Deutsch | Tschechisch |
Miasma {n} Krankheitsstoff {m} Ansteckungsstoff {m} [med.] [hist.]
| nepříjemný pocit
|
Miauen {n} Miau {n}
| mňoukat
|
miaut
| domy z bývalých stájí
|
miaute
| mňoukal
|
mich mir
| mne
|
mich mir
| mnou
|
mich mir
| mně
|
mich mir
| mě
|
Micro {n}
| mikro
|
Micro {n}
| mikroskopický
|
Midimode {f}
| midisukně
|
Midlife-Krise {f} (angebliche) Krise in der Lebensmitte
| krize středního věku
|
mied wich aus
| stranil
|
mied wich aus
| vyhýbal se
|
Mieder {n} Leibchen {n}
| dámský nátělník
|
Mieder {n} Leibchen {n}
| živůtek
|
Miene {f}
| éter
|
Miene {f}
| vysoušet
|
Miene {f}
| vysílat rozhlasem
|
Miene {f}
| vyvětrat
|
Miene {f}
| vzduch
|
Miene {f}
| vzduchový
|
Miene {f}
| vánek
|
Miene {f}
| větrat
|
Miene {f}
| nafukovací
|
Miene {f}
| povětří
|
Miene {f}
| provětrat
|
Miene {f}
| provětrávat
|
Miene {f}
| letecký
|
Miene {f}
| ovzduší
|
Miene {f}
| pneumatický
|
Miene {f} [lit.]
| vzhled
|
mies {adj}
| výtržník
|
mies {adj}
| nesmysl
|
mies {adj}
| nezdravý
|
mies {adj}
| nezkušený mladík
|
mies {adj}
| zpráchnivělé dřevo
|
mies {adj}
| méněcenný
|
mies {adj}
| prostitutka
|
mies {adj}
| punk
|
mies {adj} Scheiß... [slang]
| podřadný
|
mies schäbig {adj}
| ubohý
|
mies schäbig {adj}
| mizerný
|
Miesepeter {m} schrulliger Mensch
| čtvrťová nota
|
Miesmacher {m}
| poraženec
|
Miesmacher {m} Miesmacherin {f} [ugs.]
| kazitel zábavy
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| hromada
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| sevřít
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| stáhnout
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| svorka
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| svěrka
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| upnout
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| upínadlo
|
Miete {f} (Kartoffelmiete)
| upínat
|
Miete {f} Pacht {f}
| trhlina
|
Miete {f} Pacht {f}
| činže
|
Miete {f} Pacht {f}
| najmout
|
Miete {f} Pacht {f}
| najímat
|
Miete {f} Pacht {f}
| pronajmout
|
Miete {f} Pacht {f}
| nájem
|
Miete {f} Pacht {f}
| nájemné
|
Mieten {pl}
| svorky
|
Mieten {pl}
| sponky
|
mietend leihend
| najímání
|
mietend pachtend
| pronájem
|
Mieter {m}
| nájemník
|
Mieterschutz {m}
| regulace nájemného
|
Mieterschutz {m}
| kontrola nájemného
|
mietet leiht
| najímá
|
mietet pachtet
| pronajímá
|
mietete lieh
| pronajatý
|
mietete lieh
| najal
|
mietete lieh
| najatý
|
mietete pachtete
| pronajatý
|
Mietling {m}
| najatý člověk
|
Mietling {m}
| námezdník
|
Mietling {m}
| lokaj
|
Mietpreis {m}
| najmout
|
Mietpreis {m}
| najímat
|
Mietpreis {m}
| pronajmout
|
Mietpreis {m}
| činže
|
Mietpreis {m}
| nájem
|
Mietpreis {m}
| nájemné
|
Mietpreis {m}
| trhlina
|
Mietpreisbindung {f}
| regulace nájemného
|
Mietpreisbindung {f}
| kontrola nájemného
|
Mietverhältnis {n}
| nájem
|
Mietverhältnis {n} Pachtverhältnis {n}
| nájemci
|
Mietverhältnis {n} Pachtverhältnis {n}
| pronájem
|
Mietverhältnisse {pl}
| pronájmy
|
Mietverhältnisse {pl}
| držby
|
Mietwohnung {f}
| byt
|
Mietwohnung {f}
| béčko
|
Mietwohnung {f}
| hladký
|
Mietwohnung {f}
| plošina
|
Mietwohnung {f}
| podnájem
|
Mietwohnung {f}
| ubytování
|
Mietwohnung {f}
| zvětralý
|
Mietwohnung {f}
| rovina
|
Mietwohnungen {pl}
| roviny
|
Mietwohnungen {pl}
| byty
|
Mietze {f} [ugs.]
| kočička
|
Mietze {f} [ugs.]
| kunda
|
Mietze {f} [ugs.]
| kundička
|
Mietze {f} [ugs.]
| micka
|
Mietze {f} [ugs.]
| píča
|
Mietze {f} [ugs.]
| pochva
|
Mietze {f} [ugs.]
| vagína
|
Mietze {f} [ugs.]
| vulva
|
Mietze {f} [ugs.]
| číča
|
Mietze {f} [ugs.]
| zženštilý
|
Mietzen {pl}
| kundičky
|
Mietzins {m}
| činže
|
Miezchen {n}
| kočička
|
Miezchen {n}
| kočka
|
Migrant {m} Migrantin {f}
| přistěhovalec
|
Migrant {m} Migrantin {f}
| stěhovavý
|
Migrant {m} Migrantin {f}
| stěhovavý pták
|
Migration {f}
| stěhování
|
Migration {f}
| tah ptáků
|
Migration {f}
| migrace
|
Migrationen {pl}
| migrace
|
migriert
| cestoval
|
Mikro (µ Vorsilbe für Maßeinheiten)
| mikro
|
Mikro (µ Vorsilbe für Maßeinheiten)
| mikroskopický
|
Mikro...
| mikro
|
Mikro...
| mikroskopický
|
Mikrobe {f} Kleinlebewesen {n} [biol.]
| mikrob
|
Mikroben {pl} Kleinlebewesen {pl}
| mikroby
|
mikrobiell mikrobisch {adj} [biol.]
| mikrobiální
|
Mikrobiologe {f} Mikrobiologin {f}
| mikrobiolog
|
Mikrobiologie {f}
| mikrobiologie
|
mikrobiologisch {adj}
| mikrobiologický
|
mikrobiotisch
| makrobiotický
|
Mikrochip {m} [electr.]
| čip
|
Mikrocomputer {m} Microcomputer {m} [comp.]
| mikropočítač
|
Mikrocomputer {pl} Microcomputer {pl}
| mikropočítače
|
Mikroelektronik {f}
| mikroelektronika
|
Mikrofilm {m}
| mikrofilm
|
Mikrofilmkarte {f}
| mikrofiš
|
Mikrofongalgen {m}
| boom
|
Mikrofongalgen {m}
| dunění
|
Mikrofongalgen {m}
| hospodářský rozmach
|
Mikrofongalgen {m}
| konjunktura
|
Mikrofongalgen {m}
| konjunktura, rozmach
|
Mikrofongalgen {m}
| trám
|
Mikrofongalgen {m}
| rozmach
|
Mikrogramm {n}
| mikrogram
|
Mikrokosmos {m}
| mikrokosmos
|
Mikroökonomie {f}
| mikroekonomie
|
Mikroökonomie {f}
| mikroekonomika
|
Mikroorganismen {pl}
| mikroorganizmy
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| namáhat
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| namáhat se
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| napnout
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| napnutí
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| napětí
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| napínat
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| rasa
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| úsilí
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| cedit
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| deformovat
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| kmen
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| tlak
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| usilovat
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| vypětí
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| zatížení
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| nápor
|
Mikroorganismenstamm {m} [biol.]
| plemeno
|
Mikroorganismus {m} [biol.]
| mikroorganismus
|
Mikroorganismus {m} [biol.]
| mikroorganizmus
|
Mikrophotografie {f}
| mikrofotografie
|
Mikrophotografie {f}
| mikrografie
|
Mikroprozessor {m} Microprozessor {m} [comp.]
| mikroprocesor
|
Mikroprozessoren {pl}
| mikroprocesory
|
Mikroschaltkreis {m}
| mikroobvod
|
Mikroschaltung {f}
| mikroobvod
|
Mikrosekunde {f}
| mikrosekunda
|
Mikrosekunden {pl}
| mikrosekundy
|
Mikroskop {n}
| mikroskop
|
Mikroskope {pl}
| mikroskopy
|
Mikroskopie {f}
| mikroskopie
|
Mikrovolt {n}
| mikrovolt
|
Milbe {f} [zool.]
| roztoč
|
Milch gebend
| dojení
|
Milch gegeben
| podojený
|
Milch {f} [agr.] [cook.]
| dojit
|
Milch {f} [agr.] [cook.]
| mléko
|
Milch {f} [agr.] [cook.]
| mléčný
|
Milchgeschäft {n}
| mlékařství
|
Milchgeschäft {n}
| mlékárna
|
Milchgeschäft {n}
| mléčný
|
milchig {adj}
| mléčný
|
milchig {adj}
| mléčně bílý
|
milchig {adj}
| mléčný
|
Milchkuh {f}
| dojič
|
Milchkuh {f}
| dojička
|
Milchkuh {f}
| dojnice
|
Milchkühe {pl}
| dojnice
|
Milchmädchen {n}
| dojička
|
Milchmädchen {n} Sennerin {f}
| dojnice
|
Milchmädchen {pl}
| dojičky
|
Milchmann {m}
| mlékař
|
Milchmann {m} Milchhändler {m}
| mlékař
|
Milchmänner {pl}
| mlékaři
|
Milchmixgetränk {n} Milchshake {m} [cook.]
| mléčný koktejl
|
Milchsaft {m}
| latex
|
Milchsäure {f} [biochem.]
| kyselina mléčná
|
Milchstraße {f} [astron.]
| Mléčná dráha
|
mild {adj}
| poddajný
|
mild {adj}
| pokorný
|
mild {adj}
| skromný
|
mild {adj}
| trpělivý
|
mild {adv}
| trpělivě
|
mild {adv}
| skromně
|
mild lindernd heilend {adj}
| tišící
|
mild lindernd heilend {adj}
| mírný
|
mild reizlos {adj}
| neslazený
|
mild reizlos {adj}
| neurčité chuti
|
mild reizlos {adj}
| chabý
|
mild sanft glimpflich {adj}
| jemný
|
mild sanft glimpflich {adj}
| lehký
|
mild sanft glimpflich {adj}
| mírný
|
mild sanft glimpflich {adj}
| slabý
|
mild sanft glimpflich {adv}
| mírně
|
mild weich sanft {adj}
| měkký
|
mild weich sanft {adj}
| příjemný
|
mild weich sanft {adj}
| jemný
|
mild weich sanft {adj}
| uvolněný
|
mild weich sanft {adj}
| vyzrálý
|
mild weich sanft {adj}
| zjemnit
|
Milde {f}
| trpělivost
|
Milde {f}
| vlídnost
|
Milde {f}
| skromnost
|
Milde {f}
| pokora
|
Milde {f}
| laskavost
|
Milde {f}
| mírnost
|
milder
| trpělivější
|
milder
| jemnější
|
milder sanfter
| jemnější
|
milder sanfter
| mírnější
|
mildernd
| měknutí
|
mildernd
| zrající
|
mildernd abmildernd
| zmírňující
|
mildernd abschwächend besänftigend
| slazení
|
mildernd lindernd
| uklidňující
|
mildernd lindernd
| zmírňující
|
mildernd strafmildernd {adj}
| uklidňující
|
mildernd strafmildernd {adj}
| zmírňující
|
mildernde Umstände [jur.]
| polehčující okolnost
|
mildert
| měkne
|
mildert
| zmírňuje
|
mildert lindert
| zmírňuje
|
milderte
| vyzrálý
|
milderte
| zmírněný
|
milderte
| zjemnělý
|
milderte
| mírnil
|
milderte linderte
| zmírněný
|
Milderung {f} Entschärfung {f}
| zmírnění
|
Milderung {f} Entschärfung {f}
| snížení
|
Mildtätigkeit {f}
| charita
|
Mildtätigkeit {f}
| dobročinnost
|
Mildtätigkeit {f} Güte {f}
| dobrodiní
|
Mildtätigkeit {f} Güte {f}
| dobročinnost
|
Milieu {n} soziale Umgebung {f} Umfeld {n}
| prostředí
|
Milieu {n} soziale Umgebung {f} Umfeld {n}
| životní prostředí
|
Militär {n}
| vojenský
|
Militär {n}
| vojsko
|
Militär {n}
| válečný
|
Militär {n}
| armádní
|
Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
| nestrannost
|
Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
| objektivita
|
Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
| odloučení
|
Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
| basa
|
Militärgefängnis {m} auf einem Schiff
| briga
|
militärisch {adj}
| armádní
|
militärisch {adj}
| vojenský
|
militärisch {adj}
| vojsko
|
militärisch {adj}
| válečný
|
militärisch {adv}
| vojensky
|
militarisiert
| vojenský
|
militarisierte
| vojenský
|
Militarisierung {f}
| militarizace
|
Militarismus {m}
| militarismus
|
Militarist {m} Militaristin {f}
| militarista
|
militaristisch {adj}
| militaristický
|
Miliz {f}
| milice
|
Miliz {f}
| domobrana
|
Milligramm {n}
| miligram
|
Millimeterpapier {n}
| milimetrový papír
|
Millimeterpapier {n}
| čtverečkovaný papír
|
Millimeterpapier {n}
| grafický papír
|
Millionär {m}
| milionář
|
Millionär {m}
| milionářka
|
Millionäre {pl}
| milionáři
|
Millionen {pl}
| milióny
|
millionenfach {adv}
| mnohokrát, často
|
millionst...
| miliontý
|
millionste millionster millionstes {adj}
| miliontý
|
millionstel {adj}
| miliontý
|
Millisekunde {f}
| milisekunda
|
Milz {f}
| mlíčí
|
Mime {m} Schauspieler {m}
| divadelní
|
Mime {m} Schauspieler {m}
| herec
|
Mimikry {f} [zool.]
| mimika
|
Mimikry {f} [zool.]
| mimikry
|
mimisch
| imitátor
|
mimisch
| napodobit
|
Mimose {f} [bot.]
| nápoj ze šampaňského a džusu
|
Mimose {f} [bot.]
| druh keře
|
Mimose {f} [bot.]
| mimóza
|
Minarett {n}
| minaret
|
Mincemeat englische Früchtefarce {f} [cook.]
| sekané maso
|
minder... unter... nieder...
| méněcenný
|
minder... unter... nieder...
| podřadný
|
Minderheit {f}
| menšina
|
Minderheiten {pl}
| menšiny
|
Minderjährigkeit {f}
| nezletilost
|
minderwertig {adj}
| méněcenný
|
minderwertig {adj}
| podřadný
|
minderwertig billig {adj} Schrott...
| cetka
|
minderwertig billig {adj} Schrott...
| chatrný
|
minderwertig klein...
| neodpovídající standardu
|
minderwertig klein...
| podprůměrný
|
minderwertig verachtenswert {adj}
| bídný
|
minderwertig verachtenswert {adj}
| ubohý
|
Minderwertigkeit {f}
| podřadnost
|
Minderwertigkeit {f}
| méněcennost
|
Minderwertigkeit {f} Unzulänglichkeit {f}
| chudoba
|
Minderwertigkeitskomplex {m}
| komplex méněcennosti
|
mindestens zumindest jedenfalls {adv}
| alespoň
|
mindestens zumindest jedenfalls {adv}
| aspoň
|
mindestens zumindest jedenfalls {adv}
| minimálně
|
mindestens zumindest jedenfalls {adv}
| přinejmenším
|
Mindestlohn {m}
| minimální mzda
|
Mindestmaß {n}
| minimum
|
Mindestmaß {n}
| minimum, nejmenší množství
|
Mindestmaß {n}
| minimální
|
Mindestmaß {n}
| nejnižší
|
Mine {f} [mil.]
| dobývat
|
Mine {f} [mil.]
| dolovat
|
Mine {f} [mil.]
| důl
|
Mine {f} [mil.]
| důlní
|
Mine {f} [mil.]
| kutat
|
Mine {f} [mil.]
| těžit
|
Mine {f} [mil.]
| mina
|
Mine {f} [mil.]
| můj
|
Minen {pl}
| doly
|
Minen {pl}
| těží
|
Minenbombe {f} große Bombe {f} [mil.]
| bomba
|
Minenbombe {f} große Bombe {f} [mil.]
| komerčně úspěšný film
|
Minenfeld {n} [mil.]
| minové pole
|
Minenräumboot {n} Minensuchboot {n} Minensucher {m} [mil.]
| minolovka
|
Minensuchgerät {n} [mil.]
| detektor min
|
Mineral {n}
| minerál
|
Mineral {n}
| minerální
|
Mineralien {pl}
| minerály
|
Mineralien {pl}
| nerosty
|
Mineraloge {m} Mineralogin {f}
| mineralog
|
Mineralöl {n}
| mazat
|
Mineralöl {n}
| nafta
|
Mineralöl {n}
| naolejovat
|
Mineralöl {n}
| olej
|
Mineralöl {n}
| olejovat
|
Mineralöl {n}
| olejový
|
Mineralöl {n}
| ropa
|
Minerva {f}
| Minerva
|
Miniatur {f}
| kamej
|
Miniatur {f}
| miniatura
|
Miniatur {f}
| portrét
|
Miniatur...
| skrček
|
Miniaturen {pl}
| miniatury
|
Miniaturisierung {f}
| miniaturizace
|
Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
| miniatura
|
Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
| stručný
|
Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
| nehet na palci
|
Minibild {n} Vorschaubild {n} [comp.]
| náhled obrázku
|
Minibus {m} [auto]
| mikrobus
|
Minibus {m} [auto]
| minibus
|
Minicomputer {m}
| minipočítač
|
miniert
| těžený
|
minimal {adv}
| nesnížitelně
|
Minimal...
| nejnižší
|
Minimal...
| minimum
|
Minimal...
| minimum, nejmenší množství
|
Minimal...
| minimální
|
Minimalismus {m} [phil.]
| minimalizmus
|
Minimalist {m} Minimalistin {f}
| minimalista
|
minimalistisch {adj}
| minimalista
|
minimierend auf ein Minimum senkend
| minimalizující
|
minimiert
| minimalizuje
|
minimiert auf ein Minimum gesenkt
| minimalizovaný
|
minimierte
| minimalizovaný
|
Minimum {n}
| minimum
|
Minimum {n}
| minimum, nejmenší množství
|
Minimum {n}
| minimální
|
Minimum {n}
| nejnižší
|
Minirock {m}
| minisukně
|
Minister {pl} Ministerinnen {pl}
| ministři
|
Minister... ministeriell {adj} [pol.]
| ministerský
|
Ministerium {n} [pol.]
| ministerstvo
|
Ministerpräsident {m} [pol.]
| premiér
|
Ministerpräsident {m} [pol.]
| premiérka
|
Ministrant {m}
| ministrant
|
Minne {f}
| láska
|
Minne {f}
| milenka
|
Minne {f}
| milovat
|
Minne {f}
| milá
|
Minne {f}
| miláček
|
Minne {f}
| mít rád
|
Minne {f}
| srdečný pozdrav
|
Minne {f}
| drahoušek
|
Minne {f}
| drahá
|
Minne {f}
| drahý
|
Minne {f}
| časový
|
Minnesänger {m} Balladensänger {m}
| zpěvák lidových písní
|
Minnesänger {m} Balladensänger {m}
| minstrel
|
Minnesänger {m} Minnesinger {m} [mus.]
| minesengr
|
Minnesänger {pl} Balladensänger {pl}
| zpěváci lidových písní
|
Minor {m} [math.]
| mající menší význam
|
Minor {m} [math.]
| menší
|
Minor {m} [math.]
| minoritní
|
Minor {m} [math.]
| moll
|
Minor {m} [math.]
| vedlejší
|
Minor {m} [math.]
| drobný
|
Minor {m} [math.]
| nezletilý
|
Minuend {m} [math.]
| menšenec
|
minus
| minus
|
Minuskel {f} kleiner Anfangsbuchstabe
| nepatrný
|
Minuszeichen {n}
| mínus
|
Minuszeichen {n}
| znaménko mínus
|
Minuten {pl}
| protokol
|
Minuten {pl}
| minuty
|
Minutensteak {n} [cook.]
| minutový steak
|
Minutenzeiger {m}
| minutová ručička
|
Minze {f} [bot.]
| majlant
|
Minze {f} [bot.]
| mincovna
|
Minze {f} [bot.]
| máta
|
Minze {f} [bot.]
| máta peprná
|
Minze {f} [bot.]
| razit
|
Minze {f} [bot.]
| ražba
|
mir mich
| mě
|
mir mich
| mne
|
mir mich
| mnou
|
mir mich
| mně
|
Misandrie {f} Männerhass {m} Männerfeindlichkeit {f}
| misandrie
|
Misch...
| mixér
|
Misch...
| směšovač
|
Misch... Konglomerat...
| konglomerát
|
mischbar {adj}
| mísitelný
|
mischbar vermischbar {adj}
| mísitelný
|
Mischbarkeit {f}
| mísitelnost
|
Mischehe {f}
| sňatek
|
Mischehe {f}
| smíšené manželství
|
Mischen {n}
| rušení
|
Mischen {n}
| zásah
|
Mischen {n}
| zasahování
|
Mischen {n}
| interference
|
mischend
| míchání
|
mischend
| zakódování
|
mischend
| zamíchání
|
mischend anmachend
| temperování
|
mischend anmachend
| popouštění
|
mischend vermischend
| mačkající
|
mischend vermischend
| rozmačkávající
|
mischend vermischend
| smíchávání
|
mischend vermischend versetzend
| směšování
|
mischend vermischend versetzend
| míšení
|
mischend verschmelzend
| sbíhání
|
mischend verschmelzend
| sloučení
|
mischend verschmelzend
| slučování
|
mischend verschmelzend
| slučující
|
mischend verschmelzend
| spojování
|
mischend verschneidend
| promíchávání
|
mischend verschneidend
| směšování
|
mischend verschneidend
| míchání
|
mischend verschneidend
| mísení
|
mischerbig {adj}
| míšenec
|
mischerbig {adj}
| hybrid
|
mischerbig {adj}
| kříženec
|
Mischkonzern {m}
| splynutí nesourodých podniků
|
Mischling {m}
| hybrid
|
Mischling {m}
| kříženec
|
Mischling {m}
| míšenec
|
Mischling {m} Bastard {m}
| míšenec
|
Mischling {m} Bastard {m}
| kříženec
|
Mischling {m} Bastard {m}
| pes smíšené rasy
|
Mischlinge {pl}
| hybridy
|
Mischmasch {m}
| chaos
|
Mischmasch {m}
| harampádí
|
Mischmasch {m}
| nepřehledné množství věcí
|
Mischmasch {m}
| náhodně rozmístit
|
Mischmasch {m}
| mišmaš
|
Mischmasch {m}
| míchanice
|
Mischmasch {m}
| míchat
|
Mischmasch {m}
| promíchat
|
Mischmasch {m}
| přeházet
|
Mischmasch {m}
| směsice
|
Mischmasch {m}
| sušenka tvaru prstenu
|
Mischmasch {m}
| změť
|
mischt vermischt
| smíchává
|
mischt vermischt versetzt
| mixuje
|
mischte
| rozmačkaný
|
mischte sich ein
| dusaný
|
mischte sich ein
| falšovaný
|
mischte sich ein
| porušovaný
|
mischte vermischte
| smíchané
|
mischte vermischte versetzt
| smíšený
|
mischte vermischte versetzt
| anglické pivo
|
Mischung {f}
| amalgám
|
Mischung {f}
| amalgán
|
mischung {f}
| kombinace
|
mischung {f}
| kombinování
|
mischung {f}
| slučování
|
Mischung {f}
| sloučenina
|
Mischung {f}
| složenina
|
Mischung {f}
| složení
|
Mischung {f}
| složený
|
Mischung {f}
| složitý
|
Mischung {f}
| směs
|
mischung {f}
| spojování
|
mischung {f}
| spolčování
|
Mischung {f}
| směs
|
Mischung {f}
| smíchat
|
Mischung {f}
| ohrazené místo
|
miserabel {adj}
| ničemný
|
miserabel {adj}
| podlý
|
miserabel {adj}
| mizerný
|
miserabel {adj}
| zlotřilý
|
miserabel entsetzlich {adj}
| nezměrný
|
miserabel entsetzlich {adj}
| propastný
|
miserabel entsetzlich {adj}
| bezedný
|
miserabel entsetzlich {adj}
| hrozný
|
missachtend
| bez ohledu
|
missachtend
| přehlížení
|
missachtend
| přesto
|
missachtet hinweggesetzt
| opovrhoval
|
missachtete
| podceňovaný
|
Missachtung {f}
| vzdor
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| podceňování
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| přehlížení
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| přehlížet
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| ignorování
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| nedbat
|
Missachtung {f} Nichtbeachtung {f} Geringschätzung {f}
| nedbání
|
Missbildung {f} Deformation {f}
| deformace
|
Missbildung {f} Deformation {f}
| deformita
|
Missbildung {f} Fehlbildung {f} Malformation {f}
| zdeformování
|
Missbildung {f} Fehlbildung {f} Malformation {f}
| znetvoření
|
Missbildungen {pl} Deformationen {pl}
| deformace
|
missbilligend
| zamračený
|
missbilligend
| mračící se
|
missbilligend
| nesouhlas
|
missbilligend
| odmítání
|
missbilligend
| odsuzování
|
missbilligend {adv}
| nesouhlasně
|
missbilligend {adv}
| odmítavě
|
missbilligend mißbilligend [alt]
| nesouhlasný
|
missbilligend mißbilligend [alt]
| odmítavý
|
missbilligend verurteilend
| odsuzující
|
missbilligt
| mračí
|
missbilligt
| neschvaluje
|
missbilligt
| zavrhovaný
|
missbilligt
| zamračený
|
missbilligt mißbilligt [alt]
| zamítnutý
|
missbilligt mißbilligt [alt]
| nesouhlasil
|
missbilligt verurteilt
| odsouzený
|
missbilligt verurteilt
| odsuzuje
|
missbilligt verurteilt
| zavrhuje
|
missbilligte
| zamítnutý
|
missbilligte
| zamračený
|
missbilligte
| nesouhlasil
|
missbilligte verurteilte
| odsouzený
|
Missbilligung {f}
| neschválení
|
Missbilligung {f}
| nesouhlas
|
Missbilligung {f}
| odsuzování
|
Missbilligung {f}
| zavrhování
|
Missbilligung {f} Missfallen {n}
| zamítnutí
|
Missbilligung {f} Missfallen {n}
| nesouhlas
|
Missbrauch {m}
| týrat
|
Missbrauch {m}
| zneužití
|
Missbrauch {m}
| zneužít
|
Missbrauch {m}
| zneužívat
|
Missbrauch {m}
| zneužívanost
|
Missbrauch {m}
| zneužití
|
Missbrauch {m}
| přestupek
|
Missbrauch {m}
| spílat
|
Missbrauch {m}
| hrubé zacházení
|
Missbrauch {m}
| nadávat
|
Missbrauch {m}
| nadávka
|
Missbrauch {m}
| nadávky
|
Missbrauch {m}
| znužívání
|
Missbrauch {m}
| zneužívání
|
Missbräuche {pl}
| zneužívá
|
missbrauchend
| zneužívání
|
missbrauchend falsch anwendend
| zneužívající
|
missbräuchlich {adj} [jur.]
| urážlivý
|
missbräuchlich {adj} [jur.]
| hanlivý
|
missbraucht
| zvolil
|
missbraucht
| zneužívá
|
missbraucht
| zneužitý
|
missbraucht falsch angewendet
| zneužit
|
missbraucht wendet falsch an
| zneužívá
|
missbrauchte
| zvolil
|
missbrauchte
| zneužitý
|
missbrauchte wendete falsch an
| zneužit
|
missdeutend fehlinterpretierend
| nesprávné interpretování
|
missdeutet
| nechápe
|
missdeutete
| nepochopený
|
missdeutete
| nesprávně vyložený
|
Missdeutung {f} falsche Deutung {f}
| nesprávný výklad
|
Missetat {f} Übeltat {f} Verbrechen {n}
| zločin
|
Missetat {f} üble Tat {f} Schlechtigkeit {f}
| zločin
|
Missetäter {m}
| pachatel
|
Missetäter {m}
| porušovatel
|
Missetäter {m}
| hříšník
|
Missetäter {m}
| provinilec
|
Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
| viník
|
Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
| viník
|
Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
| obžalovaný
|
Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
| pachatel
|
Missetäter {m} Missetäterin {f} Übeltäter {m} Übeltäterin {f}
| pachatel
|
Missetäter {pl} Missetäterinnen {pl} Übeltäter {pl} Übeltäterinnen {pl}
| pachatelé
|
Missetäter {pl} Missetäterinnen {pl} Übeltäter {pl} Übeltäterinnen {pl}
| viníci
|
missfallen
| nespokojen
|
missfallen
| nespokojený
|
Missfallen {n}
| nelibost
|
Missfallen {n}
| nespokojenost
|
missfallend
| popuzující
|
missfallend unangenehm
| popuzující
|
missfiel
| nespokojen
|
missfiel
| nespokojený
|
missgebildet {adj}
| zdeformovaný
|
missgebildet {adj}
| znetvořený
|
missgebildet missgestaltet missraten verwachsen verunstaltet {adj}
| zdeformovaný
|
missgebildet missgestaltet missraten verwachsen verunstaltet {adj}
| znetvořený
|
missgebildet missgestaltet missraten verwachsen verunstaltet {adj}
| deformovaný
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| fanatik
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| nestvůra
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| podivín
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| pouťová atrakce
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| rozmar
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| zrůdnost
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| zrůda
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| mimořádný
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| monstrum
|
Missgeburt {f} Missbildung {f} Monstrosität {f}
| nadšenec
|
missgedeutet
| nepochopený
|
missgedeutet missdeutet fehlinterpretiert
| nesprávně vyložený
|
Missgeschick {n}
| nepřízeň
|
Missgeschick {n}
| nepřízeň osudu
|
Missgeschick {n}
| neštěstí
|
Missgeschick {n}
| neštěstí
|
Missgeschick {n}
| bída
|
Missgeschick {n}
| smůla
|
Missgeschick {n} Unglück {n}
| nehoda
|
Missgeschick {n} Unglück {n}
| neštěstí
|
Missgeschicke {pl}
| neštěstí
|
missgestimmt {adj}
| nemocný
|
missgestimmt {adj}
| churavý
|
Mission {f} Abordnung {f} Delegation {f}
| mise
|
Mission {f} Abordnung {f} Delegation {f}
| misie
|
Mission {f} Abordnung {f} Delegation {f}
| poslání
|
Mission {f} Abordnung {f} Delegation {f}
| úkol
|
Mission {f} Aufgabe {f} Sendung {f} Beruf {m}
| úkol
|
Mission {f} Aufgabe {f} Sendung {f} Beruf {m}
| poslání
|
Mission {f} Aufgabe {f} Sendung {f} Beruf {m}
| mise
|
Mission {f} Aufgabe {f} Sendung {f} Beruf {m}
| misie
|
Missionar {m}
| misionář
|
Missionare {pl}
| misionáři
|
Missionen {pl} Abordnungen {pl} Delegationen {pl}
| mise
|
Missionen {pl} Aufgaben {pl} Sendungen {pl} Berufe {pl}
| mise
|
Missionschef {m} Missionschefin {f}
| vedoucí mise
|
Missklang {m}
| disonance
|
Missklang {m}
| nelibozvuk
|
Missklang {m}
| neshoda
|
Missklang {m}
| nesoulad
|
Missklang {m}
| nesouzvuk
|
Missklang {m} Dissonanz {f}
| nesouzvuk
|
missliche Lage {f} Zwickmühle {f} Klemme {f} [ugs.]
| nesnáz
|
missliche Lage {f} Zwickmühle {f} Klemme {f} [ugs.]
| dilema
|
Misslingen {n} Fehlleitung {f}
| zmetek
|
Misslingen {n} Fehlleitung {f}
| samovolný potrat
|
Misslingen {n} Fehlleitung {f}
| potrat
|
misslingend scheiternd fehlschlagend versagend
| selhání
|
misslingend scheiternd fehlschlagend versagend
| selhávající
|
misslungen gescheitert fehlgeschlagen versagt
| selhal
|
misslungen gescheitert fehlgeschlagen versagt
| selhalo
|
misslungen gescheitert fehlgeschlagen versagt
| neúspěšný
|
Missouri {m} [geogr.]
| stát v USA
|
Missregierung {f}
| špatná vláda
|
Missstand {m}
| stížnost
|
Missstand {m}
| křivda
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| hrubé zacházení
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| týrat
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| zneužití
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| zneužít
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| zneužívat
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| nadávat
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| nadávka
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| nadávky
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| zneužívání
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| znužívání
|
Missstand {m} Mißstand {m} [alt] Ungerechtigkeit {f}
| spílat
|
Missstände {pl}
| křivdy
|
Missstände {pl}
| stížnosti
|
misst nach
| šeky
|
Misston {m} Dissonanz {f}
| spor
|
Misston {m} Dissonanz {f}
| neshoda
|
Misstrauen {n} Mißtrauen {n} [alt]
| nedůvěra
|
Misstrauen {n} Mißtrauen {n} [alt]
| nedůvěřovat
|
misstrauend argwöhnend
| podezřívající
|
misstrauisch {adv}
| nedůvěřivě
|
misstrauisch {adv}
| nedůvěřivě
|
misstrauisch {adv}
| podezíravě
|
misstrauisch {adv}
| podezřele
|
misstrauisch mißtrauisch [alt] {adj}
| nedůvěřivý
|
misstrauisch mißtrauisch [alt] {adj}
| nedůvěřivý
|
misstraut geargwöhnt
| podezřelý
|
Missverhältnis {n}
| nepoměr
|
Missverhältnis {n}
| nepřizpůsobivost
|
Missverhältnis {n}
| neúměrnost
|
Missverhältnis {n}
| disproporce
|
missverstanden
| nepochopený
|
missverstanden
| nerozuměl
|
missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
| mylný
|
missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
| nesprávný
|
missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
| chybný
|
missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
| mistake-mistook-mistaken
|
missverstanden falsch verstanden falsch aufgefasst
| špatně pochopený
|
missverständlich
| matoucí
|
Missverständnis {n} falsche Annahme {f} Irrmeinung {f}
| chybné pojetí
|
Missverständnis {n} Mißverständnis {n} [alt] Verkennung {f}
| nedorozumění
|
Missverständnis {n} Mißverständnis {n} [alt] Verkennung {f}
| nepochopení
|
Missverständnis {n} Trugschluss {m}
| nepochopení
|
Missverständnis {n} Trugschluss {m}
| nedorozumění
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| mistake-mistook-mistaken
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| mýlit se
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| mýlka
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| omyl
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| chyba
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| chybit
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| vada
|
Missverständnis {n} Verwechslung {f} Verwechselung {f}
| zmýlit se
|
Missverständnisse {pl}
| nepochopení
|
Missverständnisse {pl} falsche Annahmen Irrmeinungen {pl}
| chybná pojetí
|
missverstehend
| nedorozumění
|
missverstehend
| nepochopení
|
missverstehend falsch verstehend falsch auffassend
| záměna
|
Misswirtschaft {f}
| špatná správa
|
Misswirtschaft {f}
| korupce
|
Misswirtschaft {f}
| korupce
|
Mist {m}
| trus
|
Mist {m} Dung {m} Dreck {m}
| hnojit
|
Mist {m} Dung {m} Dreck {m}
| hnůj
|
Mistel {f} Mistelzweig {m}
| druh jmelí
|
Mistel {f} Mistelzweig {m}
| jmelí
|
Mistgabel {f}
| odhalovat skandály
|
Mistgabel {f} Heugabel {f} [agr.]
| vidle
|
Misthaufen {m} Müllgrube {f}
| hnojiště
|
Misthaufen {m} Müllgrube {f}
| smetiště
|
Mistkäfer {m} [zool.]
| druh brouka
|
Mistkäfer {m} [zool.]
| hovnivál
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| běhna
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| děvka
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| fena
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| fenka
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| fňukat
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| kráva
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| čubka
|
Miststück {n} [vulg.] Hexe {f}
| čuba
|
Miststücke {pl} Hexen {pl}
| feny
|
mit Abstand
| zdaleka
|
mit Arbeit überlastet überstrapaziert
| přepracovaný
|
mit Ärmeln
| opouzdřený
|
mit begrenzter Zeit
| na částečný úvazek
|
mit Bindestrich geschrieben
| s pomlčkou
|
mit Binnenschiff transportiert
| urazil
|
mit Binnenschiff transportiert
| vpadl
|
mit Binnenschiff transportiert
| vtrhl
|
mit dem Netz fangend
| síťka
|
mit dem Netz fangend
| síťovina
|
mit dem Netz fangend
| síťování
|
mit dem Netz fangend
| pletivo
|
mit dem Netz fangend
| čisté bilancování
|
mit dem Netz gefangen
| síťovitý
|
mit dem Strom
| dolní tok
|
mit dem Strom
| po proudu
|
mit dem Zug mit der Bahn
| vlakem
|
mit den Armen in die Seite gestemmt
| ruce v bok
|
mit der Eisenbahn
| vlakem
|
mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
| napsal
|
mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
| napsaný
|
mit der Schreibmaschine geschrieben Maschine geschrieben maschinegeschrieben
| psaný na stroji
|
mit der Schreibmaschine schreibend Maschine schreibend maschineschreibend
| psaní na stroji
|
mit der Schreibmaschine schreibend Maschine schreibend maschineschreibend
| typizace
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| vedení
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| zapojení
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| zapojování
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| rozvod
|
mit Draht befestigend mit Draht zusammenbindend
| elektroinstalace
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| drátovaný
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| vzrušený
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| zadrátovaný
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| propojený
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| přidrátovaný
|
mit Draht befestigt mit Draht zusammengebunden
| rozčilený
|
mit Düsenantrieb düsengetrieben
| tryskový
|
mit Düsenantrieb düsengetrieben
| poháněný proudovým motorem
|
mit einem Band befestigend
| nahrávka
|
mit einem Band befestigend
| nahrávání
|
mit einem Band befestigt
| nahraný
|
mit einem Band befestigt
| nahraný na kazetě
|
mit einem Belag versehen belegt
| objevil se
|
mit einem Belag versehen belegt
| vynořil
|
mit einem Belag versehen belegt
| vyplul
|
mit einem Belag versehend belegend
| obrábění povrchu
|
mit einem Belag versehend belegend
| povrchová úprava
|
mit einem Copyright versehen
| vázaný autorským právem, licencovaný
|
mit einem Deckel versehen mit einer Kappe versehen
| uzavřený
|
mit einem Deckel versehend mit einer Kappe versehend
| upevnění závěsu
|
mit einem Geheimnis umwebend
| matení
|
mit einem Geheimnis umwoben
| mystifikoval
|
mit einem Geheimnis umwoben
| mystifikovaný
|
mit einem Preis versehen ausgepreist
| mající určitou cenu
|
mit einem Preis versehen ausgepreist
| oceněný
|
mit einem Preis versehend auspreisend
| ocenění
|
mit einem Preis versehend auspreisend
| stanovení cen
|
mit einem Preis versehend auspreisend
| cena
|
mit einem Preis versehend auspreisend
| cenový
|
mit einem Stock schlagend
| bití
|
mit einem Stock schlagend
| nářez
|
mit einem Stock schlagend
| výprask
|
mit Eis überziehend
| ojínění
|
mit Eis überziehend
| glazura
|
mit Eis überziehend
| ledová poleva
|
mit Eis überziehend
| poleva
|
mit feinem Staub oder Puder bedeckt
| ojíněný
|
mit Flossen
| žebrovaný
|
mit geringer Neigung
| hluboko posazený
|
mit Glotzaugen mit Kulleraugen kulleräugig
| mající vyvalené oči
|
mit guten Manieren
| dobře vychovaný
|
mit guten Manieren
| slušný
|
mit Halmen
| opatřený lopatkami
|
mit Hand geschrieben
| psaný ručně
|
mit Hand schreibend
| rukopis
|
mit Hand schreibend
| ruční psaní
|
mit Juwelen geschmückt
| šperkovaný
|
mit Kalk düngend kalkend
| vápnění
|
mit Klebestreifen verklebend mit Klebeband sichernd
| nahrávka
|
mit Klebestreifen verklebend mit Klebeband sichernd
| nahrávání
|
mit Klebestreifen verklebt mit Klebeband gesichert
| nahraný
|
mit Klebestreifen verklebt mit Klebeband gesichert
| nahraný na kazetě
|
mit Kohlensäure gesättigt
| provzdušnil
|
mit Kohlensäure gesättigt
| provzdušněný
|
mit Kohlensäure gesättigt
| okysličil
|
mit Kraft versehend
| pohánění
|
mit Ösen versehen
| sledovaný
|
mit Ösen versehen
| mající určité oči
|
mit Proviant beliefernd die Verpflegung liefernd verproviantierend
| zprovoznění služby
|
mit Rasen bedeckend
| proklatý
|
mit Rasen bedeckend
| zatracený
|
mit Rücksicht darauf, dass
| zatímco
|
mit Rücksicht darauf, dass
| kdežto
|
mit Rücksicht darauf, dass
| přičemž
|
mit Satzzeichen versehen
| přerušovaný
|
mit Schlingen fangend
| rozvod
|
mit Schlingen fangend
| vedení
|
mit Schlingen fangend
| zapojení
|
mit Schlingen fangend
| zapojování
|
mit Schlingen fangend
| elektroinstalace
|
mit Schlingen gefangen
| drátovaný
|
mit Schlingen gefangen
| propojený
|
mit Schlingen gefangen
| přidrátovaný
|
mit Schlingen gefangen
| rozčilený
|
mit Schlingen gefangen
| vzrušený
|
mit Schlingen gefangen
| zadrátovaný
|
mit Schnörkeln verziert
| skrolovaný
|
mit Schnörkeln verziert
| srolovaný
|
mit Schutzmarke versehen
| značkový
|
mit Schwellungen behaftet
| hlízovitý
|
mit Schwimmhaut versehen
| s plovací blánou
|
mit Selbstantrieb mit Eigenantrieb
| samohybný
|
mit sich gebracht zur Folge gehabt nach sich gezogen
| zapříčinil
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| vzrušený
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| zadrátovaný
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| propojený
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| přidrátovaný
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| rozčilený
|
mit Stacheldraht eingegrenzt
| drátovaný
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| elektroinstalace
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| vedení
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| zapojení
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| zapojování
|
mit Stacheldraht eingrenzend
| rozvod
|
mit Stacheln versehen
| ostnatý
|
mit Stahl verkleidet
| obrněný
|
mit Stahl verkleidet
| pancéřovaný
|
mit Sternzeichen versehen
| hrál v hlavní roli
|
mit Sternzeichen versehen
| zdobil
|
mit Untertiteln versehend untertitelnd
| titulkování
|
mit Ventilen
| ventilový
|
mit Verlust in Verlegenheit
| v rozpacích
|
mit Visier versehen
| viděný
|
mit Visier versehen
| spatřený
|
mit voller Kraft
| totální
|
mit voller Kraft
| mohutný
|
mit Vorzeichen versehen
| se znaménkem
|
mit Vorzeichen versehen
| označený
|
mit Vorzeichen versehen
| označil
|
mit Vorzeichen versehen
| podepsal
|
mit Vorzeichen versehen
| podepsané
|
mit Vorzeichen versehen
| podepsaný
|
mit Wachs versehen
| voskovaný
|
mit Wachs versehen
| navoskoval
|
mit Wachs versehen
| navoskovaný
|
mit Wahlen
| volený
|
mit Weihrauch beräuchert inzensiert
| rozhněval
|
mit Weihrauch beräuchert inzensiert
| rozzlobil
|
mit Weihrauch beräuchert inzensiert
| rozzuřil
|
mit Weihrauch beräuchert inzensiert
| popudil
|
mit Widerhaken
| ostnatý
|
mit Wülsten aufbauen
| vinutí
|
mit Wülsten aufbauen
| navíjecí
|
mit Wülsten aufbauen
| navíjení
|
mit Zinnen (und Türmen)
| hradový
|
mit Zinnen versehen
| opatřený cimbuřím
|
mit zwei Tönen
| dvoubarevný
|
mit {prp +Dativ}
| s
|
mit {prp +Dativ}
| se
|
Mitarbeiterstab {m}
| notová osnova
|
Mitarbeiterstab {m}
| osazenstvo
|
Mitarbeiterstab {m}
| personál
|
Mitarbeiterstab {m}
| štáb
|
Mitarbeiterstab {m}
| berla
|
Mitarbeiterstab {m}
| hůl
|
Mitarbeiterstab {m}
| tyč
|
Mitarbeiterstab {m}
| zaměstnanci
|
mitbedeutend konnotativ {adj}
| implikující
|
Mitbeklagte {m,f} Mitbeklagter
| spoluodpůrce
|
mitbekommen
| rozumněl
|
mitbekommen
| rozuměl
|
mitbekommen
| understand-understood-understood
|
mitbekommend
| vzájemný souhlas
|
mitbekommend
| znalý
|
mitbekommend
| chápající
|
mitbekommend
| chápavý
|
mitbekommend
| chápání
|
mitbekommend
| dorozumění
|
mitbekommend
| pochopení
|
mitbekommend
| porozumění
|
Mitbewerber {m} Konkurrent {m} Wettbewerber {m}
| konkurent
|
Mitbewerber {m} Konkurrent {m} Wettbewerber {m}
| soupeř
|
Mitbewerber {m} Konkurrent {m} Wettbewerber {m}
| soutěžící
|
Mitbewerber {m} Konkurrent {m} Wettbewerber {m}
| závodník
|
Mitbewerber {pl} Konkurrenten {pl} Wettbewerber {pl}
| konkurenti
|
mitdenkend
| myšlení
|
mitdenkend
| uvažování
|
mitdenkend
| přemýšlivý
|
miteinander verbindend
| spojování
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| sbíhání
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| sloučení
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| slučování
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| slučující
|
miteinander verbindend vereinend ineinander übergehen lassend aufgehen lassen
| spojování
|
miteinander verbunden
| propojený
|
miteinander verbunden vereint ineinander übergehen lassen aufgehen lassen
| sloučený
|
miteinander verbunden vereint ineinander übergehen lassen aufgehen lassen
| spojený
|
miteinander {adv}
| současně
|
miteinander {adv}
| společně
|
miteinander {adv}
| spolu
|
miteinander {adv}
| najednou
|
miteinander {adv}
| pohromadě
|
miteinander {adv}
| pospolu
|
miteinander {adv}
| dohromady
|
Miterbe {n}
| spoludědic
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| povzbudit
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| pozvednout
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| lanovka
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| nadnést
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| nadzdvihnout
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| nadzvednout
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| nadzvednutí
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| výtah
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zdvih
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zdvihat
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zdvihnout
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zdviž
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zvedat
|
Mitfahrgelegenheit {f}
| zvednout
|
mitfühlend {adj}
| soucitný
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| solidární
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| soucitný
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| soucítící
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| účastný
|
mitfühlend verständnisvoll teilnehmend {adj}
| dojímavý
|
mitfühlend verständnisvoll wohlwollend wohlgesinnt {adv}
| soucitně
|
mitgedacht
| myslel
|
mitgedacht
| myšlenka
|
mitgedacht
| myšlení
|
mitgedacht
| názor
|
mitgedacht
| think-thought-thought
|
Mitgefühl {n}
| soucit
|
mitgefühlt
| politoval
|
mitgekommen
| naskytnout se
|
mitgekommen
| dařit se
|
mitgekommen
| honem!
|
mitgekommen
| jít kolem
|
mitgekommen
| spěchej!
|
mitgeteilt
| komunikoval
|
mitgeteilt benachrichtigt
| informovaný
|
mitgeteilt benachrichtigt
| uvážený
|
mitgeteilt benachrichtigt
| poradil
|
mitgeteilt veröffentlicht
| odhalený
|
mitgeteilt veröffentlicht
| odkrytý
|
mitgewirkt
| spolupracoval
|
Mitglied einer Akademie Akademiemitglied {n}
| akademik
|
Mitglied einer Interessengruppe
| investor
|
Mitglied einer Interessengruppe
| účastník
|
Mitglied einer Interessengruppe
| podílník
|
Mitglied {n}
| penis
|
Mitglied {n}
| článek
|
Mitglied {n}
| člen
|
Mitglied {n}
| členský
|
Mitglied {n}
| úd
|
Mitglied {n}
| prvek
|
Mitglied {n}
| příslušník
|
Mitglied {n}
| končetina
|
Mitglied {n} einer Bürgerwehr
| stráž
|
Mitglieder des amerikanischen Repräsentantenhauses
| kongresmani
|
Mitglieder {pl}
| členové
|
Mitglieder {pl} einer Bürgerwehr
| členové dobrovolné hlídky
|
Mitgliedschaften {pl}
| členství
|
Mitgliedskarte {f}
| členský průkaz
|
Mitgliedskarte {f}
| legitimace
|
Mitgliedskarte {f}
| průkaz
|
Mitleid {n}
| prominutí trestu
|
Mitleid {n}
| slitování
|
Mitleid {n}
| soucit
|
Mitleid {n}
| smilování
|
Mitleid {n}
| soucit
|
Mitleid {n}
| soucit
|
Mitleid {n}
| Ruth
|
Mitleid {n}
| charita
|
Mitleid {n}
| dobročinnost
|
Mitleid {n}
| politovat
|
Mitleid {n}
| škoda
|
Mitleid {n}
| litovat
|
Mitleid {n}
| milosrdenství
|
Mitleid {n}
| milost
|
mitleidig
| soucitný
|
mitleidig
| žalostný
|
mitleidig {adv}
| žalostně
|
mitleidig {adv}
| milosrdně
|
mitleidig {adv}
| lítostivě
|
mitleidig {adv}
| soucitně
|
mitleidig mitleidvoll mitleidsvoll {adj}
| soucitný
|
mitleidlos unbarmherzig {adv}
| nemilosrdně
|
Mitleidlosigkeit {f}
| nemilosrdnost
|
Mitnehmerstange {f} [mach.]
| Kelly
|
Mitnehmerzapfen {m}
| hrot
|
Mitose {f} [biol.]
| mitóza
|
mitreißend zündend fetzig {adj}
| probouzení
|
Mitschuld {f}
| spolupachatelství
|
Mitschuld {f}
| spoluvina
|
Mitschüler {m}
| spolužák
|
Mitschüler {m}
| spolužačka
|
Mitschüler {m}
| spolužák
|
Mitschüler {m}
| kolega
|
mitschwingend nachhallend
| znělý
|
mitschwingend nachhallend
| zvučný
|
mitschwingend nachhallend
| rezonantní
|
mitschwingend nachhallend
| rezonující
|
Mitspieler {m}
| příjemci
|
Mitspieler {m} Mitspielerin {f}
| spoluhráč
|
Mitspieler {m} Mitspielerin {f}
| parťák
|
mittägig
| poledníkový
|
mittägig
| poledne
|
mittägig
| polední
|
mittägig
| jižní
|
Mittagszeit {f}
| poledne
|
Mittäter {m} Mittäterin {f}
| spolupachatel
|
Mittäter {m} Mittäterin {f}
| spoluviník
|
Mittäterschaft {f}
| ochota
|
Mittäterschaft {f}
| poddajnost
|
Mittäterschaft {f}
| povolnost
|
Mitte {f}
| na půl cesty
|
Mitte {f} Durchschnitt {m}
| hlavní směr
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| prostředek
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| prostřední
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| střed
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| střední
|
Mitte {f} mittlerer Teil
| uprostřed
|
mitteilbar
| nakažlivý
|
Mitteilbarkeit {f}
| komunikativnost
|
Mitteilbarkeit {f}
| sdělitelnost
|
mitteilend
| komunikující
|
mitteilend benachrichtigend
| doporučující
|
mitteilend benachrichtigend
| radící
|
mitteilend veröffentlichend
| odhalující
|
Mitteilende {m,f} Mitteilender
| komunikátor
|
mitteilsam
| informační
|
mitteilsam gesprächig {adj}
| blížící se
|
mitteilsam gesprächig {adj}
| nadcházející
|
mitteilsam gesprächig {adj}
| nastávající
|
mitteilsam gesprächig {adj}
| nejbližší
|
Mitteilung {f} Schreiben {n}
| dorozumívání
|
Mitteilung {f} Schreiben {n}
| komunikace
|
Mitteilung {f} Schreiben {n}
| komunikační
|
mittel
| jemně
|
mittel ...
| střední
|
Mittel und Wege
| možnosti a způsoby
|
Mittel {n}
| možnosti
|
Mittel {n}
| možnost
|
Mittel {n}
| vhodný
|
Mittel {n}
| východisko
|
Mittel {n}
| znamená
|
Mittel {n}
| zdroj
|
Mittel {n}
| zdroj (přírodní suroviny)
|
Mittel {n}
| zdrojový
|
Mittel {n}
| finanční prostředky
|
Mittel {n}
| prostředek
|
Mittel {n}
| prostředky
|
Mittel {n}
| prostředek
|
Mittel {n}
| prospěšný
|
Mittel {n}
| prostředek
|
Mittel {n}
| účelný
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| úřad
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| agentura
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| agentura, jednatelství
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| jednatelství
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| kancelář
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| zastoupení
|
Mittel {n} Vermittlung {f} Hilfe {f}
| orgán
|
Mittel {n} Werkzeug {m}
| medium (mikrobiologie)
|
Mittel {n} Werkzeug {m}
| střední
|
Mittel {n} Werkzeug {m}
| prostředek, střed
|
Mittel...
| prostředek, střed
|
Mittel...
| střední
|
Mittel...
| středního dosahu
|
Mittel...
| medium (mikrobiologie)
|
Mittelachse {f}
| osa
|
Mittelamerika {n} Zentralamerika {n} [geogr.]
| Střední Amerika
|
Mittelfeld {n} [sport]
| střed hřiště
|
Mittelfeldspieler {m} Mittelfeldspielerin {f} [sport]
| středový hráč
|
Mittelfinger {m}
| prostředník
|
Mittelgewicht {n} [sport]
| střední váha
|
Mittelgewichtler {m} [sport]
| střední váha
|
Mittelland {n}
| vnitrozemí
|
Mittellinie {f}
| střední hodnota
|
Mittellinie {f}
| středový
|
Mittellinie {f}
| těžnice
|
mittellos
| chudý
|
mittellos
| chudý
|
mittellos {adj}
| strádající
|
mittellos unbemittelt unvermögend {adj}
| chudý
|
mittelmäßig {adj}
| bezúhonný
|
mittelmäßig {adj}
| blond
|
mittelmäßig {adj}
| jarmark
|
mittelmäßig {adj}
| jasně
|
mittelmäßig {adj}
| jasný
|
mittelmäßig {adj}
| kolotoč
|
mittelmäßig {adj}
| mírnit
|
mittelmäßig {adj}
| načisto
|
mittelmäßig {adj}
| neposkvrněný
|
mittelmäßig {adj}
| nestranný
|
mittelmäßig {adj}
| plavý
|
mittelmäßig {adj}
| levný
|
mittelmäßig {adj}
| moderovat
|
mittelmäßig {adj}
| čestně
|
mittelmäßig {adj}
| čestný
|
mittelmäßig {adj}
| ztlumit
|
mittelmäßig {adj}
| poctivě
|
mittelmäßig {adj}
| poctivý
|
mittelmäßig {adj}
| průměrný
|
mittelmäßig {adj}
| pěkný
|
mittelmäßig {adj}
| rozumný
|
mittelmäßig {adj}
| příjemně
|
mittelmäßig {adj}
| sličný
|
mittelmäßig {adj}
| slušně
|
mittelmäßig {adj}
| slušný
|
mittelmäßig {adj}
| solidní
|
mittelmäßig {adj}
| spravedlivý
|
mittelmäßig {adj}
| střední jakosti
|
mittelmäßig {adj}
| světlý
|
mittelmäßig {adj}
| umírněnec
|
mittelmäßig {adj}
| umírněný
|
mittelmäßig {adj}
| veletrh
|
mittelmäßig {adj}
| zmírnit
|
mittelmäßig {adj}
| zdvořile
|
mittelmäßig mäßig leidlig {adj}
| střední
|
mittelmäßig mäßig leidlig {adj}
| zboží střední kvality
|
Mittelmäßigkeit {f}
| průměrnost
|
Mittelmeer {m} [geogr.]
| Středozemní moře
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| Středozemí
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| středomoří
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| středozemní
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| středozemský
|
Mittelmeer... mediterran {adj}
| vnitrozemský
|
Mittelohr...
| tympanický
|
Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
| zboží druhé jakosti
|
Mittelprodukt {n} (Kohle) [min.]
| jemná krupice
|
Mittelpunkt {m}
| epicentrum
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| centrovat
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| centrum
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| střed
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| středisko
|
Mittelpunkt {m} [math.]
| ústředna
|
Mittelschule {f}
| střední škola
|
Mittelschule {f}
| gymnázium
|
Mittelsmann {m}
| prostředník
|
Mittelsmann {m}
| zprostředkovatel
|
Mittelsmann {m} Zwischenhändler {m}
| zprostředkovatel
|
Mittelsmann {m} Zwischenhändler {m}
| prostředník
|
Mittelsmänner {pl}
| prostředníci
|
Mittelsmänner {pl} Zwischenhändler {pl}
| zprostředkovatelé
|
mittelständisch {adj}
| střední stav
|
mittelständisch {adj} [econ.]
| středně velký
|
Mittelstraße {f}
| na půl cesty
|
Mittelstück {n}
| dekorace středu
|
Mittelstück {n}
| ozdoba
|
Mittelung {f}
| průměrování
|
Mittelwert bildend Durchschnitt bildend mittelnd
| průměrování
|
Mittelwert gebildet Durchschnitt gebildet gemittelt
| zprůměrovaný
|
Mittelwertbildung {f}
| průměrování
|
mitten am Tag
| za bílého dne
|
mitten in
| uprostřed něčeho
|
mitten in der Luft
| ve vzduchu
|
mitten in der Luft
| nadzemní
|
Mitten {pl}
| středy
|
Mitternachtsonne {f}
| půlnoční slunce
|
mittlere {adv}
| středově
|
mittlere mittlerer mittleres {adj}
| střední
|
mittlere mittlerer mittleres {adj}
| zboží střední kvality
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| střed
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| střední
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| uprostřed
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| prostředek
|
mittlere mittlerer mittleres {adj} Mittel... Mitten...
| prostřední
|
mittlerer Informationsgehalt
| střední množství informace
|
mittlerer Informationsgehalt
| entropie
|
mittlerer Westen
| Středozápad
|
mittleres Management
| střední úroveň řízení
|
mitwirkend
| přispívající
|
Mitwirkung bei der Vergabe von Aufträgen
| vyhlášení soutěže
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| sbíhání
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| shoda
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| souběh
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| souběžnost
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| souhlas
|
Mitwirkung {f} Zusammenwirken {n}
| spolupůsobení
|
Mixbecher {m}
| vytřásadlo
|
Mixbecher {m}
| šejkr
|
Mixbecher {m}
| šejk
|
Mixer {m} Mischapparat {m}
| mixér
|
Mixer {m} Mischapparat {m}
| směšovač
|
Mixer {pl} Mischapparate {pl}
| mixéry
|
Keine Beispieltexte gefunden
|