nemecky | cesky |
Tabakhändler {m}
| trafikant
|
tabellarisch {adj}
| tabulkový
|
tabellarisch {adj}
| plochý
|
tabellarische Aufstellung {f} tabellarische Anordnung {f}
| tabelace
|
tabellarisiert
| tabelovaný
|
tabellarisiert
| tabulkovaný
|
Tabellarisierung {f}
| tabelace
|
Tabelle {f}
| přehled
|
Tabelle {f}
| schéma
|
Tabelle {f}
| stolek
|
Tabelle {f}
| stolní
|
Tabelle {f}
| stupnice měření
|
Tabelle {f}
| stupnice, míra
|
Tabelle {f}
| stůl
|
Tabelle {f}
| tabulka
|
Tabelle {f}
| tabulka
|
Tabelle {f}
| tabulka, diagram, graf
|
Tabelle {f}
| tabulkový editor
|
Tabelle {f}
| tabulkový procesor
|
Tabelle {f}
| deska
|
Tabelle {f}
| diagram
|
Tabelle {f}
| graf
|
Tabelle {f}
| zmapovat
|
Tabelle {f}
| škála
|
Tabelle {f}
| žebříček
|
Tabelle {f}
| šupina
|
Tabelle {f}
| mapa
|
Tabelle {f}
| miska vah
|
Tabelle {f}
| měřítko
|
Tabelle {f}
| míra
|
Tabelle {f}
| nákres
|
Tabelle {f} [sport]
| deska
|
Tabelle {f} [sport]
| přehled
|
Tabelle {f} [sport]
| stolek
|
Tabelle {f} [sport]
| stolní
|
Tabelle {f} [sport]
| stůl
|
Tabelle {f} [sport]
| tabulka
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| přehled
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| stolek
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| stolní
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| stůl
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| tabulka
|
Tabelle {f} Verzeichnis {n}
| deska
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| exponent
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| index
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| indexovat
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| přepočíst podle indexu
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| rejstřík
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| ukazatel
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| opatřit indexem
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| znak
|
Tabelle {f} Zeiger {m} Index {m} Hinweis {m}
| znamení
|
Tabellen {pl}
| šupiny
|
Tabellen {pl}
| váhy
|
Tabellen {pl}
| stoly
|
Tabellen {pl}
| stupnice
|
Tabellen {pl}
| tabulky
|
Tabellen {pl}
| tabulkové procesory
|
Tabellen {pl}
| měřítka
|
Tabellenkalkulation {f}
| tabulkový editor
|
Tabellenkalkulation {f}
| tabulkový procesor
|
Tabelliermaschine {f}
| tabelátor
|
Tabelliermaschine {f}
| tabulátor
|
tabelliert
| tabelovaný
|
tabelliert
| tabulkovaný
|
Tabernakel {n} [naut.]
| svatostánek
|
Tablett {n}
| podnos
|
Tablett {n} Tableau {n}
| miska
|
Tablett {n} Tableau {n}
| mísa
|
Tablett {n} Tableau {n}
| tác
|
Tablett {n} Tableau {n}
| tácek
|
Tablett {n} Tableau {n}
| žlábek
|
Tablettierung {f}
| zhuštění
|
Tablettierung {f}
| komprese
|
Tablettierung {f}
| komprimace
|
Tablettierung {f}
| propružení
|
Tablettierung {f}
| stisknutí
|
Tablettierung {f}
| stlačení
|
Tablettierung {f}
| stlačování
|
Tabletts {pl} Tableaus {pl}
| tácy
|
Tabletts {pl} Tableaus {pl}
| podnosy
|
tabu unantastbar {adj}
| tabu
|
Tabulatoren {pl}
| poutka
|
Tabulatoren {pl}
| tabulátory
|
Tabulatortaste {f} [comp.]
| tabulátor (klávesa)
|
Tabus {pl}
| tabu
|
Tachograph {m}
| tachograf
|
Tachograph {m}
| zapisující tachometr
|
Tacker {m} Heftgerät {n}
| sešívačka
|
Tadel {m}
| svalovat vinu
|
Tadel {m}
| zavržení
|
Tadel {m}
| nepříznivá kritika
|
Tadel {m}
| obvinit
|
Tadel {m}
| obviňovat
|
Tadel {m}
| omítání
|
Tadel {m}
| obviňování
|
Tadel {m}
| plísnění
|
Tadel {m}
| pokárání
|
Tadel {m}
| svádět
|
Tadel {m}
| vyhubování
|
Tadel {m}
| vyplísnění
|
Tadel {m}
| vina
|
Tadel {m}
| výtka
|
Tadel {m}
| důtka
|
Tadel {m}
| dávat vinu
|
Tadel {m}
| hubování
|
Tadel {m}
| hana
|
Tadel {m}
| kritika
|
Tadel {m}
| kárání
|
Tadel {m} (Vorwurf)
| vyčítat
|
Tadel {m} (Vorwurf)
| výčitka
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| vytknout
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| vytýkat
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| výtka
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| napomenout
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| pokárat
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| pokárání
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| kárat
|
Tadel {m} Rüge {f} Zurechtweisung {f} Vorwurf {m}
| kárání
|
Tadellosigkeit {f}
| bezvadnost
|
tadeln rügen vorwerfen {vt}
| obviňovat
|
tadelnd
| káravý
|
tadelnd
| vytýkající
|
tadelnd rügend vorwerfend
| obviňující
|
tadelnswert
| hodný pokárání
|
tadelnswert verwerflich {adj}
| trestuhodný
|
tadelnswürdig
| vinný
|
Tadelsucht {f}
| kritičnost
|
tadelsüchtig
| cenzorský
|
tadelsüchtig
| cenzorský
|
tadelsüchtig
| přehnaně kritický
|
tadelsüchtig
| zbytečně přísný
|
Tadelsüchtigkeit {f}
| přísnost
|
tadelt rügt wirft vor
| obviňuje
|
tadelte
| napomenul
|
tadelte
| napomenutý
|
tadelte rügte
| pokáraný
|
tadelte rügte warf vor
| vytýkaný
|
tadelte rügte warf vor
| obviňovaný
|
Tafel {f}
| nástupiště
|
Tafel {f}
| platforma
|
Tafel {f}
| plošina
|
Tafel {f}
| program
|
Tafel {f}
| pódium
|
Tafel {f}
| stupínek
|
Tafel {f} Platte {f}
| plech
|
Tafel {f} Platte {f}
| talíř
|
Tafel {f} Platte {f}
| cedulka
|
Tafel {f} Tisch {m}
| bednit
|
Tafel {f} Tisch {m}
| deska
|
Tafel {f} Tisch {m}
| kolegium
|
Tafel {f} Tisch {m}
| komise
|
Tafel {f} Tisch {m}
| lepenka
|
Tafel {f} Tisch {m}
| tabule
|
Tafel {f} Tisch {m}
| výbor
|
Tafel {f} Tisch {m}
| prkno
|
Tafel {f} Tisch {m}
| pult
|
Tafel {f} Tisch {m}
| rada
|
Tafel {f} Tisch {m}
| nasednout
|
Tafel {f} Tisch {m}
| nastoupit
|
Tafel {f} Tisch {m}
| nastupovat
|
Tafel {f} Tisch {m}
| paluba
|
Tafel {f} Tisch {m}
| palubní
|
Tafel {f} Tisch {m}
| šachovnice
|
Tafelaufsatz {m}
| dekorace
|
Tafelaufsatz {m}
| ozdoba
|
Täfelchen {n}
| krevní destička
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| bezprostřední
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| chvíle
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| moment
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| naléhavý
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| okamžik
|
tafelfertig {adj} [cook.]
| okamžitý
|
tafelig {adj}
| plochý
|
tafelig {adj}
| tabulkový
|
Tafeln {pl} Platten {pl}
| pláty
|
Tafeln {pl} Tische {pl}
| tabule
|
Tafeln {pl} Tische {pl}
| prkna
|
Tafeln {pl} Tische {pl}
| desky
|
täfelnd vertäfelnd paneelierend
| obložení
|
Tafelsalz {n}
| stolní sůl
|
Tafelsilber {n}
| stříbrné věci
|
Täfelung {f}
| výbor
|
Täfelung {f}
| výplň např. dveří
|
Täfelung {f}
| deska
|
Täfelung {f}
| čelní deska
|
Täfelung {f}
| obkládat
|
Täfelung {f}
| panel
|
Täfelung {f}
| porota
|
Tafelwein {m} [cook.]
| stolní víno
|
Taft {m} [textil.]
| taft
|
Tag {m}
| denní
|
Tag, an dem alles schief geht
| Den "Blbec"
|
Tag, an dem alles schief geht
| den, kdy se nic nedaří
|
Tage {pl}
| dni
|
Tage {pl}
| dny
|
Tageblatt {n} Zeitschrift {f} Tagebuch {n}
| deník
|
Tageblatt {n} Zeitschrift {f} Tagebuch {n}
| žurnál
|
Tageblatt {n} Zeitschrift {f} Tagebuch {n}
| časopis
|
Tageblätter {pl} Zeitschriften {pl} Tagebücher {pl}
| časopisy
|
Tageblätter {pl} Zeitschriften {pl} Tagebücher {pl}
| magazíny
|
Tageblätter {pl} Zeitschriften {pl} Tagebücher {pl}
| deníky
|
Tagebuch {n}
| deník
|
Tagebuch {n}
| diář
|
Tagebuch {n}
| kapesní kalendář
|
Tagebuch {n}
| zápisník
|
Tagebücher {pl}
| zápisníky
|
Tagebücher {pl}
| deníky
|
Tagebuchschreiber {m}
| pisatel deníku
|
Tagedieb {m}
| flákač
|
Tagelöhner {m}
| zemědělský dělník
|
tagesaktiv {adj} während der Tagesstunden aktiv [zool.]
| každodenní
|
Tagesbefehl {m} Tagesordnung {f}
| heslo dne
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| buletin
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| bulletin
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| zpravodaj
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| úřední hlášení
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| přehled zpráv
|
Tagesbericht {m} Bekanntmachungsblatt {n}
| věstník
|
Tagesberichte {pl} Bekanntmachungsblätter {pl}
| věstníky
|
Tagesberichte {pl} Bekanntmachungsblätter {pl}
| zpravodaje
|
Tagesgeld {n} [fin.]
| hotové peníze
|
Tageslicht {n}
| denní světlo
|
Tageslicht {n}
| svítání
|
Tagesordnung {f}
| heslo dne
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| agenda
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| jednací program
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| zápisník
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| pořad
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| pořad jednání
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| program
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| program jednání
|
Tagesordnung {f} Geschäftsordnung {f}
| program schůze
|
Tagespflege {f}
| pečovatelská služba
|
täglich
| obvyklý
|
täglich am Tage vorkommend diurnus [med.]
| každodenní
|
tagtäglich {adj}
| ze dne na den
|
Tagträumer {m} Tagträumerin {f}
| snílek
|
Tagung {f}
| schůze
|
Tagung {f}
| schůzka
|
Tagung {f}
| setkání
|
Tagung {f}
| shromáždění
|
Tagungen {pl}
| schůzky
|
Tagungen {pl}
| setkání
|
Tagungsberichte {pl} Tagungsbände {pl}
| sborník
|
Tagungsberichte {pl} Tagungsbände {pl}
| jednání
|
Taifun {m} tropischer Wirbelsturm {m} [meteo.]
| tajfun
|
Taille {f}
| korzet
|
Taille {f}
| pás
|
Taille {f}
| opasek
|
Taillenweite {f} (Graphentheorie)
| podbřišník - součást sedla
|
Taillenweite {f} (Graphentheorie)
| popruh
|
Taiwaner {m} Taiwanerin {f} Taiwanese {m} Taiwanesin {f} [geogr.]
| obyvatel Taiwanu
|
taiwanisch taiwanesisch {adj} [geogr.]
| obyvatel Taiwanu
|
Takel {n}
| obtěžovat
|
Takel {n}
| vypořádat se
|
Takel {n}
| vyřešit
|
Takel {n}
| vyřídit si to
|
Takel {n}
| výzbroj
|
Takel {n}
| kladka
|
Takel {n}
| zvládnout
|
Takel {n}
| řešit
|
takelnd
| výstroj
|
takelnd
| vybavení
|
Takelung {f} Takelage {f}
| vrtné zařízení
|
Takelung {f} Takelage {f}
| vybavit
|
Takelung {f} Takelage {f}
| vystrojit
|
Takelung {f} Takelage {f}
| výbava
|
Takelung {f} Takelage {f}
| zmanipulovat
|
Takelung {f} Takelage {f}
| souprava
|
Takelung {f} Takelage {f}
| machinace
|
Takelung {f} Takelage {f}
| manipulovat
|
Takelung {f} Takelage {f}
| oklamat
|
Takelung {f} Takelage {f}
| ovlivnit
|
Takelung {f} Takelage {f}
| lanoví
|
Takler {m}
| dělník na vrtné věži
|
Takt {m}
| beat-beat-beaten
|
Takt {m}
| beatový
|
Takt {m}
| bil
|
Takt {m}
| bít
|
Takt {m}
| hodiny
|
Takt {m}
| klepat
|
Takt {m}
| krok
|
Takt {m}
| předstihnout
|
Takt {m}
| předčit
|
Takt {m}
| rána
|
Takt {m}
| stepovat
|
Takt {m}
| takt
|
Takt {m}
| tempo
|
Takt {m}
| tep
|
Takt {m}
| tlukot
|
Takt {m}
| takt
|
Takt {m}
| udeřit
|
Takt {m}
| vyklepat
|
Takt {m}
| šlehat
|
Takt {m}
| úder
|
Takt {m} Hub {m}
| zdvih
|
Takt {m} Hub {m}
| záchvat
|
Takt {m} Hub {m}
| úder
|
Takt {m} Hub {m}
| tah
|
Takt {m} Hub {m}
| takt
|
Takt {m} Hub {m}
| vtip
|
Takt {m} Hub {m}
| doba
|
Takt {m} Hub {m}
| hladit
|
Takt {m} Hub {m}
| hlazení
|
Takt {m} Hub {m}
| rána
|
Takt {m} Hub {m}
| styl
|
Takt {m} Hub {m}
| manévr
|
Takt {m} Hub {m}
| mrtvice
|
Takt {m} Hub {m}
| nápad
|
Takt {m} Hub {m}
| opatření
|
Takt {m} Hub {m}
| pohlazení
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| lhůta
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| načasovat
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| odměřit
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| chvíle
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| doba
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| epocha
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| čas
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| časovat
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| éra
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| takt
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| tempo
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| termín
|
Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
| trvání
|
Takt {m} Verkehrstakt {m}
| světlá výška
|
Takt {m} Verkehrstakt {m}
| vzdálenost návěstidel
|
Takt {m} Verkehrstakt {m}
| pokrok
|
Takt {m} Verkehrstakt {m}
| postup vpřed
|
Takt {m} Verkehrstakt {m}
| interval
|
Takte {pl}
| mříže
|
Takte {pl}
| tyče
|
Takte {pl}
| tyčovina
|
Takte {pl}
| tyčová ocel
|
Takte {pl}
| tyčový materiál
|
Takte {pl}
| schody
|
Takteinheit {f} [mus.]
| prut
|
Takteinheit {f} [mus.]
| pult
|
Takteinheit {f} [mus.]
| sbor soudních obhájců
|
Takteinheit {f} [mus.]
| kovový prut
|
Takteinheit {f} [mus.]
| mříž
|
Takteinheit {f} [mus.]
| nemoci vystát
|
Takteinheit {f} [mus.]
| nemít rád
|
Takteinheit {f} [mus.]
| nesnášet
|
Takteinheit {f} [mus.]
| obhájci
|
Takteinheit {f} [mus.]
| zatarasit (cestu)
|
Takteinheit {f} [mus.]
| zábrana
|
Takteinheit {f} [mus.]
| zástrčka
|
Takteinheit {f} [mus.]
| závora
|
Takteinheit {f} [mus.]
| závora, mříž
|
Takteinheit {f} [mus.]
| závorka
|
Takteinheit {f} [mus.]
| Bar
|
Takteinheit {f} [mus.]
| advokacie
|
Takteinheit {f} [mus.]
| bar
|
Takteinheit {f} [mus.]
| tabulka
|
Takteinheit {f} [mus.]
| takt
|
Takteinheit {f} [mus.]
| tyč
|
Takteinheit {f} [mus.]
| tyčka
|
Takteinheit {f} [mus.]
| výčep
|
Takterzeugung {f}
| výroba
|
Takterzeugung {f}
| stopování
|
Takterzeugung {f}
| pokolení
|
Takterzeugung {f}
| generace
|
Taktfrequenz {f}
| frekvence
|
Taktfrequenz {f}
| kmitočet
|
Taktfrequenz {f}
| kmitočtový
|
Taktfrequenz {f}
| častost
|
Taktfrequenz {f}
| četnost
|
Taktfrequenz {f}
| opakování
|
Taktgeben {n}
| stopování
|
Taktiken {pl}
| taktika
|
Taktiken {pl}
| taktiky
|
Taktiker {m}
| taktik
|
taktisch
| taktický
|
taktisch {adv}
| takticky
|
taktlos
| netaktní
|
taktlos
| neobratný
|
taktlos {adj}
| netaktní
|
taktlos {adv}
| netaktně
|
taktlos {adv}
| neobratně
|
taktlos unfein {adj}
| netaktní
|
Taktlosigkeit {f}
| neobratnost
|
Taktlosigkeit {f}
| neobratnost
|
Taktlosigkeit {f}
| beztaktnost
|
Taktlosigkeiten {pl}
| nemotornost
|
Taktlosigkeiten {pl}
| neohrabanost
|
Taktlosigkeiten {pl}
| netaktnost
|
Taktmesser {m}
| metronom
|
Taktschlag {m} [mus.]
| beat-beat-beaten
|
Taktschlag {m} [mus.]
| beatový
|
Taktschlag {m} [mus.]
| bil
|
Taktschlag {m} [mus.]
| bít
|
Taktschlag {m} [mus.]
| klepat
|
Taktschlag {m} [mus.]
| takt
|
Taktschlag {m} [mus.]
| tempo
|
Taktschlag {m} [mus.]
| tep
|
Taktschlag {m} [mus.]
| tlukot
|
Taktschlag {m} [mus.]
| udeřit
|
Taktschlag {m} [mus.]
| vyklepat
|
Taktschlag {m} [mus.]
| předstihnout
|
Taktschlag {m} [mus.]
| předčit
|
Taktschlag {m} [mus.]
| rána
|
Taktschlag {m} [mus.]
| šlehat
|
Taktschlag {m} [mus.]
| úder
|
Taktschläge {pl}
| tluče
|
Taktschläge {pl}
| bije
|
taktvoll {adj}
| diskrétní
|
taktvoll {adj}
| taktní
|
taktvoll {adj}
| taktní
|
taktvoll {adv}
| taktně
|
Talent {n} Anlage {f} Begabung {f}
| talent
|
Talent {n} Anlage {f} Begabung {f}
| nadání
|
Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
| talent
|
Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
| vkus
|
Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
| zalíbení
|
Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
| čich
|
Talent {n} Riecher {m} [ugs.]
| smysl pro
|
Talente {pl} Anlagen {pl} Begabungen {pl}
| talenty
|
Talentsucher {m} Talentsucherin {f}
| hledač talentů
|
Täler {pl}
| údolí
|
Talfahrt {f}
| sklouznout
|
Talfahrt {f}
| dostat smyk
|
Talfahrt {f}
| klouzat
|
Talfahrt {f}
| klouznout
|
Talg {m}
| lůj
|
Talg...
| mazový
|
Talg...
| tukový
|
Talisman {m} Glücksbringer {m}
| kouzlo
|
Taljereep {n} kurzes Tau [naut.]
| ozdobná šňůrka na uniformě
|
Taljereep {n} kurzes Tau [naut.]
| šňůrka kolem krku
|
Talmi {n}
| cetka
|
Talmi {n}
| pozlátko
|
Talmi {n} (vergoldete Legierung)
| nepravý
|
Talmi {n} (vergoldete Legierung)
| tombak
|
Talmi {n} (vergoldete Legierung)
| falešný
|
Talmiglanz {m}
| pozlátko
|
Talmiglanz {m}
| třpytit
|
Talon {m}
| talón
|
Talsohle {f} [econ.]
| díž
|
Talsohle {f} [econ.]
| žlab
|
Talsohle {f} [econ.]
| údolí
|
Talsohle {f} [econ.]
| koryto
|
Talsohle {f} [econ.]
| korýtko
|
Talsohle {f} [econ.]
| káď
|
Talsohle {f} [econ.]
| nejnižší bod
|
Talsohle {f} [econ.]
| sedlo
|
Talsohle {f} [econ.]
| sedlo křivky
|
Tamarakholz {n}
| modřín americký
|
Tamarinde {f}
| tamarind indický
|
Tamariske {f} [bot.]
| tamaryšek
|
Tamburin {n}
| tamburína
|
Tamburin {n} Schellentrommel {f} [mus.]
| tamburína
|
Tamburmajor {m}
| vojenský kapelník
|
Tampon {n}
| tampón
|
Tamponade {f} [med.]
| tamponování
|
Tand {m} Kinkerlitzchen {pl} Verzierungen {pl} Schmuck {m}
| ozdoby
|
tändelnd
| bezvýznamný
|
Tändler {m}
| neuváženě jednající osoba
|
Tandoorigericht {n} Tandoori... [cook.]
| indiánské jídlo
|
Tang {m} Seetang {m} Meeresalgen {pl} [bot.]
| chaluha
|
Tang {m} Seetang {m} Meeresalgen {pl} [bot.]
| mořská řasa
|
Tangas {pl} Stringtangas {pl} Tanga-Slips {pl}
| vietnamky
|
Tangente {f} [math.]
| tangenta
|
Tangente {f} [math.]
| tečna
|
Tangente {f} [math.]
| dotýkající se
|
tangential Tangenten... Tangential...
| tangenciální
|
tangential Tangenten... Tangential...
| tečný
|
Tango {m}
| tango
|
Tank {m}
| tank
|
Tank {m}
| cisterna
|
Tank {m}
| jezírko
|
Tank {m}
| nádrž
|
Tank {m}
| rezervoár
|
Tank {m}
| rybník
|
tankend auftankend betankend
| tankování
|
Tanker {m}
| tanker
|
Tanker {m}
| cisternová loď
|
Tanker {pl}
| tankery
|
Tanks {pl}
| tanky
|
Tanks {pl}
| nádrže
|
Tankstelle {f}
| autoservis
|
tankt
| nádrže
|
tankt
| tankuje
|
tankt
| tanky
|
tankte
| poháněný
|
Tanne {f} (fälschlich auch Fichte) [bot.]
| jedle
|
Tantal {n} [chem.]
| tantal
|
Tantieme {f} (eines Künstlers)
| honorář
|
Tantieme {f} (eines Künstlers)
| licenční poplatek
|
Tantieme {f} (eines Künstlers)
| licenční poplatek, poplatek za poskytnutí práv
|
Tantieme {f} (eines Künstlers)
| majestát
|
Tantieme {f} (eines Künstlers)
| poplatek
|
Tantiemen {pl}
| poplatky
|
Tanz {m}
| tancovat
|
Tanz {m}
| tanec
|
Tanz {m}
| tančit
|
Tanz {m}
| zatancovat si
|
Tanz {m}
| zatančit
|
Tanz {m}
| zatančit si
|
tanzbar {adj}
| způsobilý k tanci
|
Tänze {pl}
| tance
|
Tanzen {n}
| tančení
|
Tanzen {n}
| tančící
|
tanzend
| tančení
|
tanzend
| tančící
|
Tänzer {m} Tänzerin {f}
| tanečnice
|
Tänzer {m} Tänzerin {f}
| tanečník
|
Tänzer {pl} Tänzerinnen {pl}
| tanečníci
|
Tanzerei {f}
| tančení
|
Tanzerei {f}
| tančící
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| tancovat
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| tanec
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| tančit
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| zatancovat si
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| zatančit
|
Tanzveranstaltung {f} Tanzvergnügen {n}
| zatančit si
|
Taoismus {m}
| taoismus
|
Tapedeck {n}
| přehrávač
|
Tapete {f}
| tapeta
|
Tapete {f}
| vytapetovat
|
Tapete {f}
| obrázek na pozadí pracovní plochy
|
Tapeten {pl}
| tapety
|
Tapezierer {m}
| čalouník
|
Tapezierer {m} Tapeziererin {f}
| tapetář
|
Tapeziernagel {m}
| přibít
|
Tapeziernagel {m}
| přichycení
|
Tapeziernagel {m}
| přichytit
|
Tapeziernagel {m}
| připevnit
|
Tapeziernagel {m}
| připojit
|
Tapeziernagel {m}
| připíchnout
|
Tapeziernagel {m}
| připínáček
|
Tapeziernagel {m}
| stehování
|
Tapeziernagel {m}
| napínáček
|
Tapeziernagel {m}
| cvoček
|
Tapeziernagel {m}
| hřeb
|
Tapeziernagel {m}
| hřebíček
|
tapfer ertragen getrotzt
| vzdoroval
|
tapfer ertragen getrotzt
| čelil
|
tapfer {adv}
| hrdinsky statečně
|
tapfer heldenhaft {adj}
| statečný
|
tapfer heldenhaft {adj}
| udatný
|
tapfer heldenhaft {adv}
| udatně
|
Tapferkeit {f}
| síla ducha
|
Tapferkeit {f}
| statečnost
|
Tapferkeit {f}
| statečnost
|
Tapferkeit {f}
| statečnost
|
Tapferkeit {f}
| statečnost
|
Tapferkeit {f}
| zmužilost
|
Tapferkeit {f}
| zručnost
|
Tapferkeit {f}
| chvástání
|
Tapferkeit {f}
| odvážnost
|
Tapferkeit {f}
| pevná mysl
|
Tapferkeit {f} Edelmut {m}
| statečnost
|
Tapferkeit {f} Edelmut {m}
| galantnost
|
Tapferkeit {f} Mut {m}
| hrdinství
|
Tapferkeit {f} Mut {m}
| odvaha
|
Tapferkeit {f} Mut {m}
| udatnost
|
Tapferkeit {f} Mut {m}
| statečnost
|
Tapioka {f} Stärke aus Maniokwurzeln
| škrobová přísada pokrmů
|
Tapir {m} [zool.]
| tapír
|
Tapisserie {f}
| tapisérie
|
Tapisserie {f}
| čaloun
|
Tapisserieware {f} Wandteppich {m} Bildteppich {m}
| čaloun
|
Tapisserieware {f} Wandteppich {m} Bildteppich {m}
| tapisérie
|
tapsend trottend zockelnd
| udřený
|
Tarantel {f} [zool.]
| tarantule
|
Tarantella [mus.]
| tarantela
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| taxa
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| uvalit
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| vinit
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| výpad
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| pověření
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| pověřit
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| požadovat
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| břemeno
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| břímě
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| finanční závazek
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| nabití
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| nabíjet
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| nabít
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| náboj
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| nálož
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| obvinit
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| obvinění
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| obžaloba
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| obžalovat
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| poplatek
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| poplatek, cena
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| povinnost
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| zatížení
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| zatížit
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| zátěž
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| závazek
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| žaloba
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| útok
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| účtovat
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| účtovat k tíži
|
Tarif {m} Gebühr {f}
| účtovat si
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| úměra
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| cenit
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| hodnotit
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| klasifikovat
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| tarif
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| taxa
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| taxovat
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| vyměřit daň
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| vyměřit poplatek
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| rychlost
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| sazba
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| sazba, míra, tarif, kurs
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| ocenit
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| odhadnout
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| ohodnotit
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| podíl
|
Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
| poměr
|
Tarif {m} Zoll {m}
| tarif
|
Tarif {m} Zoll {m}
| ceník
|
Tarif {m} Zoll {m}
| sazba
|
Tarif {m} Zoll {m}
| sazebník
|
Tarife {pl}
| tarify
|
Tarife {pl} Gebühren {pl}
| výdaje
|
Tarife {pl} Gebühren {pl}
| náklady
|
Tarife {pl} Gebühren {pl}
| poplatky
|
Tarifverhandlung {f}
| kolektivní smlouvání
|
Tarnung {f}
| maskovat
|
Tarnung {f}
| maskování
|
Tarnung {f}
| kamufláž
|
Tarock {n}
| taroková karta
|
Tartan {m} [textil.]
| tartan
|
Tartar {m} Tartarin {f}
| fúrie
|
Tartar {m} Tartarin {f}
| xantipa
|
Tartar {m} Tartarin {f}
| zubní kámen
|
Tasche {f}
| všehochuť
|
Tasche {f}
| komora
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| brašna
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| kabela
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| kabelka
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| pytel
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| sáček
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| taška
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| vak
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| váček
|
Tasche {f} Beutel {m} Tüte {f} Sack {m}
| zavazadlo
|
Tasche {f} Täschchen {n} Beutel {m}
| váček
|
Tasche {f} Täschchen {n} Beutel {m}
| pytel pod okem
|
Tasche {f} Täschchen {n} Beutel {m}
| pytlík
|
Tasche {f} Täschchen {n} Beutel {m}
| pouzdro
|
Taschen {pl} Beutel {pl} Tüten {pl} Säcke {pl}
| pytle
|
Taschen {pl} Beutel {pl} Tüten {pl} Säcke {pl}
| zavazadla
|
Taschen {pl} Beutel {pl} Tüten {pl} Säcke {pl}
| tašky
|
Taschen {pl} Täschchen {pl} Beutel {pl}
| pytlíky
|
Taschen {pl} Täschchen {pl} Beutel {pl}
| váčky
|
Taschen... Hand...
| počítač do ruky
|
Taschen... Hand...
| ruční
|
Taschenbuch {n}
| brožovaná kniha
|
Taschenbuch {n}
| brožovaný
|
Taschenbuch {n}
| brožura
|
Taschenbücher {pl}
| brožury
|
Taschenbücher {pl}
| knížečky
|
Taschenflasche {f} Flachmann {m}
| kapesní láhev
|
Taschenratte {f} Beutelratte {f} [zool.]
| sysel
|
Taschenspieler {m}
| iluzionista
|
Taschenspieler {m} Taschenspielerin {f}
| kouzelník
|
Taschenspielerei {f}
| eskamotérství
|
Taschenspielerei {f}
| iluze
|
Taschenspielerei {f}
| zručnost
|
Taschenspielertrick {m}
| švindl
|
Taschenspielertrick {m}
| úskok
|
Taschenspielertrick {m}
| lest
|
Taschenspielertrick {m}
| napálit
|
Taschenspielertrick {m}
| obelstít
|
Taschenspielertrick {m}
| podfuk
|
Taschenspielertrick {m}
| podvod
|
Taschenspielertrick {m}
| podvést
|
Taschenspielertrick {m}
| trik
|
Taschenspielertrick {m}
| klam
|
Taschenspielertricks {pl}
| triky
|
Taschentüchlein {n}
| kapesník
|
Taschenwörterbuch {n}
| kapesní slovník
|
Tassenunterlage {f}
| podložka
|
Tassenunterlage {f}
| ubrousek
|
Tast... taktil {adj}
| hmatový
|
Tastatur {f}
| klávesnice
|
Tastaturen {pl}
| klávesnice
|
Tastaturen {pl}
| klávesnice
|
tastbar {adj} Tast...
| hmatový
|
tastbar palpabel {adj} [med.]
| hmatný
|
tastbar palpabel {adj} [med.]
| zřejmý
|
Taste {f}
| výčep
|
Taste {f}
| významný
|
Taste {f}
| zatarasit (cestu)
|
Taste {f}
| zábrana
|
Taste {f}
| zástrčka
|
Taste {f}
| závora
|
Taste {f}
| závora, mříž
|
Taste {f}
| závorka
|
Taste {f}
| základní
|
Taste {f}
| Bar
|
Taste {f}
| advokacie
|
Taste {f}
| bar
|
Taste {f}
| hlavní
|
Taste {f}
| klávesa
|
Taste {f}
| klíč
|
Taste {f}
| klíčový
|
Taste {f}
| tabulka
|
Taste {f}
| takt
|
Taste {f}
| tyč
|
Taste {f}
| tyčka
|
Taste {f}
| prut
|
Taste {f}
| poškrábat klíčem (auto)
|
Taste {f}
| pult
|
Taste {f}
| sbor soudních obhájců
|
Taste {f}
| kovový prut
|
Taste {f}
| mříž
|
Taste {f}
| nemoci vystát
|
Taste {f}
| nemít rád
|
Taste {f}
| nesnášet
|
Taste {f}
| obhájci
|
Tasten {pl}
| tlačítka
|
Tasten {pl}
| bobky
|
Tasten {pl}
| klíče
|
Tastenanschlag {m} Tastendruck {m}
| úhoz
|
Tastenanschlag {m} Tastendruck {m}
| stisknutí klávesy
|
Tastenanschläge {pl}
| úhozy
|
Taster {m} Fühler {m}
| snímač
|
tastete
| tápal
|
tastete umher
| tápal
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| prošetřovat
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| průzkum
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| sonda
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| sondovat
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| sondování
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| sondáž
|
Tastkopf {m} Tester {m}
| zjišťovat
|
Tastung {f}
| klíčování
|
Tat {f}
| dokument
|
Tat {f}
| výkon
|
Tat {f}
| čin
|
Tat {f}
| činy
|
Tat {f}
| právní listina
|
Tat {f}
| právní úkon
|
Tat {f}
| skutek
|
Tat {f}
| skutky
|
Tat {f}
| smlouva
|
Tat {f} Akt {m}
| postupovat
|
Tat {f} Akt {m}
| počínat si
|
Tat {f} Akt {m}
| projev
|
Tat {f} Akt {m}
| působit
|
Tat {f} Akt {m}
| sehrát
|
Tat {f} Akt {m}
| skutek
|
Tat {f} Akt {m}
| akt
|
Tat {f} Akt {m}
| dějství
|
Tat {f} Akt {m}
| hrát
|
Tat {f} Akt {m}
| jednat
|
Tat {f} Akt {m}
| jednání
|
Tat {f} Akt {m}
| zahrát
|
Tat {f} Akt {m}
| zákon
|
Tat {f} Akt {m}
| čin
|
Tat {f} Akt {m}
| činit
|
Tat {f} Akt {m}
| úkon
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| zákrok
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| žaloba
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| čin
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| činnost
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| úkon
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| pře
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| konání
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| opatření
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| akce
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| akční
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| boj
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| chod
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| děj
|
Tat {f} Wirkung {f} Prozess {m}
| jednání
|
Tatar {m}
| Tatar
|
Tatbestand {m} Sachlage {f}
| data
|
Tatbestand {m} Sachlage {f}
| fakty
|
Tatbestand {m} Sachlage {f}
| skutečnosti
|
Taten {pl}
| skutky
|
tatenlos träge {adj}
| neaktivní
|
tatenlos träge {adj}
| nečinný
|
Tatenlosigkeit {f} Trägheit {f}
| nečinnost
|
Täter {m} Schuldige {m,f} Schuldiger
| pachatel
|
Täter {m} Schuldige {m,f} Schuldiger
| zločinec
|
Täter {pl} Schuldigen {pl}
| pachatelé
|
tätig {adj}
| mám hodně práce
|
tätig {adj}
| pilný
|
tätig {adj}
| zaměstnaný
|
tätig {adj}
| zaměstnán
|
tätig {adj}
| zaneprázdněný
|
tätig {adj}
| činný
|
tätig {adj}
| rušný
|
Tätigkeit {f}
| proces
|
Tätigkeit {f}
| provozování
|
Tätigkeit {f}
| rozruch
|
Tätigkeit {f}
| působení
|
Tätigkeit {f}
| míchání
|
Tätigkeit {f}
| obsluha
|
Tätigkeit {f}
| operace
|
Tätigkeit {f}
| operace (v systému)
|
Tätigkeit {f}
| ovládání
|
Tätigkeit {f}
| postup
|
Tätigkeit {f}
| vzrušení
|
Tätigkeit {f}
| akce
|
Tätigkeit {f}
| agitace
|
Tätigkeit {f}
| debata
|
Tätigkeit {f}
| diskuze
|
Tätigkeit {f}
| fungování
|
Tätigkeit {f}
| funkce
|
Tätigkeit {f}
| činnost
|
Tätigkeit {f}
| řízení
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| živost
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| čilost
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| činnost
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| činnost, čilost
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| působnost
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| ruch
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| aktivita
|
Tätigkeit {f} Betätigung {f}
| konání
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| agentura
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| agentura, jednatelství
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| jednatelství
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| kancelář
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| zastoupení
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| úřad
|
Tätigkeit {f} Wirkung {f}
| orgán
|
Tätigkeiten {pl}
| operace
|
Tätigkeiten {pl}
| činnosti
|
Tätigkeiten {pl}
| aktivity
|
Tatkraft {f}
| energie
|
Tatkraft {f}
| síla
|
Tatkraft {f}
| ráznost
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| postrkovat
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| postrčení
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| prosadit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| protlačit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| stisknout
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| stlačit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| strkat
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| strčit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| dotírat
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| vytlačit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| zatlačit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| nutit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| nápor
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| obtěžovat
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| odstrčit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| tlak
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| tlačit
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| tlačit se
|
Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
| tlačte!
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| výpad
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| zaútočit
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| útok
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| útočit
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| přepadení
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| přepadnout
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| napadení
|
tätlicher Angriff mit Körperverletzung
| násilný útok
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| ublížení na zdraví
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| vojenská baterie
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| akumulátor
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| autobaterie
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| baterie
|
Tätlichkeiten {pl} tätlicher Angriff [jur.]
| bateriový
|
Tätowierung {f} Tattoo {n}
| tetování
|
Tatsachen {pl}
| data
|
Tatsachen {pl}
| fakty
|
Tatsachen {pl}
| fakta
|
Tatsachen {pl}
| skutečnosti
|
tatsächlich
| rozhodně
|
tatsächlich
| samozřejmě
|
tatsächlich
| skutečně
|
tatsächlich
| to snad ne!
|
tatsächlich
| ve skutečnosti
|
tatsächlich
| vlastně
|
tatsächlich
| vskutku
|
tatsächlich
| opravdu
|
tatsächlich
| ovšem
|
tatsächlich
| ba
|
tatsächlich
| de facto
|
tatsächlich
| doopravdy
|
tatsächlich
| jistě
|
tatsächlich de facto {adv}
| ve skutečnosti
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| aktuální
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| dosavadní
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| skutečný
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| skutečný, současný
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| současný
|
tatsächlich eigentlich wirklich faktisch {adj}
| nynější
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| opravdu
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| aktuálně
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| doopravdy
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| ve skutečnosti
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| vlastně
|
tatsächlich wirklich eigentlich {adv}
| skutečně
|
tatsächliche Nutzungsdauer {f}
| viz useful life
|
tätschelnd
| poklepávající
|
tätschelt
| poklepává
|
tätschelt
| poplácává
|
tätschelte
| poplácal
|
Tau (griechischer Buchstabe)
| tau
|
Tau {m}
| rosa
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| strnulý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| zkřehlý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| znecitlivělý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| ztrnulý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| ztuhlý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| necitlivý
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| ochromit
|
taub gefühllos empfindungslos {adj}
| otupělý
|
taub gehörlos {adj} , tauber - am taubsten
| neslyšící
|
taub gehörlos {adj} , tauber - am taubsten
| hluchý
|
Taube {f} [ornith.]
| holub
|
Taube {f} Turteltaube {f}
| dive-dove-dived
|
Taube {f} Turteltaube {f}
| holub
|
Taube {f} Turteltaube {f}
| holubice
|
Tauben {pl}
| holubi
|
Tauben {pl}
| holubi
|
Tauben {pl}
| holubice
|
Taubheit {f} Starre {f}
| necitlivost
|
Taubheit {f} Starre {f}
| otupělost
|
Taubheit {f} Starre {f}
| otupění
|
Taubheit {f} Starre {f}
| umrtvení
|
Tauchboot {n} Unterwasserfahrzeug {n}
| ponorný
|
Tauchen {n}
| ponoření
|
Tauchen {n}
| ponořit
|
Tauchen {n}
| ponořovat se
|
Tauchen {n}
| potopení
|
Tauchen {n}
| potopit se
|
Tauchen {n}
| potápět
|
Tauchen {n}
| potápět se
|
Tauchen {n}
| prudce klesnout
|
Tauchen {n}
| prudký pokles
|
Tauchen {n}
| pád
|
Tauchen {n}
| skok do vody
|
Tauchen {n}
| skok střemhlav
|
Tauchen {n}
| dive-dived-dived
|
Tauchen {n}
| dive-dove-dived
|
tauchend
| filmování (simulování faulu ve fotbale)
|
tauchend
| potápění
|
tauchend eintauchend
| ponořování
|
tauchend eintauchend
| namáčení
|
Tauchentchen {n}
| potápka
|
Taucher {m} Tauchkolben {m}
| píst
|
Taucher {m} Tauchkolben {m}
| razník
|
Taucher {m} Tauchkolben {m}
| spekulátor
|
Taucheranzug {m}
| potápěčský oblek
|
Taucheranzug {m}
| skafandr
|
Tauchgerät {n}
| akvalung
|
Tauchkolben {m}
| píst
|
Tauchkolben {m}
| razník
|
Tauchkolben {m}
| spekulátor
|
Tauchsieder {m}
| ponorný ohřívač
|
taucht
| potápí se ve vodě
|
taucht
| skáče do vody
|
taucht auf erscheint kommt zum Vorschein
| vynořuje
|
taucht auf erscheint kommt zum Vorschein
| vyplývá
|
taucht auf kommt zum Vorschein
| vynořuje
|
taucht auf kommt zum Vorschein
| vyplývá
|
taucht ein taucht
| vrhá se
|
taucht ein taucht
| klesá
|
taucht ein taucht
| padá
|
taucht unter
| kachny
|
taucht unter taucht ab
| ponořuje se
|
taucht taucht ein
| ponořuje
|
taucht taucht ein
| namáčí
|
tauchte auf erschien kam zum Vorschein
| objevený se
|
tauchte auf erschien kam zum Vorschein
| vynořený
|
tauchte auf erschien kam zum Vorschein
| vyplynul
|
tauchte auf kam zum Vorschein
| vynořený
|
tauchte auf kam zum Vorschein
| vyplynul
|
tauchte auf kam zum Vorschein
| objevený se
|
tauchte ein
| naložený
|
tauchte ein
| opilý
|
tauchte ein tauchte
| padá
|
tauchte ein tauchte
| vrhá se
|
tauchte ein tauchte
| klesá
|
tauchte ein tauchte
| ponořený
|
tauchte unter
| sehnul
|
tauchte unter
| uhnul
|
tauchte unter
| klesl
|
tauchte unter tauchte ab
| ponořený
|
tauchte wieder auf
| znovu vynořený
|
tauchte tauchte ein
| ponořený
|
tauchte tauchte ein
| namočený
|
tauend auftauend
| rozmrazení
|
tauend auftauend
| rozmrazování
|
tauend auftauend
| tavení
|
tauend auftauend
| tání
|
Taufe {f}
| křest
|
Taufe {f}
| křtu
|
Taufen {n}
| křestní
|
taufend titulierend
| dabing
|
Täufer {m}
| křtitel
|
Täufer {pl}
| křtitelé
|
taufeucht tauig {adj}
| orosený
|
Taufkapelle {f}
| babtistérium
|
Taufname {m} Rufname {m} Vorname {m}
| křestní
|
Taufname {m} Rufname {m} Vorname {m}
| křestní jméno
|
taufte titulierte
| daboval
|
taufte titulierte
| dabovaný
|
taufte titulierte
| přezdíval
|
taufte titulierte
| přezdívaný
|
Taugenichts {m}
| nepotřebný
|
Taugenichts {m}
| zbytečný
|
Taugenichts {m}
| budižkničemu
|
Tauglichkeit {f} Eignung {f}
| vhodnost
|
Tauglichkeit {f} Eignung {f}
| vhodně
|
Tauglichkeit {f} Eignung {f}
| přiměřenost
|
Taumel {m}
| navíjení
|
taumelig {adv}
| vrávoravě
|
Taupunkt {m}
| rosný bod
|
Taupunkt {m}
| bod kondenzace
|
täuschend
| klamání
|
tauschend
| vyměňování
|
tauschend
| vyměňující
|
tauschend
| zaměňování
|
täuschend {adv}
| klamně
|
tauschend austauschend eintauschend umtauschend
| výměny
|
tauschend austauschend eintauschend umtauschend
| směny
|
täuschend betrügend
| okouzlující
|
täuschend betrügend
| svůdný
|
täuschend hereinlegend betrügend
| klamání
|
täuschend trügend
| klamající
|
Tauschmittel {n}
| prostředek směny
|
tauscht
| vyměňuje
|
tauscht ein
| obchoduje
|
tauscht ein
| obchody
|
täuscht vor spielt vor spielt
| předstírá
|
tauscht tauscht aus tauscht ein tauscht um
| výměny
|
tauschte
| zaměněný
|
täuschte
| pošetilý
|
tauschte
| vyměňoval
|
tauschte
| vyměněný
|
tauschte aus vertauschte versetzte
| přemístěný
|
tauschte aus vertauschte versetzte
| přenesený
|
tauschte ein
| obchodoval
|
tauschte ein
| vyměnil
|
täuschte vor spielte vor spielte
| hraný
|
täuschte betrog
| okouzlil
|
täuschte betrog
| očaroval
|
tauschte tauschte aus tauschte ein tauschte um
| vyměněný
|
täuschte trügte trog
| oklamal
|
täuschte trügte trog
| oklamaný
|
täuschte trügte trog
| ošálený
|
täuschte trügte trog
| ošálil
|
täuschte trügte trog
| podvedený
|
täuschte trügte trog
| podvedl
|
Täuschung {f}
| přelud
|
Täuschung {f}
| mámení
|
Täuschung {f}
| mystifikace
|
Täuschung {f}
| okouzlení
|
Täuschung {f}
| oklamání
|
Täuschung {f}
| ošidnost
|
Täuschung {f}
| vylákání
|
Täuschung {f}
| blud
|
Täuschung {f}
| halucinace
|
Täuschung {f}
| klamnost
|
Täuschung {f}
| klam
|
Täuschung {f} Betrug {m} Blendwerk {n} [geh.]
| klam
|
Täuschung {f} Betrug {m} Blendwerk {n} [geh.]
| klamání
|
Täuschung {f} Betrug {m} Blendwerk {n} [geh.]
| oklamání
|
Täuschung {f} Betrug {m} Blendwerk {n} [geh.]
| podvod
|
Täuschung {f} Trugschluss {m}
| omyl
|
Täuschung {f} Trugschluss {m}
| omyly
|
Täuschung {f} Trugschluss {m}
| blud
|
Täuschung {f} Trugschluss {m}
| klam
|
Täuschungen {pl}
| halucinace
|
Täuschungen {pl}
| klamy
|
Täuschungen {pl}
| přeludy
|
Täuschungen {pl}
| mámení
|
tausend Jahre
| milénium
|
tausend Jahre
| tisíciletí
|
Tausend {f}
| tisíc
|
tausend {num}
| tisíc
|
tausende
| tisíce
|
Tausende {pl}
| tisíce
|
tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
| tisícenásobný
|
tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
| tisíceronásobně
|
tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
| tisíceronásobný
|
tausendfach {adj} tausendfältig {adj}
| tisíckrát
|
tausendste
| tisící
|
Tautologie {f} Verum {n}
| tautologie
|
tautologisch {adj}
| tautologický
|
Tauwerk {n} Laschung {f}
| spousty
|
Tauwerk {n} Laschung {f}
| lana uvazovací (vázací)
|
Tauziehen {n}
| přetahování lanem
|
Taxameter {n}
| taxametr
|
Taxator {m} Taxatorin {f}
| odhadce
|
Taxatoren {pl} Taxatorinnen {pl}
| odhadci
|
Taxenstand {m}
| stanoviště taxi
|
Taxidermie {f} Tierpräparation {f} Ausstopfung {f} (veraltet)
| preparování zvířat
|
Taxidermie {f} Tierpräparation {f} Ausstopfung {f} (veraltet)
| taxidermie
|
taxierter Preis Taxe {f}
| ocenění
|
taxierter Preis Taxe {f}
| oceňování
|
taxierter Preis Taxe {f}
| ohodnocení
|
Taxonomie {f} [biol.]
| systematika
|
Taxonomie {f} [biol.]
| taxonomie
|
Taxonomie {f} [biol.]
| taxonomie (biologie)
|
taxonomisch {adj}
| taxonomický
|
Keine Beispieltexte gefunden
|