Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Německy
do : Česky

Slovník nemecky - cesky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: sa


Keine Beispieltexte gefunden

  nemecky    cesky
  Saal {m}
  sál
  Saal {m}
  síň
  Saal {m}
  předsíň
  Saal {m}
  hala
  Saatbeet {n}
  záhon
  Sabbat {m}
  sabat
  sabbelnd
  senilní
  sabbelnd
  dětinský
  sabbelnd
  stařecký
  sabbelnd
  poblázněný
  sabbelte
  slepě miloval
  Säbelrassler {m}
  vejtaha
  Säbelrassler {m}
  chvastoun
  Sabotage {f}
  sabotovat
  Sabotage {f}
  sabotáž
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  palič
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  zápalný
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  žhář
  Sabotage {f}
       Brandstiftung {f}
  žhářský
  sabotiert
  sabotovaný
  sabotierte
  sabotovaný
  Sacharin {m}
  sacharín
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  rozhodčí
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  arbitr
  Sachbearbeiter {m}
       Sachbearbeiterin {f}
       Sachverständige {m,f}
       Sachverständiger
  soudce
  Sachbearbeiter {pl}
       Sachbearbeiterinnen {pl}
       Sachverständigen {pl}
       Sachverständige
  rozhodčí
  Sachbearbeitung {f}
  zpracování
  Sachbearbeitung {f}
  zpracovávání
  sachdienlich {adv}
  závažně
  sachdienlich {adv}
  příhodně
  sachdienlich {adv}
  relevantně
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  záležet na
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  záležitost
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  vadit
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hmota
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hnis
  Sache {f}
       Angelegenheit {f}
       Ding {n}
  hnisat
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  důvod
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  kauza
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  soudní pře
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  spor
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  vyvolat
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  vést
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  věc
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  příčina
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  působit
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  způsobit
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  proces
  Sache {f}
       Anliegen {n}
  přimět
  Sachen {pl}
  věci
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  souprava
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  stavebnice
  Sachen {pl}
       Zeug {n}
  nářadí
  Sachet {n}
       Säckchen {n}
       Tütchen {n}
       Päckchen {n} (zum Verpacken)
  pytlík
  sächlich {adj}
  střední
  sächlich {adj}
  středního rodu
  sächlich {adj}
  vykastrovat
  sächlich {adj}
  vykleštit
  sachlich {adj}
  věcný
  sachlich {adj}
  faktický
  sächlich {adj}
  kastrovat
  sachlich {adj}
  konkrétní
  sachlich {adj}
  skutečný
  sachlich {adv}
  fakticky
  sachlich {adv}
  objektivně
  sachlich
       nüchtern {adj}
  držící se faktů
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvážlivý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  rozvážný
  sachlich
       nüchtern {adj}
  střízlivý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  tvrdohlavý
  sachlich
       nüchtern {adj}
  vystřízlivět
  sachlich
       nüchtern {adv}
  objektivně
  Sachlichkeit {f}
  praktičnost
  Sachlichkeit {f}
  důležitost
  Sachlichkeit {f}
  závažnost
  Sachlichkeiten {pl}
  použitelnost
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  saský
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  Sas
  Sachse {m}
       Sächsin {f}
  Saxon
  Sachsen {n} [geogr.]
  Sasko
  Sachsen {pl}
       Sächsinnen {pl}
  Sasové
  sächsisch {adj}
  Sas
  sächsisch {adj}
  Saxon
  sächsisch {adj}
  saský
  Sachtitel {m}
  titul
  Sachtitel {m}
  titulek
  Sachtitel {m}
  titulkovat
  Sachtitel {m}
  titulní
  Sachtitel {m}
  nadpis
  Sachtitel {m}
  název
  Sachtitel {m}
  pojmenování
  Sachtitel {m}
  retrieval
  Sachtitel {m}
  záhlaví
  Sachtitel {pl}
  tituly
  Sachtitel {pl}
  názvy
  Sachtuch {n}
  jutová pytlovina
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  správce
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  opatrovník
  Sachverwalter {m}
       Sachwalter {m}
       Verwalter {m}
  pověřenec
  Sack {m}
  měch
  Sack {m}
  orgán ptáků
  Sack {m}
  pytel
  Sack {m}
  množství pytle
  Sack {m}
  množství sáčku
  Sack {m}
  sak
  Sack {m}
  zničení (města armádou)
  Sack {m}
  zničit
  Sack {m}
  vak
  Sack {m}
  vyhazov
  Sack {m}
  vyhodit z práce
  Sack {m}
  vyplenit
  Sack {m}
  vyplenění
  Sack {m}
  výpověď (ze zaměstnání)
  Säcke {pl}
  propouští
  Säcke {pl}
  pytle
  Sackgasse {f}
  neschůdná cesta
  Sackgasse {f}
  slepá ulička
  Sackgasse {f}
  slepá ulice
  Sackgasse {f}
  slepá ulička
  Sackgasse {f}
  bezvýchodná situace
  Sackleinen {m}
  pytlovina
  Sackleinwand {f}
  juta
  Sackleinwand {f}
  pytlovina
  sackte ein
  pytlovitý
  sackte ein
  nahrabal si
  Sacktuch {n}
  pytlovina
  sackvoll {adj}
  plný pytel
  Sadismus {m}
  sadismus
  Sadist {m}
       Sadistin {f}
  sadista
  Sadisten {pl}
       Sadistinnen {pl}
  sadisté
  sadistisch {adj}
  sadistický
  sadistisch {adv}
  sadisticky
  sadistisch {adv}
  krutě
  sadistisch {adv}
  zvrhle
  Sadomasochismus {m}
  sadomasochismus
  Sadomasochismus {m}
  sadomasochizmus
  Sadomasochist {m}
       Sadomasochistin {f}
  sadomasochista
  sadomasochistisch {adj}
  sadomasochistický
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  setí
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  osetí
  Säen {n}
       Aussaat {f}
       Saat {f}
       Einsaat {f}
  osev
  säend
  osetí
  säend
  osev
  säend
  setí
  Safari {f}
  safari
  Safran {m}
  šafrán
  safrangelb {adj}
  šafrán
  Saft {m}
  šťáva
  Saft {m}
  alkohol
  Saft {m}
  džus
  Saft {m} (von Pflanzen)
  elán
  Saft {m} (von Pflanzen)
  míza
  Säfte {pl}
  šťávy
  saftig {adj}
  zajímavý
  saftig {adj}
  šťavnatý
  saftig {adj}
  šťavnatý
  saftig {adj}
  bláznivý
  saftig {adj}
  svěží
  saftig {adj}
  sentimentální
  saftig {adj}
  míznatý
  saftig {adj}
  pikantní
  saftig {adj} (Obst)
  svůdný
  saftig {adj} (Obst)
  atraktivní
  saftig {adj} (Obst)
  atraktivní např. žena
  saftig {adj} (Obst)
  lahodný
  saftig {adj} (Obst)
  přitažlivá např. žena
  saftig {adj} (Obst)
  přitažlivý
  saftig {adj} (Obst)
  slaďounký
  saftig {adv}
  šťavnatě
  saftig
       fleischig
       sukkulent {adj}
  šťavnatý
  saftig
       fleischig
       sukkulent {adj}
  sukulent
  saftig
       grün
       üppig {adj}
  svěží
  saftig
       grün
       üppig {adj}
  bujný
  saftiger
  šťavnatější
  Saftigkeit {f}
  šťavnatost
  Saftigkeit {f}
  šťavnatost
  Saftigkeit {f}
  sentimentálnost
  Saftigkeit {f}
  míznatost
  saftlos {adj}
  bez mízy
  Säge {f} [mach.]
  pila
  Säge {f} [mach.]
  saw-sawed-sawed
  Säge {f} [mach.]
  saw-sawed-sawn
  Säge {f} [mach.]
  see-saw-seen
  Säge {f} [mach.]
  viděl
  Sage {f}
       Märchen {n}
  výmysl
  Sage {f}
       Märchen {n}
  mýtus
  Sage {f}
       Märchen {n}
  pověst
  Sage {f}
       Märchen {n}
  bajka
  Sage {f}
       Märchen {n}
  báje
  Sage {f}
       Märchen {n}
  bájit
  Sägemehl {n}
       Sägespäne {pl}
       Sägestaub {m}
  piliny
  Sägen {pl}
  Silent Attack Warning System
  sagend
       äußernd
       besagend
  pořekadlo
  sagend
       äußernd
       besagend
  říkající
  sagend
       äußernd
       besagend
  úsloví
  sagend
       äußernd
       besagend
  přísloví
  sagend
       äußernd
       besagend
  rčení
  sagenhaft {adj}
  proslulý
  sagenhaft {adj}
  legendární
  sagenhaft {adv}
  báječně
  sagenhaft
       legendär {adj}
  legendární
  Säger {m}
  drvoštěp
  Säger {m}
  dřevorubec
  Säger {m}
  pilař
  Sägespäne {pl}
  hobliny
  Sägewerk {n}
       Sägemühle {f}
  dřevozpracující podnik
  Sägewerk {n}
       Sägemühle {f}
  pila
  Sägewerk {n}
       Sägemühle {f}
  pilařský závod
  Sago {m}
  druh škrobu z palmy
  sägt
  Silent Attack Warning System
  sagt aus
       behauptet
  predikáty
  sagt aus
       packt aus
  odhaluje
  sagt vorher
       sagt voraus
       schätz
  předpovědi
  sägte
  saw-sawed-sawed
  sägte
  saw-sawed-sawn
  sagte aus
       packte aus
  odhalený
  sagte aus
       packte aus
  odhalil
  sagte aus
       packte aus
  odkrytý
  sah darüber hinweg
  mlčky schvaloval
  sah darüber hinweg
  zavíral nad něčím oči
  sah vor
       schloss ein
       plante ein
  zahrnuje
  sah vor
       schloss ein
       plante ein
  započítává
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  pozorovaný
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  sledoval
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  sledovaný
  sah zu
       schaute zu
       guckte zu
  hlídaný
  sah
       betrachtete
       erblickte
       schaute an
  spatřený
  sah
       sah an
  viděl
  sah
       sah an
  viděný
  sah
       sah an
  pozorovaný
  sahnig
       cremig {adj}
  krémový
  sahniger
       cremiger
  krémovější
  sahnte ab
       entrahmte
       rahmte ab
  sbíral smetanu
  Saison...
  sezónní
  saisonabhängig
       jahreszeitlich
       saisonal {adj}
  sezónní
  Saisonabhängigkeit {f}
       Saisonalität {f}
       Saisonbedingtheit {f}
  sezonnost
  saisonbedingt {adj}
  sezónní
  Saisonkarte {f}
  předplatní lístek
  Saisonkarte {f}
  sezónní vstupenka
  Saisonkarte {f}
  permanentka
  Saite {f} [mus.]
  motouz
  Saite {f} [mus.]
  provaz
  Saite {f} [mus.]
  provázek
  Saite {f} [mus.]
  string-strung-strung
  Saite {f} [mus.]
  struna
  Saite {f} [mus.]
  špagát
  Saite {f} [mus.]
  šňůra
  Saite {f} [mus.]
  řetěz
  Saite {f} [mus.]
  řetězec
  Saiten {pl}
  řetězce
  Saiten {pl}
  struny
  Saiten {pl}
  výplet
  Saitenaufzieher {m} [mus.]
  člen policejního oddílu
  Saitenaufzieher {m} [mus.]
  podélník
  Saitenaufzieher {m} [mus.]
  podélný nosník
  Saitenhalter {m} [mus.]
  koncovka
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  akce
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  akční
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  boj
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  chod
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  děj
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  jednání
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  konání
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  opatření
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  zákrok
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  žaloba
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  čin
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  činnost
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  úkon
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  pře
  saitenlos
  uvolněný
  Sakrament {n}
  svátost
  sakramentlich {adj}
  svátostní
  sakramentlich {adj}
  posvátný
  Sakrifizierung {f}
  skarifikace
  sakrosankt
       geheiligt {adj} [relig.]
  nedotknutelný
  sakrosankt
       geheiligt {adj} [relig.]
  posvátný
  säkular
       weltlich {adj}
  světský
  Salamander {m} [zool.]
  salamandr
  Salamander {m} [zool.]
  mlok
  Salat {m} [bot.]
  hlávkový salát
  Salat {m} [bot.]
  salát
  Salat {m} [cook.]
  salát
  Salate {pl}
  saláty
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurek
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurka
  Salatgurke {f} [cook.]
  okurkový
  Salatgurken {pl}
  okurky
  Salatpflanze {f} [bot.]
  salát
  Salatpflanzen {pl}
  saláty
  Salatsoße {f}
       Salatdressing {n} [cook.]
  zálivka
  Salbe {f}
  mast
  Salbe {f}
       Wundsalbe {f} [med.]
  mast
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  důstojný
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  šalvěj
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  moudrý
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  mudrc
  Salbei {m} [bot.] [cook.]
  pelyněk
  Salbung {f}
  pomazání
  salbungsvoll {adv}
  úlisně
  Salden {pl}
       Ausgleiche {pl}
  balancuje
  Salden {pl}
       Ausgleiche {pl}
  vyrovnává
  Salden {pl}
       Ausgleiche {pl}
  vyvažuje
  Saldo zu Ihren Lasten
  debetní saldo
  Saldo zu Ihren Lasten
  pasivní zůstatek
  Saldo {m}
  konečný součet
  Säle {pl}
  haly
  Saling {f} [naut.]
  rozmetadlo
  Saling {f} [naut.]
  rozšiřovatel
  Salingstutzen {m} [naut.]
  hrot
  Salm {m}
  losos
  Salm {m}
  lososový
  Salmiak {m} [chem.]
  chlorid amonný
  Salmonellen {pl} [zool.]
  salmonely
  salonfähig {adj}
  reprezentativní
  salonfähig {adj}
  reprezentační
  salonfähig {adj}
  pohledný
  salopp {adv}
  frajersky
  salopp
       flott
       kess {adj}
  frajerský
  salpeterhaltig {adj} [chem.]
  dusitý
  salpetersauer {adj} [chem.]
  ledkový
  Salpetersäure {f} [chem.]
  kyselina dusičná
  Salto {m} [sport]
  kotrmelec
  Salto {m} [sport]
  přemet
  Salto {m} [sport]
  přepnout
  Salto {m} [sport]
  salto
  Salto {m} [sport]
  salto
  Salto {m} [sport]
  obrátit
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  pozdrav
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  pozdravit
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  uvítat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  vítat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  zasalutovat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  zdravit
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  přivítat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  salutovat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  salutovat za
  salutiert
  zdravil
  salutiert
       Ehrenbezeigung erwiesen
       gegrüßt
  zdravil
  salutierte
  zdravil
  Salve {f}
  střelba
  Salve {f}
  salva
  Salve {f} [mil.]
  salva
  Salz {n}
  nasolený
  Salz {n}
  nasolit
  Salz {n}
  osolený
  Salz {n}
  osolit
  Salz {n}
  soli
  Salz {n}
  solit
  Salz {n}
  sůl
  Salzbergwerk {n} [min.]
  solný důl
  Salze {pl}
  soli
  salzend
       einpökelnd
  solení
  salzend
       einpökelnd
  vysolování
  Salzfass {n}
  slánka
  salzig
  slané např. moře
  salzig
  velmi slaný
  Salzigkeit {f}
       Salzgehalt {m}
  slanost
  salzsauer {adj}
  chlorovodíkový
  Salzsäule {f}
  solný sloup
  Salzsieder {m}
  solař
  Sämann {m}
  rozsévač
  Sämann {m}
  sející osoba
  Samariter {m}
       Samariterin {f}
  samaritán
  Sämaschine {f} [agr.]
  rozsévač
  Sämaschine {f} [agr.]
  sející osoba
  Samba {m}
  samba
  Samba {m}
  druh tance
  Sambesi {m} [geogr.]
  Zambezi
  Sambier {m}
       Sambierin {f} [geogr.]
  Zambijec
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  jádro
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  semeno
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  semínko
  Same {m}
       Samen {m}
       Saat {f} [bot.] [agr.]
  sémě
  Samen {m}
       Samenflüssigkeit {f}
  sperma
  Samen... [biol.]
  klíčový
  Samen... [biol.]
  mající semena
  Samenanlage {f} [bot.]
  vajíčko
  samenartig {adj}
  spermatický
  samenreich {adj} [bot.]
  zchátralý
  samenreich {adj} [bot.]
  plný semen
  Samenzelle {f}
  spermatická buňka
  Sämling {m} [bot.]
  semenáč
  Sämlinge {pl}
  lesnická školka
  Sammel-Elektrode {f}
       Kollektor {m}
       Sammler {m}
  inkasista
  Sammel-Elektrode {f}
       Kollektor {m}
       Sammler {m}
  sběratel
  Sammel-Elektrode {f}
       Kollektor {m}
       Sammler {m}
  výběrčí
  Sammel-Elektroden {pl}
       Kollektoren {pl}
       Sammler {pl}
  sběratelé
  Sammelalbum {n}
       Einklebebuch {n}
  kniha výstřižků
  Sammelbehälter {m}
  jímka
  Sammelbehälter {m}
  vana, olejová
  Sammelbehälter {m}
  žumpa
  Sammelkapsel {f}
  palička bavlníku
  Sammelkapsel {f}
  palička lnu
  Sammelleitung {f}
  autobus
  Sammelleitung {f}
  autobusový
  Sammelleitung {f}
  sběrnice
  Sammelleitung {f}
  sběrnicový
  Sammeln {n}
  sběr
  Sammeln {n}
  sbírání
  Sammeln {n}
  setkání
  Sammeln {n}
  shromažďování
  Sammeln {n}
  shromáždění
  Sammeln {n}
  posezení
  sammelnd
  závody
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  posezení
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  sběr
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  sbírání
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  setkání
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  shromažďování
  sammelnd
       erfassend
       versammelnd
       sich ansammelnd
  shromáždění
  sammelnd
       stapelnd
  stohování
  sammelnd
       zusammensammelnd
  vyřazování
  sammelnd
       zusammensammelnd
  redukování
  Sammelrohr {n}
  rozvod
  Sammelrohr {n}
  varieta
  Sammelrohr {n}
  mnohonásobný
  Sammelrohr {n}
  nadplocha
  Sammelrohre {pl}
  rozvody
  Sammelstation {f}
  sběrná oblast (odpady)
  sammelt
  poklady
  sammelt
  sjednocuje
  sammelt
  manifestace
  sammelt an
  agreguje
  sammelt ein
       holt ab
  sbírá
  sammelt
       versammelt
  shromažďuje
  sammelte
  shromáždil
  sammelte
  ceněný
  sammelte an
  nahromadil
  sammelte an
  nahromaděný
  sammelte an
  nashromážděné
  sammelte ein
       holte ab
  soustředěný
  sammelte ein
       holte ab
  sbíraný
  sammelte
       versammelte
  podebraný
  sammelte
       versammelte
  hnisavý
  sammelte
       versammelte
  seskupený
  sammelte
       versammelte
  shromážděný
  Sammelwerk {n}
  sbírka
  Sammelwerk {n}
  sestavení
  Sammelwerk {n}
  shrnutí
  Sammelwerk {n}
  složení
  Sammelwerk {n}
  kolekce
  Sammelwerk {n}
  kompilace
  Sammler {m}
  akumulátor
  Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
  hlavička
  Sammler {m} [mach.] (Kesselbau)
  záhlaví
  Sammlung {f}
  knihovna
  Sammlung {f}
  kolekce
  Sammlung {f}
  kompletace
  Sammlung {f}
  montování
  Sammlung {f}
  montáž
  Sammlung {f}
  soubor
  Sammlung {f}
  smontování
  Sammlung {f}
  vybírání
  Sammlung {f}
  sběr
  Sammlung {f}
  sbírka
  Sammlung {f}
  shromažďování
  Sammlung {f}
  shromáždění
  Sammlungen {pl}
  sbírky
  Sammlungen {pl}
  knihovny
  Sammlungen {pl}
  kompletace
  Samowar {m}
  samovar
  Sampan {m}
       chinesisches Wohnboot
  sampan
  Sampler {m}
       Schallplatte - CD mit Zusammenstellung von Musiktiteln [mus.]
  vzorkař
  Sampler {m}
       Schallplatte - CD mit Zusammenstellung von Musiktiteln [mus.]
  vzorkovač
  Sampler {m}
       Schallplatte - CD mit Zusammenstellung von Musiktiteln [mus.]
  vzorkovač (vody)
  Sampler {pl}
  vzorkovače
  Samt {m}
       Velvet {n} [textil.]
  výhra
  Samt {m}
       Velvet {n} [textil.]
  samet
  samtweich {adj}
  samet
  samtweich {adj}
  výhra
  Sand {m} [min.] [constr.]
  písek
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  kameník
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  řezbář
  Sand-Skulpturen-Künstler {m}
       Sand-Skulpturen-Künstlerin {f}
       Carver {m}
  sochař
  Sandale {f}
  sandál
  Sandalen {pl}
  sandály
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  mořské dno
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  police
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  polička
  Sandbank {f}
       Untiefe {f}
  šelf
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  odkládá
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  odsouvá
  Sandbänke {pl}
       Untiefen {pl}
  police
  Sandburg {f} (am Strand)
  hrad z písku
  Sanddüne {f}
  duna
  Sandelholz {n} [bot.]
  santal
  Sandfang {m}
  lapák písku
  Sandfang {m}
  pohyblivé písky
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  nudný
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  fádní
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  jednotvárnost
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  jednotvárný
  sandfarben
       gelblich braun {adj}
  pustý
  Sandfilter {m}
  pískový filtr
  sandiger
  písečnější
  Sandigkeit {f}
  štěrkovitost
  Sandmann {m}
       Sandmännchen {n}
  druh pohádkové bytosti
  Sandsack {n}
  pytel písku
  Sandstein {m}
  dobře opracovatelný
  Sandstrahler {m}
  pískovací zařízení
  Sandsturm {m}
  písečná bouře
  Sandtorte {f} [cook.]
  piškot
  Sandwich {n}
       Klappstulle {f} [cook.]
  obložený chlebíček
  Sandwich {n}
       Klappstulle {f} [cook.]
  sendvič
  sanforisiert {adj} [textil.]
  předsrážený
  sanft {adv}
  mírně
  sanft {adv}
  nezajímavě
  sanft {adv}
  mdle
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  flegmatický
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  klidný
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  spokojený
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  tichý
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  mírný
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  nerušený
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  nevzrušený
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  poklidný
  sanft
       sanftmütig {adj}
  něžný
  sanft
       sanftmütig {adj}
  pozvolný
  sanft
       sanftmütig {adj}
  jemný
  sanft
       sanftmütig {adj}
  vlídný
  Sänfte {f}
  nosítka
  Sänfte {f}
  odpadky
  Sänftenträger {m}
  předseda
  sanfter, leichter Tod
  usmrcení z milosti
  sanfter, leichter Tod
  eutanazie
  sanfter, leichter Tod
  euthanasie
  Sanftheit {f}
       Weichheit {f}
  hedvábnost
  Sanftmut {m}
  skromnost
  Sanftmut {m}
  pokora
  Sanftmut {m}
  trpělivost
  sanftmütig
  skromný
  sanftmütig
  trpělivý
  sanftmütig
  poddajný
  sanftmütig
  pokorný
  sanftmütig {adv}
  skromně
  sanftmütig {adv}
  trpělivě
  sanftmütig
       fromm {adj}
  poddajný
  sanftmütig
       fromm {adj}
  poslušný
  sanftmütig
       fromm {adj}
  povolný
  Sänger {m}
  písničkář
  Sänger {m}
  zpěvák
  Sänger {m}
       Sängerin {f}
  zpěvačka
  Sänger {m}
       Sängerin {f}
  zpěvák
  Sänger {m}
       Sängerin {f}
  pěvec
  Sänger {m}
       Sängerin {f}
       Vokalist {m}
       Vokalistin {f}
  zpěvák
  Sänger {pl}
       Sängerinnen {pl}
  zpěváci
  Sängerin {f}
  zpěvačka
  Sangria {m} [cook.]
  sangria
  Sanierung {f}
  přestavba
  Sanierung {f}
  sanace
  Sanierung {f}
  sanace
  Sanierung {f}
  ozdravění
  Sanierung {f}
  asanace
  Sanierung {f}
  hygiena
  Sanitäter {m}
       Sanitäterin {f}
       Ersthelfer {m}
       Ersthelferin {f}
  zdravotník
  Sanitäter {m}
       Sanitäterin {f}
       Ersthelfer {m}
       Ersthelferin {f}
  výsadkář se zdravotnickým výcvikem
  sank
  ustal
  sank
  ustupoval
  sank
  ustával
  sank
  odezněl
  Sanktion {f}
       Zwangsmaßnahme {f} [pol.]
  sankce
  Sanktion {f}
       Zwangsmaßnahme {f} [pol.]
  schválení
  Sanktionen {pl}
       Zwangsmaßnahmen {pl}
  sankce
  sanktionierend
       duldend
  sankcionování
  sanktioniert
       geduldet
  sankcionovaný
  Sanktnimmerleinstag {m}
  soudný den
  Sanktnimmerleinstag {m}
  den posledního soudu
  Sansibar {n} (Insel im Indischen Ozean, gehört zu Tansania) [geogr.]
  Zanzibar
  Sanskrit {n} (altindische Literatur- und Gelehrtensprache)
  sanskrt
  Saphir {m} [min.]
  safír
  Saphir {m} [min.]
  safírově modrá
  Sappe {f} [mil.]
  elán
  Sappe {f} [mil.]
  míza
  sapperlot
  proklatě!
  sapperlot
  hrome!
  Saprobie {f}
       von faulenden Stoffen lebender Organismus [biol.]
  saprobita
  Saprophyt {m}
       Fäulnisbewohner {m}
       Fäulnispflanze {f} [biol.]
  saprofyt
  Sardelle {f}
       Anchovis {f} [zool.]
  sardel
  Sardelle {f}
       Anchovis {f} [zool.]
  ančovička
  Sardellen {pl}
  ančovičky
  Sardellen {pl}
  sardele
  Sardine {f} [zool.]
  sardinka
  Sardine {f} [zool.]
  olejovka
  Sardinen {pl}
  sardinky
  sardonisch {adv}
  sardonicky
  sardonisch {adv}
  zatrpkle
  sardonisch
       höhnisch
       zynisch
       bissig {adj}
  zatrpklý
  sardonisch
       höhnisch
       zynisch
       bissig {adj}
  sardonický
  Sargträger {m}
  nosič rakve
  Sargträger {m}
  pohřební zřízenec
  Sari {m}
       Gewand der Inderinnen
  sárí
  Sarkasmus {m}
       sarkastische Bemerkung {f}
       Spott {m}
  sarkasmus
  sarkastisch {adv}
  sarkasticky
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  trpký
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  nemilosrdný
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  ostrý
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  pravé anglické pivo
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  hořký
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  zarputilý
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  zatrpklý
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  úhlavní
  Sarkom {n}
       bösartige Geschwulst {f} [med.]
  sarkom
  Sarkophag {m}
       Steinsarg {m}
  sarkofág
  Sarkophage {pl}
       Steinsärge {pl}
  sarkofág
  Sarkophage {pl}
       Steinsärge {pl}
  sarkofágy
  Sarong {m}
  sarong
  Sarong {m}
  druh malajského oděvu
  saß vor
  předsedal
  Sassafras {m}
       Sassafraswurzel {f}
  sassafras
  Sassaparille {f}
  zázvorové pivo
  sät
  semena
  Satan {m}
  satan
  Satan {m}
  ďábel
  satanisch {adj}
  ďábelský
  satanisch {adj}
  satanický
  säte
  naočkovaný
  Satellit {m}
  satelit
  Satellit {m}
  družice
  Satelliten {pl}
  satelity
  Satellitenantenne {f}
       Satellitenschüssel {f} [ugs.]
  satelit
  Satellitenantenne {f}
       Satellitenschüssel {f} [ugs.]
  satelitní talíř
  Satin {m} [textil.]
  satén
  Satinholz {n}
  saténové dřevo
  satiniert
  kalandrovaný
  Satire {f}
  satira
  Satire {f}
       Spottrede {f}
       Spottgedicht {n}
       parodistischer Sketch
  satira
  Satire {f}
       Spottrede {f}
       Spottgedicht {n}
       parodistischer Sketch
  parodie
  Satiriker {m}
       Satirikerin {f}
  satirik
  satirisch {adj}
  pronikavý
  satirisch {adj}
  satirický
  satirisch {adj}
  kousající
  satirisch {adj}
  kousavý
  satirisch {adv}
  satiricky
  satirisch {adv}
  výsměšně
  Satrap {m}
       Statthalter im Perserreich [hist.]
  satrapa
  Satrapie {f}
       größere Provinz im Perserreich [hist.]
  satrapie
  Sattel {m}
  sedlat
  Sattel {m}
  sedlo
  Sattel {m}
  zatížit (koho čím)
  Sattel {m}
  osedlat
  Sattelfläche {f} [math.]
  osedlat
  Sattelfläche {f} [math.]
  zatížit (koho čím)
  Sattelfläche {f} [math.]
  sedlat
  Sattelfläche {f} [math.]
  sedlo
  Sattelkissen {n}
  tandem
  Sattelkupplung {f} auf Sattelaufliegerzug
  páté kolo
  sattelnd
  zatížit (koho čím)
  sattelnd
  osedlat
  Sattelpferd {n}
  jezdecký kůň
  Sattelplatz {m}
  místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
  Sattelplatz {m}
  ohrazené pastvisko
  sattelte
  osedlaný
  sättigend
  ukojitelný
  sättigend
  saturující
  sättigend {adj}
  náplň
  sättigend {adj}
  plomba
  sättigte
  nasycený
  sättigte
  saturovaný
  sättigte mit Kohlensäure
  okysličil
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušnil
  sättigte mit Kohlensäure
  provzdušněný
  Sättigung {f}
  nasycenost
  Sättigung {f}
  nasycení
  Sättigung {f}
  přesycení
  Sättigung {f}
  sytost
  Sättigung {f}
  sytost
  Sattler {m}
       Sattlerin {f}
  sedlář
  Sattlung {f}
  zatížit (koho čím)
  Sattlung {f}
  osedlat
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  spokojen
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  spokojený
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  uspokojený
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  uspokojil
  saturiert
       zufrieden gestellt
       befriedigt {adj}
  uspokojili
  Saturn {m} [astron.]
  Saturn
  Satyr {m}
  satyr
  satyrartig {adj}
  satyrský
  Satz {m}
  trest
  Satz {m}
  uložit trest
  Satz {m}
  vynést rozsudek
  Satz {m}
  vyjádřil
  Satz {m}
  věta
  Satz {m}
  větný
  Satz {m}
  výrok
  Satz {m}
  doložka
  Satz {m}
  deska
  Satz {m}
  formulovat
  Satz {m}
  evidence
  Satz {m}
  fráze
  Satz {m}
  klauzule
  Satz {m}
  zapsat
  Satz {m}
  zápis
  Satz {m}
  zápis, záznam
  Satz {m}
  záznam
  Satz {m}
  úsloví
  Satz {m}
  nahrát
  Satz {m}
  nahrávka
  Satz {m}
  odsoudit
  Satz {m}
  ortel
  Satz {m}
  protokolovat
  Satz {m}
  rozsoudit
  Satz {m}
  rozsudek
  Satz {m}
  rozsudek o trestu
  Satz {m}
  registrovat
  Satz {m}
  rekord
  Satz {m}
  rčení
  Satz {m}
  rčení
  Satz {m}
  slovní spojení
  Satz {m} [mus.]
  rytmus
  Satz {m} [mus.]
  sklon
  Satz {m} [mus.]
  směr
  Satz {m} [mus.]
  tempo
  Satz {m} [mus.]
  trend
  Satz {m} [mus.]
  hnutí
  Satz {m} [mus.]
  pohyb
  Satz {m} [mus.]
  posun
  Satz {m} [sport]
  napravit
  Satz {m} [sport]
  nastavit
  Satz {m} [sport]
  nastavovat
  Satz {m} [sport]
  nařídit
  Satz {m} [sport]
  parta
  Satz {m} [sport]
  položit
  Satz {m} [sport]
  soubor
  Satz {m} [sport]
  souprava
  Satz {m} [sport]
  soustava
  Satz {m} [sport]
  stanovení
  Satz {m} [sport]
  stanovený
  Satz {m} [sport]
  stanovit
  Satz {m} [sport]
  umístil
  Satz {m} [sport]
  umístit
  Satz {m} [sport]
  umístěn
  Satz {m} [sport]
  upevnit
  Satz {m} [sport]
  určit
  Satz {m} [sport]
  určovat
  Satz {m} [sport]
  usadit
  Satz {m} [sport]
  ustanovit
  Satz {m} [sport]
  ustavit
  Satz {m} [sport]
  zafixovat
  Satz {m} [sport]
  zařídit
  Satz {m} [sport]
  ztuhnout
  Satz {m} [sport]
  ztvrdnout
  Satz {m} [sport]
  řada
  Satz {m} [sport]
  přijímač
  Satz {m} [sport]
  přístroj
  Satz {m} [sport]
  sada
  Satz {m} [sport]
  sbírka
  Satz {m} [sport]
  set
  Satz {m} [sport]
  set-set-set
  Satz {m} [sport]
  skupina
  Satz {m} [sport]
  jemná omítka
  Satz {m} [sport]
  kolekce
  Satz {m} [sport]
  komplet
  Satz {m} [sport]
  komplex
  Satz {m} [sport]
  množina
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  cenit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  hodnotit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  klasifikovat
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  úměra
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  ocenit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  odhadnout
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  ohodnotit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  podíl
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  poměr
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  tarif
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  taxa
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  taxovat
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  vyměřit daň
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  vyměřit poplatek
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  rychlost
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  sazba
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  sazba, míra, tarif, kurs
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  přijímač
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  přístroj
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  sada
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  sbírka
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  set
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  set-set-set
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  skupina
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  napravit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  nastavit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  nastavovat
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  nařídit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  parta
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  položit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  jemná omítka
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  kolekce
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  komplet
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  komplex
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  množina
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  zařídit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  ztuhnout
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  ztvrdnout
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  řada
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soubor
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  souprava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  soustava
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovení
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovený
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  stanovit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístil
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  umístěn
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  upevnit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  určit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  určovat
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  usadit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  ustanovit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  ustavit
  Satz {m}
       Reihe {f}
       Garnitur {f}
  zafixovat
  Satzaussage {f}
  stavět
  Satzaussage {f}
  tvrzení
  Satzaussage {f}
  výrok
  Satzaussage {f}
  přídomek
  Satzaussage {f}
  opírat
  Satzaussage {f}
  predikát
  Satzaussage {f}
  založit
  Satzaussagen {pl}
  predikáty
  Satzball {m} [sport]
  žádaná hodnota
  Sätze {pl}
  rozsudky
  Sätze {pl}
  sady
  Sätze {pl}
  soupravy
  Sätze {pl}
  věty
  Sätze {pl}
  nastavuje
  Sätze {pl}
       Kurse {pl}
  poměry
  Sätze {pl}
       Kurse {pl}
  sazby
  Satzlehre {f}
       Satzbau {m}
  skladba
  Satzlehre {f}
       Satzbau {m}
  syntax
  Satzrhythmus {m}
       Satzmelodie {f}
       Prosodie {f}
  prozódie
  Satzteil {m}
  ustavující
  Satzteil {m}
  volič
  Satzteil {m}
  ústavodárný
  Satzung {f}
       Statut {n}
  zákon
  Satzung {f}
       Statut {n}
  socha
  Satzung {f}
       Statut {n}
  stanovy
  Satzung {f}
       Statut {n}
  statut
  Satzung {f}
       Statut {n}
  ustanovení
  Satzung {f}
       Statut {n}
  nařízení
  Satzung {f}
       Statut {n}
  předpis
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  smlouva
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  stanovy
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  charta
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  listina
  Satzung {f}
       Verfassung {f}
  pronájem
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  sochy
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  stanovy
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  zákony
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  zákonný
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  zákonný, statutární
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  statutární
  Satzzeichen {n}
  interpunkční znaménko
  Sau {f} [zool.]
  zasít
  Sau {f} [zool.]
  rozsít
  Sau {f} [zool.]
  osít
  Sau {f} [zool.]
  sow-sowed-sowed
  Sau {f} [zool.]
  sow-sowed-sown
  Sau {f} [zool.]
  svině
  Sau {f} [zool.]
  sít
  sauber {adv}
  čistě
  sauber
       gepflegt {adj}
  vyšňořený
  sauber
       gepflegt {adj}
  úhledný
  sauber
       gepflegt {adj}
  smrk
  sauber
       rein {adj}
  uklidit
  sauber
       rein {adj}
  uklízet
  sauber
       rein {adj}
  vyčistit
  sauber
       rein {adj}
  vyčištění
  sauber
       rein {adj}
  čistit
  sauber
       rein {adj}
  čistě
  sauber
       rein {adj}
  čistý
  sauber
       rein {adj}
  naprostý
  sauber
       rein {adj}
  nevinný
  sauber
       rein {adj}
  očistit
  sauberer
       reiner
  uklízeč
  sauberer
       reiner
  čistič
  Sauberkeit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
       Reinheit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
       Sorgfältigkeit {f}
  elegance
  säubernd
       abräumend
  clearing
  säubernd
       abräumend
  klíring
  säubernd
       abräumend
  zúčtování
  säubernd
       abräumend
  čištění
  säubernd
       abräumend
  mýcení
  säubernd
       abräumend
  mýtina
  säubernd
       abräumend
  paseka
  säubernd
       abräumend
  proclení
  säubernd
       reinigend
  stírání
  säubernd
       reinigend
  utírání
  Säuberung {f} (eines Buches von anstößigen Stellen)
       Entfernen {n} von anstößigen Stellen
  odstraňování částí textu
  Säuberungsaktion {f}
  úklid
  Säuberungsaktion {f}
  vyčištění
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  vyloučit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  vymýtit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očista
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očistit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  očištění
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímadlo
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  projímat
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  pročistit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  zbavit
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  čistka
  Säuberungsaktionen {pl}
       Säuberungen {pl}
  zbavuje
  Säuberungsaktionen {pl}
       Säuberungen {pl}
  očišťuje
  Sauce Hollandaise {f}
  holandská majonéza
  Sauen {pl}
  seje
  sauer gewesen
       Trübsal geblasen
  moped
  sauer gewesen
       Trübsal geblasen
  sklíčený
  sauer {adj}
  kyselina
  sauer {adj}
  kyselinový
  sauer {adj}
  kyselý
  sauer {adj}
  kyselý
  sauer {adv}
  kysele
  sauer {adv}
  kysele
  sauer {adv}
  kousavě
  sauer {adv}
  sarkasticky
  sauer {adv}
  mrzutě
  sauer {adv}
  nevrle
  sauer {adv}
  zamračeně
  Sauerei {f}
       Schmutz {m}
  špinavost
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  sprosťárna
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  saze
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  choroba rostlin
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  obscénnost
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  oplzlost
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  pornografie
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečina
  Sauerei {f}
       Schweinerei {f}
       Zote {f}
  prasečinka
  säuerlich {adj}
  nakyslý
  säuerlich {adj}
  okyselený
  säuerlich {adj}
  dosti kyselý
  säuerlich {adv}
  kysele
  säuerlich {adv}
  mrzutě
  Säuern {n}
  okyselení
  Säuern {n}
  kyselení
  Säuern {n}
  kysnutí
  säuernd
       einlegend
  nakládání
  Sauerstoff {m} [chem.]
  kyslík
  Sauerstoffbedarf {m}
  spotřeba kyslíku (hydrochemie)
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  okysličení
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  okysličování
  Sauerstoffeintragung {f} [techn.]
  oxygenace
  Sauerstoffmangel {m} (im Blut) [med.]
  nedostatek kyslíku
  Sauerstoffmangel {m} (im Blut) [med.]
  hypoxie
  Sauerstoffmaske {f}
  kyslíková maska
  Sauerstoffzelt {n}
  kyslíkový stan
  Sauerstoffzufuhr {f}
  provětrávání
  Sauerstoffzufuhr {f}
  ventilace
  Sauerstoffzufuhr {f}
  ventilování
  Sauerstoffzufuhr {f}
  větrání
  säuerte
  okyselený
  Säuerung {f}
       Versauerung {f}
  okyselení
  Säuerung {f}
       Versauerung {f}
  okyselování
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  námotek
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  pleskání
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  etapa
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  klín
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  kolo
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  lapovat
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  lapování
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  překrytí
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  překrývání
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  přesah
  Saufen {n}
       Lecken {n}
       Schlecken {n}
  přesahovat
  saufend
  pití
  Säufer {m}
  vyklápěč
  Säufer {m}
  výklopník
  Sauferei {f}
  vymáchat
  Sauferei {f}
  impregnace
  Sauferei {f}
  impregnovat
  Sauferei {f}
  máčet
  Sauferei {f}
  namočit
  Sauferei {f}
  namáčet
  Sauferei {f}
  promáčet
  Sauferei {f}
  prosáknout
  Sauferei {f}
       Saufgelage {n}
       Saufen {n}
  flám
  Sauferei {f}
       Saufgelage {n}
       Saufen {n}
  flámovat
  Saufraß {m} [ugs.]
  šlichta
  Saufraß {m} [ugs.]
  pomyje
  Saugapparat {m}
  odsávač
  Saugapparat {m}
  dýchací přístroj
  Saugapparat {m}
  respirátor
  Säugen {n}
  laktace
  säugend
  kojenec
  säugend
  mládě
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sací
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sající
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  sání
  saugend
       aussaugend
       nuckelnd
       ziehend
  odsávání
  Sauger {m} (auf Flaschen)
  vemeno
  Sauger {m} (auf Flaschen)
  dudlík
  saugfähig
       aufsaugend
       einsaugend {adj}
  absorbent
  Saugfähigkeit {f}
  absorpčnost
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  sání
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  nasávání
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  odsávání
  Saugfähigkeit {f}
       Sog {m}
  podtlak
  Saugglocke {f}
  spekulátor
  Saugglocke {f}
  píst
  Saugglocke {f}
  razník
  Saugheber {m}
       Sauger {m}
  sifon
  Saugheber {m}
       Sauger {m}
  trubice
  Saugheber {m}
       Sauger {m}
  odčerpat
  Saugkraft {f}
  nasávání
  Saugkraft {f}
  odsávání
  Saugkraft {f}
  podtlak
  Saugkraft {f}
  sání
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  nemluvně
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  benjamínek
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  dítě
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  kojenec
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  malé dítě
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  miminko
  Säuglinge {pl}
       Kleinkinder {pl}
       Babys {pl}
  děti
  Säuglingsalter {n}
  dětství
  Säuglingsalter {n}
  rané dětství
  Säuglingsausstattung {f}
  výbava novorozence
  Säuglingssterblichkeit {f} [med.]
  kojenecká úmrtnost
  Saugnapf {m}
  hlupáček
  Saugnapf {m}
  kojenec
  Saugnapf {m}
  naivka
  Saugnapf {m}
  odnož
  Saugnapf {m}
  přísavka
  Saugnäpfe {pl}
  hlupáci
  saugt ab
  vysavače
  säugte
  kojený
  saugte ab
  evakuováno
  Saukerl {m}
  juchú
  Saukerl {m}
  skunk
  Säule {f}
  sloup
  Säule {f}
  pilíř
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  rubrika
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloup
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloupec
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  sloupek
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  kolona
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  kolona vozidel
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  konvoj
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  zástup
  Säulen {pl}
  sloupy
  Säulen {pl}
  pilíře
  Säulen {pl}
       Pfeiler {pl}
       Stützen {pl}
  sloupce
  säulenartig
       säulig {adj}
  sloupcovitý
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  sloupová předsíň
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  sloupoví
  Säulengang {m}
       Säulenhalle {f}
       Portikus {m} [arch.]
  portikus
  säumen
       umsäumen
       einfassen
       besetzen {vt}
  jít na okraji
  säumend
  lemovací
  säumend
  lemování
  säumend
       einfassend
  hraničí s
  säumend
       umsäumend
       einfassend
       besetzend
  okraj
  säumig {adj}
  opožděný
  säumig {adj}
  zdlouhavý
  Säumigkeit {f} [fin.]
  nedochvilnost
  säumt
  zdá se
  säumt
       umsäumt
       fasst ein
       besetzt
  hrany
  säumte
  obroubený
  säumte
       umsäumte
       fasste ein
       besetzte
  vroubený
  Saumtier {n}
  soumar
  Saumtier {n}
  mezek
  Sauna {f}
       Saunabad {n}
  sauna
  Säure {f}
  jízlivost
  Säure {f}
  kyselina
  Säure {f}
  kyselinový
  Säure {f}
  kyselý
  Säure {f}
  kyselost
  Säure {f}
  kyselá chuť
  säurebildend {adj} [chem.]
  kyselinotvorný
  säurefrei {adj}
  bez kyseliny
  Säuregehalt {m} [chem.]
  acidita (vody)
  Säuregehalt {m} [chem.]
  kyselost
  säurehaltig {adj}
  kyselý
  Säuren {pl}
  kyseliny
  saurer Regen
  kyselý déšť
  Saurier {m} [zool.] [hist.]
  ještěr
  Saxofonist {m}
       Saxofonistin {f}
       Saxophonist {m} [alt]
       Saxophonspieler {m} [mus.]
  saxofonista
Více informací k sa mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1074
Impressum
Odpověď v: 0.28 s