Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: fí
nemecky
cesky
Fiale {f}
Zinne {f} [arch.]
vrchol
Fiale {f}
Zinne {f} [arch.]
věžička na střeše
Fiasko {n}
fiasko
Fibel {f} (Schule)
roznětka
Fibrose {f} [med.]
fibróza
Fichte {f} [bot.]
smrk
Fichte {f} [bot.]
vyšňořený
Fichte {f} [bot.]
úhledný
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
srdečný
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
veselý
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
zábavný
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
radostný
fidel
lustig
fröhlich
vergnügt {adj}
rozjařený
fideler
lustiger
fröhlicher
vergnügter
veselejší
fideler
lustiger
fröhlicher
vergnügter
zábavnější
Fieber {n} [med.]
vzrušení
Fieber {n} [med.]
zimnice
Fieber {n} [med.]
horečka
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
barva
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
spláchnout
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
vymazat
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
zardění
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
začervenat se
Fieberanfall {m}
Wallung {f}
zrudnout
fieberhaft {adj}
horečnatý
fieberhaft {adj}
horečný
fieberhaft {adv}
horečně
fieberhaft {adv}
vzrušeně
Fiebermittel {n}
antipyretický
Fiebermittel {n}
protihorečný
fiebernd
horečnatý
Fieberschauer {m}
třesavka
fiebrig
rozechvělý
fiebrig
roztřesený
Fiedel {f}
Geige {f}
fidlat
Fiedel {f}
Geige {f}
housle
Fiedel {f}
Geige {f}
hrát si
Fiedel {f}
Geige {f}
podfuk
fiedelnd
geigend
bezvýznamný
fiedelnd
geigend
malinkatý
fiedelnd
geigend
švindlování
fiel durch
scheiterte
versagte
selhal
fiel durch
scheiterte
versagte
selhalo
fiel durch
scheiterte
versagte
neúspěšný
fiel zu
uzavřený
fiel zu
zavřel
fiel zu
zavřený
fiel zurück
znovu onemocněl
fiel zurück
opětovně upadl
fiel zusammen
traf zusammen
deckte sich
stimmte überein
shodoval
fiel zusammen
traf zusammen
deckte sich
stimmte überein
splýval
fiel
sank
shozený
fiel
sank
upuštěný
fiel
sank
pokleslý
fiftyfifty
halbe-halbe {adv}
napůl
fiftyfifty
halbe-halbe {adv}
rovnoměrně
fiftyfifty
halbe-halbe {adv}
spravedlivě
Figur {f}
Gestalt {f}
tvar
Figur {f}
Gestalt {f}
usoudit
Figur {f}
Gestalt {f}
vyčíslit
Figur {f}
Gestalt {f}
vzor
Figur {f}
Gestalt {f}
zjev
Figur {f}
Gestalt {f}
znak
Figur {f}
Gestalt {f}
znázornit
Figur {f}
Gestalt {f}
zobrazit
Figur {f}
Gestalt {f}
částka
Figur {f}
Gestalt {f}
číslice
Figur {f}
Gestalt {f}
číslo
Figur {f}
Gestalt {f}
údaj
Figur {f}
Gestalt {f}
útvar
Figur {f}
Gestalt {f}
cifra
Figur {f}
Gestalt {f}
domnívat se
Figur {f}
Gestalt {f}
figura
Figur {f}
Gestalt {f}
figurka
Figur {f}
Gestalt {f}
figurovat
Figur {f}
Gestalt {f}
figurální
Figur {f}
Gestalt {f}
naznačit
Figur {f}
Gestalt {f}
obrazec
Figur {f}
Gestalt {f}
obrázek
Figur {f}
Gestalt {f}
odhadnout
Figur {f}
Gestalt {f}
osoba
Figur {f}
Gestalt {f}
osobnost
Figur {f}
Gestalt {f}
očíslovat
Figur {f}
Gestalt {f}
postava
Figur {f}
Gestalt {f}
představa
Figur {f}
Gestalt {f}
přijít k závěru
Figur {f}
Gestalt {f}
schéma
Figuren {pl}
figury
Figuren {pl}
tvary
Figuren {pl}
částky
Figuren {pl}
čísla
Figuren {pl}
číslice
Figurentanz {m}
kotilión
figurierend
výpočet
figuriert
vzorovaný
figuriert
pochopil
figürlich
gemustert {adj}
pochopil
figürlich
gemustert {adj}
vzorovaný
Fiktion {f}
beletrie
Fiktionen {pl}
fikce
Fiktionen {pl}
výmysly
fiktiv
angenommen
imaginär {adj}
pomyslný
fiktiv
erdichtet {adj}
fiktivní
fiktiv
erdichtet {adj}
smyšlený
Filament {n}
vlákno
Filament {n}
nitka
Filet {n} [cook.]
filé
Filigran {n}
Filigranarbeit {f}
křehká práce
Filigran...
krajkový
Filipino {m}
Filipina {f}
Philippiner {m} [geogr.]
Filipínec
Filipino {m}
Filipina {f}
Philippiner {m} [geogr.]
filipínský
Film {f} [photo.]
blána
Film {f} [photo.]
film
Film {f} [photo.]
filmovat
Film {f} [photo.]
filmový
Film {f} [photo.]
fólie
Film {f} [photo.]
tenká vrstva
Film {f} [photo.]
tenký povlak
Film {f} [photo.]
vrstvička
Filmaufnahmen {pl}
střely
Filmaufnahmen {pl}
výstřely
Filmbiographie {f}
autobiografie
Filme {pl}
blána
Filme {pl}
film
Filme {pl}
filmovat
Filme {pl}
filmový
Filme {pl}
fólie
Filme {pl}
tenká vrstva
Filme {pl}
tenký povlak
Filme {pl}
vrstvička
Filmemacher {m}
Filmemacherin {f}
Filmproduzent {m}
Filmproduzentin {f}
filmař
Filmemacher {m}
Filmemacherin {f}
Filmproduzent {m}
Filmproduzentin {f}
producent
Filmemacher {m}
Filmemacherin {f}
Filmproduzent {m}
Filmproduzentin {f}
režisér
Filmemacher {pl}
Filmemacherinnen {pl}
Filmproduzenten {pl}
Filmproduzentinnen {pl}
tvůrci filmů
filmisch
filmový
filmisch
kinematografický
Filmmaterial {n}
Bildmaterial {n}
Filmmeter {pl}
stopáž
Filmmaterial {n}
Bildmaterial {n}
Filmmeter {pl}
záznam
Filmsternchen {n}
Starlet {n}
budoucí hvězda
Filmsternchen {n}
Starlet {n}
hvězdička
Filmsternchen {n}
Starlet {n}
mladá herečka
Filmwesen {n}
filmy
Filter {m}
filtr
Filter {m}
filtrovat
Filter {m}
uklízeč
Filter {m}
čistič
Filter {m}
Durchschlag {m}
Strainer {m} [cook.]
sítko
Filter {m}
Durchschlag {m}
Strainer {m} [cook.]
cedítko
Filter {pl}
filtruje
Filter {pl}
filtry
Filterfläche {f}
filtrační plocha
Filterschicht {f}
filtrační vrstva
Filtrat {n}
filtrovat
Filtrat {n}
filtrát
Filtration {f}
filtrování
Filtration {f}
perkolace
Filtrieren {n}
filtrování
Filtrierung {f}
cezení
Filtrierung {f}
filtrace
Filz {m}
cítil
Filz {m}
feel-felt-felt
Filz {m}
měl pocit
Filz {m}
plstěný
Filz {m}
plsť
Filz {m}
pociťovaný
Filz {m}
pocítil
Filz {m}
zplstnatět
Filzhut {m}
plstěný klobouk
Filzstift {m}
fix
Filzstift {m}
indikátor
Filzstift {m}
značkovač
Filzstift {m}
záložka
Fimmel {m}
bláznění
Finalist {m}
Finalistin {f}
Endrundenteilnehmer {m}
Endrundenteilnehmerin {f}
finalista
Finalisten {pl}
Finalistinnen {pl}
Endrundenteilnehmer {pl}
Endrundenteilnehmerinnen {pl}
finalisté
Finals {pl}
Endspiele {pl}
Endrunden {pl}
finále
Finanzbeamte {m}
Finanzbeamtin {f}
Assessor {f}
odhadce
Finanzbericht {m}
Geschäftsbericht {m}
finanční zpráva
Finanzen {pl}
finance
finanziell {adj}
finanční
finanziell {adj}
peněžní
finanziell {adj}
peněžní, finanční
finanziell {adv}
in finanzieller Hinsicht
finančně
finanziell
geldlich
pekuniär {adj}
Geld...
peněžní
finanzielle Mittel
finanční zdroje
Finanzier {m}
Finanzmann {m}
finančník
finanzierend
financování
finanziert
financovaný
finanziert
finance
finanzierte
financovaný
Finanzjahr {n}
Steuerjahr {n}
daňový rok
Finanzjahr {n}
Steuerjahr {n}
fiskální rok
Finanzmarkt {m}
finanční trh
Finanzmärkte {pl}
finanční trhy
Finanzmittel {pl}
finanční prostředky
Finanzmittel {pl}
Geldmittel {pl}
finanční zdroje
Finanzpolitik {f} [pol.]
fiskální politika
finanzpolitisch {adj}
berní
finanzpolitisch {adj}
daňový
finanzpolitisch {adj}
finanční
finanzpolitisch {adj}
fiskální
Finanzrisiko {n}
finanzielles Risiko
finanční riziko
finanzschwach
unsicher {adj}
nespolehlivý
finanzschwach
unsicher {adj}
nesprávný
finanzschwach
unsicher {adj}
nezdravý
Findelkind {n}
nalezenec
findend
setkání
findend
vorfindend
auffindend
zjištění
findend
vorfindend
auffindend
hledání
findend
vorfindend
auffindend
nalezení
findend
vorfindend
auffindend
nález
findend
vorfindend
auffindend
poznatek
findend
vorfindend
auffindend
rozhodnutí
Finder {m}
Finderin {f}
hledač
Finder {m}
Finderin {f}
nálezce
Finder {m}
Finderin {f}
vyhledávač
Finder {pl}
Finderinnen {pl}
nálezci
findig
einfallsreich {adj}
vynalézavý
Findigkeit {f}
vynalézavost
Findlingsgestein {n}
balvany
Finesse {f}
Raffinesse {f}
obratnost
fing ein
fing
chycený
fing ein
fing
zajatý
fing
fing in einer Falle
ulovil
fing
fing in einer Falle
lapil
Fingerabdruckerkennung {f}
daktyloskopie
Fingerarbeit {f}
konečky prstů
Fingerfertigkeit {f}
eskamotérství
Fingerfertigkeit {f}
eskamotérsví
Fingerfertigkeit {f}
obratnost
Fingerfertigkeit {f}
schopnost předvádět triky
Fingerfertigkeit {f}
zručnost
Fingerhut {m}
náprstek
Fingerhut {m} [bot.]
náprstník červený
fingerhutvoll {adj}
množství náprstku
fingerhutvoll {adj}
plný náprstek
Fingerknochen {m}
Fingerglied {n}
Zehenknochen {m}
Phalanx {f} [anat.]
falanga
Fingerknochen {m}
Fingerglied {n}
Zehenknochen {m}
Phalanx {f} [anat.]
rojnice
Fingerknochen {m}
Fingerglied {n}
Zehenknochen {m}
Phalanx {f} [anat.]
šik
Fingerknochen {pl}
Fingerglieder {pl}
Zehenknochen {pl}
falangy
Fingerspitze {f}
bříško
Fingerspitzen {pl}
konečky prstů
Fingerspitzengefühl {n}
Gespür {n}
smysl pro
Fingerspitzengefühl {n}
Gespür {n}
talent
Fingerspitzengefühl {n}
Gespür {n}
vkus
Fingerspitzengefühl {n}
Gespür {n}
zalíbení
Fingerspitzengefühl {n}
Gespür {n}
čich
fingiert
erfunden
hraný
fingierte
erfand
hraný
finishend
dokončení
finishend
dokončovací práce
finit {adj} [gramm.]
konečný
finit {adj} [gramm.]
omezený
Finite-Elemente-Methode [math.]
metoda konečných prvků
Fink {m} [ornith.]
pěnkava
finnisch {adj} [geogr.]
finský
finnisch {adj} [geogr.]
finština
finster
zatemněný
finster {adj}
temný
finster {adj}
šerý
finster {adj}
kalný
finster {adj}
ponurý
finster {adv}
sklesle
finster {adv}
sklíčeně
finster {adv}
temně
finster {adv}
vychrtle
finster {adv}
vyzáble
finsterer Blick
unmutiger Ausdruck
zamračení
finsterer Blick
unmutiger Ausdruck
zamračený
finsterer Blick
unmutiger Ausdruck
škaredění
finsterer Blick
unmutiger Ausdruck
mračení
Finsternis {f}
Verfinsterung {f} [astron.]
zastínit
Finsternis {f}
Verfinsterung {f} [astron.]
zatmění
Finsternis {f}
Verfinsterung {f} [astron.]
zákryt
Finte {f}
finta
Finte {f}
klamat
Finte {f}
předstírat
Firewall {n} [comp.]
firewall
Firewall {n} [comp.]
programová ochrana serveru
Firewall {n} [comp.]
stěna proti ohni
Firmament {n}
Sternenzelt {n}
Himmelszelt {n}
obloha
Firmen {pl}
Betriebe {pl}
firmy
Firmen...
firemní
Firmen...
korporativní
Firmen...
korporační
Firmen...
korporační, podnikový, společný
Firmen...
podnikový
Firmen...
společenský
Firmen...
společný
Firmen...
statutární
firmeneigen {adj}
setnina
firmeneigen {adj}
společnost
firmeneigen {adj}
společnost, podnik
firmeneigen {adj}
družina
firmeneigen {adj}
firma
firmeneigen {adj}
podnik
firmeneigen {adj}
rota
Firmenschild {n}
informační tabule
Firmenschild {n}
vývěsní štít
Firmenschild {n}
štítek se jménem
Firmware {f} (Software in Festwertspeichern) [comp.]
mikroprogramové vybavení
Fisch {m} [zool.]
bažant (nezkušený člověk)
Fisch {m} [zool.]
ryba
Fisch {m} [zool.]
ryba (člověk narozený ve znamení Ryby)
Fisch {m} [zool.]
rybařit
Fisch {m} [zool.]
ryby
Fisch {m} [zool.]
rybí
Fisch...
Flossen...
oploutvený
Fisch...
Flossen...
žebrovitý
Fischcremesuppe {f} [cook.]
biskvit
Fischdampfer {m}
Grundschleppnetzfischer {m}
trauler
Fischen {n}
rybaření
Fischen {n}
rybolov
Fischen {n}
rybářství
fischend
angelnd
rybaření
fischend
angelnd
rybolov
fischend
angelnd
rybářství
Fischer {pl}
rybáři
Fischerboot {n}
rybářský člun
Fischereien {pl}
oblasti rybolovu
Fischereizone {f}
Fischereigewässer {n}
rybolov
Fischfang {m}
rybaření
Fischfang {m}
rybolov
Fischfang {m}
rybářství
Fischhändler {m}
prodavač ryb
Fischköder {m}
nastražit návnadu
Fischköder {m}
návnada
Fischköder {m}
vnadidlo
Fischkunde {f}
Ichthyologie {f} [zool.]
ichtyologie
Fischmilch {f}
mlíčí
Fischnetz {n}
rybářská síť
Fischnetz {n}
síťovina
Fischotter {m} [zool.]
vydra
Fischottern {pl}
vydry
Fischreiher {m} [ornith.]
volavka
Fischschwanz {m}
rybina
Fischschwanz {m}
rybí ocas
Fischschwanz {m}
brzdit směrovkou
Fischschwanz {m}
napodobovat mrskající se pohyb (například The truck fishtailed on the icy road)
fischt
angelt
rybaří
fischt
angelt
ryby
fischte
angelte
opatřený příložkou
fiskalisch {adv}
daňově
fiskalisch {adv}
fiskálně
Fiskus {m}
Staatskasse {f}
Kasse {f}
státní pokladna
Fistel {f} [med.]
fistula
Fistel {f} [med.]
kanálek
Fitness {f}
schopnost
Fitness {f}
vhodnost
Fitness {f}
způsobilost
Fixer {pl}
feťáci
fixierend
haltbar machend
fixace
fixierend
haltbar machend
fixování
fixierend
haltbar machend
stanovení
fixierend
haltbar machend
upevnění
fixierend
haltbar machend
vyztužení
fixierend
haltbar machend
zpevnění
Fixiermittel {n}
ustalovač
fixiert
upevnil
fixiert
zafixoval
fixiert
haltbar gemacht
stabilní
fixiert
haltbar gemacht
stálý
fixiert
haltbar gemacht
upevnil
fixiert
haltbar gemacht
upevněný
fixiert
haltbar gemacht
ustálený
fixiert
haltbar gemacht
fixovaný
fixiert
haltbar gemacht
nehybný
fixiert
haltbar gemacht
neměnný
fixiert
haltbar gemacht
nepohyblivý
fixiert
haltbar gemacht
pevný
fixiert
haltbar gemacht
připevněný
fixiert
macht haltbar
fixuje
fixiert
macht haltbar
opravuje
fixiert
macht haltbar
stanovuje
fixierte
upevnil
fixierte
zafixoval
fixierte
machte haltbar
stabilní
fixierte
machte haltbar
stálý
fixierte
machte haltbar
upevnil
fixierte
machte haltbar
upevněný
fixierte
machte haltbar
ustálený
fixierte
machte haltbar
fixovaný
fixierte
machte haltbar
nehybný
fixierte
machte haltbar
neměnný
fixierte
machte haltbar
nepohyblivý
fixierte
machte haltbar
pevný
fixierte
machte haltbar
připevněný
Fixierung {f}
lokátor
Fixierung {f} (des Druckbildes beim Laserdrucker)
tavicí
Fixpunkt {m}
účetní kniha
Fixpunkt {m}
hlavní -účetní- kniha
Fixpunkt {m}
hlavní účetní kniha
Fixpunkt {m}
Programmhaltepunkt {m} [comp.]
kontrola
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
fí
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 393
Impressum
Odpověď v: 0.274 s