
  časovaný
  zeitlich abgepasst {adj}
  načasovaný
  zeitlich anpassend
  načasování
  zeitlich festgelegt
  načasovaný
  zeitlich festgelegt
  časovaný
  zeitlich gestaffelt
  odstupňovaný
  zeitlich gestaffelt
  postupný
  zeitlich gestaffelt
  rozdělený do fází
  zeitlich staffelnd
  fázování
  zeitlich {adj}
  chvíle
  zeitlich {adj}
  doba
  zeitlich {adj}
  epocha
  zeitlich {adj}
  lhůta
  zeitlich {adj}
  načasovat
  zeitlich {adj}
  odměřit
  zeitlich {adj}
  světský
  zeitlich {adj}
  takt
  zeitlich {adj}
  tempo
  zeitlich {adj}
  termín
  zeitlich {adj}
  trvání
  zeitlich {adj}
  časový
  zeitlich {adj}
  čas
  zeitlich {adj}
  časovat
  zeitlich {adj}
  éra
  zeitlich {adv}
  časově
  zeitlicher Abstand
       Verzögerung {f}
  časové zpoždění
  Zeitlimit {n}
  časová mez
  Zeitlimit {n}
  časový limit
  Zeitlimit {n}
  lhůta
  Zeitlosigkeit {f}
  nadčasovost
  Zeitlosigkeit {f}
  věčnost
  Zeitlupentempo {n}
  zpomalený záběr
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  éra
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  časovat
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  čas
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  chvíle
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  doba
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  epocha
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  takt
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  tempo
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  termín
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  trvání
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  lhůta
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  načasovat
  Zeitmaß {n}
       Tempo {n}
       Geschwindigkeit {f}
  odměřit
  Zeitmesser {m}
  chronometr
  Zeitmesser {m}
  časoměřič
  Zeitmesser {m}
  časovač
  Zeitmesser {pl}
  časové spínače
  Zeitmessung {f}
  nauka o měření času
  zeitnah
  moderní
  zeitnah
  soudobý
  zeitnah
  současník
  zeitnah
  současný
  zeitnah
  tehdejší
  zeitnah {adj}
  tematický
  zeitnah {adj}
  aktuální
  Zeitnehmer {m}
  časoměřič
  zeitraubend {adj}
  časově náročný
  zeitraubend
       zeitaufwändig {adj}
  časově náročný
  Zeitraum {m}
  úsek
  Zeitraum {m}
  táhnout
  Zeitraum {m}
  natažení
  Zeitraum {m}
  natáhnout
  Zeitraum {m}
  protáhnout
  Zeitraum {m}
  roztažení
  Zeitraum {m}
  roztáhnout
  Zeitrechnung {f}
  kalendář
  Zeitschiene {f}
  trajektorie
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  deník
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  časopis
  Zeitschrift {f}
       Magazin {n}
  žurnál
  Zeitschriften {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  časopisy
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  deníky
  Zeitschriften {pl}
       Magazine {pl}
  magazíny
  zeitsparend {adj}
  časově úsporný
  Zeitsperre {f}
       Zeitlimit {n}
       Zeitabschaltung {f}
  oddechový čas
  Zeitsteuerung {f}
  načasování
  Zeitstrahl {m}
  časový přehled
  Zeittafel {f}
  časový rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh
  Zeittafel {f}
  rozvrh hodin
  Zeittafel {f}
  jízdní řád
  Zeittaktintervall {n}
  stopování
  Zeitüberschreitung {f}
  přerušení zápasu
  Zeitüberschreitung {f}
  přestávka
  Zeitungs-Streifband {n}
  obal
  Zeitungs-Streifband {n}
  obálka
  Zeitungshändler {m}
  trafika
  Zeitungshändler {m}
  trafikant
  Zeitungshändler {pl}
  trafikanti
  Zeitungsjunge {m}
  kamelot
  Zeitungskiosk {m}
  novinový stánek
  Zeitungsmann {m}
  novinář
  Zeitungsmann {m}
  žurnalista
  Zeitungsmantel {m}
  úkryt
  Zeitungsmantel {m}
  obal
  Zeitungsmantel {m}
  obalit
  Zeitungsmantel {m}
  obálka
  Zeitungsmantel {m}
  plášť
  Zeitungsmantel {m}
  ručit
  Zeitungsmantel {m}
  skrýt
  Zeitungsmantel {m}
  poklička
  Zeitungsmantel {m}
  pokrýt
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývat
  Zeitungsmantel {m}
  pokrývka
  Zeitungsmantel {m}
  potah
  Zeitungsmantel {m}
  povlak
  Zeitungsmantel {m}
  přehoz
  Zeitungsmantel {m}
  přikrýt
  Zeitungsmantel {m}
  přikrývat
  Zeitungsmantel {m}
  přikrývka
  Zeitungsmantel {m}
  příbor
  Zeitungsmantel {m}
  příklop
  Zeitungsmantel {m}
  deska
  Zeitungsmantel {m}
  hradit
  Zeitungsmantel {m}
  krycí
  Zeitungsmantel {m}
  krytí
  Zeitungsmantel {m}
  krýt
  Zeitungsmantel {m}
  ubrus
  Zeitungsmantel {m}
  ujet
  Zeitungsmantel {m}
  víko
  Zeitungsmantel {m}
  víčko
  Zeitungsmantel {m}
  zaclonit
  Zeitungsmantel {m}
  zahalit
  Zeitungsmantel {m}
  zakrýt
  Zeitungsmantel {m}
  zastřešit
  Zeitungsmantel {m}
  zastřít
  Zeitungspapier {n}
  novinový papír
  Zeitungsstand {m}
  stánek s knihami
  Zeitungsstil {m}
  novinářský styl
  Zeitungsverkäufer {m}
  novinář
  Zeitungsverkäufer {m}
  reportér
  Zeitungsverkäuferin {f}
  novinářka
  Zeitungsverkäuferinnen {pl}
  novinářky
  Zeitverschwendung {f}
       Zeitvergeudung {f}
  mrhání časem
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  odložený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  suspendovaný
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  zavěšený
  zeitweilig aufgehoben
       außer Kraft gesetzt
       unterbrochen
  pozastavený
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  pozastavení
  zeitweilig aufhebend
       außer Kraft setzend
       unterbrechend
  suspendování
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  suspendovaný
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  pozastavený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  odložený
  zeitweilig ausgeschlossen
       gesperrt
  zavěšený
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  pozastavení
  zeitweilig ausschließend
       sperrend
  suspendování
  zeitweilig {adj}
  ojedinělý
  zeitweilig {adv}
  dočasně
  zeitweilige Entziehung {f}
  pozastavení
  zeitweilige Entziehung {f}
  visutý
  zeitweilige Entziehung {f}
  vznos
  zeitweilige Entziehung {f}
  zavěšení
  zeitweilige Entziehung {f}
  závěsný
  zeitweilige Entziehung {f}
  odklad
  zeitweilige Entziehung {f}
  odložení, přerušení
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspendování
  zeitweilige Entziehung {f}
  suspenze
  zeitweilige Entziehung {f}
  tlumiče
  zeitweiliger Ausschluss
  suspendování
  zeitweiliger Ausschluss
  suspenze
  zeitweiliger Ausschluss
  tlumiče
  zeitweiliger Ausschluss
  pozastavení
  zeitweiliger Ausschluss
  odklad
  zeitweiliger Ausschluss
  odložení, přerušení
  zeitweiliger Ausschluss
  visutý
  zeitweiliger Ausschluss
  vznos
  zeitweiliger Ausschluss
  zavěšení
  zeitweiliger Ausschluss
  závěsný
  Zeitweiligkeit {f}
  dočasnost
  zeitweise {adv}
  občas
  Zeitwort {n}
  sloveso
  Zeitzeichen {n}
  časový signál
  Zeitzone {f}
  časová zóna
  Zelebrant {m}
  celebrant
  zelebrierend
  oslavování
  zelebriert
  slavil
  zelebriert
  slavný
  zelebriert
  proslulý
  zelebrierte
  proslulý
  zelebrierte
  slavil
  zelebrierte
  slavný
  Zelle {f}
  skříň
  Zelle {f}
  buněčný
  Zelle {f}
  buňka
  Zelle {f}
  cela
  Zelle {f}
  elektrický článek
  Zelle {f}
  kabinka
  Zelle {f}
  komůrka
  Zelle {f}
  kyveta
  Zellen {pl}
  buňky
  Zellen {pl}
  kabiny
  Zellen {pl}
  kóje
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buněčný
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buňkovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  buňkový
  zellenförmig
       zellig {adj}
  celulární
  zellenförmig
       zellig {adj}
  komůrkovitý
  zellenförmig
       zellig {adj}
  komůrkový
  zellenförmig
       zellig {adj}
  porézní
  zellenförmig
       zellig {adj}
  pórovitý
  Zellenlehre {f} [biol.]
  cytologie
  zellfrei {adj}
  bezbuněčný
  zellfrei {adj}
  zbavený buněk
  Zellglas {n}
  celofán
  Zellstoff {m} [biol.]
  buničina
  Zellstoff {m} [biol.]
  celulóza
  Zellstoff {m} [biol.]
  drť
  Zellstoff {m} [biol.]
  dužina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dužnina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dřevovina
  Zellstoff {m} [biol.]
  dřeň
  Zellstoff {m} [biol.]
  kal
  Zellstoff {m} [biol.]
  kaše
  Zellstoff {m} [biol.]
  kost
  Zellstoff {m} [biol.]
  vláknina
  Zellstoff {m} [biol.]
  rmut
  Zellteilung {f}
  prasklina
  Zellteilung {f}
  prsní žlábek
  Zellteilung {f}
  puklina
  Zellteilung {f}
  rozpor
  Zellteilung {f}
  kliváž
  Zellteilung {f}
  odštěpení
  Zellteilung {f}
  rozštěpení
  Zellteilung {f}
  štěpnost
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpení
  Zellteilung {f}
       Fission {f} [biol.]
  štěpit
  Zelluloid {n}
  celuloid
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  buničina
  Zellulose {f}
       Zellstoff {m}
  celulóza
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  fanatik
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  horlivec
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  zélóta
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  nadšenec
  Zelt {n}
  stan
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  táborník
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  rekreant
  Zeltbewohner {m}
       Camper {m}
  karavan
  Zelte {pl}
  stany
  Zelter {m}
  jezdecký kůň
  Zeltplatz {m}
  kemp
  Zeltplatz {m}
       Campingplatz {m}
  autokemping
  Zement {m} [constr.]
  cement
  Zement {m} [constr.]
  cementovat
  Zement {m} [constr.]
  tmel
  Zement {m} [constr.]
  tmelit
  Zementeinspritzung {f} [constr.]
  injektování
  zementiert {adj}
  beton
  zementiert {adj}
  betonovat
  zementiert {adj}
  betonový
  zementiert {adj}
  vybetonovat
  zementiert {adj}
  konkrétní
  Zementierung {f} [constr.]
  cementace
  Zementierung {f} [constr.]
  cementování
  Zenit {m}
       Höhepunkt {m}
  vrchol
  Zenit {m}
       Höhepunkt {m}
  zenit
  zensierend
  cenzurování
  zensiert
  cenzurovaný
  zensiert
  cenzurováno
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzor
  Zensor {m}
       Zensorin {f}
  cenzurovat
  Zensur {f}
  cenzorství
  Zensur {f}
  cenzura
  Zentaur {m}
  kentaur
  Zentigramm {n}
  centigram
  zentral
  střed
  zentral {adj}
  střední
  zentral {adj}
  centrální
  zentral {adj}
  centrální, střední
  zentral {adj}
  hlavní
  zentral {adj}
  ústřední
  zentral {adj}
       Schlüssel...
  klíčový
  zentral {adv}
  centrálně
  Zentralafrika {n} [geogr.]
  Střední Afrika
  zentrale Regierung
  centrální vláda
  zentrale Regierung
  ústřední vláda
  zentrale Regierung
  ústřední správa
  Zentraleinheit {f}
  procesor
  Zentraleinheit {f}
  centrální procesorová jednotka
  Zentralheizung {f}
  ústřední topení
  Zentralheizung {f}
  střední topení
  zentralisiert {adj}
  soustředěný
  zentralisierte
  soustředěný
  Zentralisierung {f}
       Zentralisation {f}
  centralizace
  Zentralismus {m}
  centralismus
  Zentralnervensystem {n}
       zentrales Nervensystem [anat.]
  centrální nervový systém
  Zentralregierung {f} [pol.]
  centrální vláda
  Zentralregierung {f} [pol.]
  ústřední správa
  Zentralregierung {f} [pol.]
  ústřední vláda
  Zentralschlüssel {m}
  univerzální klíč
  zentriert
  soustředěný
  zentrierte
  soustředěný
  zentrifugal {adj}
  odstředivka
  zentrifugal {adj}
  odstředivý
  zentrifugal {adv}
  odstředivě
  Zentrifugal...
  odstředivka
  Zentrifugal...
  odstředivý
  Zentrifugalkraft {f}
  odstředivá síla
  Zentrifuge {f}
       Schleudermaschine {f}
  centrifuga
  zentrifugierend
       schleudernd
  odstřeďování
  zentripetal {adj}
  dostředivý
  Zentripetalkraft {f}
  dostředivá síla
  zentrisch {adj}
  středový
  zentrisch {adj}
  vycentrovaný
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  střed
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  náboj (kola)
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  centrum
  Zentrum {n}
       Mittelpunkt {m}
       Knotenpunkt {m}
  rozbočovač
  Zenturio {m}
  centurio
  Zeolith {m} (farbloses oder hell gefärbtes Mineral) [min.]
  zeolit
  Zephir {m}
       Zephyr {m}
       feiner Baumwollstoff
       leichtes Gewebe
  vánek
  zerbeißend
       zermalmend
  křupavý
  zerbrach
       zerschellte
  opilý
  zerbrach
       zerschellte
  rozdrcený
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbití
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozbít se
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozdrtit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rozrazit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštit
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  roztříštění
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  zničení
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  rána
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smeč
  Zerbrechen {n}
       Zerkrachen {n}
  smečovat
  zerbrechend
       platzend
       springend
  praskání
  zerbrechend
       platzend
       springend
  pukání
  zerbrechend
       zerschellend
  rozbití
  zerbrechend
       zerschellend
  senzační
  zerbrechend
       zerspringend
       zersplitternd
  otřesení
  zerbrechlich {adj}
  rozbitný
  zerbrechlich
       brüchig {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       brüchig
       spröde
       spröd {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       zart {adj}
  křehký
  zerbrechlich
       zart {adj}
  nejasný
  zerbrechlich
       zart {adj}
  chatrný
  zerbrechlich
       zart {adj}
  vágní
  zerbrechlich
       zart {adj}
  tenký a slabý
  zerbrechliche Ware {f}
  rozbitný
  zerbrochen
       gebrochen
       aufgerissen
  roztržený
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  prasknutý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  puklý
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  rozpraskaný
  zerbrochen
       geplatzt
       gesprungen
  nakřáplý
  zerbrochen
       zerschellt
  opilý
  zerbrochen
       zerschellt
  rozdrcený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  rozdrcený
  zerbrochen
       zersprungen
       zersplittert
  otřesený
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odlupování
  zerbröckelnd
       absplitternd
       abblätternd
       abplatzend
  odprýsknutí
  zerbröckelnd
       bröckelnd
       krümelnd
       zerkrümelnd
       bröselnd
       zerbröselnd
  drobení
  zerbröckelnd
       bröckelnd
       krümelnd
       zerkrümelnd
       bröselnd
       zerbröselnd
  drolení
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  hroutil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrobený
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozdrolil
  zerbröckelt
       gebröckelt
       gekrümelt
       zerkrümelt
       gebröselt
       zerbröselt
  rozpadal
  Zerebellum {n} [anat.]
  malý mozek
  zerebral
       Gehirn... [med.]
  mozkový
  zerebrale Lähmung
  mozková obrna
  Zeremonie {f}
  obřad
  Zeremonie {f}
  ceremonie
  Zeremonie {f}
  slavnost
  zeremoniell {adv}
  obřadně
  Zeremonien {pl}
  obřady
  Zeremonien {pl}
  ceremonie
  zeremoniös {adj}
  ceremoniální
  zeremoniös {adj}
  obřadný
  zerfahren
       zerstreut
       abwesend {adj}
  roztržitý
  Zerfahrenheit {f}
       Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerfall {m}
  rozklad
  Zerfall {m}
  rozpad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozklad
  Zerfall {m}
       Zerrüttung {f}
       Zersplitterung {f}
       Auflösung {f}
  rozpad
  zerfallen
  zkažený
  zerfallen
       aufgelöst
  vyřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  odhodlaný
  zerfallen
       aufgelöst
  rozřešený
  zerfallen
       aufgelöst
  rozhodnutý
  zerfallen
       verfallen
  rozdrobený
  zerfallen
       verfallen
  rozdrolil
  zerfallen
       verfallen
  rozpadal
  zerfallen
       verfallen
  hroutil
  zerfallen
       verfallen {adj}
  zkažený
  zerfallend
  kažení
  zerfallend
       auflösend
  rozhodnutí
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozkládající
  zerfallend
       auseinander bröckelnd
       rissig werdend
       sich zersetzend
  rozpadající
  zerfallend
       verfallend
  drobení
  zerfallend
       verfallend
  drolení
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  drsný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozdrbaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  rozeklaný
  zerfetzt
       ausgefranst {adj}
  otrhaný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  rozedraný
  zerfetzt
       zerlumpt
       zerfleddert
       zerfledert
  roztrhaný
  zerfleischend
  roztrhávání
  zerfleischt
  pronajmout
  zerfleischt
  rozedřený
  zerfleischt
  najmout
  zerfleischt
  najímat
  zerfleischt
  nájem
  zerfleischt
  nájemné
  zerfleischt
  trhlina
  zerfleischt
  činže
  zerfraß
  rozežraný
  zerfraß
  erodovaný
  zerfraß
  vymletý
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  vymletý
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  erodovaný
  zerfressen
       weggefressen
       ausgefressen
  rozežraný
  zerfressend
       wegfressend
       ausfressend
  erodování
  zergangen
       zerflossen
  rozplynul se
  zergangen
       zerflossen
  roztavil se
  zerging
       zerfloss
  rozplynul se
  zerging
       zerfloss
  roztavil se
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  rozpitvaný
  zergliedert
       zerlegt
       aufgegliedert
       analysiert
  členitý
  Zergliederung {f}
  pitva
  zerhackend
  roztomilý
  Zerhacker {m}
  vrtulník
  Zerhacker {m}
  sekáček
  Zerhacker {m}
  střídač
  zerhackt
  rozsekaný
  zerhackt
  mletý
  zerkleinernd
  drtivý
  zerkleinernd
  zdrcující
  zerkleinernd
  zlikvidování
  zerkleinert
  rozdrcený
  zerkleinert
  rozdrtil
  zerkleinert
  rozmačkaný
  zerkleinert
  rozmáčknutý
  zerkleinert
  drcený
  zerkleinerte
  drcený
  zerkleinerte
  rozdrcený
  zerkleinerte
  rozdrtil
  zerkleinerte
  rozmačkaný
  zerkleinerte
  rozmáčknutý
  Zerkleinerung {f}
  rozdrcení
  Zerkleinerung {f}
  rozmělňování
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  zdrcující
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  zlikvidování
  Zerkleinerung {f}
       Zerkleinern {n}
       Zerstampfen {n}
  drtivý
  Zerkleinerungsmaschine {f}
  drtič
  zerklüftend
       einbuchtend
  vroubkování
  zerklüftend
       einbuchtend
  vtisk
  zerklüftend
       einbuchtend
  zoubkování
  zerklüftet {adj}
  štěrbina
  zerklüftet {adj}
  prasklina
  zerklüftet {adj}
  rozdrbaný
  zerklüftet {adj}
  rozeklaný
  zerklüftet {adj}
  otrhaný
  zerklüftet {adj}
  trhlina
  zerklüftet {adj}
  drsný
  zerklüftet
       eingebuchtet
  vroubkovaný
  zerklüftet
       eingebuchtet
  členitý
  zerknirscht {adj}
  lítostivý
  zerknirscht {adv}
  lítostivě
  zerknitternd
  mačkání
  zerknitternd
  přehýbání
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  drtivý
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zdrcující
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zlikvidování
  zerknitternd
       zerknautschend
       zerknüllend
  zvrásnění
  zerknittert
  vrásčitý
  zerknittert
  zmačkal
  zerknittert
  zmačkaný
  zerknittert
  zmuchlal
  zerknittert
  zmačkaný
  zerknittert
  pomačkaný
  zerknittert {adv}
  vlnitý
  zerknittert {adv}
  vrásčitý
  zerknittert {adv}
  zakroucený
  zerknittert {adv}
  zkroucený
  zerknittert {adv}
  zvlněný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmačkal
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmuchlal
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  zmuchlaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  pomačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  posmutnil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrcený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozdrtil
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmačkaný
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  rozmáčknutý
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  nevyžehlený
  zerknittert
       zerknautscht
       zerknüllt
  drcený
  zerknitterte
  pomačkaný
  zerknitterte
  vrásčitý
  zerknitterte
  zmačkal
  zerknitterte
  zmačkaný
  zerknitterte
  zmuchlal
  zerknitterte
  zmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmačkal
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmuchlal
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  zmuchlaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  pomačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  posmutnil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrcený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozdrtil
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmačkaný
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  rozmáčknutý
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  drcený
  zerknitterte
       zerknautschte
       zerknüllte
  nevyžehlený
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmačkal
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmačkaný
  zerknüllt
       zerwühlt
       zerzaust
  zmuchlal
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmačkal
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmačkaný
  zerknüllte
       zerwühlte
       zerzauste
  zmuchlal
  zerkratzend
       verkratzend
  škrábání
  zerkratzt
  mající drápy
  zerkratzt
  opatřený drápy
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábe
  zerkratzt
       verkratzt
  škrábnutí
  zerkratzt
       verkratzt
  poškrábaný
  zerkratzt
       verkratzt
  trhliny
  zerkratzte
  mající drápy
  zerkratzte
  opatřený drápy
  zerkratzte
       verkratzte
  poškrábaný
  zerlassen
  roztavený
  zerlassen
  tál
  zerlassend
  tání
  zerlassend
  tající
  zerlassend
  tavení
  zerlassend
  dojemný
  zerlegbar
  odmontovatelný
  zerlegbar
  odnímatelný
  zerlegbar {adj}
  přehýbání
  zerlegbar {adj}
  rozložitelný
  zerlegbar {adj}
  rozkládací
  zerlegbar {adj}
  skládací
  zerlegbar {adj}
  skládání
  zerlegbar {adj}
  sklápěcí
  zerlegbar {adj} (Möbel)
  sražení soupeře na zem
  zerlegend
       spaltend
       zersetzend
  rozkládající
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  rozebírání
  zerlegend
       zergliedernd
       gliedernd
  syntaktická analýza
  zerlegt
  rytý
  zerlegt
  vyřezávaný
  zerlegt
       gespalten
       zersetzt
  rozložený
  zerlegt
       zergliedert
       gegliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zergliedert
       gliedert
  rozebraný
  zerlegt
       zerstreut
  rozptýlený
  zerlegte
       zergliederte
       gliederte
  rozebraný
  Zerlegung {f}
  rozebírání
  Zerlegung {f}
  demontáž
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  dekompozice
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozklad
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozkládání
  Zerlegung {f}
       Zersetzung {f}
       Abbau {m}
  rozložení
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozdrbaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  rozeklaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  otrhaný
  zerlumpt
       lumpig
       abgerissen {adj}
  drsný
  Zerlumptheit {f}
  otrhanost
  zermürbend
       mörderisch
       aufreibend {adj}
  vysilující
  zermürbend
       mörderisch
       aufreibend {adj}
  vyčerpávající
  Zermürbung {f} [mil.]
  opotřebování
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  zdrcující
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  zlikvidování
  zerquetschend
       ausdrückend
       zerdrückend
       vernichtend
  drtivý
  zerquetschend
       auspressend
  broušení
  zerquetschend
       auspressend
  drcení
  zerquetschend
       auspressend
  skřípající
  zerquetschend
       auspressend
  věčný
  zerquetschend
       auspressend
  zoufalý
  zerquetschend
       auspressend
  mletí
  zerquetschend
       auspressend
  obrušování
  zerquetschend
       zerdrückend
  mačkající
  zerquetschend
       zerdrückend
  rozmačkávající
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrcený
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozdrtil
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  drcený
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmačkaný
  zerquetscht
       ausgedrückt
       zerdrückt
       vernichtet
  rozmáčknutý
  zerquetscht
       ausgepresst
  přízemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  příčina
  zerquetscht
       ausgepresst
  půda
  zerquetscht
       ausgepresst
  terén
  zerquetscht
       ausgepresst
  podklad
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemek
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozemní
  zerquetscht
       ausgepresst
  pozice
  zerquetscht
       ausgepresst
  mlel
  zerquetscht
       ausgepresst
  mletý
  zerquetscht
       ausgepresst
  místo
  zerquetscht
       ausgepresst
  základy
  zerquetscht
       ausgepresst
  základ
  zerquetscht
       ausgepresst
  dno
  zerquetscht
       ausgepresst
  důvod
  zerquetscht
       ausgepresst
  grind-ground-ground
  zerquetscht
       ausgepresst
  uzemnit
  zerquetscht
       ausgepresst
  zakotvit
  zerquetscht
       ausgepresst
  zem
  zerquetscht
       ausgepresst
  zemina
  zerquetscht
       ausgepresst
  země
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetscht
       zerdrückt
  rozmačkaný
  zerquetschte
       zerdrückte
  rozmačkaný
  Zerrbalken {m} [constr.]
  vazný trám
  zerreißend {adj}
  rušivý
  zerreißend {adj}
  ničivý
  zerreißend {adv}
  narušivě
  zerreißend
       reißend
  párání
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  prudký
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  slzící
  zerreißend
       reißend
       zerrend
       ziehend
  trhající
  zerreißt
       reißt
  trhliny
  zerreißt
       reißt
  párá
  zerrend
  škubání
  zerrend
       schleppend
       astend
  táhnutí
  zerrend
       schleppend
       astend
  vlečení
  zerrend
       schleppend
       astend
  vláčení
  zerriss
       riss
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
  rozpáraný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  rozpolcený
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  roztrhnutý
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  tear-tore-torn
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  trhaný
  zerrissen
       gerissen
       gezerrt
       gezogen
  trhán
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  tlak
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  usilovat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  vypětí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  zatížení
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  namáhat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  namáhat se
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napnout
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napnutí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napětí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  napínat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  nápor
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  plemeno
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  úsilí
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  rasa
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  cedit
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  deformovat
  Zerrung {f}
       Verzerrung {f}
  kmen
  zerrüttend
  otřesení
  zerrüttet
  otřesený
  zerrüttet
  otřásá
  zerrüttet
  poruchy
  zerrüttet
  rozdrcený
  zerrüttet
  zmatky
  zerrüttete
  rozdrcený
  zerrüttete
  v nepořádku
  zerrüttete
  nepořádný
  zerrüttete
  nepravidelný
  zerrüttete
  otřesený
  zerrüttete
  rozcuchaný
  zerrüttete
  rozrušený
  zerrüttete
  řádně nefungující
  Zerrüttung {f}
  rozvrat
  zerschlagen
  rozdrcený
  zerschlagen
  otřesený
  zerschlagend
  otřesení
  zerschlägt
  desky
  Zerschlagung {f} (von Hoffnungen
       Plänen)
  otřesení
  zerschmetternd
  naprostý
  zerschmetternd
  srážení
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  rozbití
  zerschmetternd
       zerschlagend
       kaputtschlagend
       zusammenschlagend
  senzační
  zerschmetternd
       zertrümmernd
  otřesení
  zerschmettert
  rozbitý
  zerschmettert
  sražený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  rozdrcený
  zerschmettert
       schlägt zusammen
       schlägt kaputt
       schlägt zusammen
  opilý
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  opilý
  zerschmettert
       zerschlagen
       kaputtgeschlagen
       zusammengechlagen
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  rozdrcený
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřesený
  zerschmettert
       zertrümmert
  otřásá
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  opilý
  zerschmetterte
       schlug zusammen
       schlug kaputt
       schlug zusammen
  rozdrcený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  rozdrcený
  zerschmetterte
       zertrümmerte
  otřesený
  zerschmolzen {adj}
  rozpustný
  zerschneidend
       einritzend
       einschneidend
  vyřezávání
  zerschneidend
       einritzend
       einschneidend
  řezba
  zerschnitten
  říznout
  zerschnitten
  rozkrájet
  zerschnitten
  rozsekal
  zerschnitten
  krájet
  zerschnitten
       eingeritzt
       eingeschnitten
  rytý
  zerschnitten
       eingeritzt
       eingeschnitten
  vyřezávaný
  zerschnitzelnd
  skartace
  zerschnitzelt
  roztrhaný
  zerschnitzelt
  cáry
  zerschnitzelt
  nakrájený
  zerschnitzelt
  nastrouhaný
  zerschnitzelte
  nakrájený
  zerschnitzelte
  nastrouhaný
  zerschnitzelte
  roztrhaný
  zerschrammend
       zerstampfend
  podlitina
  zerschrammend
       zerstampfend
  pohmoždění
  zerschrammend
       zerstampfend
  zraňující
  zerschrammt {adj}
  pohmoždil
  zerschrammt {adj}
  pohmožděný
  zerschrammt {adj}
  potlučený
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmoždil
  zerschrammt
       zerstampft
  pohmožděný
  zerschrammt
       zerstampft
  potlučený
  zerschrammt
       zerstampft
  modřiny
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmoždil
  zerschrammte
       zerstampfte
  pohmožděný
  zerschrammte
       zerstampfte
  potlučený
  zersetzend {adj}
  rozkládající
  zersetzend {adj}
  rozpadající
  Zersetzung {f}
  rozpad
  Zersetzung {f}
  dekompozice
  Zersetzung {f}
  dezintegrace
  Zerspalten {n}
  rozštěpení
  Zerspalten {n}
  štípání
  Zerspalten {n}
  štěpení
  Zerspanen {n}
       Zerspanungstechnik {f}
  obrábění
  Zerspanung {f}
  třísky
  zersplittert
       zerbrochen
       in Stücke gebrochen
  fragmentovaný
  zersprang
  burst-burst-burst
  zersprang
  vybuchovat
  zersprang
  vzplanutí
  zersprang
  výbuch
  zersprang
  rozpuk
  zersprang
  shluk
  zersprang
  skupina impulzů
  zersprang
  poryv
  zersprang
  prasknout
  zersprang
  prasknutí
  zersprang
  puknout
  zerspringend
  prasknutí
  zerspringend
  puknutí
  zerspringend
  překypující
  zerspringend
  roztržení
  zerspringt
  roztrhává se
  zerspringt
  shluky
  zerspringt
  puká
  zersprungen
  poryv
  zersprungen
  prasknout
  zersprungen
  prasknutí
  zersprungen
  puknout
  zersprungen
  vybuchovat
  zersprungen
  vzplanutí
  zersprungen
  výbuch
  zersprungen
  burst-burst-burst
  zersprungen
  rozpuk
  zersprungen
  shluk
  zersprungen
  skupina impulzů
  zerstampfend
  rozmačkávající
  zerstampfend
  mačkající
  zerstampft
  rozmačkaný
  zerstampfte
  rozmačkaný
  zerstäubend
  rozprašování
  zerstäubend
  rozstřikování
  zerstäubend
  sprejování
  zerstäubend
  nastřikování
  zerstäubend
  postřik
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  rozstřikovač
  Zerstäuber {m}
  rozprašovač
  Zerstäuber {m}
  odpařovač
  Zerstäuber {m}
  sprejer
  zerstäubt
  rozprašoval
  zerstäubt
  postříkaný
  Zerstäubung {f}
  atomizace
  zerstörbar {adj}
  zničitelný
  Zerstörbarkeit {f}
  zničitelnost
  zerstörend
  zabití
  zerstörend
  směrování
  zerstörend
  frézování
  zerstörend
  poražení
  zerstörend
  pustošící
  zerstörend
       vernichtend
  ničení
  zerstörend
       zerschlagend
       zertrümmernd
       demolierend
  ničení
  zerstörend
       zerschlagend
       zertrümmernd
       demolierend
  vyprošťovací
  zerstörend
       zerstörerisch {adj}
  ničivý
  zerstörend
       zerstörerisch {adj}
  destruktivní
  zerstörend
       zunichte machend
  klesající
  Zerstörer {m}
  ničitel
  Zerstörer {m}
  torpédoborec
  Zerstörer {pl}
  ničitelé
  zerstörerisch {adj} [übtr.]
  korozivní
  zerstörerisch {adj} [übtr.]
  žíravina
  zerstörerische Kraft {f} [übtr.]
  žíravina
  zerstörerische Kraft {f} [übtr.]
  korozivní
  zerstört
  zpustošený
  zerstört
  zabil
  zerstört
  zabitý
  zerstört
  zabíjí
  zerstört
  pustoší
  zerstört
       macht zunichte
  potápí
  zerstört
       vernichtet
  ničí
  zerstört
       vernichtet
  zničený
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  ztroskotaný
  zerstört
       zerschlagen
       zertrümmert
       demoliert
  rozbitý
  zerstört
       zerschlägt
       zertrümmert
       demoliert
  trosky
  zerstört
       zerschlägt
       zertrümmert
       demoliert
  vraky
  zerstörte
  zabil
  zerstörte
  zabitý
  zerstörte
  zpustošený
  zerstörte
       machte zunichte
  sink-sank-sunk
  zerstörte
       machte zunichte
  potopený
  zerstörte
       machte zunichte
  potopil
  zerstörte
       machte zunichte
  klesal
  zerstörte
       vernichtete
  zničený
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  ztroskotaný
  zerstörte
       zerschlug
       zertrümmerte
       demolierte
  rozbitý
  Zerstörung {f}
  smazání
  Zerstörung {f}
  vymazání
  Zerstörung {f}
  zničení
  Zerstörung {f}
  ztroskotání
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  zkáza
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  zničení
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  záhuba
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  ničení
  Zerstörung {f}
       Verwüstung {f}
       Vernichtung {f}
  destrukce
  Zerstörungen {pl}
  vymazaní
  Zerstörungen {pl}
  smazání
  zerstörungsfrei {adj}
  neničivý
  Zerstörungswut {f}
  vandalismus
  zerstoßen
  rozdrcený
  zerstoßen
  rozdrtil
  zerstoßen
  rozmačkaný
  zerstoßen
  rozmáčknutý
  zerstoßen
  drcený
  zerstoßend
  bušení
  zerstoßend
  drtivý
  zerstoßend
  tlukot
  zerstoßend
  tlučení
  zerstoßend
  zdrcující
  zerstoßend
  zlikvidování
  zerstreuend
  rozptýlení
  zerstreuend
  rozhodnutí
  zerstreuend
  hrstka
  zerstreuend {adj}
  disperzní
  zerstreuend {adj}
  rozptylující
  zerstreuend {adv}
  disperzně
  zerstreuend
       Zeit vertreibend
  vyrušující
  zerstreut
  vyřešený
  zerstreut
  rozptýlený
  zerstreut
  roztroušený
  zerstreut
  rozhodnutý
  zerstreut
  rozřešený
  zerstreut
  odhodlaný
  zerstreut {adj}
  rozptýlený
  zerstreut {adj}
  roztroušený
  zerstreut {adv}
  nepozorně
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  mrhal
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  hýřil
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozmařilý
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  rozptyloval
  zerstreut
       aufgelöst
       zersplittert
       zerteilt
  prostopášný
  zerstreut
       fein verteilt
       aufgelöst
  rozptýlený
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  roztržitý
  zerstreut
       schusselig
       schusslig
       zerfahren
       konfus
       gedankenlos
       verwirrt {adj}
  popletený
  zerstreut
       Zeit vertrieben
  nepozorný
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreute
  rozptýlený
  zerstreute
  roztroušený
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozmařilý
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  rozptyloval
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  prostopášný
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  mrhal
  zerstreute
       löste auf
       zersplitterte
       zerteilte
  hýřil
  Zerstreutheit {f}
  abstrakce
  Zerstreutheit {f}
  roztržitost
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozehnání
  Zerstreuung {f}
       Ausbreitung {f}
       Auflockerung {f}
  rozptýlení
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptyl
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  rozptýlení (přizpůsobení)
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  disipace
  Zerstreuung {f}
       Zerteilung {f}
  hýření
  zerstückelnd
  odlupování
  zerstückelnd
  odprýsknutí
  Zerstückelung {f}
  rozdělení
  Zerstückelung {f}
  roztrhání na části
  Zerstückelung {f}
       Zerstückeln {n}
       Zersplittern {n}
  fragmentace
  Zerteilen {n}
  kousavý
  Zerteilen {n}
  krájení
  Zerteilen {n}
  sekání
  Zerteilen {n}
  stříhání
  Zerteilen {n}
  řezání
  Zerteilen {n}
  odřezek
  Zerteilen {n}
  vystřihování
  Zerteilen {n}
  prudký
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  potvrzení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  prokázat
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  osvědčení, průkaz
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  certifikát
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  dát osvědčení
  Zertifikat {n}
       Urkunde {f}
  vysvědčení
  Zertifikate {pl}
       Urkunden {pl}
  certifikáty
  zertifiziert
  aprobovaný
  zertifiziert
  promovaný
  Zertifizierung {f}
  potvrzení
  Zertifizierung {f}
  certifikace
  Zertifizierung {f}
  osvědčení
  Zertifizierungsstelle {f}
  certifikační autorita
  zertrennt
       zerlegt
  rozebraný
  zertrennt
       zerlegt
  rozpojený
  zertrümmernd
  rozbití
  zertrümmernd
  senzační
  zertrümmert
  rozdrcený
  zertrümmert
  opilý
  zertrümmerte
  opilý
  zertrümmerte
  rozdrcený
  Zervelatwurst {f}
       Schlackwurst {f} [cook.]
  druh uzeného masa
  zervikal {adj}
       den Hals betreffend [med.]
  krční
  zerwühlt {adj}
  zmačkal
  zerwühlt {adj}
  zmačkaný
  zerwühlt {adj}
  zmuchlal
  zerzaust {adj} (vom Wind)
  rozcuchaný
  Zeta (griechischer Buchstabe)
  zeta
  Zeug {n}
  příslušenství
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  podstata
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  vecpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  vycpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  věc
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  základ
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  strčit
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hadry
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  hmota
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  krámy
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  materiál
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  nacpat
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  nesmysl
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědectví
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědek
  Zeuge {m}
       Zeugin {f}
  svědčit
  Zeugen {pl}
  svědkové
  Zeugen {pl}
  je svědkem
  Zeugma {n}
  odchylka od větné vazby
  Zeugma {n}
  vícečlenná podmíněná gramatická vazba
  Zeugnis {n}
  výpověď
  Zeugnis {n}
  svědectví
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  osvědčení
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  certifikát
  Zeugnis {n}
       Empfehlungsschreiben {n}
  vysvědčení
  zeugt
  otcové
  zeugte
       erzeugte
       brachte hervor
  plodit
  Zeugung {f}
  plození
  zeugungsfähig {adj}
  plodný
  zeugungsfähig {adj}
  rodící potomstvo
  Zeugungskraft {f}
  potence
  Zeugungskraft {f}
  vliv
  Zeus {m}
  Zeus
Hier können Sie mehr Informationen zu ze finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 1276
Impressum
Antwort in: 0.312 s