Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : german
to : english

Dictionary german - english

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: war

  german    english
  war ausgelassen
  rollicked
  war behilflich
       half
       unterstützte
  befriended
  war einverstanden
       willigte ein
       billigte
  agreed
  war nicht böse gemeint
  NOM : no offense meant
  war sauer
       blies Trübsal
  moped
  war schwanger
       war trächtig
  gestated
  war zugegen
  was at
       was present
       was in attendance
  Waran {m} [zool.]
  monitor lizard
  Warane {pl}
  monitor lizards
  warb
  solicited
  warb
  touted
  warb
  canvassed
  warb Stimmen
  electioneered
  warb
       warb an
  recruited
  Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann ...
  If things were as bad as claimed, then ...
  Ware umtauschen
  to exchange the goods
  Ware zurücknehmen
  to take the goods back
  Ware zurücknehmen, für die nicht vollständig bezahlt wurde
  to take back goods that has not been completely paid for
  Ware {f}
  merchandise
  Ware {f}
  ware
  Ware {f}
       Handelsware {f}
  commodity
  Waren deklarieren
  to declare goods
  Waren im Wert von 100 Euro
  EUR 100 worth of goods
  Waren Sie daran beteiligt?
  Were you a party to this?
  Waren Sie schon mal in Dresden?
  Have you ever been to Dresden?
  Wären Sie so freundlich und ...
  Would you be kind enough to ...
  Waren transportieren
  to transport goods
  Waren umsetzen
  to turn over goods
  Waren unter Zollverschluss
  goods in bond
  Waren {pl}
  wares
  Waren {pl} zur Wiederausfuhr
  goods for re-export
  Waren {pl}
       Handelswaren {pl}
  commodities
  Warenannahme {f}
  receiving department
       incoming goods department
  Warenausgabe {f}
  goods collection point
       wrapping counter
  Warenausgabe {f}
       Ausgabe {f} von Waren
  issue of goods
  Warenausgang {m}
  shipping
       shipping area
  Warenausgang {m}
       ausgehende Waren
  outgoing goods
       goods outwards
  Warenbegleitpapiere {pl}
  shipping document
  Warenbegleitschein {pl}
  bond note
       customs bond note
  Warenbehälter {m}
  goods container
       merchandise container (for storage)
  Warenbehälter {pl}
  goods containers
       merchandise containers
  Warenbestand {m} [econ.]
  stock of goods
       stock-in-trade
  Warenbestandsliste {f}
       Lagerliste {f}
       Stückliste {f}
       Artikelstamm {m}
  stocklist
       stock list
  Warenbestandslisten {pl}
       Lagerlisten {pl}
       Stücklisten {pl}
       Artikelstämme {pl}
  stocklists
       stock lists
  Warenbörse {f}
  produce exchange
  Wareneingang {m}
  receipt of goods
       goods receipt
  Wareneingang {m}
  stock-receipt
       stock receipt
  Wareneingang {m}
       Wareneingangsbereich {m}
  receiving area
  Wareneingangskonto {n} [fin.]
  purchase account
  Wareneingangskontos {pl}
  purchase accounts
  Wareneingangskontrolle {f}
       Wareneingangsprüfung {f}
  incoming goods inspection
       incoming goods inspection and testing
  Wareneingangskontrollen {pl}
       Wareneingangsprüfungen {pl}
  incoming goods inspections
       incoming goods inspections and testings
  Wareneinkauf {m}
  merchandise purchase
  Wareneinsatz {m}
  cost of sales
  Warenempfänger {m}
       Empfänger {m}
  consignee
  Warenempfänger {pl}
       Empfänger {pl}
  consignees
  Warenfluss {m}
  flow of goods
  Warengruppe {f}
  goods group
  Warengruppen {pl}
  goods groups
  Warenhaus {n}
  department store
  Warenhaus {n}
  warehousing
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  store
  Warenhäuser {pl}
  department stores
  Warenhäuser {pl}
       Kaufhäuser {pl}
  stores
  Warenklasse {f}
  class of goods
  Warenklassen {pl}
  classes of goods
  Warenkonto {n}
  goods account
  Warenkontos {pl}
  goods accounts
  Warenkontrollschein {m}
  advice note
  Warenkontrollscheine {pl}
  advice notes
  Warenkorb {m}
  basket of goods
       shopping cart
  Warenkörbe {pl}
  baskets of goods
       shopping carts
  Warenkredit {m}
  goods credit
  Warenkredite {pl}
  goods credits
  Warenkunde {f}
  commodity economics
       merchandise knowledge
  Warenlieferung {f}
  delivery of goods
  Warenlieferungen {pl}
  deliveries of goods
  Warenmarkt {m}
  produce
  Warenmenge {f}
  quantity of goods
  Warenmengen {pl}
  quantities of goods
  Warenpartie {f}
  lot
  Warenprobe {f}
  test sample
       sample
  Warenproben {pl}
  test samples
       samples
  Warenrechnung {f}
  invoice
  Warenrechnungen {pl}
  invoices
  Warenrücksendegenehmigung {f} [econ.]
  return merchandise authorization -RMA-
  Warenrücksendung {f}
  purchase return
  Warensendung {f}
       Warenlieferung {f}
  consignment
       shipment (of goods)
  Warensicherung {f} (gegen Diebstahl)
  antishoplifting
       anti-shoplifting
  Warenterminbörse {f}
       Warentermingeschäfte {pl}
  commodity future transactions
  Warentest {m}
  product test
  Warenumschlag {m}
  stock turn
  Warenumschlag {m}
       Umschlag {m}
  handling
  Warenverkehr {m}
  goods traffic
       movement of goods
  Warenverzeichnis {n}
  index of goods
       commodity index
  Warenwert {m}
  value of goods
  Warenwirtschaft {f}
  commodities management
       merchandise management
  Warenwirtschaft {f} -WWS-
       Finanz- und Warenwirtschaft {f}
  enterprise resource planning -ERP-
  Warenwirtschaftssystem {n}
  ERP system
  Warenwirtschaftssystem {n}
  inventory control system
  Warenwirtschaftssystem {n}
  merchandise planning and control system
  Warenzeichen {n} -Wz.-
  trademark -TM-
       tradename
  warf
  pitched
  warf durcheinander
       würfelte durcheinander
       brachte durcheinender
  jumbled
  warf ein
  interjected
  warf ein
  threw in
  warf ein
       fügte ein
  interposed
  warf ein
       schlug ein
       haute ein
  smashed
  warf hin
  threw down
  warf hinaus
       warf raus
       feuerte
       schasste
  fired
       threw out
       chucked out
       kicked out
  warf hinaus
       warf raus
       schmiss raus
       rangierte aus
  threw out
  warf nieder
  prostrated
  warf nieder
       verprügelte
       versohlte
       vermöbelte
  thrashed
  warf um
  upset
  warf weg
  threw away
  warf zurück
  threw back
       set back
  warf
       schleuderte
  pelted
  warf
       warf empor
       schleuderte
  tossed
  Warft {f}
       Warf {f}
       Wurt {f}
  warft
       warf
       artificial dwelling hill
  Warfthöhe {f}
       Warfhöhe {f}
  warft height
       warf height
  warm anfahren
  warm start-up
  warm gebogen
  bent warm
  warm geworden
  warmed
  warm werden {vi}
  to warm
  warm werdend
  warming
  warm {adj}
  warm
  warm {adv}
  warmly
  warm
       wohltuend {adj} (Licht
       Farbe)
  mellow
  Warmarbeitsstahl {m} [techn.]
  hot-working steel
  Warmbearbeitung {f}
  hot working
  Warmblüter {m}
       gleichwarmes Tier [biol.]
  warm-blooded animal
       endothermic animal
  Warmblüter {pl}
       gleichwarme Tiere
  warm-blooded animals
       endothermic animals
  warmblütig {adj} [biol.]
  warm-blooded
  warme Bandage {f} [mach.] (Kessel)
  (boiler) tie bar
  warme Farben
  warm colours
  warme Speisen
  hot dishes
  warme Würstchen
       heiße Würstchen [cook.]
  hot dogs
       hot sausages
  Wärme {f}
  warmth
  Wärme {f}
  caloric
  Wärme {f}
  conduction
  Wärme {f}
  thermally
  Wärme {f}
  warmness
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  heat
  Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer {m} [techn.]
  thermal and acoustic insulation fitter
  Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer {pl}
  thermal and acoustic insulation fitters
  Wärme...
  heat
       thermal
  Wärmeabfuhr {f}
  heat removal
  Wärmeabgabe {f}
  heat emission
  Wärmeabgabe {f}
       Wärmeabführung {f}
  heat dissipation
  Wärmeableitpaste {f}
  heat sink compound
  Wärmeableitung {f}
  heat dissipation
  Wärmeäquivalent {n}
       Energieäquivalent {n}
  caloric equivalent
       energy equivalent
  Wärmeaufbau {m}
  build-up (heat)
  Wärmeausdehnung {f}
  thermal expansion
  Wärmeausdehnungskoeffizient {m}
  coefficient of thermal expansion
       coefficient of expansion
  Wärmeausstrahlung {f}
  heat flash
  Wärmebeanspruchung {f} [techn.]
  thermal stress
  Wärmebehandlung {f}
  heat treatment
  Wärmebehandlung {f}
  temper test
  Wärmebelastung {f} (Feuerraum) [techn.]
  (furnace) heat release (rate)
  wärmebeständig {adj}
  heat-resistant
       heat-proof
  Wärmebeständigkeit {f}
  heat resistance
  Wärmebeständigkeit {f}
  resistance to heat
  Wärmebilanz {f}
  thermal balance
       temperature balance
       heat balance
       thermal budget
  Wärmedämmung {f}
  heat insulation
  Wärmedehnung {f}
  thermal expansion
  Wärmedehnzahl {f} [techn.]
  coefficient of thermal expansion
  Wärmedruckverfahren {n}
  thermocompression
  Wärmeeinheit {f}
  thermal unit
  Wärmeeinheiten {pl}
  thermal units
  Wärmeenergie {f}
  thermal energy
  Wärmeerzeugungsanlage {f}
  heat generation plant
       heat production plant
  Wärmeerzeugungsanlagen {pl}
  heat generation plants
       heat production plants
  Wärmefalle {f} [techn.]
  heat sink
       heat trap
  Wärmefühler {m} [techn.]
  thermal sensor
  Wärmefühler {pl}
  thermal sensors
  Wärmegefälle {n} [techn.]
  thermal gradient
       temperature gradient
  Wärmegewitter {n} [meteo.]
  heat thunderstorm
       heat lightning
  Wärmehaushalt {m}
  heat balance
  Wärmeinhalt {m}
  thermal capacity
       heat content
  Wärmeisolierung {f}
       Wärmeschutz {m}
  heat insulation
  Wärmekapazität {f}
  effective heat capacity
  Wärmekonvektion {f}
  heat convection
  Wärmekraftmaschine {f}
  thermal engine
  Wärmekraftmaschinen {pl}
  thermal engines
  Wärmekraftwerk {n}
  thermal power station
  Wärmekraftwerke {pl}
  thermal power stations
  Wärmekreisprozess {m}
       Wärmekreisprozeß {m} [alt] [techn.]
  thermal cycle
  Wärmeleiter {m}
  heat conductor
  Wärmeleiter {pl}
  heat conductors
  Wärmeleitfähigkeit {f}
       Wärmeleitzahl {f}
  thermal conductivity
       heat conductance
       heat conductivity
  Wärmeleitpaste {f} [techn.]
  heat sink compound
       thermolube
       heat transfer compound
       thermo-lubricant
       heat conducting paste
       thermal interface material
  Wärmeleitpaste {f} [techn.]
  thermal grease
  Wärmeleitschweißen {n} [mach.]
  thermal conduction welding
  Wärmeleitung {f}
  heat conduction
       thermal conduction
  Wärmemenge {f}
  heat quantity
  Wärmemesser {m}
       Kalorimeter {n}
  calorimeter
  Wärmemesser {pl}
       Kalorimeter {pl}
  calorimeters
  Wärmemitführung {f} [phys.]
  heat convection
       thermal convection [Am.]
  wärmend {adj}
  warm
  Wärmepumpe {f}
  heat pump
  Wärmepumpen {pl}
  heat pumps
  Wärmequelle {f}
  heat source
  wärmer
  warmer
  warmer milder Westwind
  zephyr
  Wärmeriss {m}
       Wärmeriß {m} [alt] [techn.]
  hot crack
  Wärmerohr {n}
  heat pipe
  Wärmerohre {pl}
  heat pipes
  Wärmerückgewinnung {f} (Passivhaus) [techn.]
  heat recovery (passive house)
  Wärmerückgewinnungssystem {n} [techn.]
  recuperator
  Wärmeschalter {m}
  thermoswitch
  Wärmeschalter {pl}
  thermoswitches
  Wärmeschutzwagen {m}
  insulated box car
  Wärmesenke {f}
  heat sink
  Wärmesenken {pl}
  heat sinks
  Wärmespannung {f}
  thermal stress
  Wärmespannungen {pl}
  thermal stresses
  Wärmestau {m} [techn.]
  heat build-up
  Wärmestrahlung {f}
  heat radiation
  Wärmestrom {m} [techn.]
  heat flux
  Wärmestromdichte {f} [techn.]
  heat flux density
  Wärmetauscher {m}
       Wärmeaustauscher {m} [techn.]
  heat exchanger
  Wärmetauscher {m}
       Wärmeaustauscher {m} [techn.]
  recuperator
  Wärmetauscher {pl}
       Wärmeaustauscher {pl}
  heat exchangers
  Wärmetauscher, Typ Kettle
  Kettle type heat exchange
  Wärmetechnik {f}
  heat engineering
  wärmetechnisch {adj}
  thermotechnical
  Wärmetherapie {f}
       therapeutische Hyperthermie {f} [med.]
  thermotherapy
  Wärmetönung {f}
  heat tone
  Wärmeträgheit {f} [techn.]
  thermal inertia
  Wärmeübergangskoeffizient {m}
  surface coefficient of heat transfer
       heat transfer coefficient
  Wärmeübertragung {f}
  heat transmission
  Wärmeübertragung {f}
       Wärmetransport {m}
  heat transfer
       thermal transfer
       heat transport
  Wärmeumlaufkühlung {f}
  thermosyphon cooling
  Wärmeverbrauch {m}
  heat consumption
  Wärmeverlust {m}
  heat loss
  Wärmewiderstand {m}
  thermal resistance
  Wärmewirkungsgrad {m}
       thermischer Wirkungsgrad
  thermal efficiency
  Wärmewirkungsgrade {pl}
       thermische Wirkungsgrade
  thermal efficiencies
  Wärmewirtschaft {f}
  heat economy
  Wärmezufuhr {f}
  heat supply
  Wärmflasche {f}
  hot-water bottle
  Warmgasziehschweißen {n} [mach.]
  hot gas string bead welding
  warmgehalten
  kept warm
  warmhalten
  to keep warm
  warmhaltend
  keeping warm
  warmherzig {adj}
  warm-hearted
       warmhearted
  warmherziger
  more warm-hearted
  warmlaufen
  to warm up
  Warmluftadvektion {f}
  warm advection
  Warmmiete {f}
  rent including heating
  Warmspielen {n}, Einspielen {n} [sport]
  knock-up
  Warmstart {m}
  warm start
  Warmstreckgrenze {f} [techn.]
  hot yield strength
  Warmstreckgrenzenbereich {m}
       Warmstreckgrenzbereich {m} [techn.]
  hot yield strength range
  wärmt auf
       wärmt an
  warms up
  wärmt vor
       heizt vor
  preheats
       heats up
  wärmte auf
       wärmte an
  warmed up
  wärmte vor
       heizte vor
  preheated
       heated up
  Warmwalzen {n}
  hot rolling
  Warmwasser {n}
  hot water
  Warmwasserbereiter {m}
       Boiler {m}
  calorifier
       water heater
  Warmwasserbereiter {pl}
       Boiler {pl}
  calorifiers
       water heaters
  Warmwasserbereitung {f}
  water heating
  Warmwasserheizung {f}
  hot water heating
  Warmwasserheizungen {pl}
  hot water heatings
  Warmwasserspeicher {m}
  hot water tank
  Warmwasserversorgung {f}
  hot water supply
  Warmwasserversorgungen {pl}
  hot water supplies
  Warmwerden {n}
  warming
       warm
  Warmziehen {n}
  hot drawing
  Warnanlage {f}
  warning system
       warning device
  Warnanlagen {pl}
  warning systems
       warning devices
  Warnblinkanlage {f}
  flashing warning lights
  Warnblinkanlage {f} [auto]
  hazard warning lights
       hazard lights
       hazard flasher
  Warnblinkleuchte {f}
       Warnblinklicht {n}
  flashing warning light
  Warnblinkleuchten {pl}
       Warnblinklichter {pl}
  flashing warning lights
  Warnblinklicht {n} [auto]
  hazard warning light
  Warndreieck {n} [auto]
  warning triangle
  Warndreiecke {pl}
  warning triangles
  Warneinrichtung {f}
  alarm
  warnen (vor)
  to warn (of)
  warnend
  warning
  warnend
  premonitory
  warnend {adv}
  warningly
  warnend {adv}
  premonitorily
  warnend
       abschreckend {adj}
  exemplary
  warnend
       ermahnend {adj}
  cautionary
       monitory
  Warner {m}
  alerter
  Warngrenze {f}
  warning limit
  Warngrenzen {pl}
  warning limits
  Warnhinweis {m} auf eine Gesundheitsgefährdung
  health warning
  Warnkreuz {n}
  warning cross
  Warnkreuze {pl}
  warning crosses
  Warnlampe {f}
       Warnleuchte {f}
  warning light
       caution lamp
  Warnlampen {pl}
       Warnleuchten {pl}
  warning lights
       caution lamp
  Warnruf {m}
  warning shout
       warning cry
  Warnrufe {pl}
  warning shouts
       warning cries
  Warnschild {n}
  warning label
       warning sign
  Warnschuss {m}
  warning shot
  Warnschüsse {pl}
  warning shots
  Warnsignal {n}
  warning signal
       caution signal
  Warnsignal {n}
       Verkehrssignal {n}
  beacon
  Warnsignale {pl}
  warning signals
       caution signals
  Warnsignale {pl}
       Verkehrssignale {pl}
  beacons
  Warnstreik {m}
  token strike
  Warnstreiks {pl}
  token strikes
  Warnsystem {n}
  warning system
  Warnsysteme {pl}
  warning systems
  warnt vor
  forewarns
  Warntafel {f}
  warning sign
  Warntafeln {pl}
  warning signs
  warnte vor
  forewarned
  Warnung vor dem Hund!
  Mind the dog!
  Warnung {f}
  caution
       alert
  Warnung {f}
       Lehre {f}
  warning
  Warnung {f}
       Mahnung {f}
  caveat
  Warnung {f}
       Vorwarnung {f}
  premonition
  Warnungen {pl}
       Lehren {pl}
  warnings
  Warnungen {pl}
       Mahnungen {pl}
  caveats
  Warnungen {pl}
       Vorwarnungen {pl}
  premonitions
  Warnungssignal {n}
  fusee
  Warnweste {f}
  high-visibility clothing
       safety vest
  Warnzeichen {n}
  warning sign
       warning symbol
  Warst du schon in Deutschland?
  Have you ever been to Germany?
  Warszawa
       Warschau (Hauptstadt von Polen)
  Warszawa
       Warsaw (capital of Poland)
  Wart ihr auch alle brav?
  Have you been good this year?
  Wartbarkeit {f}
       Verfechtbarkeit {f}
  maintainability
  Warte nur!
  Just wait!
  Warte {f}
       Ausblick {m}
       Lauer {f}
  look-out
  Warte {f}
       Leitwarte {f}
       Steuerraum {m}
  control room
  Warte, bis ich komme!
  Wait until I come.
  Warteanweisungen {pl} [aviat.]
  holding instructions
  Warteaufruf {m}
  wait call
  Warteflug {m} [aviat.]
  holding
  Wartefunktion {f}
  wait action
  Wartefunktionen {pl}
  wait actions
  Wartegeld {n}
  waiting pay
  Wartegelder {pl}
  waiting pays
  Wartehäuschen {n}
  bus shelter
  Wartehäuschen {pl}
  bus shelters
  Wartehöhe {f} über NN [aviat.]
  holding altitude
  Warteliste {f}
       Warteschlange {f}
  waiting list
       wait list
  Wartelisten {pl}
       Warteschlangen {pl}
  waiting lists
       wait lists
  Warten Sie gefälligst draußen!
  Just wait outside, will you!
  Warten Sie, bis Sie dran sind!
  Wait your turn!
  Warten {n}
  waiting
  Warten {pl}
       Leitwarten {pl}
       Steuerräume {pl}
  control rooms
  warten {vi} (am Telefon)
  to hold on
  warten {vi} [aviat.]
  to hold
  wartend
  holding
  wartend
  maintaining
       servicing
  wartende Nachricht
  message waiting
  Warteposition {f}
  waiting position
  Wartepositionen {pl}
  waiting positions
  Wartepunkt {m} [aviat.]
  holding point
  Wartepunkte {pl}
  holding points
  Wärter {m}
  attendant
  Wärter {m}
  caretaker
  Wärter {m}
  tenderer
  Wärter {pl}
  attendants
  Wärter {pl}
  keepers
  Wärter {pl}
  caretakers
  Wärter {pl}
  warders
  Warteraum {m} (Luftraum) [aviat.]
  holding area
  Warteraum {m}
       Wartezimmer {n}
       Wartesaal {m}
       Wartehalle {f}
  waiting room
       waiting area
  Warteräume {pl}
       Wartezimmer {pl}
       Wartesäle {pl}
       Wartehallen {pl}
  waiting rooms
       waiting areas
  Warterei {f}
  waiting
  Warteschaltung {f}
  camp-on circuit
  Warteschaltung {f}
  holding circuit
  Warteschlange {f}
  waiting line
  Warteschlange {f}
       Schlange {f}
  queue [Br.]
       line [Am.]
  Warteschlangenbildung {f}
  queueing
       queuing
  Warteschlangentheorie {f} [math.]
  queueing theory
       queuing theory
  Warteschleife {f}
  wait loop
  Warteschleife {f}
       Warterunde {f} [aviat.]
  waiting pattern
       holding pattern
       stack
  Warteschleifen drehen
  to circle
       to be in the stack
  Warteschleifenmusik {f}
  music on hold
  Wartestatus {m}
  waitstate
  wartet ab
  temporizes
       temporises
  wartete ab
  temporized
       temporised
  Warteverfahren {n} [aviat.]
  holding procedure
  Warteverfahren {pl}
  holding procedures
  Wartezeit {f}
  waiting time
       waiting period
       wait
  Wartezeit {f}
  latency
  Wartezeit {f} (ohne Arbeitsleistung)
  attendance time
  Wartezimmer {n}
  ante room
  Wartezimmer {pl}
  ante rooms
  Wartezustand {m}
  waiting state
  Wartung {f}
  attendance
  Wartung {f} nach Aufwand
  per-call maintenance
  Wartung {f}
       Service {m}
  attention
       maintenance
       service
  Wartungen {pl}
  maintenances
  Wartungsanleitung {f}
  servicing manual
  Wartungsarbeit {f}
       Pflegearbeit {f}
       Pflegearbeiten {pl}
  maintenance work
  Wartungsarbeiten {pl}
       Unterhaltungsarbeiten {pl}
  maintenance (works)
  wartungsarm
       pflegeleicht {adj}
  low-maintenance
  wartungsarme Batterie
  low-maintenance battery
  Wartungsdienst {m}
  customer engineering
  Wartungsdienst {m}
  maintenance service
  Wartungseinheit {f} [techn.]
  maintenance unit
  Wartungseinheiten {pl}
  maintenance units
  Wartungsempfehlung {f}
  maintenance recommendation
  Wartungsfeld {n}
  maintenance panel
  Wartungsfelder {pl}
  maintenance panels
  Wartungsfenster {n}
  maintenance window
  Wartungsfenster {pl}
  maintenance windows
  wartungsfrei {adj}
  maintenance-free
  wartungsfreie Batterie
  maintenance-free battery
  wartungsfreundlich {adj}
  easy to maintain
       easy to service
  Wartungsfunktion {f}
  maintenance function
  Wartungsfunktionen {pl}
  maintenance functions
  wartungsintensiv
       pflegebedürftig {adj}
  high-maintenance
  Wartungskosten {pl}
  service costs
       maintenance costs
  Wartungsmanagement {n}
  maintenance management
  Wartungsplan {m} [techn.]
  maintenance plan
  Wartungspläne {pl}
  maintenance plans
  Wartungsprozess {m}
  maintenance process
  Wartungsprozesse {pl}
  maintenance processes
  Wartungstechniker {m}
       Wartungstechnikerin {f}
  customer engineer
  Wartungstechniker {pl}
       Wartungstechnikerinnen {pl}
  customer engineers
  Wartungsvertrag {m}
  maintenance contract
       maintenance agreement
  Wartungsverträge {pl}
  maintenance contracts
       maintenance agreements
  Wartungsvorschrift {f}
  maintenance instruction
  Wartungsvorschriften {f}
  maintenance instructions
  Warum ausgerechnet-gerade ich?
  Why me, of all people?
  Warum ist die Banane krumm? [übtr.]
  How long is a piece of string? [fig.]
  Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?
  Why is she so anxious for me to stay?
  Warum nicht?
  Why not?
  Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
  Why should I take the blame?
  Warum streitet ihr euch?
  Why are you arguing with each other?
  Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?
  Why do you meet her there, of all places?
  warum um alles in der Welt ...
  why on earth ...
  warum
       weshalb
       wieso {adv}
  why
  Warze {f} [med.]
  wart
       verruca
  Warzen {pl}
  warts
       verrucae
  warzenartig {adj}
  wartlike
  Warzenfruchttaube {f} [ornith.]
  Seychelles Blue Pigeon
  Warzenhonigfresser {m} [ornith.]
  Regent Honeyeater
  Warzenibis {m} [ornith.]
  Black Ibis
  Warzenkopf {m} [ornith.]
  Bornean Bristlehead
  Warzenmelone {f}
       Cantaloupe-Melone {f} [bot.] [cook.]
  cantaloupe
       cantalope
  Warzenscharbe {f} [ornith.]
  Rough-faced Cormorant
  Warzenschwein {n} [zool.]
  warthog
  Warzenschweine {pl}
  warthogs
  warzig {adj}
  warty
  warziger
  wartier
  Beispielsätze    english
Ich sah den Mond als eine schmale Sichel und war einen Moment wie verwirrt, wusste aber nicht warum, bis meine Erinnerung an den Vollmond des vorigen Abends sich meldete und mein Verstand empört sagte: „Das kann doch nicht wahr sein!“ Erst der bald folgende Gedanke an die Möglichkeit einer Mondfinsternis verwandelte die sinnwidrige Beobachtung in Sinn und beruhigte mein Gemüt, nachdem eine Radiomeldung ihn bestätigte.
Gehirn und Sprache
Gaston Maurice Julia war ein französischer Mathematiker, der als Soldat im ersten Weltkrieg verwundet in einem Lager lag und sich dabei mit dem Gedanken beschäftigte, wie die Kreisgrenze bei der iterierten Quadrierung komplexer Zahlen sich verändert, wenn bei jedem Zwischenergebnis noch eine bestimmte (komplexe) Zahl addiert wird, bevor erneut quadriert wird.
Gehirn und Sprache
„Ignorabimus“ (wir werden es nie wissen) war die Grundüberzeugung der Wissenschaftler bis zur Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, wenn es um eine genaue Erklärung des Bewusstseins und der geistigen Vorgänge ging.
Gehirn und Sprache
Zum Beispiel war eine kleine Septime vor 300 Jahren noch eine heftige Dissonanz, die nur in der Dominante verwendet werden durfte und unbedingt in die Terz der Tonika aufgelöst werden mußte.
Gehirn und Sprache
Wer lange in Berlin gelebt hat, erinnert sich mit Grauen an die Grenze, die 28 Jahre lang als Mauer durch die Stadt gezogen war.
Gehirn und Sprache
Die Erkenntniss, dass wir von der Wirklichkeit nur den „Schleier der Maya“ in einer Verbindung von Gestalt und Wort aufnehmen können, war schon vor Jahrtausenden ein fester Bestandteil der indischen Philosophie.
Gehirn und Sprache
Mit dieser Ausstattung war der homo erektus für den aufrechten Gang in der Savanne gut gerüstet und konnte den Geruchssinn zugunsten der Fernsinne (Augen und Ohren) vernachlässigen.
Gehirn und Sprache
So weit ist das biologische Standardwissen detailliert erforscht und beweist, dass die Großhirnrinde von Anfang an für die Herstellung einer ganzheitlich vereinigten Projektion und Speicherung aller Umweltsignale und einer daraus basierenden Verhaltenssteuerung spezialisiert war und diese Aufgabe in der Evolution immer stärker ausdehnen konnte.
Gehirn und Sprache
Ernst Mach war als Physiker, Philosoph und Wissenschaftstheoretiker ein vielseitiger Forscher, der auch Sinnesphysiologie und Psychologie in seine Überlegungen einbezog und bereits vor A.
Gehirn und Sprache
Sein Schüler Fritz Mauthner war ebenso breit gefächert interessiert und setzte sich in wissenschaftstheoretischen Betrachtungen mit den aktuellen Ergebnissen der Psychologie auseinander.
Gehirn und Sprache
In der Auseinandersetzung mit anderen Meinungen war er immer geistreich, mitunter auch polemisch.
Gehirn und Sprache
Luhmann war ein „transdisziplinärer“ Soziologe, der Kommunikation als Essenz der Gesellschaft verstand und dem „Sinn“-Begriff dabei eine bedeutende Stellung einräumte ("Sinn ist laufendes Aktualisieren von Möglichkeiten").
Gehirn und Sprache
"Rotes Zebra") bedeutet, dass es einen Anscheinsbeweis dahingehend gibt, dass diese Todsünde für den Unfall ursächlich war (Kausalität).
Der Verkehrsunfall im 2. Staatsexamen
Allgemein scheinen zwei Ursachen die Dichtkunst hervorgebracht zu haben, und zwar naturgegebene Ursachen.
Aristoteles: Poetik
Ebenso verhält sich unter den Malern Zeuxis zu Polygnot; Polygnot war nämlich ein guter Maler von Charakteren, die Gemälde von Zeuxis hingegen zeigen keine Charaktere.
Aristoteles: Poetik
nicht, daß dieser auf dem Parnaß verwundet worden war oder daß er sich bei der Aushebung wahnsinnig gestellt hatte (es war ja durchaus nicht notwendig oder wahrscheinlich, daß, wenn das eine geschah, auch das andere geschähe) - vielmehr fügte er die »Odyssee« um eine Handlung in dem von uns gemeinten Sinne zusammen, und ähnlich auch die »Ilias«.
Aristoteles: Poetik
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to war here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 447
Impressum
Answer in: 0.375 s