Home
Diese Seite auf:
Englisch
Deutsch
Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von :
Deutsch
nach :
Tschechisch
woerterbuch Deutsch - Tschechisch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Übersetzung des Wortes: Fe
Deutsch
Tschechisch
Feature {n}
Dokumentarbericht {m} (TV
Radio)
význačný rys
Feature {n}
Dokumentarbericht {m} (TV
Radio)
funkce
Feature {n}
Dokumentarbericht {m} (TV
Radio)
vlastnost
Feature {n}
Dokumentarbericht {m} (TV
Radio)
rys
Februar {m}
Feber {m} [Ös.]
Hornung {m} [obs.]
únor
Fechten {n}
šerm
Fechten {n}
šerm
Fechten {n}
šermování
Fechten {n}
oplocení
Fechten {n}
pletivo
fechtend
oplocení
fechtend
pletivo
fechtend
šerm
fechtend
šermování
Fechter {m}
šermíř
Fechter {m}
šermíř
Fechter {pl}
šermíři
Fechtkunst {f}
šerm
Feder {f}
pero
Feder {f}
peří
Feder {f}
kouřová vlečka
Feder {f}
chocholka
Feder {f} [techn.]
ohnout
Feder {f} [techn.]
zdroj
Feder {f} [techn.]
zřídlo
Feder {f} [techn.]
skočit
Feder {f} [techn.]
spring-sprang-sprung
Feder {f} [techn.]
úsvit
Feder {f} [techn.]
jarní
Feder {f} [techn.]
jaro
Feder {f} [techn.]
klenout
Feder {f} [techn.]
trhat
Feder {f} [techn.]
táhnout
Feder {f} [techn.]
popud
Feder {f} [techn.]
pramen
Feder {f} [techn.]
pružina
Feder {f} [techn.]
péro
Feder {f}
Federkiel {m}
Kiel {m}
Schreibfeder {f}
brk
Feder {f}
Schreibfeder {f}
chlév
Feder {f}
Schreibfeder {f}
hospodářství
Feder {f}
Schreibfeder {f}
hráz
Feder {f}
Schreibfeder {f}
pero
Feder {f}
Schreibfeder {f}
plot
Feder {f}
Schreibfeder {f}
kotec
Feder {f}
Vogelfeder {f}
péro
Feder {f}
Vogelfeder {f}
pero
Feder {f}
Vogelfeder {f}
peří
federartig
federweich {adj}
měkoučký
federartig
federweich {adj}
nadýchaný
Federball {m}
Federballspiel {n}
Badminton {n} [sport]
badminton
Federband {n}
obnažit se
Federband {n}
plátek
Federband {n}
rozebrat
Federband {n}
rozebrání
Federband {n}
vysvléct
Federband {n}
proužek
Federband {n}
pruh
Federband {n}
pás
Federband {n}
svléct
Federband {n}
svléknout se
federbelastet {adj}
odpružený
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vedoucí
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vedoucí mužstvo
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vedoucí osobnost
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vedoucí představitel
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vedoucí závodník
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
velitel
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vojevůdce
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
favorit
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
čelní představitel
Federführer {m}
Federführerin {f} [übtr.]
vůdce
Federführer {pl}
Federführerinnen {pl}
vůdci
Federführer {pl}
Federführerinnen {pl}
velitelé
Federgewicht {n} [sport]
váhová kategorie v boxu
Federkörper {m}
Federbalg {m}
Faltenbalg {m} [techn.]
křičí
Federkörper {m}
Federbalg {m}
Faltenbalg {m} [techn.]
měch
Federleiste {f}
zásuvka
Federleiste {f}
nádoba
Federn {pl}
Schreibfedern {pl}
pera
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
opeření
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
pera
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
peří
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
pírka
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
chmýří
federnd
elastisch {adj}
pružný
federnd
elastisch {adj}
ohebný
Federung {f}
odklad
Federung {f}
odložení, přerušení
Federung {f}
vznos
Federung {f}
zavěšení
Federung {f}
závěsný
Federung {f}
suspendování
Federung {f}
suspenze
Federung {f}
tlumiče
Federung {f}
visutý
Federung {f}
pozastavení
Federvieh {n}
drůbež
Federvieh {n}
drůbeží
Feedback {n}
zpětná vazba
Feedback {n}
odezva
Feedback {n}
vazba
Feen {pl}
víly
Fegefeuer {n}
očistec
fegend
ausfegend
kehrend
auskehrend
wegkehrend
radikální
fegend
kehrend
kartáčování
Fehde {f}
spor
Fehlalarm {m}
falešný poplach
Fehlanpassung {f}
Fehlzuordnung {f}
neshoda
Fehlanpassung {f}
Fehlzuordnung {f}
nesouhlasit
Fehlanpassung {f}
Fehlzuordnung {f}
nevhodné spojení
fehlbar
nejistý
fehlbar
nespolehlivý
fehlbar
omylný
Fehlbarkeit {f}
omylnost
fehlbesetzt
schlecht besetzt
špatně obsazená role
Fehlbezeichnung {f}
unzutreffende Bezeichnung {f}
nesprávný název
Fehleinschätzung {f}
Verkennung {f}
nesprávné posouzení
fehlend
natvrdlý
fehlend
nedostačující
fehlend {adj}
nedosažitelný
fehlend {adj}
nedostupné
fehlend {adj}
nedostupný
fehlend {adj}
nepřístupný
fehlend
ausbleibend {adj}
nepřítomný
fehlend
ausbleibend {adj}
nezvěstný
fehlend
ausbleibend {adj}
chybějící
fehlend
ausbleibend {adj}
pohřešovaný
fehlend
hapernd
Mangel habend
nepřítomný
fehlend
hapernd
Mangel habend
nedostatečný
fehlend
hapernd
Mangel habend
chybění
Fehlentwicklung {f}
chyba
Fehlentwicklung {f}
chybit
Fehlentwicklung {f}
omyl
Fehlentwicklung {f}
vada
Fehlentwicklung {f}
mistake-mistook-mistaken
Fehlentwicklung {f}
mýlit se
Fehlentwicklung {f}
mýlka
Fehlentwicklung {f}
zmýlit se
Fehlentwicklung {f}
Unterentwicklung {f}
Fehlbildung {f}
Dysplasie {f} [med.]
dysplazie
Fehler {m} [min.]
flek
Fehler {m} [min.]
zašpinit
Fehler {m} [min.]
zhanobit
Fehler {m} [min.]
zneuctít
Fehler {m} [min.]
poskvrnit
Fehler {m} [min.]
potřísnit
Fehler {m} [min.]
pošpinit
Fehler {m} [min.]
skvrna
Fehler {m} [min.]
zostudit
Fehler {m} [min.]
umazat
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
uklouznout
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
povlak
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
proužek
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
přeřeknout se
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
dostat smyk
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
hráz
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
odnož
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
omyl
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
klouzat
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
klouznout
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
korektura
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
lístek
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
mihnout se
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
míjet
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
selhání
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
sesuv
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
sklouznout
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
sklouznout sklouzl
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
smyk
Fehler {m}
Flüchtigkeitsfehler {m}
Schnitzer {m}
Lapsus {m}
spustit
Fehler {m}
Schwäche {f}
nedostatek
fehlerbehebend
korrigierend {adj}
korekční
fehlerbehebend
korrigierend {adj}
regulační
fehlerbehebend
korrigierend {adj}
nápravný
Fehlerfall {m}
omyl
Fehlerfall {m}
chyba
Fehlerfall {m}
vina
Fehlerfall {m}
zlom
Fehlerfall {m}
závada
Fehlerfall {m}
porucha
Fehlerfall {m}
kaz
Fehlerfälle {pl}
chyby
Fehlerfälle {pl}
viny
fehlerfrei {adv}
bezchybně
fehlerfrei {adv}
dokonale
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
zdravý (přeneseně
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
znít
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
zvuk
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
nikoliv o člověku)
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
hlas
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
platný
fehlerfrei
fehlerlos
einwandfrei
solide {adj}
řádný
fehlerhaft
urážející
fehlerhaft
pohoršující
fehlerhaft
problematický
fehlerhaft
selhání
fehlerhaft
selhávající
fehlerhaft geführter Prozess
zmatené soudní řízení
fehlerhaft {adv}
chybně
fehlerhaft {adv}
nedokonalý
fehlerhaft {adv}
vadný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
vadný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
špatný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
kazový
fehlerhaft
beschädigt {adj}
chybný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
defektní
fehlerhaft
irrtümlicherweise {adv}
chybně
fehlerhaft
mangelhaft
schadhaft {adj}
vadný
fehlerhaft
schadhaft {adj}
vadný
fehlerhaft
schadhaft {adj}
chybný
fehlerhaft
schadhaft {adj}
nedokonalý
fehlerhaft
schadhaft {adj}
poruchový
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
nekorektní
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
nepatřičný
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
nepřesný
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
nesprávný
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
chybný
Fehlerhaftigkeit {f}
chybnost
Fehlerhaftigkeit {f}
vadnost
fehlerlos {adv}
bezchybně
fehlerlos {adv}
dokonale
fehlerlos
fehlerfrei
einwandfrei {adj}
bez chybičky
fehlerlos
fehlerfrei
einwandfrei {adj}
čistý
fehlerlos
fehlerfrei
einwandfrei {adj}
neposkvrněný
fehlerlos
makellos {adv}
bezchybně
fehlerlos
makellos {adv}
bezvadně
fehlerlos
makellos
lupenrein
fehlerfrei {adj}
bezchybný
fehlerlos
makellos
lupenrein
fehlerfrei {adj}
bezvadný
fehlerlos
makellos
lupenrein
fehlerfrei {adj}
dokonalý
Fehlerlosigkeit {f}
bezvadnost
Fehlerlosigkeit {f}
dokonalost
Fehlerstelle {f}
anulovat
Fehlerstelle {f}
dutina
Fehlerstelle {f}
neplatný
Fehlerstelle {f}
neúčinný
Fehlerstelle {f}
nicota
Fehlerstelle {f}
prázdno
Fehlerstelle {f}
prázdnota
Fehlerstelle {f}
prázdný
Fehlerstelle {f}
pusto
Fehlerstelle {f}
vyprázdnit
Fehlerstelle {f}
marný
Fehlerstelle {f}
zrušit
Fehlerstelle {f} (im Kristallgitter)
nedokonalost
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
kaz
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
nedostatek
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
defekt
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
závada
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
trhlina
Fehlerstelle {f}
fehlerhafte Stelle {f}
vada
Fehlerstellen {pl}
fehlerhafte Stellen
vady
Fehlersuche {f}
ladění
Fehlersuche {f}
odstraňování chyb
fehlerträchtig
fehlerbehaftet
fehlerhaft {adj} [comp.]
kočárek
fehlerträchtig
fehlerbehaftet
fehlerhaft {adj} [comp.]
bryčka
fehlerträchtig
fehlerbehaftet
fehlerhaft {adj} [comp.]
chybový
Fehlerverzeichnis {n}
Druckfehlerverzeichnis {n}
seznam omylů
Fehlerzeit {f}
Ausfallzeit {f}
Stillstandszeit {f}
doba nepoužitelného stavu
Fehlfunktion {f}
porucha
Fehlfunktion {f}
závada
fehlgebärend
zu früh gebärend
rušení
fehlgeleitet {adj}
bloudící
fehlgeleitet {adj}
neetický
fehlgeleitet {adj}
potulný
fehlgeordnet {adj} [min.]
rozcuchaný
fehlgeordnet {adj} [min.]
rozrušený
fehlgeordnet {adj} [min.]
v nepořádku
fehlgeordnet {adj} [min.]
nepořádný
fehlgeordnet {adj} [min.]
nepravidelný
fehlgeordnet {adj} [min.]
řádně nefungující
fehlgeschlagen
durchgefallen
ein Reinfall gewesen
padl
fehlgeschlagen
gescheitert
zrušený
Fehlgriff {m}
zmýlit se
Fehlgriff {m}
chyba
Fehlgriff {m}
chybit
Fehlgriff {m}
omyl
Fehlgriff {m}
vada
Fehlgriff {m}
mistake-mistook-mistaken
Fehlgriff {m}
mýlit se
Fehlgriff {m}
mýlka
Fehlgriffe {pl}
vady
Fehlgriffe {pl}
chyby
Fehlgriffe {pl}
omyly
Fehlinformation {f}
špatná informace
Fehlinformation {f}
dezinformace
Fehlinformationen {pl}
dezinformace
Fehlinformationen {pl}
špatná informace
Fehlkalkulation {f}
přepočítání, špatný odhad
Fehlkalkulation {f}
chyba v kalkulaci
Fehlkalkulationen {pl}
chyby v kalkulaci
Fehlkonfiguration {f}
falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
špatná konfigurace
Fehlkonfiguration {f}
falsche Konfiguration {f} [comp.] [electr.]
špatně nakonfigurovat
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
dostat smyk
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
hráz
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
odnož
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
omyl
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
selhání
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
sesuv
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
sklouznout
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
sklouznout sklouzl
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
smyk
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
spustit
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
povlak
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
proužek
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
přeřeknout se
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
klouzat
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
klouznout
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
korektura
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
lístek
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
mihnout se
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
míjet
Fehlleistung {f}
Missgeschick {n}
Panne {f}
uklouznout
Fehlmenge {f}
nouze
Fehlmenge {f}
manko
Fehlmenge {f}
nedostatek
Fehlmenge {f}
nedostatkový
Fehlmenge {f}
schodek
fehlschlagend
selhávání
fehlschlagend
scheiternd
rušení
Fehlschuss {m}
slečinka
Fehlschuss {m}
slečna
Fehlschuss {m}
uniknout
Fehlschuss {m}
vynechat
Fehlschuss {m}
zameškat
Fehlschuss {m}
zmeškat
Fehlschuss {m}
Miss
Fehlschuss {m}
děvče
Fehlschuss {m}
dívka
Fehlschuss {m}
minout
Fehlschuss {m}
míjet
Fehlschuss {m}
netrefit
Fehlschuss {m}
nezasáhnout
Fehlschuss {m}
opominout
Fehlschuss {m}
pochopit
Fehlschuss {m}
postrádat
Fehlschuss {m}
promeškat
Fehlschuss {m}
propást
Fehlschüsse {pl}
zmeškává
Fehlstelle {f}
zrušit
Fehlstelle {f}
prázdno
Fehlstelle {f}
prázdnota
Fehlstelle {f}
prázdný
Fehlstelle {f}
pusto
Fehlstelle {f}
vyprázdnit
Fehlstelle {f}
neplatný
Fehlstelle {f}
neúčinný
Fehlstelle {f}
nicota
Fehlstelle {f}
anulovat
Fehlstelle {f}
dutina
Fehlstelle {f}
marný
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
přeskakovat
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
přeskočení
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
přeskočit
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
skákat
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
vynechat
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
vynechání
Fehlstelle {f}
Ausriss {m} (im Holz)
vynechávat
Fehlstellen {pl}
Ausrisse {pl}
vynechává
Fehlstellen {pl}
Ausrisse {pl}
poskakuje
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
povlak
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
proužek
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
přeřeknout se
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
uklouznout
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
klouzat
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
klouznout
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
korektura
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
lístek
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
mihnout se
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
míjet
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
selhání
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
sesuv
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
sklouznout
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
sklouznout sklouzl
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
smyk
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
spustit
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
dostat smyk
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
hráz
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
odnož
Fehltritt {m}
Irrtum {m}
Versehen {n}
Schnitzer {m}
omyl
Fehltritte {pl}
Irrtümer {pl}
Versehen {pl}
Schnitzer {pl}
klouže
Fehltritte {pl}
Irrtümer {pl}
Versehen {pl}
Schnitzer {pl}
slipy
Fehlurteil {n}
nesprávné posouzení
Fehlwert {m}
předdefinované hodnoty
Fehlwert {m}
výchozí hodnoty
Feier {f}
Feierlichkeit {f}
obřad
Feier {f}
Feierlichkeit {f}
slavnost
Feier {f}
Feierlichkeit {f}
ceremonie
Feier {f}
Fest {n}
oslava
Feier {f}
Fest {n}
mše
Feier...
feierlich {adj}
slavnostní
feierlich {adj}
rituální
feierlich {adv}
rituálně
feierlich {adv}
ritualisticky
feierlich {adv}
vážně
feierlich {adv}
obřadně
feierlich {adv}
obřadně
feierlich
ernst {adj}
slavnostní
feierlich
ernst {adj}
vážný
feierlich
zeremoniell {adj}
obřad
feierlich
zeremoniell {adj}
obřadní
feierlich
zeremoniell {adj}
obřadný
feierlich
zeremoniell {adj}
slavnostní
feierlich
zeremoniell {adj}
ceremoniál
feierlich
zeremoniell {adj}
ceremoniální
feierlich
zeremoniell {adj}
ceromoniální
Feierlichkeit {f}
vážnost
Feierlichkeit {f}
slavnostnost
Feierlichkeit {f}
obřadnost
Feiern {pl}
Feierlichkeiten {pl}
obřady
Feiern {pl}
Feierlichkeiten {pl}
ceremonie
feiernd
oslavování
feiert
politické strany
feiert
skupiny
feiert
strany
feiert
večírky
Feiertag {m}
dovolená
Feiertag {m}
svátek
Feiertag {m}
trávit dovolenou
Feiertag {m}
rekreace
Feiertag {m}
rekreační
Feiertag {m}
prázdninový
Feiertag {m}
prázdniny
feige {adj}
zbabělý
feige {adv}
zbaběle
Feige {f} [bot.]
fík
feige
feig {adj}
zbabělý
feige
feig
ängstlich
zaghaft {adj}
zbabělý
feige
selbstsüchtig {adj}
východisko
feige
selbstsüchtig {adj}
základ
feige
selbstsüchtig {adj}
základna
feige
selbstsüchtig {adj}
základní
feige
selbstsüchtig {adj}
báze
feige
selbstsüchtig {adj}
být základnou
feige
selbstsüchtig {adj}
patice
feige
selbstsüchtig {adj}
podklad
feige
selbstsüchtig {adj}
podlaha
feige
selbstsüchtig {adj}
podložka
feige
selbstsüchtig {adj}
podstava
feige
selbstsüchtig {adj}
podstavec
feige
selbstsüchtig {adj}
zásada
feige
selbstsüchtig {adj}
úpatí
feige
selbstsüchtig {adj}
opěrný bod
Feigen {pl}
fíky
Feigheit {f}
chladnokrevnost
Feigheit {f}
Angst {f}
zbabělost
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
zbabělec
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
chudák
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
neschopný člověk
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
nula
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
ňouma
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
sketa
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
slaboch
Feigling {m}
Waschlappen {m}
slabý
Feile {f} [mach.]
spis
Feile {f} [mach.]
pilník
Feile {f} [mach.]
pilovat
Feile {f} [mach.]
File
Feile {f} [mach.]
Soubor
Feile {f} [mach.]
desky
Feile {f} [mach.]
evidovat
Feile {f} [mach.]
šanon
Feile {f} [mach.]
pořadač
Feilen {pl}
záznamy
Feilen {pl}
soubory
Feilen {pl}
spisy
feilend
registrace
feilend
zařazení
Feilschen {n}
smlouvat
Feilschen {n}
smlouvání
Feilschen {n}
dohadovat
Feilschen {n}
handrkovat se
Feilschen {n}
handrkování
Feilschen {n}
Feilscherei {f}
Gefeilsche {n}
dohadování
Feilschen {n}
Feilscherei {f}
Gefeilsche {n}
smlouvání
feilschend
smlouvání
feilschend
dohadování
Feilscher {m}
Feilscherin {f}
vyjednávající
Feilspan {n}
registrace
Feilspan {n}
zařazení
fein {adj}
vynikající
fein {adj}
výborně
fein {adj}
zjemnit
fein {adj}
znamenitý
fein {adj}
rafinovat
fein {adj}
rozdrobit
fein {adj}
skvěle
fein {adj}
skvělý
fein {adj}
pokuta
fein {adj}
pokutovat
fein {adj}
poplatek
fein {adj}
pročistit
fein {adj}
pěkně
fein {adj}
pěkný
fein {adj}
ušlechtilý
fein {adj}
dobře
fein {adj}
fajn
fein {adj}
hezký
fein {adj}
jemný
fein {adj}
krásný
fein {adj}
ztenčit
fein {adv}
pečlivě
fein {adv}
výborně
fein {adv}
jemně
fein
fein unterscheidend {adj}
soudný
fein
fein unterscheidend {adj}
bystrý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
bystrý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
choulostivý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
citlivý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
detailní
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
drobný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
duchaplný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
jemný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
lehký
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
zákeřný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
záludný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
nepatrný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
něžný
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
prchavý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
pronikavý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
subtilní
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
tajemný
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
swell-swelled-swelled
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
swell-swelled-swollen
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
nabývat
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
bobtnat
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
báječný
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
zvětšit
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
otékat
fein
vornehm
nobel
klasse [ugs.]
großartig {adj}
vzdouvání
Feinbäckerei {f}
cukrovinky
Feinbäckerei {f}
cukrářské zboží
Feinbäckerei {f}
cukrářství
Feind {m}
nepřítel
Feind {m}
Gegner {m}
nepřítel
Feind...
Feindes...
nepřátelský
Feinde {pl}
nepřátelé
Feinde {pl}
Gegner {pl}
nepřátelé
feindlich {adv}
nepříznivě
feindlich
gegnerisch {adj}
nepříznivý
feindlich
gegnerisch {adj}
stojící v opozici
feindlich
gegnerisch {adj}
špatný
Feindschaft {f}
nepřátelství
feindselig {adv}
nepřátelsky
feindselig
feindlich
feindlich gesinnt {adj}
nepřátelský
Feindseligkeit {f}
nepřátelství
Feindseligkeit {f}
nepřátelství
Feindseligkeit {f}
záměr
Feindseligkeit {f}
Animosität {f}
nepřátelství
Feindseligkeit {f}
Animosität {f}
animozita
Feindseligkeit {f}
Animosität {f}
napětí
feine Dame
feiner Herr
nabývat
feine Dame
feiner Herr
bobtnat
feine Dame
feiner Herr
báječný
feine Dame
feiner Herr
vzdouvání
feine Dame
feiner Herr
zvětšit
feine Dame
feiner Herr
swell-swelled-swelled
feine Dame
feiner Herr
swell-swelled-swollen
feine Dame
feiner Herr
otékat
Feineinstellung {f}
vernier
feiner
nepatrnější
feiner
drobnější
feiner
jemnější
feiner
jemnější
feiner
rafinovanější
feiner Pinkel
hejsek
feiner Schlamm
kal
feiner Schlamm
kaše
feiner Schlamm
kost
feiner Schlamm
buničina
feiner Schlamm
celulóza
feiner Schlamm
drť
feiner Schlamm
dužina
feiner Schlamm
dužnina
feiner Schlamm
dřevovina
feiner Schlamm
dřeň
feiner Schlamm
vláknina
feiner Schlamm
rmut
Feingebäck {n}
Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
pečivo
Feingebäck {n}
Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
jemné pečivo
Feingebäck {n}
Mehlspeisen {pl} [Ös.] [cook.]
lístkové těsto
Feingefühl {n}
citlivost
Feinheit {f}
akutnost
Feinheit {f}
bystrost
Feinheit {f}
delikátnost
Feinheit {f}
hnidopišství
Feinheit {f}
jemnost
Feinheit {f}
křehkost
Feinheit {f}
mazanost
Feinheit {f}
nepatrnost
Feinheit {f}
ostrost
Feinheit {f}
subtilnost
Feinheit {f}
rafinovanost
Feinheit {f}
vážnost
Feinheit {f}
pronikavost
Feinheit {f}
prudkost
Feinheiten {pl}
komplikovanosti
Feinheiten {pl}
delikátnosti
Feinheiten {pl}
nepatrnosti
Feinheiten {pl}
nuance
Feinheiten {pl}
složitosti
Feinschichtung {f}
lamela
Feinschichtung {f}
laminace
Feinschichtung {f}
laminování
Feinschichtung {f}
vrstvení
Feinschmecker {m}
Feinschmeckerin {f}
Gourmet {m}
labužnický
Feinschmecker {m}
Feinschmeckerin {f}
Gourmet {m}
labužník
feinste Korngröße
pokuty
Feinstkornanteil {m}
pokuty
Feinverteilung {f}
Streuung {f}
rozptyl
Feinverteilung {f}
Streuung {f}
rozptýlení
Feinverteilung {f}
Streuung {f}
rozšiřování
Feinverteilung {f}
Streuung {f}
disperze (biologie)
Feinverteilung {f}
Streuung {f}
disperze (hydrosystém)
Fekundität {f}
Reproduktionsvermögen {n}
Fortpflanzungsvermögen {n} [biol.]
plodivost
Feld {n}
oblast
Feld {n}
obor
Feld {n}
role
Feld {n}
lán
Feld {n}
těleso
Feld {n}
vycpat
Feld {n}
vycpávat
Feld {n}
vycpávka
Feld {n}
pole
Feld {n}
polní
Feld {n}
podložit
Feld {n}
podložka
Feld {n}
poduška
Feld {n}
pájecí ploška
Feld {n}
přistávací plocha pro vrtulník
Feld {n}
bojiště
Feld {n}
blok
Feld {n}
hřiště
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
houf
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
uspořádání
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
sada
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
seskupit
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
sešikovat
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
seřadit
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
soubor
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
pole
Feld {n}
Datenfeld {n}
Array {n} [comp.]
šikovat
Felder {pl}
vložky
Felder {pl}
vycpávky
Felder {pl}
chrániče
Felder {pl}
pole
Felder {pl}
podložky
Felder {pl}
polštářky
Felder {pl}
Datenfelder {pl}
pole
Felder {pl}
Datenfelder {pl}
matice
Felder {pl}
Datenfelder {pl}
seskupení
Felder {pl}
Datenfelder {pl}
řady
Feldflasche {f}
závodní jídelna
Feldflasche {f}
jídelna
Feldflasche {f}
kantýna
Feldflasche {f}
menza
Feldforschung {f}
Untersuchung vor Ort
práce v terénu
Feldherr {m} [obs.]
velitel
Feldherren {pl}
velitelé
Feldlager {n}
Nachtlager {n}
tábořit pod širým nebem
Feldlager {n}
Nachtlager {n}
bivak
Feldmarschall {m} [mil.]
polní maršál
Feldtrage {f} [mil.]
nosítka
Feldzeug {n}
Ausrüstung, Waffen und Munition [mil.]
arzenál
Feldzeugmaterial {n}
Feldzeugwesen {n}
arzenál
Feldzug {m}
účastnit se válečného tažení
Feldzug {m}
kampaň
Feldzug {m}
tažení
Feldzug {m}
válečné tažení
Feldzug {m}
vést kampaň
Feldzüge {m}
kampaně
Felge {f}
okraj
Felge {f}
ráfek
Fell {n} (gegerbt)
srst
Fell {n} (gegerbt)
kožešina
Fell {n} (gegerbt)
kožich
Fell {n} (gegerbt)
povlak
Fell {n} (gegerbt)
obšít kožešinout
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
pleť
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
kůže
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
slupka
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
pokožka
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
pokrýt kůží
Fell {n}
Haut {f}
Balg {m}
škraloup
Fell {n}
Pelz {m}
kabát
Fell {n}
Pelz {m}
kabátek
Fell {n}
Pelz {m}
lak
Fell {n}
Pelz {m}
natírat
Fell {n}
Pelz {m}
natřít
Fell {n}
Pelz {m}
nátěr
Fell {n}
Pelz {m}
obal
Fell {n}
Pelz {m}
obalit
Fell {n}
Pelz {m}
obložení
Fell {n}
Pelz {m}
obšívat
Fell {n}
Pelz {m}
okovat
Fell {n}
Pelz {m}
omítat
Fell {n}
Pelz {m}
peří
Fell {n}
Pelz {m}
plášť
Fell {n}
Pelz {m}
pokrýt
Fell {n}
Pelz {m}
potah
Fell {n}
Pelz {m}
potáhnout
Fell {n}
Pelz {m}
povlak
Fell {n}
Pelz {m}
povléct
Fell {n}
Pelz {m}
povlékat
Fell {n}
Pelz {m}
vrstva
Fell {n}
Pelz {m}
slupka
Fell {n}
Pelz {m} (ungegerbt)
kožešina
Fell {n}
Pelz {m} (ungegerbt)
kožka
Fell {n}
Pelz {m} (ungegerbt)
házet
Fell {n}
Pelz {m} (ungegerbt)
upalovat
Fellatio {f}
felace
Fellatio {f}
fellatio
Fellatio {f}
orální sex
Felle {pl}
Häute {pl}
Bälge {pl}
kůže
Fels {m}
Felsen {m}
kolébat se
Fels {m}
Felsen {m}
kymácet se
Fels {m}
Felsen {m}
kámen
Fels {m}
Felsen {m}
válet
Fels {m}
Felsen {m}
rockový
Fels {m}
Felsen {m}
skála
Felsblock {m}
Brocken {m}
Geröllblock {m}
Feldstein {m}
balvan
Felsblock {m}
Brocken {m}
Geröllblock {m}
Feldstein {m}
valoun
Felsblöcke {pl}
Brocken {pl}
balvany
Felsen {pl}
varlata
Felsen {pl}
skály
Felsen {pl}
prachy
Felsgrund {m}
Felsboden {m}
základní princip
Felsgrund {m}
Felsboden {m}
skalní podloží
Felsgrund {m}
Felsboden {m}
dno
felsig {adj}
hrbolatý
felsig {adj}
skalnatý
felsige Beschaffenheit
skalnatost
felsiger
skalnatější
Felsigkeit {f}
skalnatost
Felsvorsprung {m}
Gesims {n}
police
Felsvorsprung {m}
Gesims {n}
polička
Felsvorsprung {m}
Gesims {n}
mořské dno
Felsvorsprung {m}
Gesims {n}
šelf
Feminismus {m}
feminismus
Feministin {f}
Frauenrechtlerin {f}
Frauenrechtler {m}
feministický
Feministin {f}
Frauenrechtlerin {f}
Frauenrechtler {m}
feministka
Feministinnen {pl}
Feministen {pl}
Frauenrechtlerinnen {pl}
Frauenrechtler {pl}
feministky
feministisch {adj}
feministický
feministisch {adj}
feministka
Fender {m}
blatník
Fender {m}
nárazník
Fender {m}
třmenový řemen
Fenns {pl}
Moore {pl}
bažiny
Fenns {pl}
Moore {pl}
močály
Fenster {n}
Bildschirmfenster {n} [comp.]
výklad
Fenster {n}
Bildschirmfenster {n} [comp.]
okenní
Fenster {n}
Bildschirmfenster {n} [comp.]
okno
Fenster {n}
Bildschirmfenster {n} [comp.]
okénko
Fenster {pl}
Bildschirmfenster {pl}
okna
Fensterflügel {m}
okenní křídlo
Fensterleder {n}
Polierleder {n}
jelenice
Fensterleder {n}
Polierleder {n}
kamzík
Fenstersprosse {f} (senkrecht)
sloupek
Fenstersprosse {f} (waagerecht)
traverza
Fensterwerk {n}
fenestrace
fern {adv}
rezervovaný
fern {adv}
stranou
fern {adv}
odměřený
fern {adv}
opodál
fern {adv}
weit fort
in weiter Ferne
daleko
fern {adv}
weit fort
in weiter Ferne
v dálce
Fern...
periferní
Fern...
distální
fern
entfernt {adj}
vzdálený
fern
weit {adj}
vzdálený
fern
weit {adj}
daleko
fern
weit {adj}
daleký
Ferne {f}
dálka
Ferne {f}
interval
Ferne {f}
mezera
Ferne {f}
vzdálenost
Ferne {f}
odstup
ferner
taky
ferner
také
ferner
též
ferner
rovněž
ferner
i
ferner
kromě toho
ferner
mimo to
ferner
mimoto
ferner
nadto
ferner
navíc
ferngeblieben
chybějící
ferngesteuert {adj}
na dálkové ovládání
Fernglas {n}
malý dalekohled
Fernglas {n}
dalekohled
Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
střela
Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
šíp
Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
oštěp
Fernlenkgeschoss {n} [mil.]
raketa
Fernlenkgeschosse {pl}
rakety
Fernmelder {m}
Funker {m} [mil.]
signalista
Fernmelder {pl}
Funker {pl}
signalisté
Fernmeldeverkehr {m}
Fernmeldeverbindung {f}
sdělovací
Fernmeldeverkehr {m}
Fernmeldeverbindung {f}
telekomunikace
Fernmeldeverkehr {m}
Fernmeldeverbindung {f}
telekomunikační
Fernmeldewesen {n}
telekomunikace
Fernmessgerät {n}
dálkoměr
Fernmesstechnik {f}
telemetrie
Fernost {m}
Ferner Osten [geogr.]
Dálný východ
Fernrohr {n}
dalekohled
Fernrohr {n}
teleskop
Fernrohre {pl}
dalekohledy
Fernschreiber {m}
dálnopis
Fernschreiber {m}
srdce
Fernschreiber {m}
Fernschreiben {n}
dálnopis
Fernschreibgerät {n}
dálnopis
Fernschreibmaschine {f}
dálnopis
Fernschreibnetz {n}
dálnopis
Fernsehjournalist {m}
Fernsehjournalistin {f}
televizní hlasatel
Fernsehkomödie {f}
situační komedie
Fernsehsendung {f}
vysílání
fernsichtig {adj}
dalekozraký
Fernspäher {m} [mil.]
stopař
Fernspäher {m} [mil.]
průkopník
Fernspäher {m} [mil.]
pionýr
Fernsprechwesen {n} [telco.]
telefonování
Fernziele {pl}
dlouhodobé cíle
Ferrit {m,n} [chem.]
ferit
Ferrit {m,n} [chem.]
železitan
Ferse {f}
pata
Ferse {f}
podpatek
Fersen {pl}
podpatky
Fersen {pl}
podrážky
Fersen {pl}
paty
Fersengeld {n}
prásknout do bot
fertig gemacht
in die Pfanne gehauen
zničený
fertig gemacht
in die Pfanne gehauen
vyhlazen
fertig machend
in die Pfanne hauend
drtivý
fertig machend
scharf kritisierend
žhavý
fertig machend
scharf kritisierend
sžíravý
fertig {adj}
během
fertig {adj}
docela
fertig {adj}
pomocí něčeho
fertig {adj}
prostřednictví
fertig {adj}
prostřednictvím
fertig {adj}
průchozí
fertig {adj}
přes
fertig {adj}
skrz
fertig {adj}
skrze
fertig {adv}
snadno
fertig {adv}
připraveně
fertig {adv}
odhodlaně
fertig
fertig bearbeitet {adj}
dokončený
fertig
fertig bearbeitet {adj}
ukončený
fertig
fertig bearbeitet {adj}
hotovo
fertig
fertig bearbeitet {adj}
hotový
fertig
fertig bearbeitet {adj}
skončil
Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
dokončení
Fertigbearbeitung {f} (spanlos) [mach.]
dokončovací práce
fertigend
anfertigend
verarbeitend
vyrábějící
fertigend
anfertigend
verarbeitend
vyrábí
fertigend
anfertigend
verarbeitend
výroba
fertigend
anfertigend
verarbeitend
výrobní
fertigend
anfertigend
verarbeitend
zpracovatelský
Fertigfabrikat {n}
Fertigerzeugnis {n}
hotový výrobek
Fertigkeit {f}
Kunstfertigkeit {f}
dovednost
Fertigkeit {f}
Kunstfertigkeit {f}
obratnost
Fertigkeit {f}
Kunstfertigkeit {f}
zručnost
Fertigkeit {f}
Rechtshändigkeit {f}
zručnost
Fertigkeit {f}
Rechtshändigkeit {f}
obratnost
Fertigkeiten {pl}
dovednosti
Fertigkeiten {pl}
schopnosti
Fertigprodukt {n}
hotový výrobek
Fertigung {f}
dílo
Fertigung {f}
tvorba
Fertigung {f}
vyrábějící
Fertigung {f}
vyrábí
Fertigung {f}
výroba
Fertigung {f}
výrobní
Fertigung {f}
výroba
Fertigung {f}
výrobní
Fertigung {f}
výtvor
Fertigung {f}
zpracovatelský
Fertigung {f}
plod
Fertigung {f}
produkce
Fertigung {f}
produkční
Fertigung {f}
inscenace
Fertigung {f}
Fertigen {n}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
Fabrikation {f}
manufaktura
Fertigung {f}
Fertigen {n}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
Fabrikation {f}
vyrobit
Fertigung {f}
Fertigen {n}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
Fabrikation {f}
vyrábět
Fertigung {f}
Fertigen {n}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
Fabrikation {f}
výroba
Fertigung {f}
Fertigen {n}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
Fabrikation {f}
zhotovit
Fertigung {f}
Vorfertigung {f}
výmysl
Fertigung {f}
Vorfertigung {f}
výroba
Fertigung {f}
Vorfertigung {f}
zhotovení
Fertigung {f}
Vorfertigung {f}
padělek
Fertigungsindustrie {f}
zpracovatelský průmysl
fesch
pejsek
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
nóbl
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
snobský
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
elegantní
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
luxusní
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
módní
fesch
todschick
piekfein
vornehm {adj}
nastrojit se
Fessel {f}
sled
Fessel {f}
pouta
Fessel {f}
řetízek
Fessel {f}
řetězový
Fessel {f}
řetězec
Fessel {f}
řetěz
Fessel {f}
okovy
Fessel {f} [anat.] (bei Huftieren)
spěnka
Fessel {f}
Handfessel {f}
Kette {f}
spoutat
Fessel {f}
Handfessel {f}
Kette {f}
pouta
Fesseln {pl}
Bande {f}
pouta
Fesseln {pl}
Bande {f}
cenné papíry
Fesseln {pl}
Bande {f}
svazky
fesselnd {adj}
podmanivý
fesselnd {adv}
zvláštně
fesselnd {adv}
neobvykle
fesselnd
faszinierend
poutavý
fesselnd
faszinierend
uchycení
fesselnd
ganz in Anspruch nehmend
absorbující
fesselnd
ganz in Anspruch nehmend
zaměstnávající
fesselnd
packend
interessant {adj}
zaměstnávající
fesselnd
packend
interessant {adj}
absorbující
fesselnd
zupackend {adj}
poutavý
fesselnd
zupackend {adj}
uchycení
Fesselung {f}
uchvácení
Fesselung {f}
uchvácení
Fesselung {f}
znásilnění
fest eingebaut
nedílný
fest eingebaut
shrnující
fest eingebaut
integrál
fest eingebaut
integrální
fest geworden
erstarrt
jemná omítka
fest geworden
erstarrt
kolekce
fest geworden
erstarrt
komplet
fest geworden
erstarrt
komplex
fest geworden
erstarrt
množina
fest geworden
erstarrt
přístroj
fest geworden
erstarrt
sada
fest geworden
erstarrt
sbírka
fest geworden
erstarrt
set
fest geworden
erstarrt
set-set-set
fest geworden
erstarrt
skupina
fest geworden
erstarrt
soubor
fest geworden
erstarrt
souprava
fest geworden
erstarrt
soustava
fest geworden
erstarrt
stanovení
fest geworden
erstarrt
stanovený
fest geworden
erstarrt
stanovit
fest geworden
erstarrt
napravit
fest geworden
erstarrt
nastavit
fest geworden
erstarrt
nastavovat
fest geworden
erstarrt
nařídit
fest geworden
erstarrt
zafixovat
fest geworden
erstarrt
zařídit
fest geworden
erstarrt
řada
fest geworden
erstarrt
ztuhnout
fest geworden
erstarrt
ztvrdnout
fest geworden
erstarrt
umístil
fest geworden
erstarrt
umístit
fest geworden
erstarrt
umístěn
fest geworden
erstarrt
upevnit
fest geworden
erstarrt
určit
fest geworden
erstarrt
určovat
fest geworden
erstarrt
usadit
fest geworden
erstarrt
ustanovit
fest geworden
erstarrt
ustavit
fest geworden
erstarrt
parta
fest geworden
erstarrt
položit
fest geworden
erstarrt
přijímač
fest werdend
erstarrend
výprava (divadelní)
fest werdend
erstarrend
stanovení
fest werdend
erstarrend
nasazení
fest werdend
erstarrend
nasazování
fest werdend
erstarrend
nastavení
fest werdend
erstarrend
umístění
fest {adv}
těsně
fest {adv}
silně
fest {adv}
pevně
fest {adv}
pevně
fest {adv}
napevno
fest {adv}
napjatě
fest {adv}
ztuha
Fest {n}
slavnost
Fest {n}
svátek
Fest {n}
svátky
Fest {n}
festival
Fest {n}
festivalový
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
závažný
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
pevný
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
podstatný
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
velký
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
výrazný
fest
dauerhaft
haltbar {adj}
značný
fest
feststehend
entschieden {adj}
vyřízen
fest
feststehend
entschieden {adj}
zaplacený
fest
feststehend
entschieden {adj}
zastavěný
fest
feststehend
entschieden {adj}
pevný
fest
feststehend
entschieden {adj}
dohodnutý
fest
feststehend
entschieden {adj}
stálý
fest
feststehend
entschieden {adj}
uhrazený
fest
feststehend
entschieden {adj}
urovnaný
fest
feststehend
entschieden {adj}
urovnán
fest
feststehend
entschieden {adj}
usazený
fest
feststehend
entschieden {adj}
usedlý
fest
feststehend
entschieden {adj}
ustálený
fest
feststehend
entschieden {adj}
obydlený
fest
geregelt
regulär {adj}
normální
fest
geregelt
regulär {adj}
obvyklý
fest
geregelt
regulär {adj}
obyčejný
fest
geregelt
regulär {adj}
periodický
fest
geregelt
regulär {adj}
pravidelný
fest
geregelt
regulär {adj}
řádný
fest
geregelt
regulär {adj}
řádový
fest
geregelt
regulär {adj}
regulérní
fest
geregelt
regulär {adj}
stálý
fest
rege {adj} [fin.]
plný života
fest
rege {adj} [fin.]
optimistický
fest
schnell
tüchtig {adj}
postit se
fest
schnell
tüchtig {adj}
půst
fest
schnell
tüchtig {adj}
rychle
fest
schnell
tüchtig {adj}
rychlý
fest
sehr beständig {adj}
soudržný
fest
sehr beständig {adj}
vytrvalý
fest
sehr beständig {adj}
neústupný
fest
sehr beständig {adj}
houževnatý
fest
solid
stabil
robust {adj}
pevná látka
fest
solid
stabil
robust {adj}
pevný
fest
solid
stabil
robust {adj}
solidní
fest
solid
stabil
robust {adj}
spolehlivý
fest
solid
stabil
robust {adj}
čistý
fest
solid
stabil
robust {adj}
tuhý
fest
solid
stabil
robust {adj}
těleso
fest
stabil {adj}
tuhnout
fest
stabil {adj}
tuhý
fest
stabil {adj}
tvrdnout
fest
stabil {adj}
pevně
fest
stabil {adj}
pevný
fest
stabil {adj}
podnik
fest
stabil {adj}
zhutnit
fest
stabil {adj}
důkladný
fest
stabil {adj}
firma
fest
stabil {adj}
ztvrdnout
fest
stabil {adj}
zpevnit
fest
stabil {adj}
neoblomný
fest
stabil {adj}
nepoddajný
fest
stabil {adj}
nezlomný
fest
stabil {adj}
neústupný
fest
stabil {adj}
odhodlaný
fest
stabil {adj}
solidní
fest
stabil {adj}
spolehlivý
fest
stabil {adj}
stabilní
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
robustní
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
silný
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
stabilní
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
statný
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
pevný
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
houževnatý
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
masivní
fest
stämmig
stabil
handfest {adj}
odolný
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
opravdový
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
vytrvalý
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
upřený
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
utkvělý
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
stálý
fest
standhaft
langsam {adj}
rovnoměrný
fest
standhaft
langsam {adj}
solidní
fest
standhaft
langsam {adj}
spolehlivý
fest
standhaft
langsam {adj}
stabilizovat
fest
standhaft
langsam {adj}
stabilní
fest
standhaft
langsam {adj}
stálý
fest
standhaft
langsam {adj}
trvalý
fest
standhaft
langsam {adj}
neměnný
fest
standhaft
langsam {adj}
pevný
fest
standhaft
langsam {adj}
pevný, stálý
fest
standhaft
langsam {adj}
vyrovnaný
fest
straff
eng {adv}
pevný
fest
straff
eng {adv}
přiléhavý
fest
straff
eng {adv}
těsný
Feste {pl}
festivaly
fester Stand
opora
fester Stand
základ
fester Wollstoff
černé plátno
fester
stabiler
pevnější
fester
stämmiger
stabiler
handfester
robustnější
fester
stämmiger
stabiler
handfester
statnější
fester
standhafter
stálejší
festes Einkommen
geregeltes Einkommen
pravidelný příjem
festgehalten
opatrovaný
festgehalten
uchovávaný
festgehalten
beharrt
usekl
festgehalten
beharrt
rozštípl
festgehalten
verhaftet
verwahrt
zadržovaný
festgeklemmt
verkeilt
klínový
festgelegt
spáchal
festgelegt
spáchaný
festgelegt
angažovaný
festgelegt
zaujatý
festgelegt
abgesteckt
fixiert
situován
festgelegt
abgesteckt
fixiert
umístěn
festgelegt
abgesteckt
fixiert
umístěno
festgelegt
abgesteckt
fixiert
lokalizovaný
festgelegt
abgesteckt
fixiert
lokalizován
festgelegt
festgesetzt
rozhodnutý
festgelegt
festgesetzt
rozhodný
festgelegt
festgesetzt
odhodlaný
festgelegt
festgesetzt
předurčený
festgelegt
festgesetzt
bestimmt
přidělen
festgelegt
festgesetzt
bestimmt
přidělený
festgelegt
festgesetzt
bestimmt
přiřazený
festgelegt
statuiert
festgeschrieben
usazený, položený
festgelegter Wechselkurs
pevný (fixní) měnový kurz
festgemacht
angelegt
vertäut
porostlý vřesovištěm
festgemacht
angelegt
vertäut
zakotvený
festgemacht
befestigte
upevněný
festgenagelt
ostnatý
festgenagelt
pichlavý
festgenagelt
ojehlený
festgenommen
gefasst
zatkl
festgenommen
gefasst
zatčený
festgenommen
verhaftet
arretiert
gefangengenommen
gefangen genommen
zatkl
festgenommen
verhaftet
arretiert
gefangengenommen
gefangen genommen
zatčen
festgenommen
verhaftet
arretiert
gefangengenommen
gefangen genommen
zatčený
festgesetzt
bestimmt
určený
festgesetzt
bestimmt
ustavený
festgesetzt
bestimmt
jmenovaný
festgesetzt
bestimmt
stanovený
festgesetzt
festgelegt
přístroj
festgesetzt
festgelegt
sada
festgesetzt
festgelegt
sbírka
festgesetzt
festgelegt
set
festgesetzt
festgelegt
set-set-set
festgesetzt
festgelegt
skupina
festgesetzt
festgelegt
soubor
festgesetzt
festgelegt
souprava
festgesetzt
festgelegt
soustava
festgesetzt
festgelegt
stanovení
festgesetzt
festgelegt
stanovený
festgesetzt
festgelegt
stanovit
festgesetzt
festgelegt
umístil
festgesetzt
festgelegt
umístit
festgesetzt
festgelegt
umístěn
festgesetzt
festgelegt
upevnit
festgesetzt
festgelegt
určit
festgesetzt
festgelegt
určovat
festgesetzt
festgelegt
usadit
festgesetzt
festgelegt
ustanovit
festgesetzt
festgelegt
ustavit
festgesetzt
festgelegt
řada
festgesetzt
festgelegt
ztuhnout
festgesetzt
festgelegt
ztvrdnout
festgesetzt
festgelegt
zafixovat
festgesetzt
festgelegt
zařídit
festgesetzt
festgelegt
jemná omítka
festgesetzt
festgelegt
kolekce
festgesetzt
festgelegt
komplet
festgesetzt
festgelegt
komplex
festgesetzt
festgelegt
množina
festgesetzt
festgelegt
napravit
festgesetzt
festgelegt
nastavit
festgesetzt
festgelegt
nastavovat
festgesetzt
festgelegt
nařídit
festgesetzt
festgelegt
parta
festgesetzt
festgelegt
položit
festgesetzt
festgelegt
přijímač
festgesetzt
festgelegt {adj}
neměnný
festgesetzt
festgelegt {adj}
určitý
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
umístil
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
umístit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
umístěn
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
upevnit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
určit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
určovat
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
usadit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
ustanovit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
ustavit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
napravit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
nastavit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
nastavovat
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
nařídit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
řada
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
ztvrdnout
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
ztuhnout
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
přístroj
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
sada
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
sbírka
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
set
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
set-set-set
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
skupina
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
soubor
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
souprava
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
soustava
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
stanovení
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
stanovený
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
stanovit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
parta
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
položit
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
přijímač
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
jemná omítka
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
kolekce
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
komplet
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
komplex
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
množina
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
zafixovat
festgesetzt
festgelegt
aufgestellt
fixiert
zařídit
festgesetzt
festgelegt
festgeschrieben
stanovený
festgesetzt
festgelegt
festgeschrieben
určený
festgesteckt
připevněný
festgesteckt
připíchnutý
festgestellt
oznámil
festgestellt
zaznamenal
festgestellt
zaznamenaný
festgestellt
zpozoroval
festgestellt
bemerkt
gehabt
zkušený
festgestellt
ermittelt
rozhodnutý
festgestellt
ermittelt
rozhodný
festgestellt
ermittelt
odhodlaný
festgestellt
ermittelt
předurčený
festgetreten
festgewalzt
festgefahren
zhutněný
festgetreten
festgewalzt
festgefahren
stlačený
festgetreten
festgewalzt
festgefahren
ucelený
festgetreten
festgewalzt
festgefahren
udusaný
festhaftend
přilepený
festhaftend
spojený
festhaftend
vázaný
festhaftend
zajištěný
festhaftend
lepený
festhaltbar
štípatelný
festhaltbar
rozštěpitelný
Festhalten {n}
kořist
Festhalten {n}
konvenčnost
Festhalten {n}
ovládnout
Festhalten {n}
uchvátit
Festhalten {n}
ukořistit
Festhalten {n}
chycení
Festhalten {n}
chytat
Festhalten {n}
chytit
Festhalten {n}
dobytí
Festhalten {n}
dopadení
Festhalten {n}
dopadnout
Festhalten {n}
zachytit
Festhalten {n}
zajmout
Festhalten {n}
zajmutí
Festhalten {n}
zaujmout
Festhalten {n}
zmocnit se
festhaltend
beharrend
štípání
Festigkeit {f}
strnulost
Festigkeit {f}
nezlomnost
Festigkeit {f}
napjatost
Festigkeit {f}
vytrvalost
Festigkeit {f}
těsnost
Festigkeit {f}
Belastbarkeit {f}
síla
Festigkeit {f}
Belastbarkeit {f}
síla, moc
Festigkeit {f}
Festheit {f}
tvrz
Festigkeit {f}
Festheit {f}
pevnost
Festigkeit {f}
Festheit {f}
bašta
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
důslednost
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
soudržnost
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
zásadovost
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
hustota
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
hutnost
Festigkeit {f}
Festigkeitsgrad {m}
Dicke {f}
Steife {f}
konzistence
Festigkeit {f}
Stabilität {f}
pevnost
Festigkeitsschweißung {f}
styren
festigte
ztužený
Festigung {f}
sjednocení různých závazků v jeden závazek
Festigung {f}
upevňování
Festigung {f}
konsolidace
Festivität {f}
Vergnügung {f}
veselost
Festivität {f}
Vergnügung {f}
veselí
festklemmend
verkeilend
klínování
festklemmend
verkeilend
zaklínování
festknebelnd
feststellend
přepínání
festknebelnd
feststellend
připínání
Festland {n}
pevnina
Festland {n}
pevnina
Festland {n}
světadíl
Festland {n}
kontinent
festlegend
spáchání
festlegend
dopuštění se
festlegend
svěření
festlegend
přenechání
festlegend
absteckend
fixierend
lokalizování
festlegend
absteckend
fixierend
lokalizující
festlegend
absteckend
fixierend
vyhledávání
festlegend
festsetzend
rozhodující
festlegend
festsetzend
určující
festlegend
festsetzend
bestimmend
přidělování
festlegend
festsetzend
bestimmend
přiřazování
festlich {adv}
vážně
festlich {adv}
slavnostně
festlich
fröhlich {adj}
Fest...
slavnostní
festlich
gastlich {adj}
žoviální
festlich
gastlich {adj}
veselý
festlich
gastlich {adj}
družný
Festlichkeit {f}
slavnost
Festlichkeit {f}
veselí
Festlichkeit {f}
vážnost
Festlichkeit {f}
Festivität {f}
oslava
Festlichkeiten {pl}
Festivitäten {pl}
slavnost
Festlichkeiten {pl}
Festivitäten {pl}
slavnosti
festmachend
anlegend
vertäuend
kotviště
festmachend
befestigend
připevnění
festmachend
befestigend
připevňování
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
oslava
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
posvícení
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
požitek
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
hostina
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
banket
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
hodovat
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
hodování
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
hody
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
slavnost
Festmahl {n}
Bankett {n}
Festgelage {f}
Fest {n}
svátek
festnagelnd
probodávající
festnagelnd
propichující
Festnahme {f}
po škole
Festnahme {f}
trestní vazba
Festnahme {f}
vazba
Festnahme {f}
vězení
Festnahme {f}
detence
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chycení
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chytat
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chytit
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
dobytí
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
dopadení
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
dopadnout
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
uchvátit
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
ukořistit
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
kořist
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
ovládnout
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
zachytit
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
zajmout
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
zajmutí
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
zaujmout
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
zmocnit se
Festnahme {f}
Verhaftung {f}
zadržet
Festnahme {f}
Verhaftung {f}
zatknout
Festnahme {f}
Verhaftung {f}
zatčení
Festnahme {f}
Verhaftung {f}
aretovat
Festnahme {f}
Verhaftung {f}
uvalení vazby
festnehmend
verhaftend
arretierend
gefangennehmend
gefangen nehmend
zatknutí
festnehmend
verhaftend
arretierend
gefangennehmend
gefangen nehmend
poutavý
festnehmend
verhaftend
arretierend
gefangennehmend
gefangen nehmend
záchytný
Festplatz {m}
Jahrmarktsplatz {m}
Rummelplatz {m}
trh
Festplatz {m}
Jahrmarktsplatz {m}
Rummelplatz {m}
výstaviště
Festpunkt {m}
Höhenfestpunkt {m} (Vermessung)
data
Festsaal {m}
Redoute {f} [obs.]
sál
festsetzend
bestimmend
jmenující
festsetzend
bestimmend
stanovující
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
stanovení
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
umístění
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
výprava (divadelní)
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
nasazení
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
nasazování
festsetzend
festlegend
aufstellend
fixierend
nastavení
festsetzend
festlegend
festschreibend
uvedení
feststeckend
připichování
feststeckend
připojení
feststeckend
připínání
feststeckend
přistehování
feststehend {adj}
pevně stanovený
feststehend {adj}
založený
feststehend {adj}
zavedený
feststehend {adj}
statický
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
stabilní
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
stálý
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
upevnil
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
upevněný
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
ustálený
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
pevný
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
připevněný
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
nehybný
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
neměnný
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
nepohyblivý
feststehend
festgelegt
fix
starr
vorgegeben {adj}
fixovaný
feststehend
ortsfest {adj}
stacionární
feststehend
ortsfest {adj}
nepřenosný
feststellbar
ověřitelný
feststellbar
šílený
feststellbar {adv}
potvrzeně
Feststellbarkeit {f}
odhalitelnost
Feststellbremse {f} [auto]
ruční brzda
feststellend
všímající si
feststellend
bemerkend
habend
zakoušející
feststellend
bemerkend
habend
poznávající
feststellend
ermittelnd
rozhodující
feststellend
ermittelnd
určující
Feststellschraube {f} [techn.]
stavěcí šroub
Feststoff {m}
sediment
Feststoff {m}
sedlina
Feststoff {m}
sraženina
Feststoff {m}
nános
Feststoff {m}
usazenina
Feststoff {m}
kal
Feststoffe {pl}
feste Stoffe
tuhé látky
festtretend
herumtrampelnd
plahočení
Festumzug {m}
Umzug {m}
Festzug {m}
Festspiel {n}
okázalost
Festumzüge {pl}
Umzüge {pl}
Festzüge {pl}
Festspiele {pl}
scény
Festung {f}
Bollwerk {n}
opevnění
Festung {f}
Bollwerk {n}
pevnost
Festungen {pl}
pevnosti
Festungsanlage {f}
pevnost
Festungsanlage {f}
opevnění
Festungsanlagen {pl}
opevnění
Festungsanlagen {pl}
pevnosti
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
propojený
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
přidrátovaný
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
rozčilený
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
vzrušený
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
zadrátovaný
festverdrahtet
verdrahtet
mit einem Drahtgeflecht umgeben
drátovaný
Festwerden {n}
Dickwerden {n}
Eindicken {n}
srážení
Festwerden {n}
Dickwerden {n}
Eindicken {n}
koagulace
Festwerden {n}
Dickwerden {n}
Eindicken {n}
koagulace (vodárenství)
Festzug {m}
Prozession {f}
procesí
fetete
feierte
byl oslavován
Fetisch {m}
fetiš
Fetischismus {m}
fetisismus
Fetischismus {m}
fetišismus
Fetischist {m}
Fetischistin {f}
fetišista
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
bohatí
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
bohatý
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
drahocenný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
drahý
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
formátovaný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
plný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
majetný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
velký
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
vtipný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
vydatný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
zábavný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
zámožný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
úrodný
fett (Boden)
schwer (Speisen) {adj}
oplývající
fett (Gemisch) {adj}
oplývající
fett (Gemisch) {adj}
velký
fett (Gemisch) {adj}
vtipný
fett (Gemisch) {adj}
vydatný
fett (Gemisch) {adj}
plný
fett (Gemisch) {adj}
bohatí
fett (Gemisch) {adj}
bohatý
fett (Gemisch) {adj}
drahocenný
fett (Gemisch) {adj}
drahý
fett (Gemisch) {adj}
formátovaný
fett (Gemisch) {adj}
majetný
fett (Gemisch) {adj}
zábavný
fett (Gemisch) {adj}
úrodný
fett (Gemisch) {adj}
zámožný
fett {adj}
zřetelný
fett {adj}
drzý
fett {adj}
výrazný
fett {adj}
nebojácný
fett {adj}
odvážný
fett {adj}
smělý
fett {adj}
statečný
fett {adj}
strmý
fett {adj}
tučný
Fett {n}
tlustý
Fett {n}
tuk
Fett {n}
tučný
Fett {n}
sádlo
Fett {n}
tuk
Fett {n}
vazelína
Fett {n}
pomáda
Fett {n}
promazat
Fett {n}
olejovat
Fett {n}
omastek
Fett {n}
omastit
Fett {n}
kolomaz
Fett {n}
mastnota
Fett {n}
maz
Fett {n}
mazací tuk
Fett {n}
mazadlo
Fett {n}
mazat
Fett {n}
mazivo
Fett {n}
namastit
Fett {n}
namazat
fett
dick {adj}
tlustý
fett
dick {adj}
tuk
fett
dick {adj}
tučný
fett
dick
korpulent {adj}
sprostý
fett
dick
korpulent {adj}
tlustý
fett
dick
korpulent {adj}
veletucet
fett
dick
korpulent {adj}
hrubý
fett
dick
korpulent {adj}
brutto
fett
dick
korpulent {adj}
brutto váha
fett
dick
korpulent {adj}
celkový
fett
dick
korpulent {adj}
obhroublý
fett
dick
korpulent {adj}
očividný
fett
fettig {adj}
vepřový
fett
fettig {adj}
vypasený
Fettabsaugung {f}
kosmetická operace
fettend
einfettend
mazající
fetter
tlustší
fettete
fettete ein
promazal
fettfrei {adj}
nemastný
fettfrei {adj}
netučný
fettig {adj}
olejnatý
fettig {adj}
olejovitý
fettig {adj}
olejový
fettig {adj}
sádlovitý
fettig {adj}
tučný
fettig {adj}
sladký
fettig {adv}
mastný
fettig
schmalzig {adj}
kluzký
fettig
schmalzig {adj}
mastný
fettig
schmalzig {adj}
mazlavý
fettig
schmalzig {adj}
vlezlý
fettig
schmalzig {adj}
umaštěný
fettig
schmalzig {adj}
bezcharakterní
fettig
speckig {adj}
mastný
fettig
speckig {adj}
tlouštík
fettig
speckig {adj}
tlusťoch
fettig
speckig {adj}
tučný
Fettigkeit {f}
tučnost
Fettigkeit {f}
obtloustlost
Fettigkeit {f}
olejnatost
fettleibig
beleibt
korpulent
mollert [Ös.] {adj}
obézní
fettleibig
beleibt
korpulent
mollert [Ös.] {adj}
tělnatý
fettleibig
beleibt
korpulent
mollert [Ös.] {adj}
otylý
fettlöslich {adj}
rozpustný v tuku
Fettsäure {f} [chem.]
mastná kyselina
Fettsäuren {pl}
mastné kyseliny
Fettschrift {f}
tučné písmo
Fettschweiß {m} (aus der Schafwolle)
žloutek
Fetzen {m}
vyčerpat
Fetzen {m}
Fragment {n}
šrot
Fetzen {m}
Fragment {n}
šrotovat
Fetzen {m}
Fragment {n}
pranice
Fetzen {m}
Fragment {n}
odpad
Fetzen {m}
Fragment {n}
útržek
Fetzen {m}
Fragment {n}
rvačka
Fetzen {m}
Fragment {n}
staré železo
Fetzen {m}
Fragment {n}
kousek
Fetzen {m}
Fragment {n}
kovový odpad
Fetzen {m}
Splitter {m}
vločka
Fetzen {pl}
Stücke {pl}
kousky
Fetzen {pl}
Stücke {pl}
padrť
Fetzen {pl}
Stücke {pl}
cimprcampr
fetzend
zerfetzend
skartace
fetzt
zerfetzt
cáry
fetzte
zerfetzte
roztrhaný
fetzte
zerfetzte
nakrájený
fetzte
zerfetzte
nastrouhaný
feucht {adv}
navlhle
feucht {adv}
vlhce
feucht
dunstig {adj}
vlhko
feucht
dunstig {adj}
vlhkost
feucht
dunstig {adj}
vlhký
feucht
dunstig {adj}
vlhčit
feucht
dunstig {adj}
navlhlý
feucht
dunstig {adj}
navlhčit
feucht
dunstig {adj}
oslabit
feucht
dunstig {adj}
přidusit
feucht
dunstig {adj}
tlumit
feucht
dunstig {adj}
utlumit
feucht
dunstig {adj}
mokro
feucht
dunstig {adj}
mokrý
feucht
dunstig {adj}
přitlumit
feucht
dunstig {adj}
sklíčenost
feucht
dunstig {adj}
zvlhnout
feucht
dunstig {adj}
zvlhčit
feucht
feuchtkalt
kühl und feucht {adj}
vlhký
feucht
humid {adj}
vlhký
feucht
humid {adj}
humidní
feucht
sumpfig {adj}
mokrý
feucht
sumpfig {adj}
promočený
feucht
sumpfig {adj}
vlhký
Feuchte {f}
vlhkost
feuchteabsorbierend {adj}
vysušující
feuchteabsorbierend {adj}
desikant
feuchteabsorbierend {adj}
sikativ
feuchter
promočenější
feuchter
vlhčí
Feuchtgebiet {n}
Sumpfgebiet {n}
mokřad
Feuchtgebiet {n}
Sumpfgebiet {n}
mokřina
Feuchtgebiet {n}
Sumpfgebiet {n}
nížinatá oblast s močály
Feuchtgebiet {n}
Sumpfgebiet {n}
bažina
Feuchtgebiete {pl}
Sumpfgebiete {pl}
mokřady
Feuchtigkeit {f}
mokrost
Feuchtigkeit {f}
navlhčování
Feuchtigkeit {f}
vlhkost
Feuchtigkeit {f}
zvlhčování
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
vlhko
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
vlhkost
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
vlhký
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
vlhčit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
zvlhnout
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
zvlhčit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
mokro
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
mokrý
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
navlhlý
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
navlhčit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
tlumit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
utlumit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
oslabit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
přidusit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
přitlumit
Feuchtigkeit {f}
Dunst {m}
sklíčenost
Feuchtigkeit {f}
Feuchte {f}
vlhkost
Feuchtigkeit {f}
Feuchte {f}
vlhko
Feuchtigkeit {f}
Feuchte {f}
vlhkost
Feuchtigkeit {f}
Feuchte {f}
vláha
Feuchtigkeitsanzeiger {m}
vlhkoměr
Feuchtigkeitsanzeiger {m}
hygroskop
feuchtkalt {adv}
vlhce lepkavý
feuchtkalt
feucht
klamm {adj}
vlhký
feudal {adj}
feudální
Feudalherr {m}
feudální pán
feudalherrschaftlich
feudální
Feudalismus {m}
feudalismus
Feudalismus {m}
feudalizmus
feudalistisch
feudální
Feuer {n}
roznítit
Feuer {n}
rozohnit
Feuer {n}
rozpálit
Feuer {n}
vypálit
Feuer {n}
vystřelit
Feuer {n}
zapálit
Feuer {n}
krb
Feuer {n}
lesk
Feuer {n}
nadšení
Feuer {n}
palba
Feuer {n}
podpálit
Feuer {n}
požár
Feuer {n}
požární
Feuer {n}
oheň
Feuer {n}
ohniště
Feuer {n}
odvaha
Feuer {n}
střelba
Feuer {n}
střílet
Feuer {n}
topení
Feuer {n}
topit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
střelba
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
střílet
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
topení
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
topit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
vypálit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
vystřelit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
zapálit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
roznítit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
rozohnit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
rozpálit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
oheň
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
ohniště
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
krb
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
lesk
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
nadšení
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
palba
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
podpálit
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
požár
Feuer {n}
Beschuss {m}
Schießen {n} [mil.]
požární
Feueralarm {m}
požární alarm
feuerbeständig
brandbeständig {adj}
žáruvzdorný
feuerbeständig
brandbeständig {adj}
ohnivzdorný
Feuerbestattung {f}
Kremation {f}
Kremierung {f}
Einäscherung {f}
Leichenverbrennung {f}
kremace
feuerfest (Geschirr) {adj}
tepluvzdorný
feuerfest (Geschirr) {adj}
ohnivzdorný
feuerfest {adj}
nepoddajný
feuerfest {adj}
neústupný
feuerfest
flammensicher {adj}
ohnivzdorný
feuerfester Baustoff
Feuerfestmaterial {n}
nepoddajný
feuerfester Baustoff
Feuerfestmaterial {n}
neústupný
feuerfestes Glas
pazourek
feuerfestes Material
nepoddajný
feuerfestes Material
neústupný
feuergefährlich
leicht entflammbar
leicht entzündbar {adj}
hořlavina
feuergefährlich
leicht entflammbar
leicht entzündbar {adj}
hořlavý
feuergefährlich
leicht entflammbar
leicht entzündbar {adj}
zápalný
feuergefährlich
leicht entzündbar {adj}
zápalný
feuergefährlich
leicht entzündbar {adj}
zápalné
feuergefährlich
leicht entzündbar {adj}
hořlavé
feuergefährlich
leicht entzündbar {adj}
hořlavý
Feuerkopf {m}
rapl
Feuerkraft {f}
palebná síla
Feuerkugel {f}
ohnivá koule
feuernd
anfeuernd
pálení
feuernd
anfeuernd
vypalování
feuernd
anfeuernd
zapalování
feuernd
anfeuernd
zážeh
feuernd
anfeuernd
střelba
feuernd
anfeuernd
střílení
feuernd
anfeuernd
topení
Feuerprobe {f}
tavicí kotlík
Feuerprobe {f}
tyglík
Feuerprobe {f}
kelímek
Feuersbrünste {pl}
odstřeluje
Feuersbrünste {pl}
výbuchy
Feuersbrünste {pl}
výstřely
Feuerstelle {f}
výheň
Feuerstelle {f}
krb
Feuerstelle {f}
krb
feuert
feuert an
požáry
feuert
feuert an
pálí
feuert
feuert an
střílí
feuert
feuert an
ohně
feuerte
feuerte an
propustil
feuerte
feuerte an
propuštěn
feuerte
feuerte an
vyhozen z práce
feuerte
feuerte an
střílel
Feuerteufel {m}
pyroman
Feuerteufel {m}
žhář
Feuerton {m}
Feuerfestton {m}
šamot
Feuerung {f}
Heizkessel {m}
výheň
Feuerung {f}
Heizkessel {m}
pec
Feuerwasser {n}
kořalka
Feuerwehrwache {f}
požární stanice
Feuerwerk {n}
ohňostroj
Feuerwerker {m}
řemeslník
Feuerwerker {m}
zbrojíř
Feuerwerksartikel {m}
ohňostroj
Feuerwerkskörper {m}
výbušná žabka
Feuerzeug {n}
Flammrohr {n}
Feuerkanal {m}
kouřová roura
feurig
kurážný
feurig
odvážný
feurig {adj}
nadšený
feurig {adj}
nezkrotný
feurig {adj}
náruživý
feurig {adj}
ohnivý
feurig {adj}
horlivý
feurig {adj}
hořlavý
feurig {adj}
hořící
feurig {adj}
magmatický
feurig {adj}
vznětlivý
feurig {adj}
výbušný
feurig {adj}
vyvřelý
feurig {adj}
zanícený
feurig {adj}
zapálený
feurig {adj}
plamenný
feurig {adj}
planoucí
feurig {adj}
žhavý
feurig {adj}
žhnoucí
feurig {adj}
žhoucí
feurig {adv}
ohnivě
feurig {adv}
horlivě
feurig {adv}
vřele
feurig {adv}
vášnivě
Keine Beispieltexte gefunden
Hier können Sie mehr Informationen zu
Fe
finden:
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Gefundene Wörter: 1735
Impressum
Antwort in: 0.274 s