cesky | nemecky |
omáčka
| Bratensoße {f} Bratensaft {m} braune Soße {f} Jus {f,n,m} [Ös.] [cook.]
|
omáčka
| Frechheit {f}
|
omáčka
| Soße {f} Sauce {f} [cook.]
|
omáčky
| Soßen {pl} Saucen {pl}
|
omak
| leichter Anfall
|
omak
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
omak
| (leichte) Berührung {f}
|
omak
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
omak
| Verbindung {f}
|
omakat
| dumm
|
omámení
| Intoxikation {f} Vergiftung {f} [med.]
|
omámení
| Rausch {m}
|
omámený
| betäubt
|
omámil
| betäubt
|
omámit
| Droge {f}
|
omamná látka
| Aufputschmittel {n}
|
omamná látka
| Betäubungsmittel {n} Narkotikum {n}
|
omamná látka
| Pinkel {m} [ugs.] [pej.]
|
omamná látka
| einschläfernd {adj}
|
omamná látka
| narkotisch betäubend narkotisierend {adj}
|
omamný
| berauschend
|
omastek
| Fett {n}
|
omastek
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
omastit
| Fett {n}
|
omastit
| Schmierfett {n} Abschmierfett {n}
|
ombudsman
| Ombudsmann {m}
|
omdlel
| wurde ohnmächtig
|
omdlévat
| matt
|
omdlévat
| schwach {adj}
|
omdlévat
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
omdlít
| Ohnmacht {f} Bewusstlosigkeit {f}
|
omdlít
| Ohnmacht {f}
|
omdlít
| matt
|
omdlít
| schwach {adj}
|
omega
| Omega (griechischer Buchstabe)
|
omeleta
| Omelette {n} [cook.]
|
omezen
| begrenzt
|
omezen
| begrenzte
|
omezen
| eingeschränkt beschränkt restringiert
|
omezen
| schränkte ein beschränkte restringierte
|
omezená odpovědnost
| beschränkte Haftung
|
omezeně
| am Rande
|
omezeně
| endlich {adv}
|
omezeně
| seitlich {adv}
|
omezenec
| Backpflaume {f} Pflaume {f} gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
|
omezenec
| Dörrpflaume {f} [cook.]
|
omezenec
| Purpurfarbe {f}
|
omezenější
| gröber unfeiner derber
|
omezenější
| notdürftiger
|
omezení
| verpflichtet
|
omezení
| verpflichtet gebunden {adj}
|
omezení
| zurückhaltend bändigend hemmend
|
omezení
| Begrenzung {f}
|
omezení
| Anwendungsgrenze {f}
|
omezení
| Anwendungsgrenzen {pl}
|
omezení
| Befähigung {f} Eignung {f}
|
omezení
| Begrenzung {f} Einschränkung {f}
|
omezení
| Begrenzungen {pl}
|
omezení
| Begrenzung {f} Eingrenzung {f}
|
omezení
| Eindämmung {f}
|
omezení
| Einschränkung {f}
|
omezení
| Einschränkung {f} [math.]
|
omezení
| Einschränkung {f} Beeinträchtigung {f} Einengung {f} Restriktion {f}
|
omezení
| Einschränkungen {pl} Beeinträchtigungen {pl} Restriktionen {pl}
|
omezení
| Einschränkung {f} Beschränkung {f} Restriktion {f}
|
omezení
| Einsperren {n} Gefangenhalten {n}
|
omezení
| Ermäßigungen {pl}
|
omezení
| Gefangenschaft {f} Haft {f} Eingesperrtsein {n}
|
omezení
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
omezení
| Grenzwert {m} [math.]
|
omezení
| Grenzwert {m}
|
omezení
| Hemmnis {n}
|
omezení
| In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
|
omezení
| Kennzeichnung {f}
|
omezení
| Krampe {f} Klammer {f}
|
omezení
| Krampf {m} [med.]
|
omezení
| Limes {n} [math.]
|
omezení
| Nebenbedingung {f}
|
omezení
| Nebenbedingungen {pl}
|
omezení
| Nötigung {f}
|
omezení
| Ordnungswidrigkeit {f}
|
omezení
| Qualifizierung {f}
|
omezení
| Qualifikation {f}
|
omezení
| Reduktionen {pl}
|
omezení
| Schranke {f} [math.]
|
omezení
| Sicherheitsbehälter {m}
|
omezení
| Sprung {m} Satz {m}
|
omezení
| Umschreibung {f}
|
omezení
| Verengung {f}
|
omezení
| Verkleinerungen {pl} Minderungen {pl} Reduzierungen {pl} Senkungen {pl} Herabsetzungen {pl} Einschränkungen {pl}
|
omezení
| Zurückhaltung {f} Beherrschtheit {f}
|
omezení
| Zwang {m} Auflage {f}
|
omezení
| Zwänge {pl} Auflagen {pl}
|
omezení
| Zwangsbedingung {f}
|
omezení
| Zwangsbedingungen {pl}
|
omezení
| Zwangsunterbringung {f}
|
omezení
| gebunden
|
omezení rychlosti
| Geschwindigkeitsbegrenzung {f} Tempolimit {n}
|
omezení, limitace
| Anwendungsgrenze {f}
|
omezení, limitace
| Begrenzung {f} Einschränkung {f}
|
omezení, limitace
| Einschränkung {f}
|
omezenost
| Beschränktheit {f} [math.]
|
omezenost
| Grobheit {f}
|
omezenost
| Spießigkeit {f} Beschränktheit {f} Parochialismus {m}
|
omezený
| Hemmnis {n}
|
omezený
| Zurückhaltung {f} Beherrschtheit {f}
|
omezený
| begrenzt beschränkt eingeschränkt limitiert
|
omezený
| begrenzte beschränket schränkte ein limitierte
|
omezený
| begrenzt
|
omezený
| begrenzte
|
omezený
| begrenzt beschränkt
|
omezený
| begrenzte beschränkte
|
omezený
| begrenzt beschränkt abgegrenzt {vt}
|
omezený
| begrenzt beschränkt {adj}
|
omezený
| begrenzt {adj}
|
omezený
| begriffsstutzig stumpfsinnig {adj}
|
omezený
| beschränkt {adj} [math.]
|
omezený
| beschränkt engstirnig {adj}
|
omezený
| dürftig knapp spärlich karg {adj}
|
omezený
| eingeengt
|
omezený
| engte ein
|
omezený
| eingeengt beengt gehemmt gehindert
|
omezený
| eingeklammert
|
omezený
| eingeschnürt
|
omezený
| eingeschränkt beschränkt restringiert
|
omezený
| schränkte ein beschränkte restringierte
|
omezený
| umschrieben abgegrenzt
|
omezený
| zugangsbeschränkt {adj}
|
omezený
| schütter {adj}
|
omezený
| schläfrig {adj}
|
omezený
| zusammengepfercht
|
omezený
| notdürftig {adj}
|
omezený
| zusammengezogen
|
omezený
| zog zusammen
|
omezený
| endlich begrenzt {adj} [math.]
|
omezený
| eingesperrt gefangengehalten
|
omezený
| finit {adj} [gramm.]
|
omezený
| enge Stelle {f} Einschnürung {f}
|
omezený
| eng knapp schmal begrenzt {adj}
|
omezit
| zusammengestrichen
|
omezit
| niedergeworfen niedergeschlagen
|
omezit
| gefällt
|
omezit
| verpflichtet
|
omezit
| verpflichtet gebunden {adj}
|
omezit
| Arbeit {f} Aufgabe {f}
|
omezit
| Backpflaume {f} Pflaume {f} gedörrte Zwetschge {f} [cook.]
|
omezit
| Dörrpflaume {f} [cook.]
|
omezit
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
omezit
| Grenze {f} Grenzstreifen {m}
|
omezit
| Grenzwert {m} [math.]
|
omezit
| Grenzwert {m}
|
omezit
| Limes {n} [math.]
|
omezit
| Purpurfarbe {f}
|
omezit
| Schranke {f} [math.]
|
omezit
| Sprung {m} Satz {m}
|
omezit
| Strandläufer {m} [ornith.]
|
omezit
| abgestellt abgelegt hingestellt hingelegt
|
omezit
| gebunden
|
omezit
| eingelagert eingekellert
|
omezit
| eingeschränkt
|
omezitelný
| reduzierbar zurückführbar {adj}
|
omezovač
| Begrenzer {m}
|
omezovače
| Trennsymbole {pl}
|
omezovací
| End...
|
omezování
| Hemmnis {n}
|
omezování
| Zurückhaltung {f} Beherrschtheit {f}
|
omezovaný
| schnallte
|
omezovaný
| geschnallt angeschnallt
|
omezovat
| verpflichtet
|
omezovat
| verpflichtet gebunden {adj}
|
omezovat
| Schranke {f} [math.]
|
omezovat
| Sprung {m} Satz {m}
|
omezovat
| gebunden
|
omezovat, limitovat
| Grenze {f} Begrenzung {f}
|
omezovat, limitovat
| Grenzwert {m} [math.]
|
omezovat, limitovat
| Grenzwert {m}
|
omezovat, limitovat
| Limes {n} [math.]
|
omezovatel
| Begrenzer {m}
|
omezuje
| begrenzt
|
omezuje
| begrenzt beschränkt
|
omezuje
| schränkt ein beschränkt restringiert
|
omezuje
| setzt herab verringert ermäßigt
|
omezuje
| zwingt erzwingt nötigt
|
omezuje
| führt zurück
|
omezuje
| ermäßigt verbilligt
|
omezuje
| reduziert vermindert verringert ermäßigt
|
omezující
| zwingend erzwingend nötigend
|
omezující
| Begrenzung {f}
|
omezující
| aufhaltend haltend zügelnd beschränkend
|
omezující
| begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
|
omezující
| begrenzend
|
omezující
| einschränkend beschränkend restringierend
|
omezující
| einschränkend restriktiv {adj}
|
omikron
| Omikron (griechischer Buchstabe)
|
omítání
| Einputzen {n} [constr.]
|
omítání
| Tadel {m}
|
omítání
| verputzend vergipsend zugipsend eingipsend
|
omítat
| Fell {n} Pelz {m}
|
omítat
| Hülle {f} Decke {f} Lage {f} Schicht {f}
|
omítat
| Mantel {m} Jacke {f} Jackett {n}
|
omítka
| Einputzen {n} [constr.]
|
omítka
| Gips {m} [constr.]
|
omítka
| Putz {m} Verputz {m} [constr.]
|
omítka
| verputzend vergipsend zugipsend eingipsend
|
omítnout
| Mörser {m}
|
omítnout
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
omítnout
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
omítnout, nahodit omítkou
| Gips {m} [constr.]
|
omítnout, nahodit omítkou
| Putz {m} Verputz {m} [constr.]
|
omlazení
| Verjüngung {f}
|
omlouvá
| Ausreden {pl} Ausflüchte {f} Entschuldigungen {pl}
|
omlouvá
| entschuldigt verzeiht
|
omlouvající
| entschuldigend verzeihend
|
omlouvat
| Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
|
omluva
| Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
|
omluva
| Einspruch {m}
|
omluva
| Entlastung {f} Freisprechung {f}
|
omluva
| Entschuldigung {f}
|
omluva
| Entschuldigung {f} Rechtfertigung {f}
|
omluva
| Entschuldigung {f} Exculpation {f} [jur.]
|
omluva
| Rechtfertigung {f}
|
omluva
| Rechtfertigung {f}
|
omluva
| Verteidigung {f} Rechtfertigung {f}
|
omluva
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
omluvený
| entschuldigte verzieh
|
omluvený
| entschuldigt verziehen
|
omluvil
| entschuldigt verziehen
|
omluvil
| entschuldigte verzieh
|
omluvit
| Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
|
omluvit
| Begnadigung {f} Straferlass {m}
|
omluvit
| Verzeihung {f} Begnadigung {f}
|
omluvitelně
| berechtigterweise {adv}
|
omluvitelně
| entschuldbar {adv}
|
omluvitelný
| gerechtfertigt berechtigt {adj}
|
omluvitelný
| entschuldbar vertretbar {adj}
|
omluvitelný
| entschuldbar verzeihlich {adj}
|
omluvně
| entschuldigend sich rechtfertigend {adv}
|
omluvně
| apologetisch {adv}
|
omluvný
| apologetisch {adj}
|
omluvný
| zurückhaltend bescheiden {adj}
|
omluvný
| entschuldigend {adj}
|
omluvný
| zaghaft {adj}
|
omluvte
| Ausrede {f} Ausflucht {f} Entschuldigung {f} Vorwand {m}
|
omluvy
| Entschuldigungen {pl}
|
omofagie
| Omophagie {f} Verzehr von rohem Fleisch
|
omotává
| Winde {pl}
|
omotává
| wickelt
|
omotávání
| schlängelnd biegend
|
omotávání
| rennend flitzend rasend
|
omotávání
| peitschend auspeitschend schlagend
|
omotávání
| wickelnd
|
omotávání
| windend
|
omotávání
| Aufrollen {n}
|
omotávání
| Auspeitschen {n}
|
omotávání
| Niederlage {f} Pleite {f}
|
omotávání
| Spulen {n}
|
omotávání
| Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
|
omotávání
| auspeitschend
|
omotávání
| drehend kurbelnd spulend
|
omráčený
| benommen betäubt {adj}
|
omráčený
| betäubt
|
omráčený
| bewusstlos besinnungslos {adj}
|
omráčený
| fassungslos {adj}
|
omráčený
| geblendet verzaubert {adj}
|
omráčený
| unvernünftig unsinnig {adj}
|
omráčený
| sinnlos {adj} , sinnloser - am sinnlosesten
|
omračování
| fantastisch phantastisch toll {adj}
|
omračování
| atemberaubend überwältigend {adj}
|
omračování
| betäubend
|
omračování
| betäubend umwerfend wuchtig {adj}
|
omračující
| atemberaubend überwältigend {adj}
|
omračující
| betäubend
|
omračující
| betäubend umwerfend wuchtig {adj}
|
omračující
| fantastisch phantastisch toll {adj}
|
omrzet
| Bahrtuch {n}
|
omrzlina
| Erfrierung {f} Erfrierungen {pl}
|
omrzlina
| Frostbeule {f} [med.]
|
omrzlina
| Frostbeule {f} Frostbeulen {pl}
|
omrzlý
| erfroren {adj} durch Frost geschädigt
|
omšelý
| abgedroschen banal platt nichts sagend fade {adj}
|
omykání
| eilend
|
omykání
| jagend
|
omyl
| Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
|
omyl
| Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
|
omyl
| Deckungszusage {f}
|
omyl
| Fehlentwicklung {f}
|
omyl
| Fehler {m} Flüchtigkeitsfehler {m} Schnitzer {m} Lapsus {m}
|
omyl
| Fehlerfall {m}
|
omyl
| Fehlgriff {m}
|
omyl
| Fehlleistung {f} Missgeschick {n} Panne {f}
|
omyl
| Fehltritt {m} Irrtum {m} Versehen {n} Schnitzer {m}
|
omyl
| Irrtum {m} Fehler {m} Versehen {n}
|
omyl
| Irrtum {m}
|
omyl
| Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
|
omyl
| Sprössling {m} Setzling {m} Spross {m} Trieb {m} Schössling {m}
|
omyl
| Störung {f} Defekt {m} [techn.]
|
omyl
| Täuschung {f} Trugschluss {m}
|
omyl
| Unfall {m} Unglücksfall {m}
|
omyl
| Unterrock {m} Unterkleid {n}
|
omyl
| Verfehlung {f} Fehler {m} Fehltritt {m}
|
omyl
| Verschulden {n}
|
omyl
| Verwerfung {f} [geol.]
|
omylnost
| Fehlbarkeit {f}
|
omylný
| fehlbar
|
omyly
| vergeht verstreicht verfließt
|
omyly
| Fehlgriffe {pl}
|
omyly
| Irrtümer {pl}
|
omyly
| Täuschung {f} Trugschluss {m}
|
omýt
| Waschen {n}
|
omývat
| Waschen {n}
|
omyvatelný
| waschbar abwaschbar {adj}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|