Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: da

  english    german
  dab
  Klaps {m}
  dab
  Klecks {m}
       Tupfer {m}
  dab of paint
  Farbklecks {m}
  dabbed
  abgetupft
       betupft
       getupft
  dabbed
  tupfte ab
       betupfte
       tupfte
  dabber
  Wattebausch {m}
       Bausch {m}
       Tupfer {m}
  dabbing
  abtupfend
       betupftend
       tupfend
  dabbled
  geplantscht
       geplanscht
       bespritzt
  dabbled
  plantschte
       planschte
       bespritzte
  dabbler
  Dilettant {m}
  dabblers
  Dilettanten {pl}
  dabbles
  plantscht
       planscht
       bespritzt
  dabbling
  plantschend
       planschend
       bespritzend
  dabchick
  Tauchentchen {n}
  dabs
  tupft ab
       betupft
       tupft
  dabs
  Klapse {pl}
  dacha
  russisches Landhaus
       Datscha {f}
  dachshund
       sausage dog [coll.]
  Dackel {m}
       Teckel {m} [zool.]
  dachshunds
       sausage dogs
  Dackel {pl}
       Teckel {pl}
  dactyl
  Daktylus {m} (Versmaß)
  dactylic
  daktylisch {adj}
  dactyloscopy
  Fingerabdruckerkennung {f}
  dad
       daddy
       pa
  Papa {m}
       Paps {m}
  Dada
  Dada {n}
  Dadaism
  Dadaismus {m}
  daddy-long-legs
  Weberknecht {m} [zool.]
  daddy-long-legs
  Weberknechte {pl}
  daddy
       dad
  Vati {m}
       Papa {m}
       Papi {m}
  dado
  Quernut {f} , Nut
  dado
  Sockel {m} (einer Wand)
  dados
       dadoes
  Quernuten {pl} , Nut
  daedal
  geschickt
       kunstvoll
       kompliziert
       verziert
       zierreich {adj}
  daemonic
       demoniac
       demoniacal
  dämonisch {adj}
  daemonically
  dämonisch {adv}
  daf-based coal (dry ash free)
  Reinkohle {f} [min.]
  daffodil
       narcissus
       jonquil
  Narzisse {f}
       Osterglocke {f}
       Osterblume {f} [bot.]
  daffodils
       jonquils
  Narzissen {pl}
       Osterglocken {pl}
       Osterblumen {pl}
  daffy [coll.]
  verrückt
       albern {adj}
  daffy [coll.]
  dämlich
       blöd {adj}
  daft
  dämlich
       doof {adj}
  daft
  verrückt {adj}
  dafter
  verrückter
  daftest
  am verrücktesten
  daftly
  verrückt {adv}
  daftness
  Verrücktheit {f}
  dagger
  Dolch {m}
  daggerboard
       centreboard
  Schwert {n} [naut.]
  daggerboards
       centreboards
  Schwerter {pl}
  daggers
  Dolche {pl}
  Daghestan
  Daghestan {n} [geogr.]
  Dahlander pole changing
  Dahlanderschaltung {f} [electr.]
  dahlia
  Dahlie {f} [bot.]
  dahlias
  Dahlien {pl}
  daikon
       Japanese radish
  Japanischer Rettich
       Radi {m} [bot.] [cook.]
  dailies
       daily newspapers
  Tageszeitungen {pl}
  daily allowance
  Tagegeld {n}
       Taggeld {n}
  daily allowances
  Taggelder {pl}
  daily benefits insurance
  Krankentagegeldversicherung {f}
  daily closing
  Tagesabschluss {m}
  daily closings
  Tagesabschlüsse {pl}
  daily evening paper
  Abendblatt {n}
  daily evening papers
  Abendblätter {pl}
  daily grind
  tägliche Plackerei
  daily job time report
  Arbeitszeitkarte {f}
  daily job time reports
  Arbeitszeitkarten {pl}
  daily keying element
  Tagesschlüssel {m} für Geheimcode
  daily ledger
  Journal {n}
  daily output
       production per day
  Tagesleistung {f}
  daily outputs
  Tagesleistungen {pl}
  daily paper
  Tagblatt {n}
  daily papers
  Tagblätter {pl}
  daily press
  Tagespresse {f}
  daily production
  Tagesproduktion {f}
  daily rate
       daily allowance
  Tagessatz {m}
  daily ration
  Tagesration {f}
  daily ration
       daily rations
  Tagessatz {m}
       Verpflegungssatz {m}
  daily rations
  Tagesrationen {pl}
  daily report
  Tagesauswertung {f}
  daily requirement
  Tagesbedarf {m}
  daily retardation of tide
  tägliche Tideverzögerung
  daily sales
       daily turnover
  Tagesumsatz {m}
  daily task
  Tagewerk {n}
  daily value
  Tageswert {m}
  daily values
  Tageswerte {pl}
  daily wage
  Tageslohn {m}
  daily wages
  Tagelohn {m}
  daily weather log
  Wettertagebuch {n} [aviat.]
  daily weather logs
  Wettertagebücher {pl}
  daily
       daily newspaper
  Tageszeitung {f}
  daily
       everyday
  täglich -tgl.
       tägl.-
       tagtäglich
       alltäglich {adj}
  daintier
  zierlicher
  daintier
  leckerer
  dainties
       sweets
  Leckereien {pl}
       Leckerlis {pl}
  daintiest
  am leckersten
  daintiest
  am zierlichsten
  daintily
  verwöhnt {adv}
  daintily
  lecker {adv}
  daintiness
  Zierlichkeit {f}
  dainty
  lecker {adj}
  dainty
  zierlich {adj}
  dainty
       sweet
  Leckerei {f}
       Leckerli {n} [ugs.]
  dairies
  Käsereien {pl}
       Molkereien {pl}
  dairy
  Käserei {f}
       Molkerei {f}
  dairy
  Milchgeschäft {n}
  Dairy Belt (U.S.)
  Milchgürtel {m} [geogr.]
  dairy cooperative
  Molkereigenossenschaft {f} [agr.]
  dairy cooperatives
  Molkereigenossenschaften {pl}
  dairy farming
  Milchwirtschaft {f} [agr.]
  dairy product
  Milchprodukt {f} [cook.]
  dairy products
  Milchprodukte {pl}
  dairy sewage
  Molkereiabwasser {n}
  dairy van
  Milchwagen {pl} [agr.]
  dairymaid
  Milchmädchen {n}
       Sennerin {f}
  dairymaids
  Milchmädchen {pl}
       Sennerinnen {pl}
  dairyman
  Milchmann {m}
       Milchhändler {m}
  daisies
  Gänseblümchen {pl}
  daisy
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  daisy
  verrückt
  daisy chain
  Gänseblümchenkette {f}
  daisy chain
  Verkettung {f}
  daisy chains
  Verkettungen {pl}
  daisy wheel
  Typenrad {n}
  daisy wheels
  Typenräder {pl}
  daisy-chain connector
  Durchschleifsteckverbinder {m} [electr.]
  Dakar (capital of Senegal)
  Dakar (Hauptstadt von Senegal)
  Dalai Lama
  Dalai Lama {m}
  dale [Br.]
  Tal {n}
  dales
  Täler {pl}
  Dalian (city in China)
  Dalian
       Lüda (Stadt in China)
  Dallas (city in USA)
  Dallas (Stadt in USA)
  dalliance
  Trödelei {f}
       Tändelei {f}
       Verzögerung {f}
  dalliance
  Liebelei {f}
       Spiel {n}
  dallied
  getrödelt
       vertändelt
  dallied
  trödelte
  dallier
       dillydallier
       dilly-dallier
       lounger
  Müßiggänger {m}
       Müßiggängerin {f}
       Faulenzer {m}
       Faulenzerin {f}
  dalliers
       dillydalliers
       dilly-dalliers
       loungers
  Müßiggänger {pl}
       Müßiggängerinnen {pl}
       Faulenzer {pl}
       Faulenzerinnen {pl}
  dallies
  trödelt
  dallyed
  getändelt
       gespielt
  dallying
  tändelnd
       spielend
  dallying
  trödelnd
       vertändelnd
  Dalmatian
  Dalmatiner {m} [zool.]
  Dalmatian Pelican
  Krauskopfpelikan {m} [ornith.]
  dam
  Staudamm {m}
       Damm {m}
  dam construction
  Dammbau {m}
  dam crest
       crest of the dam
  Dammkrone {f}
  dam crests
       crests of the dam
  Dammkronen {pl}
  dam toe
       toe of the dam
  Dammfuß {m}
  dam toes
       toes of the dam
  Dammfüße {pl}
  dam wall
  Staumauer {f}
  dam walls
  Staumauern {pl}
  dam
       barrage
  Talsperre {f}
  damage
  Verletzung {f}
  damage
  Schaden {m}
       Havarie {f}
  damage
  Beschädigung {f}
  damage accumulation
  Schadensakkumulation {f}
  damage factor
  Schadensfaktor {m}
  damage mitigation
  Schadensbegrenzung {f}
       Schadensmilderung {f}
  damage potential
  Schadenspotenzial {n}
       Schadenspotential {n} [alt]
  damage potentials
  Schadenspotenziale {pl}
       Schadenspotentiale {pl}
  damage report
  Schadensbericht {m}
  damage reports
  Schadensberichte {pl}
  damage running into millions
  Millionenschaden {m}
  damage that must be reported
  meldepflichtiger Schadensfall
  damage to farmland
  Flurschaden {m}
  damage to property
       property damage
  Sachschaden {m}
  damage to the environment
  Umweltschäden {pl} [ecol.]
  damage to the goods
  Beschädigung der Ware
  damage to the paintwork
  Lackschaden {m}
  damage to trees
  Baumschäden {pl}
  damage while parked
       damage while parked incident
  Parkschaden {m} [auto]
  damage-only accident [Am.]
  Unfall ohne Personenschaden
  damage
       damage symptoms
  Schadensbild {n}
  damageable
  empfindlich
       verletzbar
  damaged
  beschädigt
       geschädigt
  damaged
  beschädigte
       schädigte
  damaged
  beschädigt {adj}
  damaged
  defekt
       beschädigt {adj}
  damaged
  schadhaft
       beschädigt {adj}
  damaged car sales
  Restwertbörse {f} [auto]
  damaged goods
  beschädigte Ware
  damaged luggage
       damaged baggage
  beschädigtes Gepäck
  damaged rudder
  Ruderschaden {m} [naut.]
  damaged
       done damage
  geschadet
  damages
  beschädigt
       schädigt
  damages
  Schäden {pl}
       Havarien {pl}
  damages while parked
       damage while parked incidents
  Parkschäden {pl}
  damages
       compensation
       indemnification
  Schadensersatz {m}
       Schadenersatz {m}
  damaging
  beschädigend
       schädigend
  damaging
  schädigend
       schädlich {adj}
  damaging transient overvoltages
  schädigende transiente Überspannungen
  damaging
       doing damage
  schadend
  Damar Flycatcher
  Fleckengrundschnäpper {m} [ornith.]
  Damara Tern
  Damaraseeschwalbe {f} [ornith.]
  Damaraland Rock Jumper
  Klippensänger {m} [ornith.]
  damask
  Damast {m} [textil.]
  dame
  Dame {f} (Adelsprädikat)
  dammed
  staute
  dammed up
  abgedämmt
       eingedämmt
  dammed up
       impounded
       ponded back
  angestaut
  dammed
       dammed up
  gestaut
       aufgestaut
  damming up
  abdämmend
       eindämmend
  damming up
       impounding
       ponding back
  anstauend
  damming
       damming up
  stauend
       aufstauend
  Dammit!
       Damnit! [slang]
  Verdammt!
       Verdammt noch mal!
       Zum Teufel noch mal!
  Damn it!
  Verdammt noch mal!
       Verflucht noch mal!
  Damn!
       Damn it!
       Blast!
       Blast it!
  Verdammt!
       Verflucht!
  Damn!
       Damned!
       Darned!
       Shoot!
  Verflixt!
       Verdammt!
       Sakra! {interj}
  damnable
  verdammenswert {adj}
  damnably
  abscheulich {adv}
  damnation
  Verdammung {f}
  damnation
  Verurteilung {f}
  Damnation!
  Verdammt noch mal!
       Verdammt und zugenäht!
  damnations
  Verdammungen {pl}
  damnations
  Verurteilungen {pl}
  damned
  beschädigt
  damned
  verdammt
       verflucht
  damned
  verdammte
       verfluchte
  damned
  verurteilt
       getadelt
  damned funny
  urkomisch {adj}
  damned [slang]
  äußerst
       sehr
       verdammt [ugs.] {adv}
  damning
  verdammend
       verfluchend
  damning
  verurteilend
       tadelnd
  damns
  verdammt
       verflucht
  damp
  feucht
       dunstig {adj}
  damp
  Dämpfer {m}
       Entmutigung {f}
       Hemmnis {n}
  damp
  Feuchtigkeit {f}
       Dunst {m}
  damp and chilly
  feucht und kühl
  damp room
  Feuchtraum {m}
  damp rooms
  Feuchträume {pl}
  damp-proof luminaire
       moisture-proof lamp
  Feuchtraumleuchte {f}
  damp-proof luminaires
       moisture-proof lamps
  Feuchtraumleuchten {pl}
  damped
  anfeuchtet
       befeuchtet
  damped
  gedämpft
       geschwächt
       abgeschwächt
       gedrosselt
       erstickt
  damped vibration
  gedämpfte Schwingung {f}
  dampened
  befeuchtet
       angefeuchtet
  dampened
  entmutigt
  dampening
  befeuchtend
       anfeuchtend
  dampening
  entmutigend
  dampening roll
  Feuchtwalze {f} [techn.]
  dampening rolls
  Feuchtwalzen {pl}
  damper
  Kaminschieber {m}
  damper
  Dämpfer {m} [mus.] (beim Klavier)
  damper
  Dampfer {m}
  damper actuator
  Klappenantrieb {m}
  damper flap
       reducing damper
  Drosselklappe {f} [techn.]
  damper operator
  Dämpfungsvorrichtung {f}
  damper pedal
  linkes Klavierpedal
  damper slot
  Schlitz {m} für Kaminschieber
  damper [Am.]
  Stoßdämpfer {m}
  dampers
  Kaminschieber {pl}
  dampers
  Dämpfer {pl}
  dampest
  am feuchtesten
  dampier
  feuchter
  damping
  anfeuchtend
       befeuchtend
  damping
  Dämpfung {f}
  damping coefficient
  Dämpfungskonstante {f}
  damping disk [Am.]
       damping disc [Br.]
  Dämpfungsscheibe {f}
  damping disks
       damping discs
  Dämpfungsscheiben {pl}
  damping factor
  Dämpfungsgrad {m}
       Dämpfungsmaß {n}
  damping factor
  Lehrsches Dämpfungsmaß
  damping system
  Dämpfungssystem {n}
  damping time constant
  Abklingzeitkonstante {f}
  damping
       dampening
  dämpfend
       schwächend
       abschwächend
       drosselnd
       erstickend
  dampings
  Dämpfungen {pl}
  damply
  feucht {adv}
  dampness
  Feuchtigkeit {f}
  dampy
  mit Kohlensäure angereichert
  dams
  staut
  dams
  Staudämme {pl}
       Dämme {pl}
  dams
       barrages
  Talsperren {pl}
  damsel
  Demoiselle {f} (Chromis spp.
       Chrysiptera spp.) [zool.]
  damsel
  Maid
       junges Mädchen (ironisch)
  damson
       Damask plum
  Zwetschge {f}
       Zwetsche {f}
       Zwetschke {f} [Ös.] [bot.] [cook.]
  damsons
       Damask plums
  Zwetschgen {pl}
       Zwetschen {pl}
       Zwetschken {pl}
  Dan
  Dan {m} [sport]
  danalite
  Danalith {m} [min.]
  danburite
  Danburit {m} [min.]
  dance
  Tanz {m}
  dance
  Tanzveranstaltung {f}
       Tanzvergnügen {n}
  dance band
  Tanzkapelle {f}
  dance band
  Tanzorchester {m}
  dance bands
  Tanzkapellen {pl}
  dance floor
  Tanzfläche {f}
  dance floors
  Tanzflächen {pl}
  dance hall
  Tanzboden {m}
  dance hall
  Tanzsaal {m}
       Tanzdiele {f}
  dance halls
  Tanzböden {pl}
  dance halls
  Tanzsäle {pl}
       Tanzdielen {pl}
  dance music
  Tanzmusik {f} [mus.]
  Dance of Death
  Totentanz {m}
  dance of the gnomes
  Gnomenreigen {m}
  dance theatre
  Tanztheater {n}
  danceable
  tanzbar {adj}
  danced
  getanzt
  dancer
  Tänzer {m}
       Tänzerin {f}
  dancer roll
  Tänzerrolle {f}
  dancers
  Tänzer {pl}
       Tänzerinnen {pl}
  dances
  Tänze {pl}
  dancewear
  Tanzkleidung {f}
  dancing
  Tanzen {n}
  dancing
  Tanzerei {f}
  dancing
  tanzend
  dancing bar
       cafe with dancing
  Tanzlokal {n}
  dancing bear
  Tanzbär {m}
  dancing bears
  Tanzbären {pl}
  dancing class
  Tanzkurs {m}
  dancing contest
       dancing competition
  Tanzturnier {n}
  dancing contests
  Tanzturniere {pl}
  dancing group
  Tanzgruppe {f}
  dancing lesson
       dancing lessons
  Tanzstunde {f}
       Tanzunterricht {m}
  dancing parties
  Tanzabende {pl}
  dancing partner
  Tanzpartner {m}
       Tanzpartnerin {f}
  dancing partners
  Tanzpartner {pl}
       Tanzpartnerinnen {pl}
  dancing party
       evening dance
  Tanzabend {m}
  dancing pump
  Tanzschuh {m}
  dancing school
  Tanzschule {f}
  dancing schools
  Tanzschulen {pl}
  dancing step
       step
  Tanzschritt {m}
  dancing steps
       steps
  Tanzschritte {pl}
  dancing teacher
       dancing master
  Tanzlehrer {m}
       Tanzlehrerin {f}
  dancing teachers
       dancing masters
  Tanzlehrer {pl}
  dandelion
  Löwenzahn {m}
       Hundeblume {f} [bot.]
  dander
  Ärger {m}
  dandies
  Stutzer {pl}
  dandified
  dandyhaft
       geschniegelt {adj}
  dandified
  herausgeputzt
  dandifying
  herausputzend
  dandled
  geschaukelt
       gewiegt
  dandled
  schaukelte
       wiegte
  dandles
  schaukelt
       wiegt
  dandling
  schaukelnd
       wiegend
  dandruff
  Schuppen {pl}
       Hautschuppen {pl}
       Kopfschuppen {pl}
  dandy
  Städter {m}
       feiner Stadtmensch
  dandy
  Dandy {m}
       feiner Pinkel
       eitler Mann
  dandy [ugs.]
  prima {adj} [ugs.]
  dandy
       beau
  Stutzer {m}
       Geck {m}
       Fant {m}
       affektierter, geltungssüchtiger Mann
  dandyish
       spiffy
  stutzerhaft {adj}
  Dane
       Danish man
       Danish woman
  Däne {m}
       Dänin {f} [geogr.]
  Danes
  Dänen {pl}
  danger
  Gefahr {f} (in die jd. gerät)
  danger ahead
  Gefahr im Verzug
  danger class
  Gefahrenklasse {f}
  danger classes
  Gefahrenklassen {pl}
  danger for life and limb
  Gefahr für Leib und Leben
  danger of accident
  Unfallgefahr {f}
  danger of black ice
  Glatteisgefahr {f}
  danger of collapse
  Einsturzgefahr {f}
  danger of collusions
  Verdunklungsgefahr {f}
       Verdunkelungsgefahr {f}
  danger of confusion
  Verwechslungsgefahr {f}
  danger of death
  Todesgefahr {f}
  danger of epidemic
  Seuchengefahr {f}
  danger of fire
  Feuersgefahr {f}
  danger of social isolation
  Gefahr sozialer Isolierung
  danger of suppression of evidence
  Verdunklungsgefahr {f} [jur.]
  danger pay
       danger money
  Gefahrenzulage {f}
  danger pays
  Gefahrenzulagen {pl}
  danger vent key
  Gefahrenentlüftungstaster {m}
  danger zone
       hazard zone [Am.]
  Gefahrenzone {f}
  danger zones
       hazard zones
  Gefahrenzonen {pl}
  Danger! High Voltage!
  Hochspannung! Lebensgefahr!
  dangerous
  gefährlich
       gefahrbringend
       unsicher {adj}
  dangerous cargo
  gefährliche Fracht
  dangerous cargo
  gefährliche Ladung
  dangerous criminal
  Schwerverbrecher {m}
  dangerous criminals
  Schwerverbrecher {pl}
  dangerous to public safety
  gemeingefährlich {adj}
  dangerous waste
  Altlast {f}
  dangerously
  gefährlich {adv}
  dangerousness
  Gefährlichkeit {f}
  dangers
  Gefahren {pl}
  dangers of accident
  Unfallgefahren {pl}
  dangers of collusions
  Verdunkelungsgefahren {pl}
  dangers of epidemic
  Seuchengefahren {pl}
  dangers of navigation
  Gefahren der Seefahrt
  Danian (Stage)
  Dan {n} [geol.]
  Danish
  dänisch {adj} [geogr.]
  Danish pastry
  Kopenhagener Gebäck
  dank
  feucht
       feuchtkalt
       kühl und feucht {adj}
  danker
  feuchter
  dankiest
  am feuchtesten
  dankly
  dunstig {adv}
  dankly
  feucht {adv}
  dankness
  Feuchtigkeit {f}
  Danube
  Donau {f} [geogr.]
  Danube countries
  Donauländer {pl} [geogr.]
  Danube Riparian States
  Donauanrainerstaaten {pl} [pol.]
  daphne
  Seidelbast {m} [bot.]
  dapper
  adrett {adj}
  dapperly
  adrett {adv}
  dapperness
       jauntiness
  Eleganz {f}
  dappled
  gesprenkelt
  dappled
  gefleckt {adj}
  Dappled Mountain Robin
  Rätselrötel {m} [ornith.]
  dappling
  sprenkelnd
  Dar es Salaam (city in Tanzania)
  Dar es Salaam (Stadt in Tansania)
  dare
  Herausforderung {f}
  dared
  traute sich
  dared
  getrotzt
       herausgefordert
  dared
  gewagt
       sich getraut
       sich zugetraut
  dared
  gewagt
       sich gewagt an
       riskiert
  dared
  sich erdreistet
  daredevil
  Draufgänger {m}
       Wagehals {m}
  daredevilries
  Waghalsigkeiten {pl}
  daredevilry
  Waghalsigkeit {f}
  daredevils
  Draufgänger {pl}
       Wagehälse {pl}
  daring
  Wagemut {m}
  daring
  sich erdreistend
  daring
  trotzend
       herausfordernd
  daring
  wagemutig
       verwegen {adj}
  daring
  wagend
       sich trauend
       sich zutrauend
  daring
  wagend
       sich wagend an
       riskierend
  daring deed
  Wagestück {n}
  daring feat
       daring exploit
  Wagnis {n}
  daringly
  wagemutig {adv}
  daringness
  Kühnheit {f}
  dark ages
  dunkles Zeitalter
       dunkle Jahrhunderte [hist.]
  dark blue
       deep blue
  dunkelblau
       sattblau {adj}
  dark brown
  dunkelbraun {adj}
  Dark Chanting-Goshawk
  Graubürzel-Singhabicht {m} [ornith.]
  dark chapter
  dunkler Punkt
  dark chocolate
  Bitterschokolade {f}
  dark field
  Dunkelfeld {m}
  dark mica
  Dunkelglimmer {m} [min.]
  dark red silver ore
       pyrargyrite
  dunkles Rotgültigerz
  dark room
       darkroom
  Dunkelkammer {f}
  dark rooms
       darkrooms
  Dunkelkammern {pl}
  Dark Rosefinch
  Dünnschnabelgimpel {m} [ornith.]
  dark yellow
  dunkelgelb {adj}
  Dark-backed Goldfinch
  Mexikanerzeisig {m} [ornith.]
  Dark-backed Imperial Pigeon
  Schwarzrücken-Fruchttaube {f} [ornith.]
  Dark-backed Swift
  Glanzrückensegler {m} [ornith.]
  Dark-bellied Cinclodes
  Streifenbauch-Uferwipper {m} [ornith.]
  Dark-billed Cuckoo
  Kleiner Mangrovekuckuck {m} [ornith.]
  Dark-breasted Spinetail
  Weißkehlschlüpfer {m} [ornith.]
  Dark-chinned Fruit Dove
  Braunkinn-Fruchttaube {f} [ornith.]
  Dark-eyed Junco
  Junko [ornith.]
  Dark-faced Ground Tyrant
  Maskentyrann {m} [ornith.]
  Dark-grey Cuckoo Shrike
  Trauerraupenfänger {m} [ornith.]
  dark-haired
  dunkelhaarig {adj}
  Dark-headed Oriole
  Mönchspirol {m} [ornith.]
  dark-red
  dunkelrot {adj}
  Dark-throated Oriole
  Gelbmantelpirol {m} [ornith.]
  Dark-throated Seedeater
  Schwarzkehlpfäffchen {n} [ornith.]
  Dark-throated Thrush (Turdus ruficollis)
       Black-throated Thrush
  Bechsteindrossel {f} [ornith.]
  Dark-winged Miner
  Schwarzflügel-Erdhacker {m} [ornith.]
  darkbold
  dunkelfett
  darked
       dimmed
  abgedunkelt
  darkened
  verdunkelt
  darkened
  verdunkelte
  darkening
  verdunkelnd
  darkening
       dimming
  abdunkelnd
  darkens
  verdunkelt
  darkly
  dunkel {adv}
  Darkness had come.
  Es war dunkel geworden.
  darkness
       dark
  Dunkelheit {f}
       Dunkel {n}
       Finsternis {f}
  darksome
  dunkel
       finster {adj}
  darling
  lieb
       süß {adj}
  darling of fortune
  Glückskind {n}
  darling of the public
       crowd-pleaser
  Publikumsliebling {m}
  darling
       sweetheart
       bonny
  Liebling {m}
       Schatz {m}
       Herzchen {n}
  darlings of the public
       crowd-pleasers
  Publikumslieblinge {pl}
  darn
  Fluch {m}
       Fluchen {n}
  darn
  gestopfte Stelle {f}
  darn
  gestopfte Stelle
  darn
  verflucht
  Darn it! [Am.]
  Verflucht!
       Zum Kuckuck!
  darned
  gestopft
       ausgebessert
  darned
  stopfte
       besserte aus
  darned
       lousy
  verflixt {adj}
  darner
  Stopfer {m}
  darners
  Stopfer {pl}
  darning
  Stopfen {n}
  darning
  stopfend
       ausbessernd
  darning cotton
  Stopfgarn {n}
  darning needle
  Stopfnadel {f}
  darning needles
  Stopfnadeln {pl}
  darns
  stopft
       bessert aus
  dart
  Pfeil {m}
  dart
  Sprung {m}
       Satz {m}
  dart
  Wurfpfeil {m}
       Dart {m}
  darted
  geflitzt
       geschnellt
  darted
  geworfen
       geschleudert
  darted off
  losgesaust
  darter
  Schlangenhalsvogel {m}
  Dartford Warbler (Sylvia undata)
  Provencegrasmücke {f} [ornith.]
  darting
  werfend
       schleudernd
  darting
  flitzend
       schnellend
  darting flame
  Stichflamme {f}
  darting off
  lossausend
  darts
  Wurfpfeile {pl}
       Darts {pl}
  darts
  Pfeile {pl}
  darts
  Sprünge {pl}
       Sätze {pl}
  darts
  Darts {n}
       Pfeilwurfspiel {n}
  darwinism
  Darwinismus {m} (Evolutionstheorie)
  Dasbergian (Stage)
  Dasberg {m} [geol.]
  dash
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  dash
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  dash
  Schwung {m}
       Elan {m}
  dash of colour
  Farbtupfer {m}
  dash of sadness
  Anflug von Traurigkeit
  dash pot
  Kolbendämpfer {m} [techn.]
  dash
       elan
       élan
       panache
  Schwung {m}
       Elan {m}
  dashboards
  Armaturenbretter {pl}
  dashed
  gestrichelt {adj}
  dashed
  gerast
  dashed
  schleuderte
       schmetterte
  dashed
  geschlagen
  dashed down
  hinuntergeschleudert
  dashed forward
  vorgeschossen
  dashed off
  losgestürzt
       fortgehetzt
  dashed to pieces
  zerschmettert
  dashed to pieces
  zerschmetterte
  dashes
  schleudert
       schmettert
  dashes of colour
  Farbtupfer {pl}
  dashes to pieces
  zerschmettert
  dashing
  schleudernd
       schmetternd
  dashing
  schneidig
       zackig {adj}
  dashing
  flott
       elegant
       fesch {adj}
  dashing
  forsch
       kühn {adj}
  dashing
  rasend
  dashing down
  hinunterschleudernd
  dashing forward
  vorschießend
  dashing off
  losstürzend
       forthetzend
  dashing to pieces
  zerschmetternd
  dashingly
  flott
       elegant
       fesch {adv}
  dashpot
  Öldämpfer {m}
  dastardly
  heimtückisch {adv}
  data
  Daten {pl}
  data
  Daten {pl}
       Angaben {pl}
       Einzelheiten {pl}
       Unterlagen {pl}
  data access
  Datenzugriff {m}
  data accesses
  Datenzugriffe {pl}
  data acquisition
  Datenerfassung {f}
       Datenbeschaffung {f}
  data acquisition scheme
  Datenerfassungsschema {n}
  data alert
  Datenfehler {m}
  data bank
  Datenbank {f}
  data bit
  Datenbit {n} [comp.]
  data bits
  Datenbits {pl}
  data block
  Datenblock {m}
       Datenbaustein {m}
  data blocks
  Datenblöcke {pl}
       Datenbausteine {pl}
  data buffer
  Datenpuffer {m} [comp.]
  data bus
  Datenbus {m} [comp.]
  data cabinet
  Datenschrank {m}
  data cabinets
  Datenschränke {pl}
  data carrier
       record carrier
  Datenträger {m}
  data character
  Datenzeichen {n} [comp.]
  data check character
  Datenprüfzeichen {n} [comp.]
  data check digit
  Datenprüfziffer {f} [comp.]
  data collection system
  Datensammelsystem {n}
  data collection systems
  Datensammelsysteme {pl}
  data collection
       data ascertainment
  Datenerhebung {f}
  data collection
       data pooling
  Datensammlung {f}
       Datenerfassung {f}
  data communication
  Datenkommunikation {f}
  data communication
  Datenübertragung {f}
  Data Communication Equipment -DCE-
  Ausrüstung zur Datenkommunikation
  data compression
  Datenkompression {f}
  data contamination
  Datenverletzung {f}
  data conversion
  Datenkonversion {f}
  data description language
  Datenbeschreibungssprache {f} [comp.]
  data description languages
  Datenbeschreibungssprachen {pl}
  data dictionaries
  Datenbeschreibungsverzeichnisse {pl}
  data dictionary
  Datenbeschreibungsverzeichnis {n}
  Data Encryption Standard -DES-
  DES-Verschlüsselungsstandard {m} [comp.]
  data entry
  Datenerfassung {f}
  data entry format
       entry format
  Dateneingabeformat {n}
       Eingabeformat {n} [comp.]
  data error
  Datenfehler {m}
  data errors
  Datenfehler {pl}
  data exchange
  Datenaustausch {m} [comp.] [telco.]
  data falsification
  Datenfälschung {f} [comp.]
  data flow
  Datenfluss {n}
  data format
  Datenformat {n} [comp.]
  data formats
  Datenformate {pl}
  data gathering
       data capture
       data sampling
  Datenerfassung {f}
  data haven
  Datenoase {f}
  data input
       data entry
  Dateneingabe {f}
  data integrity
  Datenintegrität {f}
       Datenrichtigkeit {f}
       Datensicherheit {f}
  data item
  Datenfeld {n} [comp.]
  data items
  Datenfelder {pl}
  data key
  Zeichentaste {f}
  data line
  Datenleitung {f}
  data link
  Datenverbindung {f}
  data link
  Sicherungsdienst {m} (Datenübertragung)
  data load
  Datenfracht {f}
  data logger
  Datensammler {m}
  data loss
       loss of data
  Datenverlust {m}
  data losses
       losses of data
  Datenverluste {pl}
  data maintenance
  Datenpflege {f}
  data management
  Datenmanagement {n}
       Datenverwaltung {f}
  data manipulation language
  Datenbearbeitungssprache {f} [comp.]
  data manipulation languages
  Datenbearbeitungssprachen {pl}
  data medium
  Datenträger {m}
  data mining
  Data-Mining {n}
       intelligente Datenanalyse {f} [comp.]
  data model
  Datenmodell {n}
  data modelling
  Datenmodellierung {f}
  data models
  Datenmodelle {pl}
  data munging
  Datenmanipulation {f}
       Bearbeitung von Daten {f} [comp.]
  data network
  Datennetz {n}
  data networks
  Datennetze {pl}
  data organization
       file organization
  Dateiorganisation {f}
  data origin
       data source
  Datenquelle {f}
  data origins
       data sources
  Datenquellen {pl}
  data output
  Datenausgabe {f}
  data packet
  Datenpaket {n} [telco.] [comp.]
  data packets
  Datenpakete {pl}
  data pen
  Lichtgriffel {m} [comp.]
  data point
  Datenpunkt {m}
  data pool
       data stock
       amount of data
  Datenbestand {m}
  data preparation
  Datenaufbereitung {f}
  data processing
  Datenverarbeiten {n}
  data processing center
  Rechenzentrum {n}
  data processing centers
  Rechenzentren {pl}
  data processing
       data handling
  Datenverarbeitung {f} [comp.]
  data processings
  Datenverarbeitungen {pl}
  data processor
  Datenprozessor {m}
  data processor
  Datenverarbeiter (Person)
       Rechner {m}
  data protection
  Datensicherung {f}
  data protection act
  Datenschutzgesetz {n}
  data protection acts
  Datenschutzgesetze {pl}
  data protection official
       data security engineer
       data protection registrar
  Datenschutzbeauftragte {m,f}
       Datenschutzbeauftragter
  data protection officials
       data security engineers
       data protection registrars
  Datenschutzbeauftragten {pl}
       Datenschutzbeauftragte
  data protection
       data privacy
       privacy
  Datenschutz {m}
  data rate
  Datenrate {f}
       Datenübertragungsrate {f}
  data recording
       data journalling
       data logging
  Datenaufzeichnung {f} [comp.]
  data retrieval
  Datenabruf {m}
       Datenabfrage {f}
  data search
  Datensuche {f}
  data secrecy
  Datengeheimnis {n}
  data security
  Datensicherheit {f}
  data security
  Datensicherungs- und Schutzmaßnahmen {pl}
  data segment too large
  Datensegment-Grenzen überschritten [comp.]
  data separator character
  Datentrennzeichen {n} [comp.]
  data separator characters
  Datentrennzeichen {pl}
  data set
       dataset
  Datei {f}
  data sharing network
       data sharing system
  Datenverbund {m} [comp.]
  data sharing networks
       data sharing systems
  Datenverbünde {pl}
  data sheet
       fact-sheet
  Datenblatt {n}
  data sheets
       fact-sheets
  Datenblätter {pl}
  data storage unit
  Datenspeichereinheit {f} [comp.]
  data stream
  Datenstrom {m} [comp.]
  data structure
  Datenstruktur {f} [comp.]
  data structures
  Datenstrukturen {pl}
  data switch
  Datenschalter {m}
  data switching
  Datenvermittlung {f}
  data terminal
  Datenendgerät {n}
       Terminal {n}
  data terminal equipment -DTE-
  Datenendgerät {n}
  Data Terminal Ready -DTR-
  Bereitsignal {n} des Datenendgeräts
  data throughput
  Datendurchsatz {m}
  data traffic
  Datenverkehr {m} [comp.]
  data transfer
  Datentransfer {m}
       Datenübernahme {f}
       Datenübergabe {f}
  data transmission
       data transfer
  Datenübermittlung {f}
       Datenübertragung {f}
  data type
  Datenart {f}
  data type
  Datentyp {m}
  data unit
  Dateneinheit {f}
  data units
  Dateneinheiten {pl}
  data warehouse
  Datenbank {f}
       Datenlager {n}
  data-dependent
  datenabhängig {adj} [math.]
  data-handling system
       computer data logging system
  Datenerfassungssystem {n}
  data-handling systems
       computer data logging systems
  Datenerfassungsysteme {pl}
  data-sensitive
  datenabhängig {adj}
  database application
  Datenbankanwendung {f} [comp.]
  database applications
  Datenbankanwendungen {pl}
  database connection
  Datenbankanbindung {f} [comp.]
  database connections
  Datenbankanbindungen {pl}
  database management system
  Datenbankverwaltungssystem {n} [comp.]
  database management systems
  Datenbankverwaltungssysteme {pl}
  database model
  Datenbankmodell {n} [comp.]
  database models
  Datenbankmodelle {pl}
  database production
  Datenbankerstellung {f}
  database queries
  Datenbankabfragen {pl}
  database query
  Datenbankabfrage {f} [comp.]
  database structure
  Datenbankstruktur {f} [comp.]
  database structures
  Datenbankstrukturen {pl}
  database system
  Datenbanksystem {n} [comp.]
  database systems
  Datenbanksysteme {pl}
  database
       data base
  Datenbank {f} [comp.]
  databases
  Datenbanken {pl}
  datable
  datierbar {adj}
  datadase machine
  Datenbankmaschine {f}
  datafile
  Datenfile {n} [comp.]
  datagram
       packet
  Datenpaket {n} [comp.]
  datagram
       packets
  Datenpakete {pl}
  datasets
  Dateien {pl}
  date
  Dattel {f} [bot.] [cook.]
  date
  Datum {n}
       Zeitangabe {f}
       Zeitpunkt {m}
       Termin {m}
       Verabredung {f}
  date arrangement
  Terminabsprache {f}
  date due
  Rückgabetermin {m}
  date insert
       date stamp [Br.]
  Datumsuhr {f} [techn.] (Kennzeichnung in einem Spritzguß-Werkzeug)
  date kernel
  Dattelkern {m}
  date kernels
  Dattelkernen {pl}
  date line
  Datumsgrenze {f}
  date of application
       date of filing
  Anmeldetag {m}
  date of application
       filing date
  Anmeldedatum {n}
  date of arrival
  Anreisetermin {m}
  date of balance
  Bilanzstichtag {m}
  date of birth
  Geburtsdatum {n}
  date of bottling
  Abfülldatum {n}
  date of construction
  Herstelldatum {n}
  date of delivery
       (scheduled) delivery date
  Liefertermin {m}
       Lieferdatum {n}
       Lieferzeitpunkt {m}
       Anlieferungstermin {m}
  date of dispatch
  Abgangsdatum {n}
  date of dispatch
  Absendedatum {n}
  date of granting
  Erteilungsdatum {n}
  date of invoice
  Rechnungsdatum {n}
  date of issue
  Entleihdatum {n}
  date of issue
  Ausleihdatum {n}
  date of issue
       issue date
  Ausstellungsdatum {n}
       Ausgabetag {m}
  date of joining
  Eintrittsdatum {n}
  date of payment
  Zahlungstermin {m}
  date of purchase
       purchase date
  Kaufdatum {n}
  date of receipt
  Eingangsdatum {n}
       Empfangsdatum {n}
  date of shipment
  Versanddatum {n}
  date of valuation
  Wertermittlungsdatum {n}
  date of valuation
  Bewertungsdatum {n}
  date proposal
       meeting date proposal
  Terminvorschlag {m}
  date proposals
       meeting date proposals
  Terminvorschläge {pl}
  date stamp
       dater
  Datumsstempel {m}
       Datumstempel {m}
       Poststempel {m}
  date stamps
       daters
  Datumsstempel {pl}
       Datumstempel {pl}
       Poststempel {pl}
  date tree
       date palm
  Dattelpalme {f} [bot.]
  date trees
       date palms
  Dattelpalmen {pl}
  date written
  Schreibdatum {n}
  date
       time limit
  Termin {m}
  dated
  datiert
  dated
  veraltet {adj}
  dated ahead
       dated in advance
  vordatiert
       vorausdatiert
  dated back
  zurückdatiert
  datel service
  Datenübertragungsdienstleistungen der Post [alt]
  dateless
  endlos
  dateline
  Datumszeile {f}
  datelined
  datierte
  datelines
  Datumszeilen {pl}
  dates
  Datteln {pl}
  dates
  Daten {pl}
  dates ahead
       dates in advance
  datiert vor
       datiert voraus
  dates of arrival
  Anreisetermine {pl}
  dates of payment
  Zahlungstermine {pl}
  dates
       time limits
  Termine {pl}
  datex network
  Datexnetz {n} [telco.] [hist.]
  datex service
  Datexdienst {m}
  dating
  Datierung {f}
  dating
  datierend
  dating agencies
  Partnervermittlungen {pl}
  dating agency
  Partnervermittlung {f}
  dating ahead
       dating in advance
  vordatierend
       vorausdatierend
  dating back
  zurückdatierend
  dating back
  Zurückdatierung {f}
  dative case
  Dativ {m}
       dritter Fall
  dative
       dative case
  Dativ {m}
       dritter Fall [gramm.]
  datolite
       humboldite
  Datolith {m} [min.]
  Datong (city in China)
  Datong (Stadt in China)
  datum
  Festpunkt {m}
       Höhenfestpunkt {m} (Vermessung)
  datum line
       datum level
  Normalnull {n}
       Normal-Null {n} (Vermessung)
  datum point
  Bezugspunkt {m} (Vermessung)
  daubed
  geschmiert
       verschmiert
  daubed
  schmierte
       verschmierte
  daubed
  beschmierte
  daubing
  schmierend
       verschmierend
  daubs
  schmiert
       verschmiert
  daughter
  Tochter {f}
  daughter-in-law
  Schwiegertochter {f}
  daughterly
  töchterlich {adv}
  daughters
  Töchter {pl}
  daughters-in-law
  Schwiegertöchter {pl}
  daunted
  eingeschüchtert
       erschreckt
       geschreckt
  daunted
  schüchterte ein
       erschreckte
       schreckte
  daunted
  entmutigt
  daunting
  beängstigend
       entmutigend {adj}
  daunting
  einschüchternd
       erschreckend
       schrecken
  daunting
  entmutigend
  dauntless
  furchtlos
  dauntless
  unerschrocken
  dauntlessly
  unerschrocken {adv}
  dauntlessness
  Unerschrockenheit {f}
  daunts
  schüchtert ein
       erschreckt
       schreckt
  Daurian Jackdaw (Corvus dauuricus)
  Elsterdohle {f} [ornith.]
  Daurian Partridge
  Bartrebhuhn {n} [ornith.]
  Daurian Redstart
  Spiegelrotschwanz {m} [ornith.]
  Daurian Starling
  Mongolenstar {m} [ornith.]
  Davao (city in Philippines)
  Davao (Stadt in Philippinen)
  davenport
  Sofa {n}
       Schlafcouch {m}
  davenports
  Sofas {pl}
  dawdled
  trödelte
       bummelte
  dawdled away
  vertrödelte
  dawdled
       dawdled around
  getrödelt
       herumgetrödelt
       gebummelt
  dawdler
  Tagedieb {m}
  dawdler
       laggard
       slowcoach
       slowpoke [Am.]
  Trödler {m}
       Trödlerin {f}
  dawdlers
  Tagediebe {pl}
  dawdlers
       laggards
       slowcoaches
       slowpokes
  Trödler {pl}
       Trödlerinnen {pl}
  dawdles
  trödelt
       bummelt
  dawdling
  Trödelei {f}
  dawdling away
  vertrödelnd
  dawdling
       dawdling around
  trödelnd
       herumtrödelnd
       bummelnd
  dawn
  Morgendämmerung {f}
       Anbruch {m}
       Beginn {m}
  dawn
  Dämmerung {f}
  dawn
       crack of dawn
       daybreak
  Morgengrauen {n}
  dawned
  gedämmert
       gegraut
  dawned
  dämmerte
       graute
  dawning
  dämmernd
       grauend
  dawns
  dämmert
       graut
  dawsonite
  Dawsonit {m} [min.]
  day
  Tag {m}
  day after day
       day by day
  Tag um Tag
       Tag für Tag
  day and night
  Tag und Nacht
  day before
       previous day
       eve (of)
  Vortag {m} (von)
  day care
  Tagespflege {f}
  day duty
  Tagdienst {m}
  day for eating only fruit
  Obsttag {m}
  day in, day out
  tagaus, tagein
  day in
       day out
  tagtäglich {adv}
  day labour
  Arbeit über Tage
  day labourer
       day laborer [Am.]
  Tagelöhner {m}
  day labourers
       day laborers
  Tagelöhner {pl}
  day nurseries
  Kinderhorte {pl}
  day nurseries
       daycare facilities for children
       daycare centers
       daycare centres
  Kindertagesstätten {pl}
       Kitaen {pl}
       Tagesstätten {pl}
       Tagesheimen {pl}
       Kindergarten {pl}
  day nursery
  Kinderhort {m}
  day nursery
       daycare facility for children
       daycare center
       daycare centre
  Kindertagesstätte {f}
       Kita {f}
       Tagesstätte {f}
       Tagesheim {n}
       Kindergarten {m}
  day of arrival
       arrival day
  Ankunftstag {m}
  day of penance
  Bußtag {m}
  day of play
  Spieltag {m}
  Day of Prayer and Repentance
  Buß- und Bettag {m}
  day of reckoning
  Tag der Abrechnung
  day of reckoning
  Tag der Rache
  day of stay
  Aufenthaltstag {m}
  day off
  Haushaltstag {m}
  day off
       day of rest
  Ruhetag {m}
  day parole
       day release
  Freigang {m} (von Strafgefangenen)
  day shift
  Tagschicht {f}
  day shift
  Tagesschicht {f}
  day shifts
  Tagschichten {pl}
  day shifts
  Tagesschichten {pl}
  day surface
       ground surface
       surface of the ground
  Tagesoberfläche {f}
  day ticket
  Tageskarte {f}
  day tickets
  Tageskarten {pl}
  day tour
  Tagestour {f}
  day tours
  Tagestouren {pl}
  day trip
  Tagesausflug {m}
       Tagestour {f}
  day trips
  Tagesausflüge {pl}
       Tagestouren {pl}
  day-time remote sensing
  Fernerkundung zur Tageszeit
  day-to-day
  tagtäglich {adj}
  day-to-day need
  Alltagsbedarf {m}
  day
       daily routine
  Tagesablauf {m}
  daybreak
       dayspring
       dawn
  Tagesanbruch {m}
  daydream
  Wachtraum {m}
       Tagtraum {m}
  daydreamed
  geträumt
  daydreamed
  träumte
  daydreamer
  Tagträumer {m}
       Tagträumerin {f}
  daydreamers
  Tagträumer {pl}
       Tagträumerinnen {pl}
  daydreaming
  mit offenen Augen träumend
  daydreams
  träumt
  daydreams
  Wachträume {pl}
       Tagträume {pl}
  daylight
  Tageslicht {n}
  daylight robbery
  Übervorteilung {f}
       Ausbeutung {f}
       Wucher {m} (zynisch)
  daynurseries
       baby nurseries
  Krippen {pl}
       Kinderkrippen {pl}
  daynursery
       day-nursery
       crèche
       baby nursery
  Krippe {f}
       Kinderkrippe {f}
  days
  Tage {pl}
  days before Christmas
  Vorweihnachtstage {pl}
  days of glory
  Blütezeit {f}
       Großmachtperiode {f} [übtr.]
  days of grace
  Verzugstage {pl}
  days of penance
  Bußtage {pl}
  days of stay
  Aufenthaltstage {pl}
  days off
  Ruhetage {pl}
  daytime-running lights [Br.]
  Tagesfahrlicht {n}
       Tagfahrleuchten {f} [auto]
  daytime
       time of day
  Tageszeit {f}
  daytimes
  Tageszeiten {pl}
  dazed
  benommen {adj}
  dazed
  betäubt
  dazedly
  verwirrt {adv}
  dazer
  Ultraschal-Hundeabwehrgerät {n}
  dazing
  betäubend
  dazzle paint
  Schutzanstrich {m} [naut.]
  dazzled
  geblendet
       getäuscht
  dazzled
       bedazzled
  geblendet
  dazzler
  Blender {m}
  dazzlers
  Blender {pl}
  dazzling
  Blendung {f}
  dazzling
  blendend
       täuschend
  dazzling effect
  Blendwirkung {f}
  dazzling
       bedazzling
  blendend
  dazzlingly
  verwirrt {adv}
  Beispielsätze    german
Die Suche nach dem Sinn von 'Sinn' könnte man nennen, oder nach der Bedeutung von 'Bedeutung'; denn beide Wörter sind in diesem Zusammenhang Synonyme (im Englischen 'meaning', was hier wichtig ist, da es dort eine umfangreiche Literatur zu diesem Thema gibt).
Gehirn und Sprache
Da sprechen wir nie von bewusstlosen Handlungen.
Gehirn und Sprache
Da er zu dieser Zeit bei IBM an der Entwicklung der Computer arbeitete, konnte er Julias Gedanken am Computer experimentell untersuchen.
Gehirn und Sprache
Wäre diese Vorhersage richtig gewesen, so wäre der Dauerbrenner der Juristerei immer noch der Pferdekauf.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
vortragen, dass sie nicht zahlen müsse, da ihr Versicherungsnehmer seine Prämien nicht bezahlt habe (das kann sie sogar z.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
* Heilbehandlungskosten, da dieser Anspruch kraft Gesetzes auf die Krankenkassen über geht (§ 116 SGB X).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
MWSt muss abgezogen werden, da sie nicht anfällt.
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Diese Arbeit wird sich im Bereich der Weiterverarbeitung des Reinstsiliciums auf kristalline Zellen beschränken, da sich im Bereich der Dünnschichtzellen noch kein Verfahren klar durchgesetzt hat.
Siliciumverarbeitung
Da siehst du vielleicht einen steifnackigen Jüngling faul im Studium hocken.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Da betreffend die Erhaltung der gemeinschaftlichen Gegenstände und vor allem der Bücher, die Aufbewahrungsstätten des Schatzes der göttlichen Weisheit sind, eine sehr sorgfältige Wachsamkeit angewendet werden muss, damit sie nicht verloren gehen oder zerstört werden, deshalb gebe ich durch gegenwärtiges Schreiben in der Tugend des heiligen Gehorsams bei Strafe der Exkommunikation dem Prior und den derzeitigen Bibliothekaren und den anderen, die es angeht, die Weisung, dass sie sich nicht herausnehmen, aus der gemeinschaftlichen Bibliothek irgendein Buch irgendeiner weltlichen oder geistlichen Person, welche Würde und welchen Vorrang sie auch immer haben möge, aus dem Konvent heraus zu entleihen, ausser mit einem hinreichenden silbernen Pfand in einem Wert, der der korrekten Schätzung des Buchwertes durch einen anständigen Mann entspricht.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Denn sowohl das Nachahmen selbst ist den Menschen angeboren - es zeigt sich von Kindheit an, und der Mensch unterscheidet sich dadurch von den übrigen Lebewesen, daß er in besonderem Maße zur Nachahmung befähigt ist und seine ersten Kenntnisse durch Nachahmung erwirbt - als auch die Freude, die jedermann an Nachahmungen hat.
Aristoteles: Poetik
Ich bezeichne die Sprache als anziehend geformt, die Rhythmus und Melodie besitzt; ich meine mit der je verschiedenen Anwendung der formenden Mittel die Tatsache, daß einiges nur mit Hilfe von Versen und anderes wiederum mit Hilfe von Melodien ausgeführt wird.
Aristoteles: Poetik
Die Fabel des Stücks ist nicht schon dann - wie einige meinen - eine Einheit, wenn sie sich um einen einzigen Helden dreht.
Aristoteles: Poetik
Aus dem Gesagten ergibt sich auch, daß es nicht Aufgabe des Dichters ist mitzuteilen, was wirklich geschehen ist, sondern vielmehr, was geschehen könnte, d.
Aristoteles: Poetik
Die Peripetie ist, wie schon gesagt wurde, der Umschlag dessen, was erreicht werden soll, in das Gegenteil, und zwar, wie wir soeben sagten, gemäß der Wahrscheinlichkeit oder mit Notwendigkeit.
Aristoteles: Poetik
Was man beim Zusammenfügen der Fabeln erstreben und was man dabei vermeiden muß und was der Tragödie zu ihrer Wirkung verhilft, das soll nunmehr, im Anschluß an das bisher Gesagte, dargetan werden.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
Was die Charaktere betrifft, so muß man auf vier Merkmale bedacht sein.
Aristoteles: Poetik
Die zweite Art sind die vom Dichter erdachten, und daher sind sie ebenfalls kunstlos.
Aristoteles: Poetik
Denn wenn man sie so mit größter Deutlichkeit erblickt, als ob man bei den Ereignissen, wie sie sich vollziehen, selbst zugegen wäre, dann findet man das Passende und übersieht am wenigsten das dem Passenden Widersprechende.
Aristoteles: Poetik
Die sprachliche Form ist am klarsten, wenn sie aus lauter üblichen Wörtern besteht; aber dann ist sie banal.
Aristoteles: Poetik
Ferner finden sich im Epos notwendigerweise dieselben Arten wie in der Tragödie: ein Epos ist entweder einfach oder kompliziert oder auf Charakterdarstellung bedacht oder von schwerem Leid erfüllt.
Aristoteles: Poetik
Was die Probleme und ihre Lösungen angeht, so dürfte wohl aus der folgenden Betrachtung deutlich werden, wieviele und was für Arten es davon gibt.
Aristoteles: Poetik
Wenn nämlich die weniger vulgäre die bessere und wenn das stets diejenige ist, die sich an das bessere Publikum wendet, dann ist klar, daß diejenige, die alles nachahmt, in hohem Maße vulgär ist Denn die Schauspieler befinden sich, in der Annahme, das Publikum könne nicht folgen, wenn sie nicht von sich aus etwas hinzutun, in ständiger Bewegung - wie die schlechten Flötenspieler, die sich drehen, wenn sie einen fliegenden Diskus nachahmen sollen, und den Chorführer mit sich reißen, wenn sie die »Skylla« vorspielen.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to da here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 875
Impressum
Answer in: 0.371 s