Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: lau
nemecky
cesky
lau {adj}
vlažný
lau {adv}
lhostejně
lau {adv}
netečně
lau
gleichgültig
nur wenig interessiert {adj}
lhostejný
lau
gleichgültig
nur wenig interessiert {adj}
netečný
Laub...
listnatý
Laub...
opadavý
Laub...
opadavý strom
Laub...
opadávající
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
baldachýn
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
kryt kabiny letadla
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
nebesa
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
plátěná stříška
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
vrchlík padáku
Laubdächer {pl}
Kronendächer {pl}
baldachýny
Laubdächer {pl}
Kronendächer {pl}
nebesa postelí
Laubsägearbeit {f}
vyřezávaná ozdoba
Laubsägemaschine {f}
Laubsäge {f}
Stichsäge {f}
Wippsäge {f}
puzzle
Laubsägemaschine {f}
Laubsäge {f}
Stichsäge {f}
Wippsäge {f}
skládačka
Laubverzierung {f}
akant
Laudatio {f}
velebení
lauerte auf
vypozorovaný
lauerte auf
přepadnout
laues Lüftchen
vánek
Lauf {m}
série
Lauf {m}
trvání
Lauf {m}
téci
Lauf {m}
téct
Lauf {m}
ubíhat
Lauf {m}
uhánět
Lauf {m}
utéci
Lauf {m}
utéct
Lauf {m}
utíkat
Lauf {m}
výběh
Lauf {m}
řídit
Lauf {m}
běh
Lauf {m}
běhat
Lauf {m}
běžet
Lauf {m}
cesta
Lauf {m}
chod
Lauf {m}
hejno
Lauf {m}
hnát se
Lauf {m}
jízda
Lauf {m}
klusat
Lauf {m}
provozovat
Lauf {m}
průběh
Lauf {m}
pádit
Lauf {m}
spouštět
Lauf {m}
spravovat
Lauf {m}
spustit
Lauf {m}
spusť
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
běh
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
cesta
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
chod
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
dráha
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
kurs
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
kurz
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
postup
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
průběh
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
směr
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
závodiště
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
závodní dráha
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
teplo
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
vedro
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
vytopit
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
vytápět
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
zatopit
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
zatápět
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
žár
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
dohřát
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
horko
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
hárání
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
ohřát
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
rozehřát
Laufbahn {f}
Beruf {m}
hnát se
Laufbahn {f}
Beruf {m}
honit se
Laufbahn {f}
Beruf {m}
kariéra
Laufbahn {f}
Beruf {m}
povolání
Laufbahn {f}
Beruf {m}
profese
Laufbahn {f}
Beruf {m}
zaměstnání
Laufbahn {f}
Beruf {m}
životní dráha
Laufbahnträger {m}
koleje
Laufband {n}
Tretmühle {f} [sport]
robota
Laufbüchse {f} [techn.]
parník
Laufbüchse {f} [techn.]
podložka
Laufbüchse {f} [techn.]
vložka
Läufe {pl}
teče
Läufe {pl}
utíká
Läufe {pl}
běhá
Läufe {pl}
běží
laufend -lfd.-
geläufig {adj}
běžný
laufend -lfd.-
geläufig {adj}
obvyklý
laufend -lfd.-
geläufig {adj}
proud
laufend -lfd.-
geläufig {adj}
současný
laufend -lfd.-
geläufig {adj}
stávající
laufend {adv}
současně
laufend {adv}
v současné době
laufend {adv}
aktuálně
laufend {adv}
nyní
laufend
permanent {adj}
nepřerušený
laufend
permanent {adj}
pokračující
laufend
permanent {adj}
právě probíhající
laufend
permanent {adj}
stále pokračující
Läufer {m}
rotor
Läufer {m} (Schach)
biskup
Läufer {m} (Schach)
střelec
Läufer {m} [sport]
běžec
Läufer {m} [sport] (Football)
záložník
Läufer {m} [sport] (Football)
záložník v kopané
Läufer {pl}
běžci
Lauffeuer {n}
ničivý požár
Lauffeuer {pl}
ničivé požáry
Laufgewichtswaage {f}
Schnellwaage {f}
přezmen
Laufgurt {m}
popruhy
Laufgurt {m}
postroj
Laufgurt {m}
spoutat
Laufgurt {m}
zapřáhnout
Laufleiste {f}
běžec
Laufleisten {pl}
běžci
Laufplanke {f}
lávka
Laufplanke {f}
pódium
Laufrad {n}
Lauf {m}
běžec
Laufring {m}
dostih
Laufring {m}
jet dostih
Laufring {m}
plémě
Laufring {m}
rasa
Laufring {m}
závod
Laufring {m}
závodit
Laufrolle {f}
Fahrrolle {f}
Möbelrolle {f}
Schwenkrolle {f}
vyrobené z bobra
Laufrolle {f}
Fahrrolle {f}
Möbelrolle {f}
Schwenkrolle {f}
kolečko nábytku
Laufrolle {f}
Rolle {f}
Scheibe {f}
kladka
Laufrolle {f}
Rolle {f}
Scheibe {f}
lanovnice
Laufrollen {pl}
Rollen {pl}
Scheiben {pl}
otepi
Laufrollen {pl}
Rollen {pl}
Scheiben {pl}
snopy
Laufschrift {f}
Lauftext {m}
Ticker {m}
srdce
Laufspiel {n} [techn.]
medailón
Laufspiel {n} [techn.]
obrys
Laufspiel {n} [techn.]
obrysový výkres
Laufspiel {n} [techn.]
profil
Laufspiel {n} [techn.]
tvar
Laufsteg {m} (am Kran)
nástupiště
Laufsteg {m} (am Kran)
platforma
Laufsteg {m} (am Kran)
plošina
Laufsteg {m} (am Kran)
program
Laufsteg {m} (am Kran)
pódium
Laufsteg {m} (am Kran)
stupínek
läuft über
přetéká
Laufwerk {n}
disk
Laufwerk {n}
dohnat
Laufwerk {n}
drive-drove-driven
Laufwerk {n}
hnát
Laufwerk {n}
honit
Laufwerk {n}
jet
Laufwerk {n}
jezdit
Laufwerk {n}
jízda
Laufwerk {n}
kampaň
Laufwerk {n}
nutit
Laufwerk {n}
náhon
Laufwerk {n}
nápor
Laufwerk {n}
odpal
Laufwerk {n}
odvést
Laufwerk {n}
pohánět
Laufwerk {n}
projížďka
Laufwerk {n}
prorazit
Laufwerk {n}
provrtat
Laufwerk {n}
svézt
Laufwerk {n}
vozit
Laufwerk {n}
vyjížďka
Laufwerk {n}
vyvrtat
Laufwerk {n}
vézt
Laufwerk {n}
zarazit
Laufwerk {n}
zavézt
Laufwerk {n}
zašroubovat
Laufwerk {n}
řídit
Laufwerk {n}
úsilí
Laufwerke {pl}
veze
Laufwerke {pl}
žene
Laufwerke {pl}
jede
Laufzeit {f}
cíl
Laufzeit {f}
doba
Laufzeit {f}
doba, běh
Laufzeit {f}
lhůta
Laufzeit {f}
nazvat
Laufzeit {f}
název
Laufzeit {f}
období
Laufzeit {f}
označení
Laufzeit {f}
podmínka
Laufzeit {f}
pojem
Laufzeit {f}
pojmenovat
Laufzeit {f}
pololetí
Laufzeit {f}
semestr
Laufzeit {f}
splatnost
Laufzeit {f}
subjekt
Laufzeit {f}
termín
Laufzeit {f}
vyspělost
Laufzeit {f}
výraz
Laufzeit {f}
zralost
Laufzettel {m}
indikátor
Laufzettel {m}
stopař
Laufzettel {m} (an Akten)
opatřit etiketou
Laufzettel {m} (an Akten)
procesní listina
Laufzettel {m} (an Akten)
soudní rejstřík
Laugenbrezel {f} [cook.]
preclík
Laugenbrezeln {pl}
preclíky
laugend
loužení
laugend
vyluhování
Lauheit {f}
vlažnost
Lauheit {f}
vlažnost
Lauheit {f}
lhostejnost
Lauheit {f}
netečnost
Laune {f}
být přitahován
Laune {f}
chtít
Laune {f}
fantastický
Laune {f}
fantazie
Laune {f}
mrzutost
Laune {f}
oblíbit si
Laune {f}
nevrlost
Laune {f}
nápad
Laune {f}
představa
Laune {f}
představit si
Laune {f}
představovat si
Laune {f}
představte si
Laune {f}
rozmar
Laune {f}
vrtoch
Laune {f}
vrtoch
Laune {f}
zalíbení
Laune {f}
záliba
Laune {f}
Gelüst {n}
vrtoch
Laune {f}
Gelüst {n}
rozmar
Laune {f}
Stimmung {f}
kalit
Laune {f}
Stimmung {f}
nálada
Laune {f}
Stimmung {f}
nálada
Laune {f}
Stimmung {f}
popouštět
Laune {f}
Stimmung {f}
rozpoložení
Laune {f}
Stimmung {f}
rozpoložení
Laune {f}
Stimmung {f}
temperament
Laune {f}
Stimmung {f}
temperovat
Laune {f}
Stimmung {f}
vznětlivost
Laune {f}
Stimmung {f}
vztek
Laune {f}
Stimmung {f}
zmírnit
Laune {f}
Stimmung {f}
žilka
Laune {f}
Stimmung {f}
žilkovat
Laune {f}
Stimmung {f}
žíla
Launen {pl}
rozmary
Launen {pl}
Stimmungen {pl}
nálady
launenhaft {adj}
doplňkový
launenhaft {adj}
libovolný
launenhaft {adj}
svévolný
launenhaft
schrullenhaft {adj}
výstřední
launenhaft
schrullenhaft {adj}
potrhlý
launenhaft
schrullenhaft {adj}
rozmrzelý
Launenhaftigkeit {f}
loudavost
Launenhaftigkeit {f}
náladovost
Launenhaftigkeit {f}
rozmarnost
Launenhaftigkeit {f}
rozladěnost
Launenhaftigkeit {f}
rozmrzelost
Launenhaftigkeit {f}
Grillenhaftigkeit {f}
rozmarnost
launig {adj}
duchaplný
launig {adj}
vtipný
launisch
bizarní
launisch
mimořádný
launisch
nevrlý
launisch
podivínský
launisch
rozmarný
launisch {adj}
náladový
launisch {adv}
loudavě
launisch {adv}
nevrle
launisch {adv}
podrážděně
launisch {adv}
rozladěný
launisch {adv}
rozmrzele
launisch {adv}
svévolně
launisch {adv}
vzpurně
launisch {adv}
zamračeně
launisch
quengelig {adj}
bručounský
launisch
quengelig {adj}
mrzoutský
Laurie {f}
Laurie
Laus {f} [zool.]
veš
Läuse {pl}
vši
lausig {adv}
hrozně
lausig {adv}
odporně
laut
neklidný
laut
nepokojný
laut {adj}
hlasitě
laut {adj}
hlasitý
laut {adj}
hlučný
laut {adj}
křiklavý
laut {adv}
bouřlivě
laut {adv} (hörbar)
hlasitě
laut {adv} (hörbar)
nahlas
Laut {m} [ling.]
hlas
Laut {m} [ling.]
nikoliv o člověku)
Laut {m} [ling.]
platný
Laut {m} [ling.]
zdravý (přeneseně
Laut {m} [ling.]
znít
Laut {m} [ling.]
zvuk
Laut {m} [ling.]
řádný
laut
grell {adj} (Farbe)
hlasitě
laut
grell {adj} (Farbe)
hlasitý
laut
grell {adj} (Farbe)
hlučný
laut
grell {adj} (Farbe)
křiklavý
laut
lärmend
randalierend {adj}
výtržník
laut
lärmend
schallend {adj}
hlučný
Laute {f} [mus.]
loutna
Laute {pl}
zvuky
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
vyzvánění
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
hrana
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
mostné
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
mýtné
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
mýto
Läuten {n}
Glockenschlag {m}
Glockengeläut {n}
poplatek
Läuten {n}
Klingeln {n}
kruh
Läuten {n}
Klingeln {n}
okruh
Läuten {n}
Klingeln {n}
prsten
Läuten {n}
Klingeln {n}
ring
Läuten {n}
Klingeln {n}
zazvonit
Läuten {n}
Klingeln {n}
zvonit
läutend
vyzvánění
läutend
klingelnd
klingend
zvonění
läutend
klingelnd
klingend
zvonící
läutend
klingelnd
klingend
zvučný
läutend
schlagend
vyzvánění
lauter
hlasitěji
lauter
hlasitější
läutet
mýta
läutet
mýtná
läutet
poplatky
Läutewerk {n}
rolničky
Läutewerk {n}
zazvonit
Läutewerk {n}
zvon
Läutewerk {n}
zvonek
Läutewerk {n}
zvonit
Läutewerke {pl}
zvonky
lautlos {adj}
nehlučný
lautlos {adv}
nehlučně
lautlos {adv}
nehlučně
lautlos {adv}
potichu
lautlos {adv}
tiše
lautmalend
lautmalerisch {adj}
zvukomalebný
lautstark
scharf {adj}
řezavý
lautstark
scharf {adj}
křiklavý
lautstark
scharf {adj}
pronikavý
Lautsystem {n}
fonologie
Lautzeichen {n}
Telefontelegramm {n}
fonogram
lauwarm {adj}
lhostejný
lauwarm {adj}
netečný
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
lau
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 345
Impressum
Odpověď v: 0.301 s