Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: Ruck


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Ruck {m}
  salto
  Ruck {m}
  obrátit
  Ruck {m}
  přemet
  Ruck {m}
  přepnout
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  džbán
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  nádoba
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  sklenice
  Ruck {m}
       Erschütterung {f}
       Schlag {m}
  zavařovací sklenice
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  tahat
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  trhat
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  trhnout
  Ruck {m}
       kräftiges Ziehen
  táhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  tik
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnout sebou
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  trhnutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  vytrhnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  vyškubnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  zatřást
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnout sebou
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  škubnutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  cukat
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  cuknutí
  Ruck {m}
       Sprung {m}
       Satz {m}
  potrhlý člověk
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  kulhání
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  oj
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  přítěž
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  váznout
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zaháknutí
  Ruck {m}
       Stoß {m}
  zádrhel
  Rück...
  zadek
  Rück...
  zadní
  ruckartig
  přerušovaný
  ruckartig {adv}
  kodrcavě
  ruckartig {adv}
  přerušovaně
  ruckartig {adv}
  trhavě
  ruckartig
       ruckweise
       stoßweise
       abgehackt
       holprig
       fahrig
       eckig {adj}
  trhavý
  Ruckartigkeit {f}
  trhanost
  Ruckartigkeit {f}
  trhání
  Ruckartigkeit {f}
  kodrcavost
  Rückbau {m}
  demontáž
  Rückbau {m}
  rozebírání
  rückberechnend
       rückrechnend
       neuberechnend
  přepočítávající
  rückberechnet
       rückberechnet
       neuberechnet
  přepočítaný
  rückbezüglich {adj}
  reflexivní
  rückbezüglich {adv}
  reflexivně
  Rückblick {m}
  rekapitulace
  Rückblick {m}
  retrospekce
  Rückblick {m}
  retrospektiva
  Rückblick {m}
  retrospektivně
  rückblickend
       zurückblickend
       rückschauend {adj}
  retrospektivní
  Ruckeln {n}
  trhající se
  Ruckeln {n}
  trhavý
  Ruckeln {n}
  trhá
  Ruckeln {n}
  vzdorování
  Ruckeln {n}
  jančení
  ruckelnd
       ruckend
  trhající se
  ruckelnd
       ruckend
  trhavý
  ruckelnd
       ruckend
  trhá
  Rücken {m} (eines Tieres)
  horský hřeben
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřbet
  Rücken {m} (eines Tieres)
  hřeben
  Rücken {n} (von gefällten Bäumen-Stämmen)
       Holzbringung {f}
  protokolování
  rückend
  dojemný
  rückend
  dojímavý
  rückend
  pohyblivý
  rückend
  pohybující se
  Rückenmarksentzündung {f} [med.]
  zánět míchy
  Rückenschild {m}
       Rückenpanzer {m}
       Panzer {m} Schutzschild {m}
  krunýř
  Rückenschwimmen {n} [sport]
  znak
  Rückenstütze {f}
       Rückenlehne {f}
  opěradlo zad
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  decentralizace
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  degenerace
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  postoupení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  přenesení
  Rückentwicklung {f}
       Degeneration {f} [biol.]
  převedení
  Rückeroberung {f}
  opětovně dobýt
  Rückerstattung {f}
  odměna
  Rückerstattung {f}
  odměnit
  Rückerstattung {f}
  odškodnění
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recidiva
  Rückfall {m}
       Rückfälligkeit {f}
  recidivita
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  recidivista
  Rückfällige {m,f}
       Rückfälliger
  odpadlík
  Rückforderung {f}
  hydromeliorace
  Rückforderung {f}
  reklamování
  Rückforderung {f}
  rekultivace
  Rückforderung {f}
  vymáhání
  Rückforderung {f}
  zúrodňování
  Rückführung {f}
  redukce
  Rückführung {f}
  snížení
  Rückführung {f}
  zmenšení
  Rückführung {f}
  pokles
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  navrácení
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  navrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  návrat
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  návratnost
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrat
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  obrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odveta
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  odvětit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  výnos
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpáteční
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpáteční lístek
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  zpětný chod
  Rückgang {m}
  obrat směrem dolů
  Rückgang {m}
  pokles
  Rückgang {m}
  pokles čeho
  Rückgang {m}
  úpadek
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  slábnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snižovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  snížit
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  spád
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  svah
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ubývat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ubývání
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  upadat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  klesat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  nepřijmout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  ochabovat
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odchýlit se
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnout
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  odmítnutí
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles
  Rückgang {m}
       Abfall {m}
       Abnahme {f}
       Schwund {m}
       Nachgeben {n}
  pokles, úpadek
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  návrat
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese
  Rückgang {m}
       Rückbildung {f}
       Regression {f}
  regrese (biologie)
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  sestup
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  skloňování
  Rückgang {m}
       Verfall {m}
  ústup
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrácený
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrátil
  Rückgewinnung {f}
  vyhledání
  Rückgewinnung {f}
  znovunabytí
  Rückgewinnung {f}
  nalezení
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  hydromeliorace
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  zúrodňování
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  reklamování
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  rekultivace
  Rückgewinnung {f} (von Halden)
  vymáhání
  Rückgrat {n}
  hřbet
  Rückgrat {n}
  horský hřeben
  Rückgrat {n}
  pevnost charakteru
  Rückgrat {n}
  páteř
  Rückgrat {n}
  zvířecí páteř
  Rückgrat {n} [anat.]
  páteř
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  bodlina
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  hřbet
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  jehlice
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  osten
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  páteř
  Rückgrat {n}
       Rücken {m}
  trn
  rückgratlos {adj}
  zbabělý
  rückgratlos {adj}
  bez páteře
  rückgratlos {adj}
  bezobratlý
  rückgratlos {adj}
  bezpáteřný
  rückgratlos {adj}
  měkkýšovitý
  Rückgriff {m}
  havarijní
  Rückgriff {m}
  nouzový
  Rückgriff {m}
  poslední možnost
  Rückgriff {m}
  záchranný
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásoba (přírodní suroviny)
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásoba, záloha, rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervní
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  rezervovat
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zajistit
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zajistit si
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zamluvit
  Rückhol...
  vracet
  Rückhol...
  vracet se
  Rückhol...
  vrátit
  Rückhol...
  vrátit se
  Rückhol...
  výnos
  Rückhol...
  zpáteční
  Rückhol...
  zpáteční lístek
  Rückhol...
  zpětný chod
  Rückhol...
  navrácení
  Rückhol...
  navrátit
  Rückhol...
  návrat
  Rückhol...
  návratnost
  Rückhol...
  obrat
  Rückhol...
  obrátit
  Rückhol...
  odveta
  Rückhol...
  odvětit
  Rückkauf {m}
  amortizace
  Rückkauf {m}
  náprava
  Rückkauf {m}
  odkoupit
  Rückkauf {m}
  odkup
  Rückkauf {m}
  spasení
  Rückkauf {m}
  splacení
  Rückkauf {m}
  spása
  Rückkauf {m}
  vykoupení
  Rückkauf {m}
  vykoupení, náhrada, náprava
  Rückkauf {m}
  vyplacení
  Rückkehr {f}
  vracet
  Rückkehr {f}
  vracet se
  Rückkehr {f}
  vrátit
  Rückkehr {f}
  vrátit se
  Rückkehr {f}
  vrácení
  Rückkehr {f}
  výnos
  Rückkehr {f}
  zpáteční
  Rückkehr {f}
  zpáteční lístek
  Rückkehr {f}
  zpětný chod
  Rückkehr {f}
  navrácení
  Rückkehr {f}
  navrátit
  Rückkehr {f}
  návrat
  Rückkehr {f}
  návratnost
  Rückkehr {f}
  obrat
  Rückkehr {f}
  obrátit
  Rückkehr {f}
  odveta
  Rückkehr {f}
  odvětit
  Rückkehr {f}
       Comeback {n}
  návrat
  rückkehrend
       rückspringend
  vrácení
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  vazba
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  odezva
  Rückkopplung {f}
       Rückkoppelung {f} [electr.]
  zpětná vazba
  Rückkühler {m}
       Wärmetauscher {m} [techn.]
  tepelný výměník
  Rücklage {f}
       Reservefonds {m}
  rezervní fond
  Rücklauf {m}
  reakce
  Rücklauf {m}
  vracet
  Rücklauf {m}
  vracet se
  Rücklauf {m}
  vrátit
  Rücklauf {m}
  vrátit se
  Rücklauf {m}
  výnos
  Rücklauf {m}
  zpáteční lístek
  Rücklauf {m}
  zpětný chod
  Rücklauf {m}
  zpáteční
  Rücklauf {m}
  navrácení
  Rücklauf {m}
  navrátit
  Rücklauf {m}
  návrat
  Rücklauf {m}
  návratnost
  Rücklauf {m}
  obrat
  Rücklauf {m}
  obrátit
  Rücklauf {m}
  odpověď
  Rücklauf {m}
  ohlas
  Rücklauf {m}
  odveta
  Rücklauf {m}
  odvětit
  Rückläufe {pl}
  návraty
  Rückläufe {pl}
  odpovědi
  Rückläufe {pl}
  ohlasy
  Rückläufe {pl}
  vrací se
  rückläufig {adj}
  regresivní
  rückläufig {adj}
  regresní
  rückläufig {adj}
  retrográdní
  rückläufig {adj}
  shození
  rückläufig {adj}
  svržení
  rückläufig {adj}
  ustupovat
  rückläufig {adj}
  upuštění
  rückläufig {adj}
  zpátečnický
  rückläufig {adj}
  zpětný
  rückläufig
       rückgängig {adj}
  zpětný
  rückläufig
       rückgängig {adj}
  zpáteční
  Rückmeldung {f}
  zpětná vazba
  Rückmeldung {f}
  odezva
  Rückmeldung {f}
  vazba
  Rückmeldung {f} [comp.]
  echo
  Rückmeldung {f} [comp.]
  opakovat
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozvěna
  Rückmeldung {f} [comp.]
  ozývat se
  Rückplatte {f}
  podložka
  Rückprall {m}
  odraz
  Rückprall {m}
  odskok
  Rückprall {m}
  vzchopit se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  buch
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odraz
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrazit se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odrážet se
  Rückprall {m}
       Rückstoß {m}
  odskočit
  Rückruf {m}
  odvolat
  Rückruf {m}
  připomenout
  Rückruf {m}
  vzpomínat
  Rückrufaktion {f} [econ.]
  stažení z trhu
  Rückrufe {pl}
  vzpomíná
  Rückrufe {pl}
  odvolává
  Rückschlag {m}
  znak
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  revers
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzní
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  reverzovat
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zaměnit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  změnit směr
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zvrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  zpátečka
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obracet
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácení
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrácený
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  obrátit
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opak
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  opačný
  Rückschlag {m}
       Schicksalsschlag {m}
  převrátit
  Rückschlag {m}
       Schlappe {f}
  překážka
  Rückschritt {m}
  návrat
  Rückschritt {m}
  pokles
  Rückschritt {m}
  regres
  Rückschritt {m}
  regrese
  Rückschritt {m}
  regrese (biologie)
  Rückschritt {m}
  ustoupit
  Rückschritt {m}
  vrátit do původního stavu
  Rückschritt {m}
  ústup
  rückschrittlich {adj}
  zpětný
  rückschrittlich {adj}
  regresivní
  rückschrittlich {adj}
  regresní
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadek
  Rückseite {f} (eines Hauses)
  zadní
  Rückseite {f} einer Münze
  proti
  Rückseite {f} eines Buchblattes
  zadní strana
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  revers
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzní
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  reverzovat
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zaměnit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  změnit směr
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obracet
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácení
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrácený
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  obrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opak
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  opačný
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  převrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zvrátit
  Rückseite {f}
       Revers {n} (einer Münze)
  zpátečka
  Rückseiten {pl}
  vyztužuje
  Rückseiten {pl}
  podporuje
  Rücksetztaste {f}
       Rücktaste {f}
       Backspace {m} [comp.]
  klávesa počítače pro výmaz předchozího znaku
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohled
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  pokládat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  považovat
  Rücksicht {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  týkat se
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  ohleduplnost
  Rücksicht {f}
       Rücksichtnahme {f}
       Aufmerksamkeit {f}
  přemýšlivost
  Rücksichtnahme {f}
  ohleduplnost
  Rücksichtnahme {f}
  starostlivost
  rücksichtslos
  bezohledný
  rücksichtslos
  nehledě
  rücksichtslos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos {adj}
  netaktní
  rücksichtslos {adj}
  nešetrný
  rücksichtslos {adv}
  bez ohledu na
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  bezstarostný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  ledabylý
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  nebezpečný
  rücksichtslos
       gefährlich
       gewagt {adj}
  nedbalý
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezcitný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  bezohledný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  krutý
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  nelítostný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  nemilosrdný
  rücksichtslos
       skrupellos {adj}
  tvrdý
  Rücksichtslosigkeit {f}
  bezohlednost
  rücksichtsvoll {adv}
  ohleduplně
  rücksichtsvoll {adv}
  taktně
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  rozvážný
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  starostlivý
  rücksichtsvoll
       aufmerksam
       bedacht
       mitmenschlich {adj}
  ohleduplný
  Rücksprache {f}
  konzultace
  Rücksprache {f}
  porada
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  prohlubeň
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  zákoutí
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  ústup
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  výklenek
  Rücksprung {m} (einer Wand)
       zurückgesetzte Fassade {f}
  překážka
  Rückspulung {f}
  přetočit
  Rückspulung {f}
  převinout
  Rückstand {m}
  prostoj
  Rückstand {m}
  volnost
  Rückstand {m} [chem.]
  reziduum
  Rückstand {m} [chem.]
  usazenina
  Rückstand {m} [chem.]
  zbytek
  Rückstand {m}
       Schulden {pl}
       Rückstände {pl}
  nedodělky
  Rückstand {m}
       Schulden {pl}
       Rückstände {pl}
  nedoplatky
  rückständig
       technisch jung {adj}
  nevyvinutý
  rückständig
       technisch jung {adj}
  zakrnělý
  rückständig
       technisch jung {adj}
  zaostalý
  rückständig
       überholt {adj}
  zastaralý
  rückständig
       überlebt
       veraltet
       primitiv {adj}
  předpotopní
  Rückständigkeit {f}
  zaostalost
  rückstandsfrei {adv}
  čistě
  Rückstau {m}
       Rückstand {m}
  nedodělek
  Rückstellung {f}
  nastavit novou hodnotu
  Rückstellung {f}
  opatření
  Rückstellung {f}
  poskytnutí
  Rückstellung {f}
  zásobit
  Rückstellung {f}
  reset
  Rückstellung {f}
  resetovat
  Rückstellung {f}
  ustanovení
  Rückstellung {f}
  vynulování
  Rückstoß {m}
  repulze
  Rückstoß {m}
  vůle ozubení
  Rückstoß {m}
  vůle závitu
  Rückstoß {m}
  nechuť
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückstoß {m}
  odpuzování
  Rückstoß {m}
  odpor
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  couvnout
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  odraz
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  převinutí např. cívky
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  trhnout
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  ucuknout
  Rückstoß {m} (Schusswaffe)
  zarazit se
  rückstoßfrei {adj} [mil.]
  bezzákluzný
  Rückstreuung {f}
  zpětný rozptyl
  Rückstrom {m}
  důsledky
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  degradování
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  degradující
  Rückstufung {f}
       Herabstufung {f}
  ponižující
  rückt
  pohybuje
  rückt vor
       schreitet fort
       geht vorwärts
       kommt weiter
       dringt vor
  postupuje
  rückt vor
       schreitet fort
       geht vorwärts
       kommt weiter
       dringt vor
  zálohy
  rückte
  přestěhoval
  rückte
  pohnutý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  moderní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokrokový
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  pokročilý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  progresivní
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  zvýšený
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  rozvinutý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  vyspělý
  rückte vor
       schritt fort
       ging vorwärts
       kam weiter
       drang vor
  zdokonalený
  Rücktritt {m}
  recese
  Rücktritt {m}
  výslužba
  Rücktritt {m}
  zrušení
  Rücktritt {m}
  důchod
  Rücktritt {m}
  hospodářský pokles
  Rücktritt {m}
  odvolání
  Rücktritt {m}
  odchod (např. do důchodu)
  Rücktritt {m}
  odchod do důchodu
  Rücktritt {m}
  odchod do výslužby
  Rücktritt {m}
  odpočinek
  Rücktritt {m}
  penze
  Rückverfolgbarkeit {f}
  vystopovatelnost
  Rückvergütung {f}
       Entschädigung {f}
       Erstattung {f}
  refundace
  Rückvergütung {f}
       Entschädigung {f}
       Erstattung {f}
  úhrada
  Rückwand {f}
  propojovací rovina
  rückwärtig
       hintere
       hinterer
       hinteres {adj}
  dozadu
  rückwärts
  
  rückwärts
  dole
  rückwärts
  dolů
  rückwärts
  poklesnout
  rückwärts
  pokles
  rückwärts
  prachové peří
  rückwärts
  ústup
  rückwärts
  regres
  rückwärts
  sestřelit
  rückwärts
  shodit
  rückwärts
  smutný
  rückwärts
  snížit
  rückwärts
  srazit
  rückwärts
  ustoupit
  rückwärts
  vrátit do původního stavu
  rückwärts
  zkormoucený
  rückwärts bewegt
       zurück gegangen
  vrátil do původního stavu
  rückwärts fahrend
  reverzování
  rückwärts fahrend
  couvání
  rückwärts fahrend
  obrácení
  rückwärts gefahren
  anulovaný
  rückwärts gefahren
  obrácený
  rückwärts gefahren
  odvolaný
  rückwärts gefahren
  zaměněný
  rückwärts gefahren
  zpětný
  rückwärts
       zurück {adv}
  zpět
  rückwärts
       zurück {adv}
  překvapen
  rückwärts
       zurück {adv}
  vzadu
  Rückwärtssalto {m} [sport]
  salto dozadu
  Rückwärtsschritt {m}
  backspace
  Rückwärtsschritt {m}
  backspace klávesa
  Rückwärtsschritt {m}
  krok zpět
  rückwirkend {adj}
  retroaktivní, mající zpětný účinek
  rückwirkend {adj}
  retrospektivní
  rückwirkend {adj}
  zpětný
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reagující
  rückwirkend {adj}
       Blind...
  reaktivní
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retroaktivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  retrospektivně
  rückwirkend {adv}
       mit Rückwirkung
  zpětně
  Rückwirkung {f}
  odpor
  Rückwirkung {f}
  vůle ozubení
  Rückwirkung {f}
  vůle závitu
  rückzahlbar {adj}
  refundovatelný
  rückzahlbar {adj}
  splatný
  rückzahlbar {adj}
  vratný
  Rückzahlung {f}
  splacení
  Rückzahlung {f}
  splátka
  Rückzahlung {f}
  vyrovnání
  Rückzahlung {f}
  zaplacení
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  splatnost
  Rückzahlung {f}
       Rückerstattung {f}
  odplata
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  rabat
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  sleva
  Rückzahlung {f}
       Rückvergütung {f}
  srážka, rabat
  Rückzahlungen {pl}
  splátky
  Rückzug {m} [mil.]
  ustoupit
  Rückzug {m} [mil.]
  ustupovat
  Rückzug {m} [mil.]
  ústup
  Rückzug {m} [mil.]
  couvnout
  Rückzug {m} [mil.]
  couvnutí
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odstranění
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  odvolání
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  skončení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  stažení
  Rückzug {m}
       Abzug {m}
  ústup
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
  stažení se, odchod
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
  výběr peněz
  Rückzüge {pl}
       Abzüge
   ukončení
Více informací k Ruck mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 511
Impressum
Odpověď v: 0.28 s