Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ha


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Haarball {m}
       Trichobezoar {m} [zool.]
  koule chlupu
  Haarbürste {f}
  kartáč na vlasy
  Haarbüschel {n}
  křehký
  Haarbüschel {n}
  pramínek
  Haarbüschel {n}
  chomáč
  Haarbüschel {n}
  vích
  Haarbüschel {n}
  obláček
  Haaresbreite {f}
  šířka vlasu
  Haaresbreite {f}
  vlásek
  Haarfeder {f}
  vlásek
  haarförmig {adj}
  vláknitý
  haarförmig {adj}
  nitkovitý
  Haarknoten {m}
  pačes
  Haarknoten {m}
  kadeř
  Haarknoten {m}
  kštice
  Haarknoten {m}
  chocholka
  Haarknoten {m}
  drdol
  Haarlosigkeit {f}
  bezsrstost
  Haarlosigkeit {f}
  plešatost
  Haarlosigkeit {f}
  holost
  Haarnadel {f}
  vlásenka
  Haarnadel {f}
  sponka
  Haarnetz {n}
  síťka na vlasy
  Haarriss {m}
  Griffith
  Haarrissbildung {f}
  popraskání
  Haarrisse {pl}
  praskání
  Haarrisse {pl}
  pukání
  Haarschleife {f}
  pačes
  Haarschleife {f}
  kadeř
  Haarschleife {f}
  kštice
  Haarschleife {f}
  chocholka
  Haarschleife {f}
  drdol
  Haarschnitt {m}
  sponka
  Haarschnitt {m}
  klipsna (pedálu na kole)
  Haarschnitt {m}
  účes
  Haarspalterei {f}
  puntičkářský
  Haarspange {f}
  diapozitiv
  Haarspange {f}
  klouzat
  Haarspange {f}
  klouzat se
  Haarspange {f}
  klouznout
  Haarspange {f}
  kluznice
  Haarspange {f}
  uklouznout
  Haarspange {f}
  sesouvání
  Haarspange {f}
  sklouznout
  Haarspange {f}
  sklouznutí
  Haarspange {f}
  skluz
  Haarspange {f}
  skluzavka
  Haarspange {f}
  slide-slid-slid
  Haarspange {f}
       Haarklammer {f}
  sponka
  Haarspülung {f}
       Spülung {f}
  kondicionér
  Haarwaschmittel {n}
       Shampoo {n}
       Schampon {n}
  šampon
  Haarwirbel {m}
  neposlušná kadeř
  Habe {f}
       bewegliches Eigentum
  movitost
  Habe {f}
       bewegliches Eigentum
  movitý majetek
  Habenichts {m}
  nemít
  Habgier {f}
  chamtivost
  Habgier {f}
  hamižnost
  Habgier {f}
       Habsucht {f}
  lakomství
  Habgier {f}
       Habsucht {f}
  lakota
  Habgier {f}
       Raublust {f}
  nenasytnost
  habgierig {adj}
  lakomý
  habgierig {adj}
  lakotný
  habgierig {adj}
  hrabivý
  habgierig {adj}
  skoupý
  habgierig {adj}
  uchopení
  habgierig {adv}
  chamtivě
  habgierig {adv}
  nenasytně
  habgierig
       raffgierig {adj}
  nenasytný
  habgierig
       räuberisch {adj}
  lakotný
  habgierig
       räuberisch {adj}
  žravý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  chamtivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  chtivý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  dravý
  habgierig
       räuberisch {adj}
  hrabivý
  Habicht {m} [ornith.]
  jestřáb
  habituell {adj}
  navyklý
  habituell {adj}
  obvyklý
  Hackbrett {n}
  druh strunného nástroje
  Hackbrett {n}
  dulcimer
  Hacke {f}
  motyka
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  výjimečný čin
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  programovat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  provizorní, nouzové nebo nestandardní řešení programátorského problému
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  osekávat
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  sek
  Hacke {f}
       Hieb {m}
  sekat
  hackend
  nabourávání např. do počítače
  hackend
  programování z radosti či přesvědčení
  Hacker {m} [comp.]
  počítačový odborník
  Hacker {m} [comp.]
  hacker
  Hacker {m} [comp.]
  haker
  Hacker {pl}
  hackeři
  Hackschnitzel {pl}
  hranolky
  Hadron {n} [phys.]
  hadron
  Hafen {m}
  přístav
  Hafen {m}
  přístavní
  Hafen {m}
  útočiště
  Häfen {pl}
  přístavy
  Hafenanlage {f}
  překladiště
  Hafenanlage {f}
  přístaviště
  Hafenanlage {f}
  dok
  Hafenanlagen {pl}
  doky
  Hafenanlagen {pl}
  přístav
  Hafenarbeiter {m}
  přístavní dělník
  Hafenarbeiter {m}
  dokař
  Hafenarbeiter {m}
  dělník v doku
  Hafengebiet {n}
  nábřeží
  Hafenstadt {f}
  přístav
  Hafer {m} [bot.] [agr.]
  oves
  Haferflockenplätzchen {n}
       Haferkeks {m} [cook.]
  lívanec
  Haferschleim {m} [cook.]
  kaše
  Haft {f}
  kriminál
  Haft {f}
  žalář
  Haft {f}
  uvěznit
  Haft {f}
  vězení
  Haft {f}
  věznice
  Haft {f}
       Arrest {m}
  vazba
  Haft {f}
       Arrest {m}
  vězení
  Haft {f}
       Arrest {m}
  po škole
  Haft {f}
       Arrest {m}
  trestní vazba
  Haft {f}
       Arrest {m}
  detence
  haftbar {adj}
  odpovědný
  haftbar {adj}
  zodpovědný, povinný
  haftbar {adj}
  povinný
  haftbar
       verantwortlich {adj}
  odpovědný
  haftbar
       verantwortlich {adj}
  zodpovědný
  Haften {n}
       Anhaften {n}
       Kleben {n}
       Anhängen {n}
  přilnavost
  Haften {n}
       Anhaften {n}
       Kleben {n}
       Anhängen {n}
  lpění
  Haften {n}
       Anhaften {n}
       Kleben {n}
       Anhängen {n}
  věrnost
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  uváznutí
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  lepení
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  přilepení
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  blokování
  haftend
       haften bleibend
       haftenbleibend
  vyčnívající
  haftend
       klebend
       anklebend
  dodržování
  haftend
       klebend
       anklebend
  lnutí
  haftet
       klebt
  hole
  haftete
       klebte
  zaklíněný
  haftete
       klebte
  zaseknutý
  haftete
       klebte
  uvízlý
  haftete
       klebte
  přilepen
  haftete
       klebte
  dodržovaný
  haftete
       klebte
  držený
  haftete
       klebte
  stick-stuck-stuck
  Häftling {m}
  trestanec
  Häftling {m}
  zajatec
  Häftling {m}
  vězeň
  Häftling {m}
  zadržená osoba
  Häftlinge {pl}
  vězni
  Häftlinge {pl}
  zatčení
  Haftpflichtversicherung {f}
  pojištění odpovědnosti
  Haftung {f} [techn.]
  sbližování
  Haftung {f} [techn.]
  tmelení
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  ručení
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  odpovědnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  pasivum
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  povinnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  právní odpovědnost
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  přítěž
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  nevýhoda
  Haftung {f}
       Haftpflicht {f}
       Verantwortlichkeit {f}
  závazek
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  zřeknutí se
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  zřeknutí se práva
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  odmítnutí
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  odvolání
  Haftungsausschluss {m} [jur.]
  vzdání se nároku
  Haftvermögen {n}
       Haftung {f}
  přilnavost
  Haftvermögen {n}
       Haftung {f}
  srůst
  Haftvermögen {n}
       Haftung {f}
  adheze
  Haftverschonung {f}
  podmíněný trest
  Hagedorn {m} [bot.]
  hloh
  Hagel {m}
  oslavovat
  Hagel {m}
  pocházet
  Hagel {m}
  pocházet z
  Hagel {m}
  pozdrav
  Hagel {m}
  pozdravit
  Hagel {m}
  hurá!
  Hagel {m}
  kroupa
  Hagel {m}
  kroupy
  Hagel {m}
  krupobití
  Hagel {m}
  ledové kroupy
  Hagel {m} [meteo.]
  pozdrav
  Hagel {m} [meteo.]
  pozdravit
  Hagel {m} [meteo.]
  oslavovat
  Hagel {m} [meteo.]
  pocházet
  Hagel {m} [meteo.]
  pocházet z
  Hagel {m} [meteo.]
  hurá!
  Hagel {m} [meteo.]
  kroupa
  Hagel {m} [meteo.]
  kroupy
  Hagel {m} [meteo.]
  krupobití
  Hagel {m} [meteo.]
  ledové kroupy
  Hagel {m}
       Salve {f}
  odehrání míče z voleje
  Hagel {m}
       Salve {f}
  salva
  Hagelkorn {n} [meteo.]
  kroupa
  Hagelkörner {pl}
  kroupy
  hagelte
  zdravil
  hagelte
  oslavoval
  hagelte
  pocházel
  hager {adj}
  nízkotučný
  hager {adj}
  opírat
  hager {adj}
  hubený
  hager {adj}
  hubený
  hager {adj}
  vychrtlý
  hager {adj}
  vyzáblý
  hager {adj}
  štíhlý
  hager
       mager
       dürr
       knochig {adj}
  vychrtlý
  hager
       mager
       dürr
       knochig {adj}
  drsný
  hagerer
  hra házení podkovou
  Haggis {m}
       gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]
  skotské národní jídlo
  Haggis {m}
       gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.]
  tlačenka
  Hagiographie {f}
       Hagiografie {f}
  hagiografie
  Häher {m} [ornith.]
  sojka
  Hahn {m}
  kohout
  Hahn {m}
  kokrháč
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  kohout
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  kohoutek
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  kokoutek
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  penis
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  natáhnout kohoutek (pistole-revolveru)
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  ventil
  Hahn {m}
       Gockel {m} (männlicher Vogel) [ornith.]
  čurák
  Hahn {m}
       männliches Haushuhn [ornith.]
  kohout
  Hahn {m}
       Zapfhahn {m}
       Leitungshahn {m}
  kohoutek
  Hahn {m}
       Zapfhahn {m}
       Leitungshahn {m}
  čep
  Hähnchen {n}
       junger Hahn [ornith.]
  kohout
  Hähne {pl}
  kohouti
  Hahnenfuß {m}
       Krähenfuß {m}
  šipka na výkresu
  Hahnenfuß {m}
       Krähenfuß {m}
  pryskyřník
  Hahnrei {m}
       betrogener Ehemann
  paroháč
  Hahnrei {m}
       betrogener Ehemann
  nasadit parohy
  Hai {m}
       Haifisch {m} [zool.]
  lichvář
  Hai {m}
       Haifisch {m} [zool.]
  žralok
  Hai {m}
       Haifisch {m} [zool.]
  žraločí
  Haie {pl}
       Haifische {pl}
  žraloci
  Haiku {n}
       kurze japanisches Sinngedicht
  druh japonského verše
  Hain {m}
  háj
  Hainbuche {f} [bot.]
  habr
  Haine {pl}
  háje
  Haine {pl}
  lesíky
  Haken {m}
  flok
  Haken {m}
  hák
  Haken {m}
  háček
  Haken {m}
  háček
  Haken {m}
  hřeb
  Haken {m}
  protéza
  Haken {m}
  kolík
  Haken {m}
  skoba
  Haken {m}
  čep
  Haken {m}
  čtvrťová nota
  Haken {m}
  podstata
  Haken {m}
  upevnit
  Haken {m}
  věšáček
  Haken {m}
  zaháknout
  Haken {m}
  věšák
  Haken {m}
       Krücke {f}
  darebák
  Haken {m}
       Krücke {f}
  hák
  Haken {m}
       Krücke {f}
  háček
  Haken {m}
       Krücke {f}
  kriminálník
  Haken {m}
       Krücke {f}
  podvodník
  Haken {pl}
  háky
  hakend
       anhakend
       einhakend
  hákování
  Hakenkreuz {n}
  svastika
  Hakenkreuz {n}
  hákový kříž
  Hakenwurm {m}
  druh parazita
  Hakenwurm {m}
  měchovec
  hakt
       hakt an
       hakt ein
  háky
  hakte
       hakte an
       hakte ein
  zahnutý
  halb freistehend {adj}
  polooddělený
  halb gekocht
  parbolied
  halb {adv}
       zur Hälfte
  polovice
  halb {adv}
       zur Hälfte
  polovina
  halb {adv}
       zur Hälfte
  polovička
  halb {adv}
       zur Hälfte
  poloviční
  halb {adv}
       zur Hälfte
  půl
  halb {adv}
       zur Hälfte
  půlka
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovice
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovina
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  polovička
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  poloviční
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  půl
  halb
       halber
       halbe
       halbes {adj}
  půlka
  Halbaffe {m} [zool.]
  poloopice
  halbbewusst {adj}
  napůl v bezvědomí
  Halbbruder {m}
  nevlastní bratr
  halbdauernd {adj}
  polotrvalý
  halbdauernd {adj}
  semipermanentní
  Halbduplex {n}
       Wechselverkehr {m}
  poloduplexní
  halbdurchsichtig {adj}
  poloprůhledný
  halber
       wegen {prp
       +Genitiv}
  pro
  halber
       wegen {prp
       +Genitiv}
  kvůli
  Halbfabrikat {n}
  polotovar
  Halbfinaleteilnehmer {m}
       Halbfinaleteilnehmerin {f}
       Halbfinalist {m}
       Halbfinalistin {f} [sport]
  semifinalista
  halbgar {adj}
       nicht gar
  nedovařený
  Halbgott {m}
  polobůh
  Halbhandschuh {m}
  baseballová rukavice
  halbierend
  půlení
  halbiert
  poloviny
  halbiert
  rozpůlený
  halbiert
  půlí
  halbierte
  rozpůlený
  Halbierung {f}
  půlení
  Halbinsel {f} [geogr.]
  poloostrov
  halbinselförmig {adj}
  poloostrovní
  halbjährlich {adj}
  semestrální
  halbjährlich {adv}
  půlročně
  halbkreisförmig
  polokruhový
  Halbkugel {f}
  polokoule
  halbkugelförmig {adj}
  polokulovitý
  halbkugelförmig {adj}
  ve tvaru polokoule
  halbkugelförmig {adj}
  hemisférický
  halbkugelig {adj}
  hemisférický
  halbkugelig {adj}
  polokulovitý
  halbkugelig {adj}
  týkající se polokoule
  Halbmesser {m}
  dosah
  Halbmesser {m}
  poloměr
  Halbmesser {m}
  rádius
  Halbmetall {n}
       Metalloid {n}
  metaloid
  halbmonatlich {adv}
  přímo
  halbmonatlich {adv}
  čtrnáctideník
  halbmonatlich {adv}
  čtrnáctidenně
  Halbmonatsschrift {f}
  dvoutýdenně
  Halbmonatsschrift {f}
  čtrnáctidenně
  halbprofessionell {adj}
  poloprofesionální
  Halbschlaf {m}
  dřímota
  Halbschlaf {m}
  podřimovat
  Halbschuh {m}
  okovat
  Halbschuh {m}
  polobotka
  Halbschuh {m}
  obout
  Halbschuh {m}
  obuv
  Halbschuh {m}
  bota
  Halbschuh {m}
  shoe-shoed-shod
  Halbschuh {m}
  shoe-shoed-shoed
  Halbschuh {m}
  střevíc
  Halbschwester {f}
  nevlastní sestra
  halbsteif {adj}
  polotuhý
  Halbstiefel {m}
  tragédie
  Halbton {m} (Malerei)
  půltón
  Halbvokal {m}
  polosamohláska
  Halbwelle {f}
  střídání
  Halbwelt {f}
  polosvět
  halbwildes Pferd
  mustang
  halbwildes Pferd
  divoký kůň
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  adolescent
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  dospívající
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  dospívající člověk
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  pubertální
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  puberťák
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  jinoch
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  jinošský
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  mladistvý
  halbwüchsig
       heranwachsend {adj}
  mládenec
  Halde {f} [min.]
  rezerva
  Halde {f} [min.]
  halda
  Halde {f} [min.]
  zásoba
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  nakupit
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  odval
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  halda
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  hromada
  Halde {f}
       Haufen {m}
       Menge {f}
  kupa
  Halden {pl}
       Haufen {pl}
       Mengen {pl}
  hromady
  half
       unterstützte
  asistovaný
  half
       unterstützte
  mající cizí pomoc
  half
       unterstützte
  pomáhal
  Hälfte {f}
  půl
  Hälfte {f}
  půlka
  Hälfte {f}
  polovice
  Hälfte {f}
  polovina
  Hälfte {f}
  polovička
  Hälfte {f}
  poloviční
  Hälfte {f}
  polovina
  Hälften {pl}
  poloviny
  Hälften {pl}
  půlí
  Halfter {n}
  ohlávka
  Halfter {n}
  oprátka
  Hall {m}
       Echo {n}
       Halleffekt {m}
  ozvěna
  Hall {m}
       Echo {n}
       Halleffekt {m}
  rezonance
  Halle {f}
  předsíň
  Halle {f}
  hala
  Halle {f}
  sál
  Halle {f}
  síň
  halleluja {interj}
  sláva!
  halleluja {interj}
  aleluja
  Hallen {pl}
  haly
  Hallo, guten Tag!
  jak se máte?
  Hallo, guten Tag!
  jak se máš?
  Hallo, guten Tag!
  jak se vede?
  Hallo, guten Tag!
  jak se vám daří
  Hallodri {f} [ugs.]
  lotr
  Hallodri {f} [ugs.]
  lump
  Hallodri {f} [ugs.]
  lupič
  Hallodri {f} [ugs.]
  mizera
  Hallodri {f} [ugs.]
  ničema
  Hallodri {f} [ugs.]
  darebák
  Hallodri {f} [ugs.]
  gauner
  Hallodri {f} [ugs.]
  podvodník
  Hallodri {f} [ugs.]
  povaleč
  Hallodri {f} [ugs.]
  rošťák
  Hallodri {f} [ugs.]
  tulák
  Halluzination {f}
       Sinnestäuschung {f}
  halucinace
  Halluzinationen {pl}
  halucinace
  Halluzinieren {n}
  halucinace
  halluzinogen {adj}
       Halluzinationen hervorrufend
  halucinogenní
  Halluzinogen {n} [pharm.]
  halucinogen
  Halm {m} [bot.]
  čepel
  Halm {m} [bot.]
  stéblo trávy
  Halm {m} [bot.]
  meč
  Halm {m} [bot.]
  ostří
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  lodyha
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stopka
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stvol
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
  stéblo
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  stonek
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  dřík
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  kmen
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  pramenit
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  představec
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  lodyha
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  mít původ v
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  pocházet
  Halme {pl}
  ostří
  Halme {pl}
  čepele
  Halme {pl}
       Stängel {pl}
       Stiele {pl}
       Stämme {pl}
  stonky
  Halogen {n} [chem.]
  halogen
  Halogen...
  halogen
  Halogenierung {f}
  halogenace
  Halogenlampe {f} [electr.]
  halogenová lampa
  Halon {n} [chem.]
  halonová sloučenina
  Hals über Kopf
  horempádem
  Hals über Kopf
  střemhlav
  Hals über Kopf
  vzhůru nohama
  Hals {m}
  krční
  Halsabschneider {m}
  hrdlořez
  Halsader {f}
  krční
  Halsader {f}
  zranitelné místo
  Halsausschnitt {m} [textil.]
  výstřih
  Halsband {n}
  obojek
  Halsband {n} (von Hund)
  límec
  Halsband {n} (von Hund)
  límeček
  Halsband {n} (von Hund)
  obojek
  Halsband {n} (von Hund)
  obruč
  Halsband {n} (von Hund)
  chomout
  Halsband {n} (von Hund)
  chytit za límec
  Halsband {n} (von Hund)
  příruba
  Halsbänder {pl}
  límce
  Halsbänder {pl}
  obojky
  Halsbinde {f}
       Halskette {f}
  náhrdelník
  Halsbinde {f}
       Halskette {f}
  řetízek
  halsbrecherisch {adj}
  závratný
  halsbrecherisch {adj}
  krkolomný
  halsbrecherisch {adj}
  ohromný
  Halsentzündung {f} [med.]
  bolení v krku
  halsig
  mající krk
  Halskette {f}
       Halsband {n}
  náhrdelník
  Halsketten {pl}
  náhrdelníky
  Halsschlagader {f}
       Carotis {f}
       Karotisarterie {f} [anat.]
  krkavice
  Halsschlagader {f}
       Carotis {f}
       Karotisarterie {f} [anat.]
  krční tepna
  Halsschlagader... [anat.]
  karotický
  Halsschmerzen {pl}
       Halsweh {n} [med.]
  bolení v krku
  Halstuch {n}
  šátek kolem krku
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastavuje
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastávky
  hält auf
       behindert
  překáží
  hält auf
       hält an
       verhindert
       hemmt
       bietet Einhalt
  zajišťuje
  hält auf
       hält an
       verhindert
       hemmt
       bietet Einhalt
  zatýká
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastavuje
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastávky
  hält auf
       verzögert
  zpoždění
  hält hoch
  výtahy
  hält hoch
  zvedá
  hält zurück
  refrény
  Halt {m}
  zastavit
  Halt {m}
  zastavit se
  Halt {m}
  zastavovat
  Halt {m}
  základ
  Halt {m}
  opora
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  pauza
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  potlačit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  stop
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  stopnout
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  tečka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  doraz
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  pozastavit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  překážka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  přestat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  přestávat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zamezit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zarážka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastav
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavení
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit se
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavovat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastávka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zabrzdit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zadržet
  hält
       hält an
  ustává
  hält
       hält an
  zastavuje
  haltbar
  zachránitelný
  haltbar
  snesitelný
  haltbar
  udržitelný
  haltbar
  udržovatelný
  haltbar {adj}
  udržitelný
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  tuhý
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  těleso
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  pevná látka
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  pevný
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  čistý
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  solidní
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  spolehlivý
  haltbar
       vertretbar
       tragbar
       aufrechtzuerhalten {adj}
  setrvalý
  haltbar
       vertretbar
       tragbar
       aufrechtzuerhalten {adj}
  trvale udržitelný
  haltbar
       vertretbar
       tragbar
       aufrechtzuerhalten {adj}
  udržitelný
  Haltbarkeit {f}
  udržitelnost
  Haltbarkeit {f}
  snesitelnost
  Haltbarkeit {f}
  obhajitelnost
  Haltbarkeit {f}
  obhájitelnost
  Haltbarkeit {f}
  hájitelnost
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stabilita
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stálost
  Haltbarkeit {f} [med.]
  stálost (látky ve vodě)
  Haltbarkeit {f} [med.]
  pevnost
  Halte...
  udržování
  Halte...
  zadržování
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  uvázat
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  řetěz
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz
  Haltegurt {m}
       Halteleine {f}
  provaz na uvázání
  Haltemarke {f}
  bod přerušení
  Haltemarke {f}
  bod zlomu
  Haltemarken {pl}
  body zlomu
  haltend
  prosazování
  haltend
  udržování
  haltend
       anhaltend
  zastavování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  podpora
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  provozování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  péče
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  opatrování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  správa
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  dodržování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  držení
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  uchování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  vlastnictví
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  vydržování, udržování
  haltend
       behaltend
       aufhaltend
       aufbewahrend
  úschova
  haltend
       bereithaltend
       beibehaltend
       festhaltend
  vlastnictví
  haltend
       bereithaltend
       beibehaltend
       festhaltend
  držba
  haltend
       bereithaltend
       beibehaltend
       festhaltend
  držba (cenných papírů)
  haltend
       bereithaltend
       beibehaltend
       festhaltend
  drže
  haltend
       bereithaltend
       beibehaltend
       festhaltend
  držení
  Halter {m}
       Konsole {f}
  držák
  Halter {m}
       Konsole {f}
  skupina
  Halter {m}
       Konsole {f}
  závorka
  Halter {m}
       Konsole {f}
  třída
  Halter {pl}
       Konsolen {pl}
  závorky
  Halterung {f}
       Halter {m}
  sluha
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  stop
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  stopnout
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  tečka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zabrzdit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zadržet
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zamezit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zarážka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastav
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavení
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit se
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavovat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastávka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  doraz
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  pozastavit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  překážka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  přestat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  přestávat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  pauza
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  potlačit
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zastavuje
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zastávky
  Haltestift {m}
  věšák
  Haltestift {m}
  čep
  Haltestift {m}
  protéza
  Haltestift {m}
  háček
  Haltestift {m}
  hřeb
  Haltestift {m}
  kolík
  Haltestift {m}
  flok
  Haltestift {m}
  upevnit
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  hojný
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  plodný
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  produktivní
  haltlos {adj}
  labilní
  haltlos {adj}
  nestabilní
  haltlos {adj}
  nestálý, nestabilní
  haltlos
       unberechtigt {adj}
  nehmotný
  haltlos
       unhaltbar {adj} (Theorie)
  neobhajitelný
  haltlos
       unhaltbar {adj} (Theorie)
  neudržitelný
  Haltlosigkeit {f}
       Unbeständigkeit {f}
  nestabilita
  Haltlosigkeit {f}
       Unbeständigkeit {f}
  nestabilnost, vrtkavost
  Haltlosigkeit {f}
       Unbeständigkeit {f}
  nestálost
  Haltung {f}
  názor
  Haltung {f}
  poloha
  Haltung {f}
  postavení
  Haltung {f}
  postoj
  Haltung {f}
  stanovisko
  Haltung {f}
  vztah
  Haltung {f}
  poměr
  Haltung {f}
  postavení
  Haltung {f}
  postoj
  Haltung {f}
  pozice
  Haltung {f}
  póza
  Haltung {f}
  přístup
  Haltung {f}
  přístup
  Haltung {f}
  chování
  Haltung {f}
  držení těla
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  aproximovat
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížení
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížit se
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  blížit se k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  cesta
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  obrátit se na
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  koncepce
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  pojetí
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  postoj
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  postup
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přibližování
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížení
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přiblížit se k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přikročit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistoupit
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistoupit k
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přistupovat
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  příchod
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  příjezd
  Haltung {f}
       Einstellung {f} (zu)
       Stellungnahme {f} (zu)
  přístup
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  postoj
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  rovnováha
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  vyrovnanost
  Haltung {f}
       Grazie {f}
  vyvážit
  Haltungen {pl}
  postoje
  Haltungen {pl}
  stanoviska
  Halunke {m}
       Schuft {m}
       Schurke {m}
  darebák
  hämatologisch {adj} [med.]
  hematologický
  hämisch {adj}
  usmívání
  Hammel {m}
  skopové
  Hammel {m}
  skopový
  Hammel {m}
  skopec
  Hammel {m}
  beran
  Hammelfleisch {n} [cook.]
  skopové
  Hammelfleisch {n} [cook.]
  skopový
  Hammer {m}
  sáně
  Hammer {m}
  sáňkovat
  Hammer {m}
  zednická palička
  Hammer {m}
  palička
  Hammer {m}
  palička soudce
  Hammer {m}
  dražební kladívko
  Hammer {m} [mach.]
  beran
  Hammer {m} [mach.]
  buchar
  Hammer {m} [mach.]
  bušit
  Hammer {m} [mach.]
  zabouchat
  Hammer {m} [mach.]
  zatloukat
  Hammer {m} [mach.]
  tlouci
  Hammer {m} [mach.]
  kladivo
  Hammer {m} [mach.]
  kladívko
  Hämmer {pl}
  kladiva
  Hämmer {pl}
  zatlouká
  Hämmer {pl}
  vtlouká
  Hammerfinne {f}
       Hammerpinne {f}
  vyklepávat
  Hammerfinne {f}
       Hammerpinne {f}
  pěchovat
  hämmernd
  tlučení
  hämmernd
  zatloukání
  hämmernd
       pochend
  kolosální
  hämmernd
       pochend
  fantastický
  hämmernd
       pochend
  ohromný
  hämmerte
  kovaný
  hämmerte
  vtlučený
  hämmerte
  přitlučený
  Hammondorgel {f} [mus.]
  Hammondovy varhany
  Hämorrhagie {f}
       Blutung {f} [med.]
  krvácení
  Hampelmann {m}
  loutka
  Hamster {m} [zool.]
  křeček
  Hamster {pl}
  křečci
  Hamsterer {m}
  hrabivec
  Hamsterer {m}
  chamtivec
  hamsternd
  spásání
  Handarbeit {f}
  ruční práce
  Handarbeit {f}
  ruční práce
  Handarbeit {f}
  vyšívání
  Handarbeit {f}
  šití
  Handarbeiter {m}
       Handwerker {m}
  pracovník
  Handarbeiter {pl}
       Werkleute {pl}
  pracovníci
  Handarbeiter {pl}
       Werkleute {pl}
  dělníci
  handbetrieben {adj}
  ručně ovládaný
  handbetrieben {adj}
  manuálně ovládaný
  Handbibliothek {f}
  referenční knihovna
  Handbohrer {m}
  pronikavý
  Handbohrer {m}
  provrtat nebozezem
  Handbohrer {m}
  nebozez
  Handbohrmaschine {f}
  ruční vrtačka
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  rukověť
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  ruční
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  manuál
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  manuální
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  návod
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  pokyny
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  příručka
  Handbuch {n}
       Anleitung {f}
       Leitfaden {m}
       Manual {n}
  příruční
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  přehled
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  souhrn
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  kompendium
  Handbuch {n}
       Leitfaden {m}
  výtah
  Handbücher {pl}
       Anleitungen {pl}
       Leitfäden {pl}
  manuály
  Händedruck {m}
  stisk
  Händedruck {m}
  potřesení rukou
  Handel {m}
  nelegální obchodování
  Handel {m}
  kšeftování
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  jednat
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  jednání
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  kšeft
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodní jednání
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodní transakce
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchodovat
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  pojednávat
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  rozdat (karty)
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  deal-dealt-dealt
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  dohoda
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  množství
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  obchod
  Handel {m}
       Abkommen {n}
       Deal {m}
       Geschäft {n}
  úděl
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  výhodná koupě
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  výhodný nákup
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  výhodný obchod
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  handrkovat se
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  smlouvat, dohadovat se
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  vyjednávat
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  vyjednávání
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  dohadovat
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  dohadovat se
  Handel {m}
       Geschäft {n}
       Angebot {n}
  dohoda
  Handel {m}
       Umgang {m}
       Verkehr {m}
  obchod
  handelnd
  smlouvání
  handelnd
  vyjednávání
  handelnd
       Handel treibend
       Geschäfte machend
  obchodní
  handelnd
       Handel treibend
       Geschäfte machend
  obchodování
  handelnd
       Handel treibend
       Geschäfte machend
  živnostenský
  handelnd
       reagierend
       Maßnahmen ergreifend
  úřadující
  handelnd
       reagierend
       Maßnahmen ergreifend
  herecké výkony
  handelnd
       wirkend
       agierend
       funktionierend
  herecké výkony
  handelnd
       wirkend
       agierend
       funktionierend
  úřadující
  Handelnde {m,f}
       Handelnder
  žena činu
  Handelnde {m,f}
       Handelnder
  muž činu
  Handels...
  marketing
  Handels...
  marketingový
  Handels...
  odbyt
  Handelsabkommen {n}
  obchodní smlouva
  Handelsbilanz {f}
  obchodní bilance
  Handelsbrauch {m}
       Usancen {pl}
  použití
  Handelsbrauch {m}
       Usancen {pl}
  užívání
  Handelsdefizit {n}
  obchodní deficit -deficit obchodní bilance-
  Handelsgeist {m}
  komercialismus
  Handelsgesellschaft {f}
  obchodní společnost (podnik)
  Handelsgewicht {n}
  nadváha
  Handelsgewicht {n}
  druh váhové soustavy
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  kroutit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  pootočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  přelom
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zahnout
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zahýbat
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zakroutit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zatáčka
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  namířit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  natočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  soustružit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  točit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  točit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obracet
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obracet se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrat
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  obrátka
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  odbočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočení
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočit
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otočit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otáčet
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  otáčka
  Handelskammer {f}
       Wirtschaftskammer {f}
  obchodní komora
  Handelsmarke {f}
  obchodní známka
  Handelsmarke {f}
  ochranná známka
  Handelsmesse {f}
  obchodní veletrh
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  obchod
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  tržnice
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  skladiště
  Handelsplatz {m}
       Handelszentrum {n}
  tržiště
  Handelsrabatt {m}
  obchodní rabat
  Handelsrabatt {m}
  obchodní srážka (sleva)
  Handelsrabatt {m}
  rabat
  Handelsschranke {f}
       Handelsbeschränkung {f}
  obchodní bariéra
  Handelsschranken {pl}
       Handelsbeschränkungen {pl}
  obchodní bariéry
  handelsüblich {adj}
  norma
  handelsüblich {adj}
  normový
  handelsüblich {adj}
  normál
  handelsüblich {adj}
  normální
  handelsüblich {adj}
  obvyklý
  handelsüblich {adj}
  pravidlo
  handelsüblich {adj}
  směrnice
  handelsüblich {adj}
  spisovný
  handelsüblich {adj}
  standard
  handelsüblich {adj}
  standardizovaný
  handelsüblich {adj}
  standardní
  handelsüblich {adj}
  běžný
  handelsüblich {adj}
  uroveň
  handelsüblich {adj}
  vzor
  handelsüblich {adj}
  měřítko
  handelsüblich {adj}
  míra
  Handelsverband {m}
  obchodní sdružení
  Handelsvertrag {m}
  obchodní smlouva
  Handelsware {f}
  zboží
  Handelszentren {pl}
  tržiště
  Handelszentrum {n}
  tržiště
  Handelszentrum {n}
  obchodní středisko
  handelt
       reagiert
       ergreift Maßnahmen
  jedná
  handelt
       reagiert
       ergreift Maßnahmen
  činy
  handelt
       reagiert
       ergreift Maßnahmen
  akty
  handelt
       treibt Handel
       macht Geschäfte
  obchoduje
  handelt
       treibt Handel
       macht Geschäfte
  obchody
  handelt
       wirkt
       agiert
       funktioniert
  akty
  handelt
       wirkt
       agiert
       funktioniert
  jedná
  handelt
       wirkt
       agiert
       funktioniert
  činy
  handelte
       reagierte
       ergriff Maßnahmen
  jednal
  handelte
       trieb Handel
       machte Geschäfte
  obchodoval
  handelte
       trieb Handel
       machte Geschäfte
  vyměnil
  handelte
       wirkte
       agierte
       funktionierte
  jednal
  handfest
       robust {adj}
  oddaný
  Handfeuerwaffe {f}
  pistole
  Handfeuerwaffe {f}
  revolver
  Handgelenk {n} [anat.]
  zápěstí
  Handgelenke {pl}
  zápěstí
  handgemacht {adj}
  vytvořený
  handgemacht {adj}
  vyrobený
  handgeschrieben
       handschriftlich
       von Hand geschrieben {adj}
  psaný ručně
  Handgreiflichkeit {f}
  hmatatelnost
  Handgreiflichkeiten {pl}
       Tätlichkeiten {pl}
  rvačka
  handhabbar {adj}
  ovladatelný
  handhabend
  mávání
  handhabend
  třímání
  handhabend
       leitend
       verwaltend
  správní
  handhabend
       leitend
       verwaltend
  zvládnutí
  handhabend
       leitend
       verwaltend
  řídící
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  správa
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  vedení
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řídící
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  řízení
  Handhabung {f}
       Leitung {f}
       Verwaltung {f}
  management
  Handkarre {f}
  ruční vozík
  Handkarre {f}
  kára
  Handkoffer {m}
  příruční kufr
  Handlanger {m}
  poskok
  Handlanger {m}
  služebná
  Handlanger {m}
  služebný
  Handlanger {m} [pol.]
  stoupenec
  Handlanger {m} [pol.]
  lokaj
  Handlanger {m} [pol.]
  nohsled
  Handleiste {f} (am Geländer)
  zábradlí
  Händler {m}
  obchodník s konfekcí
  Händler {m}
  obchodnice
  Händler {m}
  obchodní cestující
  Händler {m}
  obchodní zástupce
  Händler {m}
  obchodník
  Händler {m}
  prodavač
  Händler {m}
  prodejce
  Händler {m}
       Händlerin {f}
  obchodník
  Händler {m}
       Krämer {m}
  obchodník
  Händler {m}
       Krämer {m}
  šiřitel
  Händler {pl}
  obchodníci
  Händler {pl}
  prodavači
  Händler {pl}
  prodavač
  Händler {pl}
  prodavači
  Händler {pl}
       Händlerinnen {pl}
  obchodníci
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  obchodní rabat
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  obchodní srážka (sleva)
  Händlerrabatt {m}
       Wiederverkaufsrabatt {m} [econ.]
  rabat
  Handlesekunst {f}
  věštění z ruky
  Handleser {m}
       Handleserin {f}
       Handliniendeuter {m}
       Handlinienleser {m}
       Handwahrsager {m}
  věštec z ruky
  handlich {adj}
  ovladatelný
  handlich {adv}
  obratně
  handlich {adv}
  lehce
  handlich {adv}
  hravě
  Handlichkeit {f}
       Fügsamkeit {f}
  ovladatelnost
  Handlinie {f}
  obrys
  Handlinie {f}
  fronta
  Handlinie {f}
  hranice
  Handlinie {f}
  kolej
  Handlinie {f}
  lemovat
  Handlinie {f}
  potrubí
  Handlinie {f}
  přímka
  Handlinie {f}
  rodokmen
  Handlinie {f}
  rys
  Handlinie {f}
  sortiment
  Handlinie {f}
  branže
  Handlinie {f}
  dráha
  Handlinie {f}
  linie
  Handlinie {f}
  linka
  Handlinie {f}
  linkovat
  Handlinie {f}
  tah
  Handlinie {f}
  trasa
  Handlinie {f}
  trať
  Handlinie {f}
  vlasec
  Handlinie {f}
  šik
  Handlinie {f}
  šikovat
  Handlinie {f}
  šňůra
  Handlinie {f}
  čára
  Handlinie {f}
  řada
  Handlinie {f}
  řádek
  Handlinien {pl}
  čáry
  Handlinien {pl}
  řádky
  Handlinien {pl}
  hranice
  Handlinien {pl}
  lemuje
  Handlinien {pl}
  nárys
  Handlinien {pl}
  linky
  Handlungen {pl}
       Taten {pl}
       Machenschaft {f}
  události
  Handlungsanweisungen {pl}
  instrukce
  Handlungsanweisungen {pl}
  směrnice
  Handlungsfaden {m}
  vlákno
  Handlungsfaden {m}
  pramen
  Handlungsfaden {m}
  provazec
  Handlungsfaden {m}
  břeh
  Handlungsfähigkeit {f} (rechtlich)
  právní způsobilost
  Handlungsfreiheit {f}
  volitelný
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pozemek
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  intrika
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  intrikovat
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  komplot
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  zápletka
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  spiknutí
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  mapovat
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  parcela
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pikle
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  pleticha
  Handlungsschema {n}
       Handlung {f}
  plánovat
  Handlungsschemen {pl}
       Handlungen {pl}
  parcely
  Handlungsvollmacht {f}
  náhrada
  Handlungsvollmacht {f}
  náhradník
  Handlungsvollmacht {f}
  oprávnění zastupovat
  Handlungsvollmacht {f}
  plná moc
  Handlungsvollmacht {f}
  zastoupení
  Handlungsvollmacht {f}
  zastupování
  Handlungsvollmacht {f}
  zmocněnec
  Handlungsvollmacht {f}
  zmocnění
  Handlungsvollmacht {f}
  zplnomocnění
  Handlungsvollmacht {f}
  prokurista
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  pojistka
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  politika
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  postup
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  přístup
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  zásady
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  taktika
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  firemní politika
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  firemní postup
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  firemní taktika
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  strategie
  Handmühle {f}
       Drehmühle {f}
  ruční mlýnek
  Handpflege {f}
       Nagelpflege {f}
  dělat manikúru
  Handpflege {f}
       Nagelpflege {f}
  manikér
  Handpflege {f}
       Nagelpflege {f}
  manikérka
  Handpflege {f}
       Nagelpflege {f}
  manikúra
  Handsäge {f}
       Fuchsschwanz {m}
  pilka
  Handsäge {f}
       Fuchsschwanz {m}
  ruční pilka
  Handschellen angelegt
       gefesselt
  spoutaný
  Handschrift {f}
  ruka
  Handschrift {f}
  rukopis
  Handschrift {f}
  ručička
  Handschrift {f}
  ručka
  Handschrift {f}
  ruční
  Handschrift {f}
  rukopis
  Handschrift {f}
  spisovatelství
  Handschrift {f}
  podat
  Handschrift {f}
  podávat
  Handschrift {f}
  odevzdat
  Handschrift {f}
  dlaň
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  scénář
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  skript
  Handschrift {f}
       Schreibschrift {f}
  písmo
  Handschrift {f}
       Schrift {f}
  rukopis
  Handschrift {f}
       Schrift {f}
  ruční psaní
  Handschriften {pl}
  skripty
  handschriftliches Dokument des Verfassers
  rukopisný dokument
  Handschuh {m}
  rukavice
  Handschuhe {pl}
  rukavice
  Handstand {m} [sport]
  stojka
  Handtuch {n}
  ručník
  Handtuch {n}
  osuška
  Handtücher {pl}
  ručníky
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně sbíraný
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně sklízený
  handverlesen
       von Hand geerntet
       sorgfältig ausgewählt {adj}
  ručně trhaný
  handvoll
  hrst
  handvoll
  trocha
  handvoll {adj}
  hrst
  Handwagen {m}
  kára
  Handwagen {m}
  ruční vozík
  Handwerk {n}
  ruční práce
  Handwerk {n}
  živnostenský
  Handwerk {n}
  obchod
  Handwerk {n}
  obchodovat
  Handwerk {n}
  pasát
  Handwerker {m}
  mechanické
  Handwerker {m}
  mechanik
  Handwerker {m}
  výrobce
  Handwerker {m}
  řemeslník
  Handwerker {m}
  producent
  Handwerker {pl}
  výrobci
  Handwerker {pl}
  řemeslníci
  Handwerker {pl}
  mechanika
  Handwerker {pl}
  umělci
  handwerklich hergestellt
  vyrobený
  handwerklich hergestellt
  vytvořený
  handwerkliche Schöpfung {f}
  zručnost
  handwerkliche Schöpfung {f}
  šikovnost
  handwerkliche Schöpfung {f}
  dovednost
  handwerkliche Schöpfung {f}
  um
  handwerkliches Können
  umělěcké dílo
  handwerkliches Können
  zručnost
  handwerkliches Können
  řemeslnická zručnost
  handwerkliches Können
  řemeslné dílo
  handwerkliches Können
  řemeslnická dovednost
  handwerkliches Können
  odbornost
  handwerkliches Können
  provedení
  Handwerksbetrieb {m}
  seminář
  Handwerksbetrieb {m}
  dílna
  handwerksmäßig
       in Ordnung
       klasse {adj}
  bezva
  handwerksmäßig
       in Ordnung
       klasse {adj}
  fajn
  handwerksmäßig
       in Ordnung
       klasse {adj}
  prima
  Handwörterbuch {n}
  kapesní slovník
  Handzettel {m}
  prospekt
  Handzettel {m}
  leták
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  almužna žebrákovi
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  sylabus
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  věcný dar
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  podklad přednášky
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  prospekt
  Handzettel {m}
       Informationsmaterial {n}
  reklamní leták
  hanebüchen {adj}
  ostudný
  hanebüchen {adj}
  skandální
  Hanf {m} [bot.]
  marihuana
  Hanf {m} [bot.]
  konopí
  Hänfling {m}
  stehlík
  Hänfling {m}
  druh pěnkavy
  Hang {m}
  svah
  Hang {m}
  návyk
  Hang {m}
  návykovost
  Hang {m}
  závislost
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  sklon
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  stráň
  Hang {m}
       Abhang {m}
       Böschung {f}
  svah
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  tlak
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  usilovat
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  vypětí
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  zatížení
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  úsilí
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  cedit
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  deformovat
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  namáhat
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  namáhat se
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  napnout
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  napnutí
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  napětí
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  napínat
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  kmen
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  nápor
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  plemeno
  Hang {m}
       Veranlagung
       Zug {m}
  rasa
  Hang {m}
       Vorliebe {f}
       Neigung {f}
  záliba
  Hang {m}
       Vorliebe {f}
       Neigung {f}
  sklon
  Hang {m}
       Vorliebe {f}
       Neigung {f}
  slabost
  Hänge {pl}
  svahy
  Hänge {pl}
       Abhänge {pl}
       Böschungen {pl}
  svahy
  Hänge {pl}
       Abhänge {pl}
       Böschungen {pl}
  stráně
  Hängegleiter {m}
  rogalo
  Hängematte {f}
  visuté lůžko
  hängend
  visící
  hängend
  vysící
  hängend , hangend
  zavěšení
  hängend , hangend
  závěsný
  hängend , hangend
  visací
  hängend , hangend
  oběšení
  hängend
       aufhängend , hangend
  oběšení
  hängend
       aufhängend , hangend
  visací
  hängend
       aufhängend , hangend
  zavěšení
  hängend
       aufhängend , hangend
  závěsný
  hängt an
  přípony
  hängt an
  sleduje
  hängt an
  stezky
  hängt an
  stopy
  hängt an
  sufixy
  hängt an
       befestigt
       steckt
       sticht
  hole
  hängt an
       fügt an
  připojuje
  hängte an
  vnucený
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  uvízlý
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  zaklíněný
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  zaseknutý
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  přilepen
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  stick-stuck-stuck
  hängte an
       fügte an
  dodaný
  hängte an
       fügte an
  doplněný
  hängte an
       fügte an
  přidaný
  hängte an
       fügte an
  připojený
  hängte an
       fügte an
  připojil
  Hänselei {f}
  legrácka
  Hänselei {f}
  vtip
  Hänselei {f}
  žert
  Hänseleien {pl}
  poklony
  Hanswurst {m}
  hlupák
  Hanswurst {m}
  blázen
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  bláznivý
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  bláznovský
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  hňup
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  kašpar
  Hanswurst {m}
       Narr {m}
       Esel {m}
       Blödmann {m} [ugs.]
  komický
  Hantel {f}
  klika
  Hantel {f}
  ouško
  Hantel {f}
  ovládat
  Hantel {f}
  rukojeť
  Hantel {f}
  spravovat
  Hantel {f}
  manipulovat
  Hantel {f}
  držadlo
  Hantel {f}
  držátko
  Hantel {f}
  topůrko
  Hantel {f}
  uchopit
  Hantel {f}
  zacházet s
  Hantel {f} [sport] (Gewichtheben)
  vzpěračská činka
  haploid {adj} [biol.]
  haploidní
  Häppchen {n}
  kousal
  Häppchen {n}
  kousek
  Häppchen {n}
  kus
  Häppchen {n}
  trocha
  Häppchen {n}
  udidlo
  Häppchen {n}
  bit
  Häppchen {n}
  bite-bit-bitten
  Häppchen {n}
  bitový
  Häppchen {n}
  chvilka
  Harakiri {n}
  japonská sebevražda
  Hardcopy {f} [comp.]
  kopie
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  extrémista
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  zastánce tvrdé linie
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  stoupenec tvrdé linie
  Hardtop {m,n}
       abnehmbares Verdeck von Sportwagen [auto]
  s pevnou střechou
  Hardware {f} [comp.]
       Computer-Teile {pl}
  hardware
  Hardware {f} [comp.]
       Computer-Teile {pl}
  železářské zboží
  Hardware {f} [comp.]
       Computer-Teile {pl}
  technické vybavení
  Harfe {f} [mus.]
  harfa
  Harfen {pl}
  harfy
  harkend
       rechend
  hrabání
  harkte
  shrabaný
  Harlekin {m}
  harlekýn
  Harlekin {m}
  pestrobarevný
  harmlos {adj}
  neškodný
  harmlos {adj}
  nevinný
  harmlos {adj}
  neviňátko
  harmlos {adj}
  bezelstný
  harmlos {adv}
  neškodně
  harmlos
       unbedenklich {adj}
  neškodný
  Harmlosigkeit {f}
  neškodnost
  Harmlosigkeit {f}
  neškodnost
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  harmonie
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  shoda
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  soulad
  Harmonie {f}
       Wohlklang {m}
       Zusammenklang {m}
  souzvuk
  Harmonien {pl}
       Wohlklänge {pl}
  harmonie
  Harmonika {f} [mus.]
  harmonika
  harmonisch {adj}
  harmonický
  harmonisch {adj} [mus.]
  harmonický
  harmonisch {adv}
  harmonicky
  harmonisch {adv}
  harmonicky
  harmonisch {adv}
  souzvučně
  Harmonische {f}
  harmonický
  Harmonischen {pl}
  harmonie
  harmonisches Verhältnis
  vztah
  Harmonium {n} [mus.]
  harmonium
  Harnblase {f} [anat.]
  močový měchýř
  Harnfluss {m}
  enuréza
  Harnfluss {m}
  pomočování
  Harnleiter {m}
       Ureter {m}
  močovod
  Harnröhren...
  týkající se močové trubice
  Harnröhren...
  uretrální
  Harnstoff {m}
  močovina
  harntreibend {adj}
  močopudný
  harntreibend {adj}
  diuretický
  Harnuntersuchung {f}
  rozbor moče
  Harpune {f}
  harpuna
  Harpune {f}
  harpunovat
  hart geworden
  kalený
  hart geworden
  otužilý
  hart geworden
  zocelený
  hart geworden
  tvrzený
  hart geworden
       erstarrt
  sloučený
  hart geworden
       erstarrt
  zpevněný
  hart werdend
  vytvrzování
  hart werdend
  zpevnění
  hart werdend
  zpevňování
  hart werdend
  tvrzení
  hart werdend
       erstarrend
  upevňující
  hart werdend
       erstarrend
  konsolidující
  hart {adv}
  necitlivě
  hart {adv}
  přísně
  hart {adv}
  rigorózně
  hart {adv}
  precizně
  hart {adv}
  pevně
  hart
       grob {adj}
  surový
  hart
       grob {adj}
  hrubý
  hart
       grob {adj}
  drsný
  hart
       grob {adj}
  vyšší tráva kolem golfového hřiště
  hart
       grob {adj}
  zdrsňovat
  hart
       grob {adj}
  přibližný
  hart
       grob {adj}
  nahrubo
  hart
       grob {adj}
  necitelný
  hart
       grob {adj}
  neomalený
  hart
       grob {adj}
  neotesaný
  hart
       grob {adj}
  nepříjemný
  hart
       grob {adj}
  nerovný
  hart
       grob {adj}
  neuhlazený
  hart
       knallhart {adj}
  nepoddajný
  hart
       knallhart {adj}
  nesnadný
  hart
       knallhart {adj}
  neurvalý
  hart
       knallhart {adj}
  surový
  hart
       knallhart {adj}
  tuhý
  hart
       knallhart {adj}
  tvrdě
  hart
       knallhart {adj}
  tvrdý
  hart
       knallhart {adj}
  urputný
  hart
       knallhart {adj}
  neústupný
  hart
       knallhart {adj}
  odolný
  hart
       knallhart {adj}
  pevný
  hart
       knallhart {adj}
  houževnatý
  hart
       knallhart {adj}
  hrubě
  hart
       knallhart {adj}
  hrubý
  hart
       knallhart {adj}
  vytrvalý
  hart
       knallhart {adj}
  přísný
  hart
       knallhart {adj}
  silný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  silně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  silný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  strnulý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  obtížný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  perný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pevně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pevný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pilně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  krutě
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  krutý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  krušný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  namáhavě
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  namáhavý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  natvrdo
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  nesnadný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  bezcitný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  drsný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  tuhý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  tvrdě
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  tvrdý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  těsně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  těžce
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  těžký
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  usilovně
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  vytrvalý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  vší silou
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  vážný
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  zatvrzelý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  ztuha
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  ztěžka
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  pronikavý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  prudce
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  hrubý
  hart
       schwer
       heftig {adj}
  intenzivně
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  důkladný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  firma
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  nezlomný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  neústupný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  odhodlaný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  pevně
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  pevný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  solidní
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  spolehlivý
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  stabilní
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  neoblomný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  nepoddajný
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  podnik
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  tuhnout
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  tuhý
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  tvrdnout
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  zhutnit
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  zpevnit
  hart
       standhaft
       entschieden {adj}
  ztvrdnout
  hart
       zäh
       fest {adj}
  ztuha
  hart
       zäh
       fest {adj}
  ztuhlý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  silný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  strnulý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  stuha
  hart
       zäh
       fest {adj}
  ostrý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  pevný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  tuha
  hart
       zäh
       fest {adj}
  tuhý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  tvrdý
  hart
       zäh
       fest {adj}
  těžký
  hart
       zäh
       fest {adj}
  nehybný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  neohebný
  hart
       zäh
       fest {adj}
  pyšný
  härtbar {adj}
  vyléčitelný
  Härte {f}
  tvrdost
  Härte {f}
  tvrdost (vody)
  Härte {f}
  vytrvalost
  Härte {f}
  tuhost
  Härte {f}
  drsnost
  Härte {f}
  houževnatost
  Härte {f}
  kamennost
  Härte {f}
  přísnost
  Härte {f}
  ocelovost
  Härte {f}
  pevnost
  Härtemittel {n}
  tužidlo
  Härten {n}
       Aushärten {n}
       Aushärtung {f}
  tvrzení
  Härten {n}
       Aushärten {n}
       Aushärtung {f}
  vytvrzování
  Härten {n}
       Aushärten {n}
       Aushärtung {f}
  zpevnění
  Härten {n}
       Aushärten {n}
       Aushärtung {f}
  zpevňování
  härtend
       aushärtend
       vulkanisierend
  léčící
  härtend
       stählend
  temperování
  härtend
       stählend
  tvrzení
  härtend
       stählend
  žíhání
  härtend
       stählend
  chlazení
  härtend
       stählend
  vytvrzování
  härtend
       stählend
  zpevnění
  härtend
       stählend
  zpevňování
  härter
       schwerer
       heftiger
  těžší
  hartes Durchgreifen
  výrazné omezení
  härtete
  zatvrdlý
  härtete ab
       verhärtete
  zocelený
  härtete ab
       verhärtete
  tvrzený
  härtete ab
       verhärtete
  otužilý
  härtete ab
       verhärtete
  kalený
  härtete
       stählte
  kalený
  härtete
       stählte
  tvrzený
  härtete
       stählte
  zocelený
  härtete
       stählte
  otužilý
  Hartgeld {n}
  hotovost
  Hartgeld {n}
  drobné
  Hartgummi {m}
  ebonit
  hartherzig
  nelítostný
  hartherzig
  nemilosrdný
  hartherzig {adj}
  krutý
  hartherzig {adj}
  tvrdého srdce
  hartherzig {adv}
  nelítostně
  hartherzig
       hart {adj}
  velmi tvrdý
  hartherzig
       hart {adj}
  pazourkovitý
  hartherzig
       hart {adj}
  pazourkový
  Hartherzigkeit {f}
  nemilosrdnost
  Hartholz {n} (fälschlich auch Laubholz)
  tvrdé dřevo
  hartnäckig
  neodbytný
  hartnäckig
  zakořeněný
  hartnäckig {adj}
  vytrvalý
  hartnäckig {adj}
  neústupný
  hartnäckig {adj}
  soudržný
  hartnäckig {adj}
  houževnatý
  hartnäckig {adv}
  houževnatě
  hartnäckig {adv}
  neústupně
  hartnäckig {adv}
  tvrdošíjně
  hartnäckig {adv}
  tvrdohlavě
  hartnäckig {adv}
  vytrvale
  hartnäckig {adv}
  strnule
  hartnäckig {adv}
  stuhle
  hartnäckig
       beharrlich
       zäh {adj}
  tvrdošíjný
  hartnäckig
       beharrlich
       zäh {adj}
  neústupný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  neústupný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  odolný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  pevný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  surový
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  tuhý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  tvrdě
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  tvrdý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  urputný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  houževnatý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  hrubě
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  hrubý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  přísný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  silný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  vytrvalý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  nepoddajný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  nesnadný
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  neurvalý
  hartnäckig
       starrsinnig {adj}
  tvrdohlavý
  hartnäckig
       starrsinnig {adj}
  tvrdošíjný
  hartnäckig
       starrsinnig {adj}
  umíněný
  hartnäckig
       starrsinnig {adj}
  zatvrzelý
  hartnäckig
       unnachgiebig {adj}
  vzpurný
  hartnäckig
       unnachgiebig {adj}
  nezvladatelný
  hartnäckig
       widerstandsfähig
       refraktär {adj} [med.]
  neústupný
  hartnäckig
       widerstandsfähig
       refraktär {adj} [med.]
  nepoddajný
  hartnäckiger
       robuster
       schwieriger
       schwerer
  tužší
  Hartnäckigkeit {f}
  tvrdošíjnost
  Hartnäckigkeit {f}
  vytrvalost
  Hartnäckigkeit {f}
  zakořeněnost
  Hartnäckigkeit {f}
  zarytost
  Hartnäckigkeit {f}
  zatvrzelost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  vytrvalost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  urputnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  houževnatost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  soudržnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Starrsinn {m}
       Sturheit {f}
  tvrdohlavost
  Hartnäckigkeit {f}
       Starrsinn {m}
       Sturheit {f}
  tvrdošíjnost
  Hartnäckigkeit {f}
       Starrsinn {m}
       Sturheit {f}
  umíněnost
  Härtung {f}
  tvrdnutí
  Härtung {f}
  zatvrdnutí
  Härtung {f}
  ztvrdnutí
  Hartzinn {n} (Zinnlegierung)
  cín
  Harz {n}
  druh úderu v golfu
  Harz {n}
  výběrové řízení
  Harz {n}
  výška
  Harz {n}
  smůla
  Harz {n}
  nakukat
  Harz {n}
  rozteč
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  gambler
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hazardní hráč
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hazardér
  Hasardeur {m}
       Zocker {m}
  hráč
  Hasardeure {pl}
       Zocker {pl}
  hazardní hráči
  Haschee {n} [cook.]
  haš
  Haschee {n} [cook.]
  hašiš
  Haschee {n} [cook.]
  hašé (sekané maso)
  Haschee {n} [cook.]
  zpackat
  Haschee {n} [cook.]
  suma identifikující data
  Haschee {n} [cook.]
  nasekat
  haschend
       zusammenraffend
  chňapání
  Hase {m} (eigentlich Kaninchen)
  králíček
  Hase {m} (eigentlich Kaninchen)
  zajíček
  Haselnuss {f} [bot.]
  lístkový oříšek
  Haselnuss {f} [bot.]
  lístka
  Haselnuss {f} [bot.]
  lístkový ořech
  Haselnüsse {pl}
  lístkové ořechy
  Hasenohren {pl}
  králičí uši
  Hasenohren {pl}
  televizní anténa se dvěma obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
  Hasenohren {pl}
  televizní anténa se dvěmi obvykle teleskopickými tykadly do tvaru V
  Hasenohren {pl}
  uvozovky "
  Hasenscharte {f} [med.]
  rozštěp
  Häsin {f} [zool.]
  srna
  Häsin {f} [zool.]
  laň
  Haspe {f}
       Schnappschloss {n}
       Schließe {f}
  spona
  Haspel {f} (für Vertikalförderung) [min.]
  naviják
  Haspeln {n}
  navíjení
  Hass {m}
  nenávidět
  Hass {m}
  nenávist
  Hass {m}
  nenávist
  Hass {m}
  zášť
  Hass {m}
  zášť
  hassend
  nenávidění
  Hasser {m}
       Hasserin {f}
  nenávistník
  hässlich {adj}
  nevzhledný
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  ohyzdný
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  ošklivý
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  šeredný
  hässlich
       schirch [Ös.] {adj}
  škaredý
  hässlicher
  ošklivější
  Hässlichkeit {f}
  ošklivost
  Hässlichkeit {f}
  šerednost
  Hast {f}
  nerozvážnost
  Hast {f}
  kvap
  Hast {f}
  prudkost
  Hast {f}
  překotnost
  Hast {f}
  ukvapenost
  Hast {f}
  ukvapenost
  Hast {f}
       Eile {f}
  ukvapenost
  Hast {f}
       Eile {f}
  vylučování
  Hast {f}
       Eile {f}
  zbrklost
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážení
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážka
  Hast {f}
       Eile {f}
  srážky
  Hast {f}
       Eile {f}
  precipitace
  Hast {f}
       Eile {f}
  přeháňka
  hastet
  Suspense Control and Automated Tracking System
  hastig {adj}
  chvatný
  hastig {adj}
  ukvapený
  hastig {adj}
  spěšný
  hastig {adv}
  spěšně
  hastig {adv}
  narychlo
  hastig
       eilig
       überstürzt {adj}
  srážedlo
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  sedlina
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  shodit
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srazit
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  sraženina
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srázný
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  srážet
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  překotný
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  vyvolat
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  ukvapený
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  urychlit
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  usazenina
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  usazovat
  hastig
       eilig
       voreilig
       übereilt
       überstürzt {adj}
  uspíšit
  hätschelnd
       schmusend
  petting
  hätschelnd
       schmusend
  laskání
  hätschelnd
       schmusend
  mazlení
  hätschelnd
       zärtlich spielend
  mazlení
  hätschelte
  lísal se
  hätschelte
  tiskl se
  Haube {f}
  čepec
  Haube {f}
  kapota
  Haube {f}
  kapota motoru
  Haube {f}
  klobouček
  Haube {f}
  kryt
  Haube {f}
  kryt motoru
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  kapota
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  kapuce
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  kryt
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  kukla
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  markýza
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  digestoř
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  víko
  Haube {f}
       Kapuze {f}
  ochranný kryt
  Hauben {pl}
       Kapuzen {pl}
  kapuce
  Hauben {pl}
       Kapuzen {pl}
  stahovací střechy
  Hauben {pl}
       Kapuzen {pl}
  výtržníci
  Haubentaucher {m}
       Seetaucher {m}
       ...taucher [ornith.]
  lenoch
  Haubitze {f} [mil.]
  houfnice
  Hauch {m}
  lapat po dechu
  Hauch {m}
  nadýchnutá látka
  Hauch {m}
  nadýchnutí
  Hauch {m}
  nafouknuté pečivo
  Hauch {m}
  napudrovat
  Hauch {m}
  výdech
  Hauch {m}
  vánek
  Hauch {m}
  větřík
  Hauch {m}
  pudrovátko
  Hauch {m}
  nádech
  Hauch {m}
  obláček dýmu
  Hauch {m}
  odfukování
  Hauch {m}
  bafat
  Hauch {m}
  bafání
  Hauch {m}
  chomáček
  Hauch {m}
  dech
  Hauch {m}
  dýmat
  Hauch {m}
  fouknout
  Hauch {m}
  supět
  Hauch {m}
  tah z cigarety nebo dýmky
  Hauch {m}
  vdech
  Hauch {m}
  vycpávka
  Hauch {m}
  vydechnout
  Hauch {m}
  vydechnutí
  Hauch {m}
       Schwade {f}
  vanout
  Hauch {m}
       Schwade {f}
  závan
  hauchdünn
       hauchzart {adj}
  pavučinový
  hauchend
  větrání
  hauchend
  dýchací
  hauchend
  dýchající
  hauchend
  dýchání
  Hauchlaut {m}
       Aspirata {f} [ling.]
  aspirovat
  Hauchlaut {m}
       Aspirata {f} [ling.]
  nasávat
  hauend
  lov velryb
  hauend
  velrybaření
  hauend
  velrybářství
  Hauer {m} (Zahn) [zool.]
  tesák
  Hauer {m} (Zahn) [zool.]
  kel
  Hauer {m} (Zahn) [zool.]
  špičák
  Hauer {pl}
  tesáky
  Hauer {pl}
  jedové zuby
  Haufen {m}
  hromadění
  Haufen {m}
  hromada
  Haufen {m}
  hrozen
  Haufen {m}
  kytice
  Haufen {m}
  nahromadění
  Haufen {m}
  nakupení
  Haufen {m}
  akumulace
  Haufen {m}
  banda
  Haufen {m}
  dav
  Haufen {m}
  svorka
  Haufen {m}
  svěrka
  Haufen {m}
  svazek
  Haufen {m}
  trs
  Haufen {m}
  upnout
  Haufen {m}
  upínadlo
  Haufen {m}
  upínat
  Haufen {m}
  sevřít
  Haufen {m}
  shluk
  Haufen {m}
  stáhnout
  Haufen {m}
  parta
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  nahromadění
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  shluk
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  chumel
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  svazek
  Haufen {m}
       Gruppe {f}
  trs
  Haufen {m}
       Menge {f}
  otočit
  Haufen {m}
       Menge {f}
  zabil
  Haufen {m}
       Menge {f}
  bažina
  Haufen {m}
       Menge {f}
  slay-slew-slain
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  skládka
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  sloup
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  složit
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  stoh
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  fůra
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  halda
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  hromada
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  kupa
  Haufen {m}
       Stapel {m}
       Stoß {m}
  kůl
  häufend
  kupení
  häufend
  shromažďování
  häufend
  hromadění
  häufend
  hromadění
  häufig besuchend
  pronásledování
  häufig besuchend
  strašení
  häufig besuchend
  chytlavý
  häufig besucht
  strašidelný
  häufig vorkommend
  opakující se
  häufig vorkommend
  periodický
  häufig vorkommend
  navracející se
  häufig vorkommend
  cyklický
  häufig vorkommend
  rekurentní
  häufig {adv}
  opakovaně
  häufig {adv}
  obvykle
  häufig {adv}
  často
  häufig {adv}
  mnohdy
  häufig {adv}
  namnoze
  häufige, längere (unentschuldigte) Abwesenheit {f}
       Fernbleiben {n}
       Schwänzen {n}
       Absentismus {m}
  absentérství
  häufiger Fehler (insb. bei Programmierung)
  got you
  häufiger Fehler (insb. bei Programmierung)
  vlastnost programu, která se chová sice v souladu s dokumentací, ale obecně neočekávaným způsobem
  häufiger Fehler (insb. bei Programmierung)
  mám tě!
  Häufigkeit {f}
  nadbytek
  Häufigkeit {f}
  nevzdělanost
  Häufigkeit {f}
  obecnost
  Häufigkeit {f}
  abundance
  Häufigkeit {f}
  běžnost
  Häufigkeit {f}
  frekvence
  Häufigkeit {f}
  hojnost
  Häufigkeit {f}
  obvyklost
  Häufigkeit {f}
  obyčejnost
  Häufigkeit {f}
  opakování
  Häufigkeit {f}
  kmitočet
  Häufigkeit {f}
  kmitočtový
  Häufigkeit {f}
  všednost
  Häufigkeit {f}
  častost
  Häufigkeit {f}
  četnost
  häuft
  hromady
  häuft an
  hromadí
  häuft an
  akumuluje
  häufte
  nahromaděný
  häufte an
  nahromaděný
  häufte an
  akumulovaný
  häufte auf
  nahromaděný
  Häufung {f}
  burst-burst-burst
  Häufung {f}
  poryv
  Häufung {f}
  prasknout
  Häufung {f}
  prasknutí
  Häufung {f}
  puknout
  Häufung {f}
  rozpuk
  Häufung {f}
  shluk
  Häufung {f}
  skupina impulzů
  Häufung {f}
  vybuchovat
  Häufung {f}
  vzplanutí
  Häufung {f}
  výbuch
  Haumesser {n}
  bojovník sekající něčím
  Haupt {n}
  pokusný
  Haupt {n}
  lodivod
  Haupt {n}
  pilot
  Haupt {n}
  pilotní
  Haupt {n}
  pilotovat
  Haupt {n}
  člun lodivoda
  Haupt {n}
  vést loď
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  základní
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  hlavní
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  podstatný
  Haupt...
       Grund...
  svorka
  Haupt...
       Grund...
  základní zboží
  Haupt...
       Grund...
  skoba
  Haupt...
       Grund...
  skobka
  Haupt...
       Grund...
  spona
  hauptamtlich
       hauptberuflich {adj}
  na plný úvazek
  Hauptbahn {f}
  hlavní trať
  Hauptcomputer {m}
  hostitel
  Hauptcomputer {m}
  spousta
  Hauptdarsteller {m}
       Hauptdarstellerin {f}
  titulkový přístroj
  Hauptfigur {f}
       Hauptperson {f}
       Held {m}
       Heldin {f}
       Träger der Handlung (Buch
       Film
       Theater)
  protagonista
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  protagonisté
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  přívrženci
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  zastánci
  Hauptfilm {m}
       abendfüllender Film
  celovečerní film
  Hauptgedanke {m}
  podstata
  Hauptgerät {n}
  sálový počítač
  Hauptinhaltsverzeichnis {n}
  kořenový adresář
  Hauptlast {m}
  nápor
  Hauptleute {pl}
  kapitáni
  Hauptlinie {f}
       Hauptstrecke {f}
  hlavní
  Hauptlinie {f}
       Hauptstrecke {f}
  hlavní trať
  Hauptmann {m} [mil.]
  kapitán
  Hauptnahrungsmittel {n}
  svorka
  Hauptnahrungsmittel {n}
  základní zboží
  Hauptnahrungsmittel {n}
  skoba
  Hauptnahrungsmittel {n}
  skobka
  Hauptnahrungsmittel {n}
  spona
  Hauptnahrungsmittel {pl}
  hlavní produkty
  Hauptnenner {m} [math.]
  společný jmenovatel
  Hauptnetz {n}
       Netz {n} (allg. Stromnetz)
  hlavní vedení
  Hauptperson {f}
       Hauptakteur {m}
  klíčová osoba
  Hauptperson {f}
       Hauptakteur {m}
  šéf
  Hauptrippe {f} (Blatt) [bot.]
  střední žebro
  Hauptsache {f}
  základní
  Hauptsache {f}
  zásadní
  Hauptsache {f}
  podstatný
  Hauptsache {f}
  nevyhnutelný
  Hauptsache {f}
  nezbytný
  Hauptsache {f}
  hlavní
  Hauptsache {f}
  idiopatický
  Hauptsache {f}
  neodmyslitelný
  Hauptsache {f}
  esenciální
  hauptsächlich
  prvotní
  hauptsächlich
  původní
  hauptsächlich {adv}
  primárně
  hauptsächlich {adv}
  všeobecně
  hauptsächlich {adv}
  většinou
  hauptsächlich {adv}
  zejména
  hauptsächlich {adv}
  zejména
  hauptsächlich {adv}
  zpravidla
  hauptsächlich {adv}
  v první řadě
  hauptsächlich {adv}
  celkem
  hauptsächlich {adv}
  celkově
  hauptsächlich {adv}
  obecně
  hauptsächlich {adv}
  hlavně
  hauptsächlich {adv}
  hlavně
  hauptsächlich
       größtenteils
       großteils {adv}
  ve většině případů
  hauptsächlich
       größtenteils
       großteils {adv}
  ponejvíce
  hauptsächlich
       größtenteils
       großteils {adv}
  většinou
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  vůdce
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  výkonný
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  přednosta
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předseda
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  předák
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  generální
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  hlavní
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  šéf
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  ředitel
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  vedoucí
  hauptsächlich
       Haupt...
       Chef...
  náčelník
  Hauptsatz {m}
  hlavní věta
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  hlavní stan, ústředí
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  ústředí
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  ředitelství
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  velitelství
  Hauptsitz {m}
       Zentrale {f}
  centrála
  Hauptstadt {f}
  metropole
  hauptstädtisch {adj}
  metropolitní
  hauptstädtisch {adj}
  velkoměstský
  Hauptsteuerprogramm {n}
  supervizor
  Hauptsteuerprogramm {n}
  vedoucí
  Hauptsteuerprogramm {n}
  vrchní dozorce
  Hauptsteuerprogramm {n}
  inspektor
  Hauptsteuerprogramm {n}
  kontrolor
  Hauptsteuerprogramm {n}
  dohlížitel
  Hauptsteuerprogramm {n}
  dozorčí
  hauptstimmig
  obligátní
  Hauptstoß {m}
  nápor
  Hauptstrom {m}
  elektrické vedení
  Hauptstrom {m}
  elektrovod
  Hauptströmung {f}
  hlavní směr
  Hauptstütze {f}
  hlavní část
  Hauptstütze {f}
  pilíř
  Haupttitelseite {f}
  titulní stránka
  Haupttreffer {m}
  zvyšovaná sázka
  Haupttribüne {f}
       Tribüne {f}
  hlavní tribuna
  Hauptverkehrszeit {f}
  rušná doba
  Hauptverkehrszeit {f}
  dopravní špička
  Hauptvortrag {m}
       Eröffnungsvortrag {f}
  vyslovení základní myšlenky
  Haus {n}
  ubytovat
  Haus {n}
  domovní
  Haus {n}
  domácnost
  Haus {n}
  dům
  Haus {n}
  firma
  Haus {n}
  house
  Haus {n}
  sněmovna
  Haus {n}
  stavení
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  domácí
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  ochočený
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  tuzemský
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  vnitrostátní
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  vnitrozemský
  Hausangestellte {m,f}
       Hausangestellter
       Haushalthilfe {f}
       Hausgehilfin {f}
  krotký
  Hausarrest {m}
       Ausgehverbot {n}
  průprava
  Hausarrest {m}
       Ausgehverbot {n}
  základy
  Hausbesetzer {m}
       Hausbesetzerin {f}
  neoprávněně bydlící
  Hausbesetzer {m}
       Hausbesetzerin {f}
  squatter
  Hausbesitzer {m}
  statkář
  Hausbesitzer {m}
  bytný
  Hausbesitzer {m}
  domácí
  Hausbesitzer {m}
       Hausbesitzerin {f}
  vlastník domu
  Hausbesitzer {pl}
  bytní
  Hausbesitzer {pl}
  hostinští
  Hausbesitzerin {f}
  hostinská
  Hausbesitzerin {f}
  bytná
  Hausbesitzerin {f}
  domácí
  Hausdach {n}
       Dach {n}
  střecha
  Hausdiener {m} (Hotel)
  vrátná
  Hausdiener {m} (Hotel)
  vrátný
  Hausdiener {m} (Hotel)
  portýr
  Hausdiener {pl}
  vrátní
  Hausdiener {pl}
  zřízenci
  Hausdiener {pl}
  nosiči
  Hausdrachen {m} [pej.]
  saň
  Hausdrachen {m} [pej.]
  silná a agresivní žena
  Hausdrachen {m} [pej.]
  dračice
  Hausdrachen {m} [pej.]
  čertice
  Häuser {pl}
  domy
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyňka
  Hausfrauen {pl}
  hospodyňky
  Hausgast {m}
  domácí host
  Hausgehilfin {f}
  služebná
  Hausgehilfin {f}
  služka
  Hausgrundstück {m}
  prostory
  Hausgrundstück {m}
  předpoklady
  Hausgrundstück {m}
  areál
  Hausgrundstück {m}
  budova
  Hausgrundstück {m}
  dům s pozemkem
  Haushalt {m}
  domácnost
  Haushalt {m}
  obyvatelé domu
  Haushalt {m}
  rozpočetnictví
  Haushalt {m}
  rozpočtování
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  podnik
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  vrchnost
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  založení
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  zřízení
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  instituce, podnik
  Haushalte {pl}
  domácnosti
  Haushälterin {f}
  domovník
  Haushälterin {f}
  hospodyně
  Haushälterin {f}
  hospodář
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  hospodárný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  šetrný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  úsporný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  úsporný, ekonomický
  Haushalts...
  domácnost
  Haushaltsdefizit {n}
  schodek rozpočtu
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočtový deficit
  Haushaltsdefizit {n}
  rozpočtový schodek
  Haushaltsentwurf {m}
  návrh rozpočtu
  Haushaltsführung {f}
  vedení domácnosti
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočetnictví
  Haushaltsplanung {f}
  rozpočtování
  Haushaltspolitik {f} [pol.]
  rozpočtová politika
  Haushaltstag {m}
  dovolená
  Haushaltsvorstand {m}
  majitel domu
  Haushaltsvorstand {m}
  hospodář
  Haushaltung {f}
       Haushaltorganisation {f}
  hospodaření
  Haushofmeister {m}
  stevard
  Haushofmeisteramt {n}
       Verwalteramt {n}
  správcovství
  hausierend
       auf der Straße verkaufend
       verhökernd
  sokolnictví
  hausierend
       kolportierend
  nicotný
  hausierend
       kolportierend
  překupnictví
  hausierend
       kolportierend
  malicherný
  Hausierer {m}
  pouliční prodavač
  Hausierer {m}
  podomní prodejce
  Hausierer {m}
  pouliční prodejce
  Hausierer {m}
  podomní obchodník
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  pouliční prodavač
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat na ulici
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  prodávat ve stánku
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  propagovat
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  reklamní agent
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  handrkovat se
  Hausierer {m}
       Straßenhändler {m}
       agressiver Händler
  stánkař
  hausintern {adj}
  domácí
  hausintern {adj}
  podomácku
  hausintern {adj}
  vnitropodnikový
  Hauskleid {n}
  župan
  häuslich {adj}
  tuzemský
  häuslich {adj}
  vnitrostátní
  häuslich {adj}
  vnitrozemský
  häuslich {adj}
  domácí
  häuslich {adj}
  ochočený
  häuslich {adj}
  rodinný
  häuslich {adj}
  krotký
  häuslich {adv}
  na domácím trhu
  häuslich {adv}
  útulný
  häuslich {adv}
  jednoduchý
  häuslich {adv}
  všední
  häuslicher Mensch
  pecivál
  Häuslichkeit {f}
  zdomácnění
  Hausmann {m}
  muž v domácnosti
  Hausmeister {m}
  recepční
  hausmeisterlich
  údržbářský
  Hausmiete {f}
  činže
  Hausmiete {f}
  pronajmout
  Hausmiete {f}
  trhlina
  Hausmiete {f}
  najmout
  Hausmiete {f}
  najímat
  Hausmiete {f}
  nájem
  Hausmiete {f}
  nájemné
  Hausmutter {f}
  vězeňská dozorkyně
  Hausmutter {f}
  matrona
  Hausmutter {f}
  hospodářka
  Hausmutter {f}
  vrchní sestra
  Hausputz {m}
       Hausarbeit {f}
  reorganizace
  Hausputz {m}
       Hausarbeit {f}
  čistka
  Hausschlüssel {m}
  patentní klíč
  Hausschwamm {m}
       Schwamm {m}
       Trockenfäule {f}
  dřevomorka
  Hausschwamm {m}
       Schwamm {m}
       Trockenfäule {f}
  suchá hniloba
  Haussespekulant {m}
  býk
  Haussespekulant {m}
  samec
  Hausstand {m}
  domácnost
  Haussuchungsbefehl {m}
       Durchsuchungsbefehl {m}
  domovní prohlídka
  Haustür {f}
  vchod
  Hauswirt {m}
  bytný
  Hauswirt {m}
  domácí
  Hauswirt {m}
  statkář
  Hauswirte {pl}
  bytní
  Hauswirte {pl}
  hostinští
  Hauswirtin {f}
  hostinská
  Hauswirtin {f}
  bytná
  Hauswirtin {f}
  domácí
  Hauswirtschaftsraum {m}
  domácí dílna
  Haut {f}
  kožní
  Hautarzt {m}
       Hautärztin {f}
       Dermatologe {m}
       Dermatologin {f} [med.]
  dermatolog
  häutend
       enthäutend
       entpellend
       pellend
       abziehend
  stahování kůže
  häutet
       enthäutet
       entpellt
       pellt
       zieht ab
  kůže
  häutete
       enthäutete
       entpellte
       pellte
       zog ab
  mající určitou pleť
  hautfester Künstleranzug
  cvičební trikot
  Hauthülle {f}
       Integument {n} [anat.]
  povlak
  Hauthülle {f}
       Integument {n} [anat.]
  slupka
  häutig {adj}
  blánovitý
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  střední
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  vypočítat průměr
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  zjistit průměr
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  zprůměrovat
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměr
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrná hodnota
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrně
  Havarie {f}
       Schaden {f} (auf See)
  průměrný
  Hawaiianer {m}
       Hawaiianerin {f}
  havajský
  hawaiisch {adj}
       Hawaii...
  havajský
Více informací k ha mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1929
Impressum
Odpověď v: 0.319 s