Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Německy
do :
Česky
Slovník nemecky - cesky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: pas
nemecky
cesky
Pascal {n} [comp.]
jednotka tlaku
Pascal {n} [comp.]
pascal
Pascal {n} [comp.]
programovací jazyk Pascal
Pass {m} [sport]
minout
Pass {m} [sport]
míjet
Pass {m} [sport]
nahrát
Pass {m} [sport]
nahrávka
Pass {m} [sport]
plynout
Pass {m} [sport]
podat
Pass {m} [sport]
podání
Pass {m} [sport]
podávat
Pass {m} [sport]
projít
Pass {m} [sport]
průkazka
Pass {m} [sport]
udělat např. zkoušku
Pass {m} [sport]
vstupenka
Pass {m}
Ausweis {m}
minout
Pass {m}
Ausweis {m}
míjet
Pass {m}
Ausweis {m}
nahrát
Pass {m}
Ausweis {m}
nahrávka
Pass {m}
Ausweis {m}
plynout
Pass {m}
Ausweis {m}
podat
Pass {m}
Ausweis {m}
podání
Pass {m}
Ausweis {m}
podávat
Pass {m}
Ausweis {m}
projít
Pass {m}
Ausweis {m}
průkazka
Pass {m}
Ausweis {m}
udělat např. zkoušku
Pass {m}
Ausweis {m}
vstupenka
Pass {m}
Reisepass {m}
cestovní pas
Pass {m}
Reisepass {m}
pas
Pass {m}
Reisepass {m}
pasový
Passage {f}
chodba
Passage {f}
pasáž
Passage {f}
plavba
Passage {f}
průchod
Passage {f}
průjezd
Passage {f}
přechod
Passage {f}
přejezd
Passagen {pl}
průchody
Passagier {m} (Flug)
polibek míru při mši
Passagier {m}
Reisender {m}
cestující
Passagier {m}
Reisender {m}
osobní
Passagier {m}
Reisender {m}
pasažér
Passagiere {pl}
cestující
Passagiere {pl}
pasažéři
Passahfest {n}
Passah {n}
pascha
Passanten {pl}
Passantinnen {pl}
Vorübergehenden {pl}
Vorübergehende
kolemjdoucí
Pässe {pl}
Reisepässe {pl}
pasy
passend
míjení
passend
procházející
passend {adj}
druh
passend {adj}
družka
passend {adj}
odpovídající
passend {adj}
porovnání
passend {adj}
průvodce
passend {adj}
shoda
passend {adj}
souputník
passend {adj}
společnice
passend {adj}
společník
passend {adj}
srovnání
passend {adv}
příhodně
passend {adv}
schopně
passend {adv}
vhodně
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
armatura
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
doplňky
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
instalace
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
kování
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
montování
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
montáž
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
pasující
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
smontování
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
tvarovka
passend
geeignet
angemessen
günstig
recht {adj}
zařizovací předmět
passend
geeignet
einschlägig
richtig
recht {adj}
odpovídající
passend
geeignet
einschlägig
richtig
recht {adj}
patřičný
passend
geeignet
einschlägig
richtig
recht {adj}
přiměřený
passend
geeignet
einschlägig
richtig
recht {adj}
přivlastnit
passend
geeignet
einschlägig
richtig
recht {adj}
vhodný
passend
harmonierend
míchání
passend
harmonierend
mísení
passend
harmonierend
promíchávání
passend
harmonierend
směšování
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
hodící se
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
korektní
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
náležitě
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
náležitý
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
patřičný
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
pořádný
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
vhodný
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
vlastní
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
vyhovující
passend
richtig
geeignet
angemessen {adj}
řádný
passend
treffend {adj}
bystrý
passend
treffend {adj}
jako na zavolanou
passend
treffend {adj}
k věci
passend
treffend {adj}
korektní
passend
treffend {adj}
ohledně
passend
treffend {adj}
přenos polutantů v atmosféře
passend
treffend {adj}
schopný
passend
treffend {adj}
vhod
passend
treffend {adj}
vhodný
passend
treffend {adj}
výstižný
passend
treffend {adj}
zručný
passend
treffend
gelungen {adj}
bezstarostný
passend
treffend
gelungen {adj}
spokojený
passend
treffend
gelungen {adj}
veselý
passend
treffend
gelungen {adj}
šťastný
passend
wohlangebracht {adj}
obvyklý např. pro období
passend
wohlangebracht {adj}
příhodný
passend
zusammenpassend
armatura
passend
zusammenpassend
doplňky
passend
zusammenpassend
instalace
passend
zusammenpassend
kování
passend
zusammenpassend
montování
passend
zusammenpassend
montáž
passend
zusammenpassend
pasující
passend
zusammenpassend
smontování
passend
zusammenpassend
tvarovka
passend
zusammenpassend
zařizovací předmět
Passform {f}
fit-fit-fit
Passform {f}
odpovídat
Passform {f}
padnout (o šatech)
Passform {f}
proložení
Passform {f}
připraven
Passform {f}
přizpůsobení
Passform {f}
přizpůsobit
Passform {f}
sedět
Passform {f}
uzpůsobit
Passform {f}
vestavět
Passform {f}
vhodný
Passform {f}
vyhovovat
Passform {f}
způsobilý
Passform {f}
záchvat
Passgang {m}
loudat se
Passgang {m}
mimochod
passierbar {adv}
ucházejícím způsobem
passierend
durchgehend
míjení
passierend
durchgehend
procházející
passierend
siebend
seihend
durchseihend
namáhání
passierend
siebend
seihend
durchseihend
přetěžování
passiert
míjí
passiert
plyne
passiert
prochází
passiert
projíždí
passiert
přechází
passiert
durchgegangen
minulý
passiert
durchgegangen
pošel
passiert
durchgegangen
prošel
passiert
durchgegangen
uplynulý
passiert
ereignet
stal se
passiert
ereignet
udál se
passiert
ereignet
ukázal se
passiert
ereignet
vyšel najevo
passiert
gesiebt
geseiht
durchgeseiht
namožený
passiert
gesiebt
geseiht
durchgeseiht
napjatý
passiert
gesiebt
geseiht
durchgeseiht
nucený
passiert
gesiebt
geseiht
durchgeseiht
podrážděný
passierte
minulý
passierte
pošel
passierte
prošel
passierte
uplynulý
passierte
ereignete sich
stal se
passierte
ereignete sich
udál se
passierte
ereignete sich
ukázal se
passierte
ereignete sich
vyšel najevo
passiv {adv}
pasivně
Passiv {n} [gramm.]
pasivní
Passiv {n} [gramm.]
trpný
passiv
untätig {adj}
pasivní
passiv
untätig {adj}
trpný
Passiva {pl} [fin.]
pasiva
Passiva {pl} [fin.]
závazky
Passiva {pl} [fin.]
závazky, pasiva
Passivität {f}
pasivita
Passivsaldo {n}
debetní saldo
Passivsaldo {n}
pasivní zůstatek
passt an
umístí
passt an
passt ein
richtet aus
nastavuje
passt an
passt ein
richtet aus
přizpůsobuje
passt an
passt ein
richtet aus
upravuje
passt auf
gibt Acht
sieht zu
hodinky
passt sich an
richtet sich
přizpůsobuje
passt sich an
richtet sich
vyhovuje
passte an
ubytoval
passte an
brachte in Einklang
asimilován
passte an
passte ein
richtete aus
nastaveno
passte an
passte ein
richtete aus
nastavený
passte auf
gab Acht
sah zu
hlídaný
passte auf
gab Acht
sah zu
pozorovaný
passte auf
gab Acht
sah zu
sledoval
passte auf
gab Acht
sah zu
sledovaný
Passung {f}
Sitz {m}
fit-fit-fit
Passung {f}
Sitz {m}
odpovídat
Passung {f}
Sitz {m}
padnout (o šatech)
Passung {f}
Sitz {m}
proložení
Passung {f}
Sitz {m}
připraven
Passung {f}
Sitz {m}
přizpůsobení
Passung {f}
Sitz {m}
přizpůsobit
Passung {f}
Sitz {m}
sedět
Passung {f}
Sitz {m}
uzpůsobit
Passung {f}
Sitz {m}
vestavět
Passung {f}
Sitz {m}
vhodný
Passung {f}
Sitz {m}
vyhovovat
Passung {f}
Sitz {m}
způsobilý
Passung {f}
Sitz {m}
záchvat
Passwort {n}
klíčové slovo
Paste {f}
Brei {m}
lepidlo
Paste {f}
Brei {m}
lepit
Paste {f}
Brei {m}
pasta
Paste {f}
Brei {m}
pojivo
Pastell {n}
pastel
Pastell {n}
pastelový
pastellfarben {adj}
Pastell...
pastel
pastellfarben {adj}
Pastell...
pastelový
Pasten {pl}
Breie {pl}
těstoviny
Pastetchen {n}
pirožka
Pastetchen {n}
plněné pečivo
Pasteten {pl}
koláče
Pasteten {pl}
ozdoby
Pasteurisierung {f}
pasterizace
Pastille {f}
tableta
Pastinake {f}
Moorwurzel {f}
Pastinakwurzel {f} [bot.]
pastiňák
Pastinaken {pl}
pastiňáky
pastoral
pfarramtlich {adj}
pastýřský
Pastorale {f}
pastýřský
Pastrami {f}
geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
druh uzeného masa
Pastrami {f}
geräucherter, scharf gewürzter Schinken (Rindfleisch) [cook.]
pastrami
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
pas
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 226
Impressum
Odpověď v: 0.301 s