Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: hra
cesky
nemecky
hra
lahm {adj}
hra
Partie {f}
Spiel {n}
hra
Schauspiel {n}
Spiel {n}
Theaterstück {n}
Bühnenstück {n}
Stück {n}
hra
Wild {n}
hra dáma
Prüfer {pl}
hra házení kroužků na kolík
Wurfring {m}
hra házení podkovou
hagerer
hra na schovávanou
Versteckspiel {n}
hra s malým gumovým míčkem
Klinken {pl}
hra s mincemi
Kopf oder Zahl
hra v poli
auffangend
fangend
hrabáč
Erdferkel {n} [zool.]
hrabání
Rechend {n}
hrabání
herumstöbernd
stöbernd
herumwühlend
wühlend
hrabání
harkend
rechend
hrabat
Fraß {m}
hrabat
Gekritzel {n}
Kratzer {m}
Schramme {f}
hrabat
Kratzer {m}
Schramme {f}
hrabat
Larve {f}
Made {f} [zool.]
hrabat
Neigung {f}
schiefe Stellung [naut.]
hrabat
Raupe {f}
hrabat
Rechen {m}
Harke {f} [agr.]
hrabat
verstellbare Rückenlehne
hrabě
Anzahl {f}
hrábě
Neigung {f}
schiefe Stellung [naut.]
hrábě
Rechen {m}
Harke {f} [agr.]
hrábě
verstellbare Rückenlehne
hrabě
Zählung {f}
hraběnka
Gräfin {f} [hist.]
hrabivec
Hamsterer {m}
hrabivost
Gewinnsucht {f}
Erwerbstrieb {m}
Erwerbssinn {m}
hrabivost
Gier {f}
Habgier {f}
Raffgier {f}
hrabivý
raffgierig {adj}
hrabivý
raubgierig
hrabivý
gefräßig {adj}
hrabivý
geizig
geldgierig {adj}
hrabivý
gierig
habgierig {adj}
hrabivý
habgierig
räuberisch {adj}
hrabivý
habgierig {adj}
hraboši
Wühlmäuse {pl}
Schermäuse {pl}
hrabství
Grafenwürde {f}
Grafentitel {m}
Grafenstand {m}
hrabství
Grafschaft {f}
hrabství
Grafschaften {pl}
hrabství
Grafschaft {f}
hrabství
Land {n}
hráč
Glücksspieler {m}
Glücksspielerin {f}
hráč
Hasardeur {m}
Zocker {m}
hráč
Spieler {m}
hráč
Spieler {m}
hráč basketbalu
Ballspieler {m}
Ballspielerin {f}
hráč kriketu
Kricketspieler {m}
hráč v poli
Fänger {m}
hráč ve hře curling
Curlingspieler {m}
Curlingspielerin {f} [sport]
hrách
Erbse {f} [bot.] [cook.]
hrách
Erbsen {pl}
hrách
Nusskohle IV {f}
hrací
Spielen {n}
hráči
Spieler {pl}
hrací
aufspielend
musizierend
hrací
spielerisch {adj} [sport]
hrací
vorspielend
hrací
spielend
hrací automat
Jukebox {f}
hrací automat
Musikbox {f}
Musicbox {f}
hrací karty
Spielkarten {pl}
hračka
Schwächling {m}
hračka
Spielball {m} [übtr.]
hráčka
Spieler {m}
hračka
Spielzeug {n}
hračka
Spielzeug {n}
hračky
Kinderspielzeug {n}
Spielzeuge {pl}
hračky
Spielwaren {pl}
Spielsachen {pl}
hrad
Bergfried {m} [hist.]
hřad
Schlafplatz {m}
Schlafstelle {f}
Schlafstatt {f} (für Vögel)
hrad
Schloss {n}
Burg {f}
Kastell {n}
hrad z písku
Sandburg {f} (am Strand)
hradba
Wall {m}
Schutzwall {m}
hradit
Abdeckung {f} (einer Öffnung)
hradit
Decke {f}
Deckel {m}
Überzug {m}
hradit
Deckung {f} (Schutz)
hradit
Schutz {m}
hradit
Titel {m}
hradit
Titel {m}
Abdeckung {f}
Hülle {f}
Umschlag {m}
hradit
Versicherungsdeckung {f}
hradit
Zeitungsmantel {m}
hradlo
Flugsteig {m}
hradlo
Gatter {n}
hradlo
Kabine {f}
Kajüte {f}
hradlo
Tor {n}
Pforte {f}
Sperre {f}
Schranke {f}
Bahnschranke {f}
hradní
Schloss {n}
Burg {f}
Kastell {n}
hradní věž
Bergfried {m} [hist.]
hradovitý
rochierte
hradovitý
rochiert
hradový
mit Zinnen (und Türmen)
hrady
Schlösser {pl}
Burgen {pl}
hrady
rochiert
hrající
spielend
hrající
vorspielend
hrající
spielerisch {adj} [sport]
hrající
Spielen {n}
hrající
aufspielend
musizierend
hrál
aufgespielt
musiziert
hrál
vorgespielt
hrál
gespielt
hrál
gespielt
gezockt
hrál
spielte
zockte
hrál v hlavní roli
mit Sternzeichen versehen
hrana
Flanke {f}
hrana
Gebühr {f}
hrana
Kante {f}
Zacke {f}
Ecke {f}
hrana
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
hrana
Mundstück {n} (Zigarette)
hrana
Rand {m}
Saum {m}
hrana
Schneide {f}
Schärfe {f}
hrana
Spitze {f} (spitzes Ende)
hrana
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
Hinweis {m}
hrana
Traufe {f}
Dachkante {f}
hrana
Ufer {n}
hrana
Vorteil {m}
hraná ostýchavost
schüchtern
verschämt {adj}
hranatě
eckig {adv}
hranatost
Rechteckigkeit {f}
hranatost
Schneidigkeit {f}
hranatost
Winkligkeit {f}
hranatý
in die Enge getrieben
gestellt
hranatý
trieb in die Enge
stellte
hranatý
Karree {n} [mil.]
hranatý
zweite Potenz {f}
hranatý
Quadrat {n}
hranatý
Quadrat {n} [math.]
hranatý
Viereck {n}
Rechteck {n}
Kästchen {n}
hranatý
Winkel {m}
Winkelmaß {n} (Werkzeug) [mach.]
hranatý
anständig
ordentlich {adj}
hranatý
ausgeglichen
glattgestellt
hranatý
eckig
kantig {adj}
hranatý
winklig
winkelig
winkelförmig {adj}
hranatý
rechtwinklig {adj}
hranatý
steif
linkisch
barsch
knochig
hager {adj}
hranatý
fair
ehrlich {adj}
hranatý
gewinkelt
abgewinkelt {adj}
hranatý
quadratisch
viereckig
rechteckig
eckig {adj}
hraní
vorspielend
hraní
spielerisch {adj} [sport]
hraní
um Geld spielend
hraní
spielend
hraní
Spielen {n}
hraní
aufspielend
musizierend
hraní v afektu
übertreibend
hranice
grenzt
hranice
Abriss {m}
Grundriss {m}
hranice
Berandung {f}
hranice
Berandungen {pl}
hranice
Bordüre {f}
hranice
Bordüren {pl}
hranice
Branche {f}
Geschäftszweig {m}
hranice
Branchen {pl}
Geschäftszweige {pl}
hranice
Falte {f}
Runzel {f}
Furche {f}
hranice
Falten {pl}
Runzeln {pl}
Furchen {pl}
hranice
Grenze {f} (eines Landes)
hranice
Grenzen {pl}
hranice
Grenze {f}
Begrenzung {f}
hranice
Grenzen {pl}
Begrenzungen {pl}
hranice
Grenze {f}
Rand {m}
Saum {m}
hranice
Grenzen {pl}
Ränder {pl}
Säume {pl}
hranice
Grenzlinie {f}
Scheide {f}
hranice
Grenzwert {m} [math.]
hranice
Grenzwert {m}
hranice
Grenzwerte {pl}
hranice
Grundzug {m}
Abriss {m}
hranice
Handlinie {f}
hranice
Handlinien {pl}
hranice
Kürzel {n}
Sigel {n}
Sigle {n}
hranice
Landesgrenze {f}
hranice
Landesgrenzen {pl}
hranice
Leine {f}
Schnur {f}
hranice
Leinen {pl}
Schnüre {pl}
hranice
Leitung {f}
hranice
Leitungen {pl}
hranice
Limes {n} [math.]
hranice
Linie {f}
Strich {m}
Strecke {f}
hranice
Linien {pl}
Zeilen {pl}
hranice
März {m}
hranice
Marsch {m} [mil.]
hranice
Marsch {m} [mus.]
hranice
Ränder {pl}
Grenzen {pl}
Einfassungen {pl}
hranice
Rand {m} [math.]
hranice
Reihe {f}
hranice
Richtschnur {f} [constr.]
hranice
Schwelle {f}
hranice
Stapel {m}
Stoß {m}
Haufen {m}
hranice
Stapelspeicher {m} [comp.]
hranice
Türschwelle {f}
hranice
Umfang {m}
hranice
Umriss {m}
Umrisslinie {f}
Kontur {f}
Silhouette {f}
Profil {n}
hranice
Vers {m}
hranice
Verse {pl}
hranice
Zäsur {f}
Ruhepunkt {m} [mus.]
hranice
Zeilen {pl}
hranice
begrenzt
beschränkt
schränkt ein
limitiert
hranice
begrenzt
beschränkt
hranice rentability
Gewinnschwelle {f}
Rentabilitätsschwelle {f}
Break-even-Punkt {m} [econ.]
hranice rentability
Kostendeckungsgrenze {f} [econ.]
hranice rentability
Schnittpunkt {m}
hranice, limit
Grenze {f}
Begrenzung {f}
hranice, limit
Grenzwert {m} [math.]
hranice, limit
Grenzwert {m}
hranice, limit
Limes {n} [math.]
hraničí s
Umrahmung {f}
Umrahmen {n}
hraničí s
angrenzend
einfassend {adj}
hraničí s
grenzend
hraničí s
umrandend
hraničí s
säumend
einfassend
hraničící
grenzend
angrenzend
hraničil
gegrenzt
hraničil
grenzte
hraničil
gesäumt
eingefasst
hraničit
März {m}
hraničit
Marsch {m} [mil.]
hraničit
Marsch {m} [mus.]
hraniční
Bordüre {f}
hraniční
Extrem {n}
hraniční
Grenze {f} (eines Landes)
hraniční
Grenze {f}
Rand {m}
Saum {m}
hraniční
Grenzlinie {f}
Scheide {f}
hraniční
Landesgrenze {f}
hraniční
am Rand befindlich
am Rand liegend
den Rand betreffend
marginal {adj}
hraniční
Randwert {m}
hraniční
äußerst
höchst
extrem
krass {adj}
hraniční
ausgesprochen {adj} (negativ)
hraniční
außergewöhnlich
äußerst {adj}
hraniční
drastisch {adj}
hraniční
höchst
hranit
Flanke {f}
hranit
Kante {f}
Zacke {f}
Ecke {f}
hranit
Rand {m}
Saum {m}
hranit
Schneide {f}
Schärfe {f}
hranit
Traufe {f}
Dachkante {f}
hranit
Ufer {n}
hranit
Vorteil {m}
hranol
Prisma {n}
hranol
Winkelspiegel {m}
Winkelprisma {n}
hranolky
Hackschnitzel {pl}
hranostaj
Hermelin {m} (Pelz)
hrany
Flanken {pl}
hrany
Kanten {pl}
Zacken {pl}
Ecken {pl}
hrany
Schneiden {pl}
hraný
angeblich
vermeintlich {adj}
hraný
aufgespielt
musiziert
hraný
vorgegeben
geheuchelt
hraný
gab vor
heuchelte
hraný
veranstaltete
hraný
vorgeblich {adj}
hraný
vorgetäuscht
vorgespielt
gespielt
hraný
täuschte vor
spielte vor
spielte
hraný
vorgetäuscht
simuliert
gespielt
hraný
vorgespielt
hrany
schärft
schleift
macht scharf
hraný
gespielt
hraný
fingiert
erfunden
hraný
fingierte
erfand
hrany
säumt
umsäumt
fasst ein
besetzt
hraný
heuchelte
hraný
geheuchelt
hrášek
Erbse {f} [bot.] [cook.]
hrášek
grüne Erbsen
hrát
Akt {m}
Aufzug {m} (Theater)
hrát
Darbietung {f}
Dargebotene {n}
hrát
Gesetz {n}
hrát
Schauspiel {n}
Spiel {n}
Theaterstück {n}
Bühnenstück {n}
Stück {n}
hrát
Spielart {f} (durch Mutation) [biol.]
hrát
Sport {m}
hrát
Tat {f}
Akt {m}
hrát
Vergnügen {n}
Zeitvertreib {m}
Spaß {m}
hřát
erhitzt {adj}
hřát
warm {adj}
hřát
wärmend {adj}
hrát na dudy
gellendes Pfeifen
hrát si
Fiedel {f}
Geige {f}
hrát si
Schauspiel {n}
Spiel {n}
Theaterstück {n}
Bühnenstück {n}
Stück {n}
hrát si
Schlingerleiste {f} [naut.]
hratelný
bespielbar {adj} (Rasen)
hratelný
durchführbar
hravě
spielerisch
verspielt {adv}
hravě
gewandt {adv}
hravě
handlich {adv}
hravě
scherzhaft
spaßig
drollig {adv}
hravě
ungebärdig {adv}
hravost
Munterkeit {f}
hravost
Scherzhaftigkeit {f}
hravý
kätzchenhaft
verspielt
ausgelassen {adj}
hravý
scherzend
scherzhaft
spaßig
drollig {adj}
hravý
spielerisch
verspielt {adj}
hravý
übermütig
ausgelassen {adj}
hráz
Ausgleiten {n}
Ausrutschen {n}
hráz
Beleg {m}
Abschnitt {m}
Zettel {m}
hráz
Damm {m}
Schutzdamm {m}
hráz
Deckungszusage {f}
hráz
Feder {f}
Schreibfeder {f}
hráz
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
hráz
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
hráz
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
hráz
Gehege {n}
Koppel {f}
Pferch {m}
eingezäuntes Areal
hráz
Morgenempfang {m}
hráz
Schreibstift {m}
hráz
Sprössling {m}
Setzling {m}
Spross {m}
Trieb {m}
Schössling {m}
hráz
Staudamm {m}
Damm {m}
hráz
Stift {m}
hráz
Unfall {m}
Unglücksfall {m}
hráz
Unterrock {m}
Unterkleid {n}
hráz mezi pochvou a konečníkem
Damm {m} [anat.]
hrazda
Trapez {n} [sport]
hrazení
Geländer {n}
hrázový
perineal {adj}
den Damm betreffend [med.]
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
hra
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 313
Impressum
Odpověď v: 0.274 s