Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Englisch

woerterbuch Deutsch - Englisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: wo

  Deutsch    Englisch
  wo auch immer
  wheresoever
  wo auch immer
       egal wo
       überall wo
  wherever
  Wo bist du?
       Wo sind Sie?
  Where are you?
  wo er auch sein mag
  wherever he may be
  Wo finde ich eine evangelische-katholische Kirche?
  Where may I find a protestant-catholic church?
  Wo fühlen Sie den Schmerz am meisten?
  Where do you feel the pain most?
  Wo gehobelt wird, fallen Späne. [Sprw.]
  You have to break an egg to make an omelet. [prov.]
  Wo gehobelt wird, fallen Späne. [Sprw.]
  From chipping come chips. [prov.]
  Wo gehst du hin?
       Wohin gehst du?
  Where are you going to?
  Wo hast du den denn aufgegabelt?
  Where did you dig him up?
  wo herum
       wo
       wo in etwa
  whereabout
       whereabouts
  Wo in der Welt bist du?
  WITWAY : Where in the world are you?
  Wo ist ihr ständiger Wohnsitz?
  Where is your permanent residence?
  Wo kann man hier tanken?
  Where can I get petrol-gas round here?
  Wo kommen Sie her?
  Where do you come from?
  Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus.
  GIGO : garbage in, garbage out
  wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [übtr.]
  in the middle of nowhere
       in the sticks
  Wo sind Sie geboren?
  Where were you born?
  Wo sind wir stecken geblieben?
  Where did we break off?
  Wo sind wir stehen geblieben? [übtr.]
  Where had we got to?
  Wo stammen Sie her?
  Where do you hail from?
  Wo steht das?
  Where does it say that?
       Who says so?
  Wo steht er politisch?
  What are his politics?
  Wo tut es weh?
       Tut es hier weh?
  Where does it hurt?
       Does it hurt here?
  Wo wohnen Sie?
  Where do you live?
  Wo wohnst du?
  Where do you live?
  wo zum Teufel ...
  where the devil ...
       where the hell ...
  Wo zum Teufel steckt er bloß?
  Where the hell is he?
  wo
       wohin {adv} {pron}
  where
  wobei mir einfällt, ...
  which reminds me ...
  wobei {pron} (Frage)
  at what
       how
  wobei {pron} (relativ)
  in which
       wherein
       whereat
  wobei
       wohingegen
       während {conj}
  whereas
  Woche {f}
  week
  Wochen {pl}
  weeks
  Wochenbett {n}
       Puerperium {n} [med.]
  puerperium
  Wochenbettdepression {f} [med.]
  postnatal depression
  Wochenbettfürsorge {f}
  postnatal care
  Wochenblatt {n}
  weekly paper
  Wochenblätter {pl}
  weekly papers
  Wochenendausflügler {m}
  weekender
  Wochenendausflügler {pl}
  weekenders
  Wochenendausgabe {f}
  weekend edition
  Wochenendausgaben {pl}
  weekend editions
  Wochenendbeilage {f}
  weekend supplement
  Wochenendbeilagen {pl}
  weekend supplements
  Wochenende {n}
  weekend
  Wochenenden {pl}
  weekends
  Wochenendfahrkarte {f}
  weekend ticket
  Wochenendfahrkarten {pl}
  weekend tickets
  Wochenendhaus {n}
  weekend house
  Wochenendhäuser {pl}
  weekend houses
  Wochenendkurs {m}
  weekend course
  Wochenendkurse {pl}
  weekend courses
  Wochenendstillstand {m} [techn.]
  weekend shutdown
  Wochenfieber {n} [med.]
  puerperal fever
  Wochenkarte {f}
  weekly season ticket
       week-long ticket
  Wochenkarten {pl}
  weekly season tickets
       week-long tickets
  wochenlang {adv}
  lasting several weeks
  Wochenlohn {m}
  weekly pay
       weekly wages {pl}
  Wochenlöhne {pl}
  weekly pays
  Wochenmarkt {m}
  weekly market
  Wochenmenü {n} [cook.]
  weekly menu
  Wochenmitte {f}
  midweek
  Wochenplan {m}
  weekly schedule
  Wochenpläne {pl}
  weekly schedules
  Wochenpreis {m}
  weekly rate
  Wochenpreise {pl}
  weekly rates
  Wochenprogramm {n}
  weekly events program
  Wochenration {f}
  weekly ration
  Wochenrationen {pl}
  weekly rations
  Wochenschau {f}
  weekly newsreel
  Wochenschrift {f}
  weekly
  Wochenskipass {m}
  week-long ski pass
  Wochenskipässe {pl}
  week-long ski passes
  Wochenstunden {pl}
  periods per week
  Wochentag {m}
  weekday
  Wochentage {pl}
  weekdays
  wochentags {adv}
  weekdays
  wöchentlich {adv}
  by the week
  wöchentlich
       allwöchentlich {adv}
  weekly
  Wochenzeitung {f}
  weekly newspaper
  Wochenzeitungen {pl}
  weekly newspapers
  Wöchnerin {f}
  woman in childbed
  Wöchnerinnen {pl}
  women in childbed
  Wöchnerinnenabteilung {f}
       Wöchnerinnenstation {f} [med.]
  maternity ward
       maternity unit
  Wöchnerinnenabteilungen {pl}
       Wöchnerinnenstationen {pl}
  maternity wards
       maternity units
  Wöchnerinnenheim {n}
  maternity home
  Wöchnerinnenheime {pl}
  maternity homes
  Wodka {m} [cook.]
  vodka
  Wodkas {pl}
  vodkas
  wodurch {adv} (Frage)
  how
       by what (means)
       by which (means)
       in what way
  wodurch {pron} (relativ}
  which
       by which
       whereby
  Wofür halten Sie mich?
  What do you take me for?
  wofür {pron} (Frage)
  for what
       what ... for?
  wofür {pron} (relativ)
  for which
       which ... for
  wog ab
  hefted
  wog neu
  reweighed
  Woge {f}
  billow
  Woge {f}
  welter
  Woge {f}
       Welle {f}
  surge
  Woge {f}
       Wogen {n}
  swell
  wogegen {pron} (Frage)
  against what
  wogegen {pron} (relativ)
  against which
       which ... against
  wogen lassen
       spielen lassen
  to ripple
  Wogen {pl}
  welters
  Wogen {pl}
       Wellen {pl}
  surges
  wogen {vi}
       bauschen {vi}
       sich blähen {vr}
  to billow
  wogen {vi}
       sich wellen {vr}
       sich winden {vr}
  to curl
  wogen
       branden {vi}
  to surge
  wogen
       wallen {vi}
  to undulate
  wogend
  billowy
  wogend
       bauschend
       sich blähend
  billowing
  wogend
       brandend
  surging
  wogend
       sich wellend
       sich windend
  curling
  wogend
       wallend
  undulating
  wogt
       brandet
  surges
  wogte
       brandete
  surged
  Woher kommen Sie?
  Where do you come from?
  Woher kommst du?
  Where are you from?
  Woher wissen Sie denn das?
  Where do you get that from?
  woher {adv}
  whence [obs.]
  Wohin fahren Sie?
  Where are you bound for?
  Wohin führt diese Straße?
  Where does this road go to?
  wohin man auch schaut
  wherever you look
  wohin man auch sieht
  wherever you look
  Wohin soll das alles nur führen?
  Where is it all leading?
  wohin {adv}
  where
  wohin {adv}
  whither [obs.]
  wohin
       wozu {adv}
  whereto
  wohl begründet
  well grounded
  Wohl wahr, aber ...
  Quite true but ...
  wohl {adv}
  arguably
  Wohl {n}
  weal
  wohl
       zwar
       selbstverständlich
  sure
  wohlauf {adv}
  in good health
       well
  wohlbedacht
       wohlüberlegt {adj}
  well-considered
  wohlbedachter
  better considered
  Wohlbefinden {n}
  well-being
  Wohlbefinden {n}
  physical comfort
  wohlbegründet {adj}
  well-founded
  Wohlbehagen {n}
  comfortable feeling
  Wohlbehagen {n}
  complacency
  wohlbehalten {adj}
  healthy
  wohlbehalten
       heil und gesund {adj}
  safe and sound
  wohlbekannt (wegen) {adj}
  well-known (for)
  wohldefiniert {adj} [math.]
  well-defined
  wohldurchdacht {adj}
  well-thought-out
  wohleingerichtet {adj}
  well furnished
  Wohlergehen {n}
       Heil {n}
  well-being
       good
  Wohlergehen {n}
       Wohl und Weh
  welfare
  wohlerzogen
       artig {adj}
  well-behaved
  wohlerzogen
       gebildet
       gut geraten {adj}
  well-bred
       well-mannered
  wohlerzogen
       gut erzogen
       gut gebildet {adj}
  well-educated
  wohlerzogener
  better behaved
  Wohlfahrtseffekte des Außenhandels
  gains from trade
  Wohlfahrtseffekte {pl}
  welfare effects
  Wohlfahrtseinrichtung {f}
  welfare institution
  Wohlfahrtseinrichtungen {pl}
  welfare institutions
  Wohlfahrtsökonomie {f}
       ökonomische Wohlfahrt {f} [econ.]
  welfare economics
  Wohlfahrtspflege {f}
  welfare work
       social welfare work
  Wohlfahrtsstaat {m}
  welfare state
  Wohlfahrtsstaaten {pl}
  welfare states
  Wohlfahrtsverlust {m}
       volkswirtschaftlicher Verlust [econ.]
  excess burden
       dead-weight loss
       deadweight loss
  wohlfeil {adv}
  inexpensively
  Wohlfühlen {n}
       allgemeines Wohlbefinden {n}
       Wellness {f}
  wellness
       sense of well-being
  Wohlgeboren {m}
  esquire
  Wohlgefallen {n}
  pleasure
       satisfaction
       delight
       complacence
  wohlgeformt {adv}
  shapelily
  wohlgeformt
       wohlproportioniert
       formschön {adj}
  shapely
  wohlgeformter
       wohlproportionierter
       formschöner
  shapelier
  Wohlgeformtheit {f}
  shapeliness
  Wohlgefühl {n}
  sense of well-being
  wohlgelitten {adj}
  well-liked
  wohlgemut {adj}
  light-hearted
  wohlgenährter
  better fed
  Wohlgeruch {m}
  pleasant aroma
       agreeable aroma
  Wohlgeruch {m}
  fragrancy
  Wohlgeruch {m}
  redolency
  Wohlgeschmack {m}
  pleasant taste
  Wohlgeschmack {m}
  savoriness
  Wohlgeschmack {m}
       Geschmack {m}
       Würze {f}
  flavour
  wohlgesetzt {adj}
  well-turned
  wohlgesetzt {adj} (Rede)
  well-worded
  wohlgesetzt {adj} (Worte)
  well-chosen
  wohlgesinnt
       freundlich gestimmt
  well disposed
  wohlgesittet {adj}
  well mannered
  wohlgesitteter
  better mannered
  wohlgestaltet
  well shaped
  wohlgestalteter
  better shaped
  wohlgetan
  done well
  wohlgezielt {adj}
  well-directed
  wohlhabend {adj}
  prosperous
       comfortable
  wohlhabend {adv}
  prosperously
  wohlhabend {adv}
  richly
  wohlhabende Senioren
  woopie (well-off older people)
  Wohlklang {m}
  euphony
  Wohlklang {m}
  melodiousness
  Wohlklang {m}
       Sonorität {f}
  sonority
  Wohlklänge {pl}
  euphonies
  wohlklingend {adj}
  dulcet
       mellifluous
       mellisonant
  wohlklingend {adj}
  euphonious
  wohlklingend {adv}
  euphoniously
  wohlklingend {adv}
  melodiously
  Wohllaut {m}
  melodious sound
  Wohlleben {n}
  good living
  Wohlleben {n}
  luxuriousness
  wohlmeinend {adj}
  well-intentioned
  wohlriechend {adj}
  odoriferous
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  abundance
  Wohlstandsgesellschaft {f}
  affluent society
  Wohlstandsgesellschaften {pl}
  affluent societies
  Wohltat {f}
  boon
  Wohltat {f}
  good deed
  Wohltat {f} [übtr.]
  anodyne
  Wohltat {f}
       Gefallen {m}
       Vergünstigung {f}
  benefit
  Wohltat {f}
       wohltätige Gabe {f}
  benefaction
  Wohltaten {pl}
  benefactions
  Wohltaten {pl}
       gute Taten
       gute Werke
  good deeds
  Wohltäter {m}
  benefactor
  Wohltäter {pl}
  benefactors
  Wohltäterin {f}
  benefactress
  Wohltäterinnen {pl}
  benefactresses
  wohltätig {adv}
  charitably
  wohltätig {adv}
  beneficently
  wohltätig
       karitativ {adj}
  beneficent
       benefic
       eleemosynary
  wohltätig
       mildtätig {adj}
  benevolent
  Wohltätigkeit {f}
  beneficence
  Wohltätigkeit {f}
  charity
       charitableness
  Wohltätigkeiten {pl}
  charities
  Wohltätigkeitsbasar {m}
  charity bazaar
  Wohltätigkeitsmarke {f}
  charity stamp
  Wohltätigkeitsmarken {pl}
  charity stamps
  Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
  charity performance
  Wohltätigkeitsverein {m}
  charitable society
  Wohltätigkeitsvereine {pl}
  charitable societies
  wohltemperiert {adj}
  at a pleasant temperature
  wohltemperiert {adj}
  well-tempered
  wohltuend {adj}
  (most) agreeable
       soothing
       beneficial
  wohltuend {adj}
  grateful
  wohltuend {adv}
  beneficially
  Wohltun {n}
  do good
  wohlüberlegt {adv}
  deliberately
  wohlüberlegt
       absichtlich {adv}
  deliberately
  wohlverdient {adj}
  well-deserved
       well-earned
  wohlverstanden {adj}
  well-understood
  Wohlwollen {n}
  benevolence
  Wohlwollen {n}
       Zustimmung {f}
  sympathy
  wohlwollend {adj}
  well-disposed
  wohlwollend {adv}
  benevolently
  wohlwollend
       gütig {adj}
  benevolent
  wohlwollend
       wohlgesinnt , wohlgesonnen, {adj}
  sympathetic
  Wohn- und Esszimmer
  dining-cum-sitting-room
  Wohn...
  living
  Wohnanhänger {m}
  camper
  Wohnanlage {f}
  housing area
  Wohnbau {m}
  residential building
       dwelling
  Wohnbauten {pl}
  residential buildings
       dwellings
  Wohnbereich {m}
  living area
  Wohnbereiche {pl}
  living areas
  Wohnbevölkerung {f}
  residential population
  Wohnbezirk {m}
  residential district
       residental
  Wohnbezirke {pl}
  residential districts
  Wohnblock mit Eigentumswohnungen
  condominium block [Am.]
  Wohnblock {m}
  block of flats
  Wohnblöcke {pl}
       Wohnblocks {pl}
  blocks of flats
  Wohnbüro {n}
  bedroom-office combo
  Wohncontainer {m} [mil.]
  containerized living unit -CLU- [Am.]
  Wohncontainer {pl}
  containerized living units
  Wohneinheit {f}
  accommodation unit
       cottage [Am.]
  Wohnen {n}
  living
  wohnen {vi} bei
  to stay with
  wohnen {vi}
       seinen Wohnsitz haben
       hausen {vi} [ugs.]
       sich aufhalten {vr}
  to reside
  wohnen
       hausen {vi}
  to dig {dug
       dug} [coll.]
  wohnen
       leben {vi} (in)
  to live (in)
  wohnen
       weilen
       hausen [ugs.] {vi}
  to dwell {dwelt
       dwelt}
  wohnend
  housing
  wohnend
  rooming
  wohnend
       lebend
  living
  wohnend
       lebend
  shacking
  wohnend
       seinen Wohnsitz habend
       hausend
       sich aufhaltend
  residing
  wohnend
       weilend
       hausend
  dwelling
  Wohnfläche {f}
  living space
  Wohngebäude {n}
  dwelling house
  Wohngebiet {n}
       Wohngegend {f}
       Wohnviertel {n}
  residential area
  Wohngebiete {pl}
       Wohngegenden {pl}
       Wohnviertel {pl}
  residential areas
  Wohngeld {n}
  housing subsidy
       housing benefit
  Wohngelegenheit {f}
       Wohnung {f}
  accommodation
  Wohngemeinschaft {f} -WG-
  flat-sharing community
       shared apartment
       people sharing a flat
  wohnhaft
       ansässig
       ortsansässig {adj}
  resident
  Wohnhaus {n}
  residential house
  Wohnhaus {n}
  tenement
  Wohnhäuser {pl}
  residential houses
  Wohnhäuser {pl}
  tenements
  Wohnheim {n}
  residential home
       rooming house [Am.]
  Wohnheime {pl}
  residential homes
       rooming houses
  Wohnkomfort {m}
  comfort of the home
  Wohnkosten {pl}
  accommodation costs
  Wohnküche {f}
  kitchen living
       combined kitchen-living room
  Wohnkultur {f}
  cultivation of home decor
  Wohnlage {f}
  residential area
  Wohnlärm {m}
  residential noise
  wohnlich {adj}
  livable
       liveable
  Wohnmöbel {pl}
  household furniture
  Wohnmobil {n}
  motorhome
       motor caravan
       camper
  Wohnmobil {n}
       Reisemobil {n}
  RV
       recreational vehicle [Am.]
  Wohnmobile {pl}
  motorhomes
       motor caravans
       campers
  Wohnmobilen {pl}
       Reisemobilen {pl}
  RVs
       recreational vehicles
  Wohnnutzfläche {f}
  living area
  Wohnort {m}
       Wohnsitz {m}
       Aufenthalt {m}
  residence
       place of residence
  wohnortnah {adj}
  located nearby
       located in the neighbourhood area
  Wohnraum {m}
  housing space
       living space
       living area
  Wohnraumlüftung {f} [techn.]
  living space ventilation
  Wohnrecht {n}
       Aufenthaltsrecht {n}
  right of residence
  Wohnschlafraum {m}
       Wohnschlafzimmer {n}
  bed-sit room
       bedsit
       bedsitter
  Wohnschlafräume {pl}
       Wohnschlafzimmer {pl}
  bed-sit rooms
       bedsits
       bedsitters
  Wohnsiedlung {f}
  housing estate
  Wohnsiedlung {f}
       Wohngegend {f}
  residential subdivision
       subdivision [Am.]
  Wohnsiedlungen {pl}
  housing estates
  Wohnsitzaufgabe {f}
       Aufgabe {f} des Wohnsitzes
  abandonment of domicile
  Wohnsitze {pl}
  residencies
  Wohnstube {f}
  sitting room
  Wohnstuben {pl}
  sitting rooms
  wohnt inne
       haftet an
  is inherent in
       inheres
  wohnt
       weilt
       haust
  dwells
  wohnte inne
       haftete an
  was inherent in
       inhered
  wohnte
       weilte
       hauste
  dwelt
  Wohnung wechseln
  to shift
  Wohnung {f}
  habitation
  Wohnung {f}
  tenement
  Wohnung {f} -Whg.-
  flat [Br.]
       apartment [Am.] -apt.-
  Wohnung {f}
       Wohnhaus {n}
  home
       dwelling
  Wohnungen {pl}
  flats
       apartments
  Wohnungen {pl}
  habitations
  Wohnungen {pl}
  tenements
  Wohnungen {pl}
       Wohnhäuser {pl}
  homes
       dwellings
  Wohnungsamt {n}
  housing office
       housing department
  Wohnungsbau {m}
  house building
  Wohnungsbau {m} [arch.] [constr.]
  residential construction
  Wohnungsbaugenossenschaft {f}
       Wohnbaugenossenschaft {f} [Ös.]
  housing cooperative
  Wohnungsbaugenossenschaften {pl}
       Wohnbaugenossenschaften {pl}
  housing cooperatives
  Wohnungsbesichtigung {f}
  flat viewing [Br.]
       apartment viewing [Am.]
  Wohnungsbesichtigungen {pl}
  flat viewings
       apartment viewings
  Wohnungsbestand {m}
  housing stock
  Wohnungseinweihung {f}
       Hauseinweihung {f}
       Einzugsfeier {f}
  house warming party
  Wohnungsgeldzuschuss {m}
  residential allowance
  Wohnungsgeldzuschüsse {pl}
  residential allowances
  Wohnungsmangel {m}
  housing shortage
  Wohnungsmarkt {m}
  housing market
  Wohnungsnot {f}
  housing shortage
  Wohnungsqualität {f}
  housing quality
  Wohnungssuche {f}
  house hunting
  Wohnungsvermittlung {f}
       Zimmervermittlung {f}
  accommodation bureau
  Wohnungswechsel {m}
  change of residence
  Wohnungswirtschaft {f}
  housing industry
       residential trade and industry
  Wohnviertel {n}
  residential
       residential quarter
  Wohnviertel {n}
  uptown
  Wohnwagen mit fünf Schlafplätzen
  caravan sleeps five
  Wohnwagen {m}
  caravan [Br.]
       van
       trailer [Am.]
  Wohnwagen {m}
       fahrbares Haus
  mobile home
  Wohnwagen {pl}
  caravans
       vans
       trailers
  Wohnzimmer {n}
  living-room
       sitting-room
       livingroom
  Wohnzimmer {n}
  parlor [Am.]
       parlour [Br.]
  Wohnzimmer {n}
       Stube {f}
  lounge
  Wohnzimmer {pl}
  living-rooms
       sitting-rooms
       livingrooms
  Wohnzimmer {pl}
  parlors [Am.]
       parlours [Br.]
  Wohnzimmer {pl}
       Stuben {pl}
  lounges
  Woiwodschaft {f}
       Wojewodschaft {f} (polnischer Verwaltungsbezirk) [pol.]
  voivodeship
  Wok {m}
       chinesische Pfanne {f}
  wok
  Woks {pl}
       chinesische Pfannen
  woks
  wölben {vt}
       sich wölben {vr}
  to arch
  wölbend
  cambering
  wölbend
  arching
  Wölbkrafttorsion {f}
  warping torsion
  Wölbnaht {f} [techn.]
  camber weld
  wölbt
  arches
  wölbte
  arched
  Wölbung {f}
  concavity
  Wölbung {f}
       Ausbeulung {f}
  bulge
  Wölbung {f}
       Dach {n}
       Bogen {m}
       Kuppel {f} [anat.]
  vault
  Wölbung {f}
       Gewölbe {n}
  cove
  Wölbung {f}
       Rundung {f}
  curvature
  Wölbungen {pl}
  coves
  Wölbungen {pl}
  concavities
  Wolf {m} (Sternbild) [astron.]
  Lupus
  Wolf {m} [zool.]
  wolf
  Wolfbarsch {m}
       Seebarsch {m}
       Barsch {m} [zool.]
  bass
       seabass
  Wolfbarsche {pl}
       Seebarsche {pl}
       Barsche {pl}
  bases
       seabasses
  Wölfe {pl}
  wolves
  Wolffisch {m}
       Seewolf {m}
       Steinbit {m} [zool.]
  seawolf
       Atlantic wolffish
       Atlantic catfish
       wolf eel
       sea cat
  wölfisch {adj}
  wolfish
  wölfisch {adv}
  wolfishly
  Wolfram {n} [chem.]
  tungsten
       wolfram
  Wolframit {n} [min.]
  wolframite
  Wolframkarbid {m} [chem.]
  tungsten carbide
  Wolfsbarsch {m} [zool.]
  European seabass
  Wolfsbarsche {pl}
  European seabasses
  Wolfshund {m} [zool.]
  alsatian dog
  Wolfshunde {pl}
  alsatian dogs
  Wolfshunger {m}
  wolfish appetite
  Wolfsjunge {n}
       Wolfsjunges [zool.]
  wolf cub
  Wolfsmilch {f}
  spurge
  Wolfsmilchschwärmer {m} (Falter) [zool.]
  spurge hawkmoth [Hyles euphorbiae]
  Wolga {f} [geogr.]
  Volga
  Wolgatreidler {pl}
  burlaks on the Volga
  Wolgograd (Stadt in Russland)
  Volgograd (city in Russia)
  Wolkenbank {f}
  bank of cloud
  Wolkenbildung {f} [meteo.]
  clouding
  Wolkenbruch {m}
       Platzregen {m} [meteo.]
  cloudburst
  wolkenbruchartig {adv}
  torrentially
  wolkenbruchartig
       sintflutartig {adj}
  torrential
  Wolkenbrüche {pl}
       Platzregen {pl}
  cloudbursts
  Wolkendecke {f}
  cloud cover
  Wolkenfetzen {m}
  wisp of cloud
  Wolkenfetzen {pl}
  wispy clouds
  Wolkengebilde {n}
       Wolkenformation {f}
  cloudscape
       cloud formation
  Wolkenhimmel {m}
  clouded sky
  Wolkenhöhenmesser {m} [meteo.] [aviat.]
  ceilometer
  Wolkenhöhenmesser {pl}
  ceilometers
  Wolkenkratzer {m} [constr.] [arch.]
  skyscraper
  Wolkenkratzer {pl}
  skyscrapers
  Wolkenkratzerhotel {n}
  high-rise hotel
  Wolkenkuckucksheim {n} [ugs.]
  never-never land
  wolkenlos {adj} [meteo.]
  cloudless
       clear
       unclouded
  Wolkenobergrenze {f} [aviat.] [meteo.]
  cloud top
       top of cloud
  Wolkenschicht {f} [meteo.]
  cloud layer
  Wolkenschichten {pl}
  cloud layers
  Wolkenuntergrenze {f}
       untere Wolkengrenze {f} [aviat.] [meteo.]
  ceiling
       cloud base
  wolkenverhangen {adj}
       in Wolken gehüllt [meteo.]
  overcast
       draped in clouds
  wolkig {adv}
  cloudily
  wolkiger Bernstein
  mineral amber
  Wolldecke {f} [textil.]
  woollen blanket
  Wolldecke {f}
       Schlafdecke {f} [textil.]
  rug
  Wolldecken {pl}
  woollen blankets
  Wolldecken {pl}
       Schlafdecken {pl}
  rugs
  Wolle entwirren
       Wolle entfitzen [ugs.]
  to disentangle wool
  Wolle {f}
  wool
  Wolle {f}
  wools
  wollen
  wanna [coll.] (want a
       want to)
  Wollen Sie gefälligst den Mund halten!
  Will you kindly hold your tongue!
  Wollen wir so verbleiben, dass ... ?
  Shall we say ..., then?
  wollen {vt}
  to want
  wollend
  wanting
  wollend
  intending
  Wollfett {n}
  wool grease
  Wollgarn {n} [textil.]
  woollen yarn
  Wollgarne {pl}
  woollen yarns
  Wollgewebe {n} [textil.]
  wool fabric
  Wollgewebe {n} [textil.]
  tweed
  Wollgras {n} [bot.]
  cotton grass
  Wollhalsstorch {m} [ornith.]
  Woolly-necked Stork
  Wollhandel {m}
  wool trade
  Wollhändler {m}
  wool merchant
  Wollhändler {pl}
  wool merchants
  wollig {adj}
  wooly [Am.]
       woolly [Br.]
  wollig {adj} [bot.]
  floccose
  wollig {adv}
  fleecily
  wollig {adv}
  woolenly [Am.]
       woollenly [Br.]
  wollig
       wollen {adj}
  woolen [Am.]
       woollen [Br.]
  wolliger
  woollier
  Wolligkeit {f}
  woolliness
  Wolljacke {f} [textil.]
  woollen cardigan
  Wolljacken {pl}
  woollen cardigans
  Wollkämmer {m}
  carder
  Wollkleid {n} [textil.]
  woolen dress
  Wollkleider {pl}
  woolen dresses
  Wollknäuel {n} [textil.]
  ball of wool
  Wollknäuel {pl}
  balls of wool
  Wollkopfgeier {m} [ornith.]
  White-headed Vulture
  Wollmaus {f} [ugs.], Staubklumpen {m}
  dust bunny
  Wollmütze {f} [textil.]
  wollen hat
       woolly hat
       balaclava
  Wollmützen {pl}
  wollen hats
       woolly hats
       balaclavas
  Wollrückenbülbül {m} [ornith.]
  Puff-backed Bulbul
  Wollschal {m} [textil.]
  comforter
  Wollschals {pl}
  comforters
  Wollschnur {f} [textil.]
  woollen string
  Wollschnüre {pl}
  woollen strings
  Wollsocke {f} [textil.]
  woollen sock
  Wollsocken {pl}
  woollen socks
  Wollspinnerei {f} [textil.]
  wool spinning mill
  Wollspinnereien {pl}
  wool spinning mills
  Wollstoff mit Schottenmuster
       Plaid
  plaid
  Wollstoff {m} [textil.]
  woollen cloth
       woollen material
       woolen
  Wollstoffe {pl}
  woollen materials
  Wollstrumpf {m} [textil.]
  woollen stocking
  Wollstrümpfe {pl}
  woollen stockings
  Wollust {f}
  lust
  Wollust {f}
  salaciousness
  Wollust {f}
  voluptuousness
  Wollüste {pl}
  lusts
  wollüstig {adv}
  lecherously
  wollüstig {adv}
  lustfully
  wollüstig {adv}
  salaciously
  wollüstig {adv}
  voluptuously
  wollüstig
       lüstern {adj}
  voluptuous
  wollüstig
       lüstern {adj}
  salacious
  wollüstiger
  more voluptuous
  Wollüstling {m}
  voluptuary
  Wollwäsche {f} [textil.]
  wool washing
  Wolpertinger {m}
       Rasselbock {m}
       gehörntes Kaninchen (Fantasietier)
  jackalope
  Wombat {m} (australisches Nagetier) [zool.]
  wombat
  Wombats {pl}
  wombats
  womit
  wherewith
  Womit kann ich dienen?
  Can I help you?
  Womit kann ich Ihnen dienen?
  What can I do for you?
  Womit verdient er sein Brot?
  What does he do for a living?
  womit {pron} (Frage)
  with what
       what ... with
  womit
       wodurch {adv}
       mit dem
       mit der
       mit denen
  whereby
       by which
  womöglich
       falls möglich
  if possible
  wonach
  after what
  Wonach schmeckt es?
  What does it taste like?
       It tastes like what? [coll.]
       What does it taste of?
  wonach
       worauf {pron}
  whereupon
  Wongataube {f} [ornith.]
  Wonga Pigeon
  Wonne {f}
  bliss
       ecstasy
  Wonne {f}
  blissfulness
  Wonnemonat Mai
  merry month of May
  Wonneproppen {m}
  chubby cherub
  wonnetrunken
  in raptures
  Woods-Ventil {n}
  Woods valve
  Woran liegt das?
  Why is that?
  woran
       worüber
       woraus
       wovon
  whereof
  Worauf wartest du? , warten
  What are you waiting for?
  Worauf wollen Sie hinaus?
  What are you driving at?
  Worauf wollen Sie hinaus?
  What are you trying to suggest?
  worauf {pron}
  whereon
  worauf {pron} (Frage)
  on what?
       upon what?
  woraufhin {adv}
  whereupon
  Woraus schließen Sie das?
  From what do you deduce that?
  woraus {pron} (Frage)
  of what
       what ... of?
       what from
  worden
  was
       were
       has
       have
  worfeln {vi} (trennen des Spreus vom gedroschenen Getreide) [agr.]
  to winnow
  worfelnd
  winnowing
  Worin besteht der Unterschied?
  What is the difference?
  worin {pron}
  in which
       wherein
  worin {pron} (Frage)
  in what
       what ... in?
  Workshop {m}
       Arbeitstagung {f}
       Arbeitskreis {m}
  workshop
  World Wide Web -WWW- {n} (wörtlich: weltweites Gewebe)
  world wide web -WWW-
  Wort {n}
  mot
  Wort {n}
  vocable
  Wortakzent {m}
  word accent
  Wortakzente {pl}
  word accents
  wortarm {adj}
  poor in words
  Wortarmut {f}
  poverty of words
  Wortart {f}
  part of speech
  Wortbedeutungslehre {f}
  semantics formation
  Wortbildung {f}
  word formation
  Wortbildungen {pl}
  word formations
  Wörter {pl}
  mots
  Wörterbuch {n}
  wordbook
  Wörterbuch {n}
       Diktionär {n}
  dictionary
  Wörterbücher {pl}
  dictionaries
  Wörterbücher {pl}
  wordbooks
  Wörterverzeichnis {n}
  glossary
  Wörterverzeichnis {n}
  list of words
  Wortfeld {n} [ling.]
  semantic field
  Wortfolge {f}
  word order
  Wortfolgen {pl}
  word orders
  Wortführer {m}
  spokesman
  Wortfülle {f}
       Abundanz {f}
  abundance of words
  Wortgefecht {n}
       Wortgeplänkel {n}
  sparring match
  wortgetreu {adj}
  literal
  wortkarg {adj}
  silent
  wortkarger
  more silent
  Wortklasse {f}
  word class
  Wortklassen {pl}
  word classes
  Wortklauber {m}
  quibbler
  Wortklauberei {f}
  quibbling
  Wortkundler {m}
  verbalist
  Wortkundler {pl}
  verbalists
  Wortlänge {f}
  word length
  Wortlänge {f}
  word size
  Wortlängen {pl}
  word sizes
  Wortlaut {m}
  wording
  Wortlaute {pl}
  wordings
  wörtlich wiedergeben
  to reproduce verbatim
  wörtlich {adj}
  verbatim
  wörtlich
       buchstäblich {adj}
  literal
  wörtlich
       mündlich -mdl.- {adj}
  verbal
  wörtlich
       mündlich {adv}
  verbally
  wörtlich
       Text...
  textual
  wörtlich
       wortgetreu {adv}
       Wort für Wort
  literally
  wörtlich
       wortwörtlich
       wortgetreu {adj}
  word-for-word
  wörtliche Auslegung
  literal interpretation
  Wortliste {f}
  word list
  Wortlisten {pl}
  word lists
  wortlos {adv}
  wordlessly
  wortlos
       stumm {adj}
  wordless
  Wortmeldung {f}
  request to speak
  Wortmeldungen {pl}
  request to speaks
  wortorientiert {adj}
  word-oriented
  wortreich {adj}
  wordy
  wortreich {adv}
  verbosely
  wortreich {adv}
  wordily
  wortreich
       weitschweifend
       ausführlich
       langatmig {adj}
  verbose
  wortreicher
  wordier
  wortreicher
       weitschweifender
       ausführlicher
       langatmiger
  more verbose
  Wortreichtum {m}
  wordiness
  Wortschatz {m}
       Sprachschatz {m} [ling.]
  vocabulary
  Wortschwall {m}
  torrent of words
  Wortschwall {m}
       Worterguss {m}
  verbiage
  Wortschwall {m}
       Wortfülle {f}
  verbosity
       verboseness
  Wortsemantik {f} [ling.]
  lexical semantics
  Wortsinn {m}
  literal sense
  Wortspende {f} [Ös.] [pej.] [pol.]
  verbal contribution
       (highly) articulate contribution [pej.]
  Wortspiel {n}
       Wortspielerei {f}
  play of words
       wordplay
       word-play
  Wortspiel {n}
       Wortspielereien {pl}
  pun
  Wortspiele machend
  punning
  Wortspiele {pl}
  puns
  Wortspielmacher {m}
  punster
  Wortstamm {m}
       Stammwort {n}
  word stem
       stem
  Wortstamm {m}
       Wurzelwort {n}
  root word
       radical
  Wortstämme {pl}
  radicals
  Wortstämme {pl}
       Stammwörter {pl}
  word stems
       stems
  Wortstellung {f} [gramm.]
  word order
  Worttrennung {f}
       Silbentrennung {f}
  word division (by syllables)
       syllabication
       syllable division
  Worttrennungen {pl}
       Silbentrennungen {pl}
  word divisions
       syllabification
       syllabications
       syllable divisions
  Wortumbruch {m}
  wordwrap
  Wortumbrüche {pl}
  wordwraps
  Wortverbindung {f}
       kurzer Satz
       Satzglied {n}
  phrase
  Wortverbindungen {pl}
       kurze Sätze
       Satzglieder {pl}
  phrases
  Wortverdreher {m}
  equivocator
  Wortverdrehung {f}
  distortion of words
  Wortvorrat {m} (bei Datenbanken)
  thesaurus
  Wortwahl {f}
       Formulierung {f}
  choice of words
       word choice
       wording
       diction
  Worüber denkst du nach?
  What are you thinking about?
  Worüber reden sie?
  What are they talking about?
  worüber {adv}
  about which
       which ... about
       over which
       which ... over
       whereat
  Worum geht es?
  What is at issue?
  worum {adv}
  about which
       which ... about
  Wovon gehst du bei deiner Theorie aus?
  What are you basing your theory on?
  Wovon lebt sie?
  What does she live on?
  Wovon sprechen Sie?
  What are you talking about?
  wovon {adv}
  from what
       what ... from?
  Wovor fürchtest du dich?
  What are you afraid of?
  wovor {adv}
  what ... of
       before what?
       what ... before?
  wovor {adv}
  before which
       which ... before
  Wozu denn auch?
  Why should I (you, he ...).
  Wozu soll das gut sein?
  What is that supposed to be good for?
  wozu {adv}
  to what
       what ... to?
       what ... for?
  wozu {adv}
  to which
       which to
  wozu {adv}
  wherefore
  Beispielsätze    Englisch
beim Autofahren, wo ungewöhnliche Sinnesmeldungen sofort beachtet werden müssen, während die routinierten Schaltvorgänge kaum noch wahrgenommen werden.
Gehirn und Sprache
Umgekehrt kann man immer dort, wo man einen Rhythmus entdeckt, einen Algorithmus dahinter vermuten, denn jede regelmäßige Erscheinung folgt einem Gesetz, dass mathematisch formuliert werden kann.
Gehirn und Sprache
Man könnte nach dem Sinn dieser Grenze fragen, wofür dient diese Umwandlung diskreter Wellen in kontinuierliche Töne? Eine sinnvolle Antwort ist die: Wenn wir diskrete Ereignisse >18Hz nicht mehr wahrnehmen können, weil unser cerebraler Taktgeber dafür zu langsam ist, dann ist uns mit der Unterscheidung von Tonhöhen immer noch sehr gut zur Orientierung gedient.
Gehirn und Sprache
), erkennbar, aber man kann auch ganz allgemein sagen, dass überall, wo etwas unterschieden oder entschieden wird, eine Grenze bestimmt wird.
Gehirn und Sprache
Auch zu dieser „sensorischen Amusie“ gibt es ein motorisches Gegenstück im rechten frontalen Cortex, wo Verletzungen eine „motorische Amusie“ bewirken.
Gehirn und Sprache
Diese Zellform kommt nur in der Großhirnrinde der Säugetiere vor, wo sie den größten Teil der Nervenzellen ausmacht.
Gehirn und Sprache
Besonders aber heißt es, von der Berührung der Bücher jene frechen Gesellen fernzuhalten, die sich, sobald sie gelernt haben Buchstaben zu machen, auf die schönsten Bände stürzen, wenn sie solche kriegen, sich als unzuständige Glossatoren betätigen und, wo sie einen breiteren Rand um den Text erspähen, ihn mit abscheulichen Buchstabenreihen verunzieren oder mit unbeherrschter Feder sonst einen Unsinn, den ihnen die Phantasie eingibt, aus dem Handgelenk hinsudeln.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
in einem Teil des Hauses, der eher abgelegen vom Lärm und Ärger, nicht nur von jenen draussen, sondern auch der Familie und der Bediensteten, während des Entfernens von Strassen, der Küche, des Gemeinschaftsraumes, und ähnlichen Orten, um sie wenn möglich zwischen einen grossen Platz und einen schönen Garten, wo sie freies Tageslicht bekommt, ihre Aussicht weitgehend und angenehm, ihre Luft rein, ohne Verunreinigungen von Märkten, Kloaken, Misthäufen, und die ganze Umgebung ihres Bauwerkes so gut geleitet und ordentlich, dass sie keinerlei Ungnade oder Unzweckmässigkeit bekundet.
Quellentexte zur Bibliotheksgeschichte
Wir wollen nunmehr betrachten, welche Ereignisse als furchtbar und welche als bejammernswert erscheinen.
Aristoteles: Poetik
Ein Mädchen, das geopfert werden soll, wird auf geheimnisvolle Weise den Opfernden entrückt und in ein anderes Land versetzt, wo es Brauch ist, die Fremden der Göttin zu opfern; sie wird Priesterin dieser Göttin.
Aristoteles: Poetik
Die Wörter sind ihrer Art nach teils einfach (als einfach bezeichne ich ein Wort, das nicht aus Bedeutungshaftem zusammengesetzt ist, wie ge), teils zwiefach.
Aristoteles: Poetik
Im Epos hingegen, das ja Erzählung ist, kann man sehr wohl mehrere Handlungsabschnitte bringen, die sich gleichzeitig vollziehen; diese Abschnitte steigern, wenn sie mit der Haupthandlung zusammenhängen, die Feierlichkeit des Gedichtes.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu wo finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 641
Impressum
Antwort in: 0.388 s