Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Englisch

woerterbuch Deutsch - Englisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: sei

  Deutsch    Englisch
  Sei artig!
  Be a good girl (boy)!
  Sei artig!
  Be good!
  Sei auf der Hut!
  Keep your powder dry!
  Sei doch geduldig!
  Now, be patient!
  Sei doch mal still!
  Be quiet, will you!
  Sei ein netter Kerl.
  Be a sport.
  sei es
  be that
  Sei es!
  Be it!
  Sei gefälligst ruhig!
  Will you be quiet!
  Sei ruhig!
  Keep quiet!
  Sei so gut und ...
  Be a treasure and ...
  Sei so lieb und ...
  Be a darling and ...
  Sei so lieb und hilf mir ...
  Be a dear and help me ...
  Sei still!
  Keep quiet!
  Seiche {f}
  seiche
  Seiches {pl}
  seiches
  seicht
  fordable
  seicht {adv}
  shallowly
  seicht
       flach
       untief {adj}
  shallow
       shoaly
  seichter
  shallower
  seichtes Gewässer
  shallow waters
  Seichtheit {f}
  shallowness
  Seid ihr gut angekommen?
  Did you arrive safely?
       Did you get there all right?
  Seide {f}
  pongee
  Seide {f}
       Seidenstoff {m}
  silk
  Seidel {m}
  pint
  Seidelbast {m} [bot.]
  daphne
  seiden
  silken
  Seiden...
  silk
  Seidenameisenfänger {m} [ornith.]
  White-fringed Antwren
  Seidenatlas {m} [textil.]
  silk satin
  Seidenbau {m}
  silk culture
  Seidenbrokat {n} [textil.]
  silk brocade
  Seidenfaden {m}
  silk thread
  Seidenfäden {pl}
  silk threads
  Seidenflankentangare {f} [ornith.]
  Scarlet & White Tanager
  Seidengarn {n}
  silk yarn
  Seidengarne {pl}
  silk yarns
  Seidenglanz {m}
  silky lustre
       silk
  Seidenglanzlack {m}
  semi-gloss enamel
  Seidenjala [ornith.]
  Velvet Asity
  Seidenkleid {m}
  silk dress
  Seidenkleider {pl}
  silk dresses
  Seidenkuhstärling {m} [ornith.]
  Shiny Cowbird
  Seidenlaubenvogel {m} [ornith.]
  Satin Bowerbird
  seidenmatte Glasur
  silk-matt glaze
  Seidenmonarch {m} [ornith.]
  Satin Flycatcher
  Seidennachtschwalbe {f} [ornith.]
  Silky-tailed Nightjar
  Seidennektarvogel {m} [ornith.]
  Black Sunbird
  Seidenpapier {n}
  tissue paper
  Seidenpapiere {pl}
  tissue papers
  Seidenraupe {f} [zool.]
  silkworm
  Seidenraupen {pl}
  silkworms
  Seidenraupenzucht {f}
  rearing of silkworms
  Seidenraupenzuchten {pl}
  sericultures
  Seidenreiher {m} [ornith.]
  Little Egret (Egretta garzetta)
  Seidenschal {m}
       Seidentuch {n}
  silk scarf
  Seidenschals {pl}
       Seidentücher {pl}
  silk scarfs
  Seidenschwanz {m} [ornith.]
  Bohemian Waxwing (Bombycilla garrulus)
  Seidenspinnerei {f}
  silk mill
       silk spinning mill
  Seidenspinnereien {pl}
  silk mills
       silk spinning mills
  Seidenstar {m} [ornith.]
  Silky Starling
  Seidenstoff {m} [textil.]
  silk
  Seidenstraße {f} [hist.]
  silk road
  Seidenstrumpf {m}
  silk stocking
  Seidenstrümpfe {pl}
  silk stockings
  Seidentofu {n} [cook.]
  silken tofu
  Seidentuch {n} [textil.]
  silky cloth
  Seidentuch {n}
       seidenes Tuch [textil.]
  foulard
  Seidentücher {pl}
       seidene Tücher
  foulards
  Seidenvorhang {m}
  silk curtain
  Seidenvorhänge {pl}
  silk curtains
  seidenweich {adj}
  silken
  seidenweich {adj}
       weich wie Seide
  smooth as silk
  Seidenwinder-Klapperschlange {f} [zool.]
  sidewinder
  Seidenwinder-Klapperschlangen {pl}
  sidewinders
  Seidenwürger {m} [ornith.]
  Grey Hypocolius
  seidig
  satiny
  seidig {adj}
  flossy
  seidig {adv}
  silkily
  seidig
       seidenartig {adj}
  silky
  seidiger
  silkier
  seidiger
  flossier
  Seien Sie anständig!
  Behave yourself!
  Seien Sie offen zu mir!
  Be frank with me!
  Seien Sie sachlich.
  Stick to facts.
  Seife {f}
  soap
  Seife {f} [550+] [geol.]
  placer (deposit)
       alluvial deposit
  Seifen {pl}
  soaps
  Seifenabbau {m} [550+] [geol.]
  placer mining
       alluvial working
  Seifenbehälter {m}
       Seifenschale {f}
  soap dish
  Seifenbehälter {pl}
       Seifenschalen {pl}
  soap dishes
  Seifenblase {f}
  soap bubble
       soapbubble
  Seifenblasen {pl}
  soap bubbles
       soapbubbles
  Seifengold {n} [550+] [geol.]
  placer gold
       alluvial gold
       driftal gold
       river gold
  Seifenkiste {f}
  soapbox
  Seifenkisten {pl}
  soapboxes
  Seifenkistenrennen {n}
  soap box derby
  Seifenlagerstätte {f} [550+] [geol.]
  placer (deposit)
  Seifenlösung {f}
  soap solution
  Seifenoper {f} [ugs.]
  soap opera
  Seifenpulver {n}
  soap powder
  Seifenschaum {n}
  soapsuds
       suds
       lather
  Seifensieder {m}
  soap boiler
  Seifensieder {pl}
  soap boilers
  Seifensiederei {f}
  soap works
  Seifensiedereien {pl}
  soap works
  Seifenstein {m} [min.]
  saponie
       piotine
       soapstone
       steatite
  Seifenwasser {n}
       Seifenlauge {f}
  soapy water
  seifig {adj}
  soapy
  seifig {adv}
  soapily
  seifiger
  soapier
  seift ab
       seift ein
  soaps
  seift ein
  soaps
  seifte ab
       seifte ein
  soaped
  seiger {adj} [min.]
  vertical
       perpendicular
       upright
  Seigerschacht {m}
       seigerer Schacht {m} [min.]
  vertical shaft
       perpendicular shaft
  Seigniorage {f}
       Geldschöpfungsgewinn {m} [fin.]
  seigniorage
  Seihtuch {n}
  cheesecloth
  Seihtücher {pl}
  cheesecloths
  Seil {n} (Metall)
  cable (metal)
  Seil {n}
       Drahtseil {n} (Zirkus)
  tightrope
  Seil {n}
       Tau {n}
  rope
  Seilabgangswinkel {m}
       Seilaustrittswinkel {m}
  angle of rope departure
  Seilablenkung {f}
  rope deflection
  Seilabstand {m}
  dimension between ropes
  Seilanker {m}
  rope roof bolt
       rope bolt
  Seilbahn {f}
       Reeperbahn {m}
  cable railway
       ropeway
  Seilbahnen {pl}
       Reeperbahnen {pl}
  cable railways
       ropeways
  Seilbahnwagen {m}
       Seilbahnkabine {f}
  cable car
  Seilbahnwagen {pl}
       Seilbahnkabinen {pl}
  cable cars
  Seildurchführung {f} [techn.]
  rope opening
  Seildurchführungen {pl}
  rope openings
  Seile {pl}
  ropes
  Seile {pl}
  cables
  Seile {pl}
       Drahtseile {pl}
  tightropes
  Seilendbeschläge {pl} [techn.]
  rope end fittings
  Seiler {m}
  ropemaker
  Seiler {pl}
  ropemakers
  Seilfahrt {f} [min.]
  men hoisting
       men handling
       man-riding
       men-riding
       winding of persons
  Seilfestpunkt {m}
  rope anchorage
  Seilförderer {m} [techn.]
  cable conveyor
  Seilförderer {pl}
  cable conveyors
  Seilförderung {f}
  rope haulage
  Seilförderung {f} (in ansteigenden Strecken)
  funicular traction
  Seilführung {f}
       Seilführungsring {m}
  rope guide
  Seilführungen {pl}
       Seilführungsringe {pl}
  rope guides
  Seilgarten {m}
  rope course
  Seilgärten {pl}
  rope courses
  seilgesprungen
       seilgehüpft
  skipped
       skipped rope
  Seilkausche {f} [naut.]
  rope thimble
  Seilkauschen {pl}
  rope thimbles
  Seilkeil {m}
  rope wedge
  Seilkeile {pl}
  rope wedges
  Seilklemme {f}
  rope clamp
       rope clip
       cable clamp
       shears
  Seilklemmen {pl}
  rope clamps
       rope clips
       cable clamps
  Seillänge {f}
  rope length
  Seilmesser {n} (Bohrtechnik)
  wire line
  Seilnippel {n}
  cable end bottom
  Seilprüfung {f}
  chessing of the ropes
       chase
  Seilreibung {f}
  belt friction
  Seilrolle {f}
  sheave
       rope pulley
       pulley
  Seilrollen {pl}
  sheaves
       rope pulleys
       pulleys
  Seilrollenaufzug {m}
  rope-pulley hoist
  Seilrollenaufzüge {pl}
  rope-pulley hoists
  Seilrollenverlagerung {f}
  rope pulley support
  Seilschaft {f} (Bergsteigen)
  roped party
  Seilschaft {f} [übtr.]
  insider relationship
  Seilschaften {pl}
  roped parties
  Seilscheibe {f}
  cable sheave
  Seilscheiben {pl}
  cable sheaves
  Seilschleppförderer {m} [techn.]
  button rope conveyor
  Seilschleppförderer {pl}
  button rope conveyors
  Seilschlinge {f}
  grommet
       rope sling
  Seilschlingen {pl}
  grommets
       rope slings
  Seilschloss {n}
  rope lock
  Seilschlösser {pl}
  rope locks
  Seilschwebebahn {f}
       Seilbahn {f}
  cable pulley
       cableway
       aerial cableway
  Seilschwebebahnen {pl}
       Seilbahnen {pl}
  cable pulleys
       cableways
       aerial cableways
  Seilsicherheit {f}
  rope safety factor
  Seilspannfeder {f}
  rope tensioner
  Seilspannfedern {pl}
  rope tensioners
  Seilspannung {f}
       Seilzug {m}
  rope pull
  Seilspeer {m} (Bohrtechnik)
  rope spear
  Seilspleiße {f}
  rope splicing
  Seilspringen {n}
       Seilhüpfen {n} [sport]
  skipping
       rope skipping
  seilspringen
       seilhüpfen
  to skip
       to skip rope [Am.]
  seilspringend
       seilhüpfend
  skipping
       skipping rope
  Seiltänzer {m}
       Seiltänzerin {f}
       Drahtseilkünstler {m}
       Drahtseilkünstlerin {f}
  tightrope walker
       tightrope artist
  Seiltänzer {pl}
       Seiltänzerinnen {pl}
       Drahtseilkünstler {pl}
       Drahtseilkünstlerinnen {pl}
  tightrope walkers
       tightrope artists
  Seiltrieb {m}
  rope drive
  Seiltriebgruppe {f}
  rope mechanism group
  Seiltriebgruppen {pl}
  rope mechanism groups
  Seiltrommel {f}
  hoisting drum
       rope drum
       cable drum
       winding drum
       fleet wheel
       drum
       cage
       spool
       reel
       cord barrel
  Seiltrommeln {pl}
  hoisting drums
       rope drums
       cable drums
       winding drums
       fleet wheels
       drums
       cages
       spools
       reels
       cord barrels
  Seiltrommelverlagerung {f}
  rope drum support
  Seilwinde {f} (für textile Seile)
  rope winch
  Seilwinde {f}
       Seilzug {m} (für Stahlseil)
  cable winch
  Seilwinden {pl}
  rope winches
  Seilwinden {pl}
       Seilzüge {pl}
  cable winches
  Seilwippe {f}
  rope sweep
  Seilwippen {pl}
  rope sweeps
  Seilwirbel {m}
  rope socket
  Seilzug {m}
  cable control
  Seilzug {m} (Hebezeug)
  wire rope hoist
  Seilzugklemmhalter {m}
  cable clips
  Sein Bericht erregte Aufsehen.
  His report caused a sensation.
  sein eigenes Auto
  his own car
       car of his own
  sein eigenes Fleisch und Blut
  his own flesh and blood
  sein Fazit
  his conclusion is (that)
  Sein Freund griff ihm unter die Arme.
  His friend helped him out.
  Sein Gesicht hättest du sehen müssen.
  You ought to have seen his face.
  Sein Gesicht war sehenswert.
  His face was a perfect study.
  sein Gift verspritzen
  to spit venum [fig.]
  sein Hintermann
  the person behind him
  Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.
  His life is hanging by a thread.
  Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.
  His life is completely taken up by work.
  sein Leben kümmerlich fristen
  to eke out a miserable existence
  sein Leben mit etw. fristen
  to scrape a living by sth.
  sein Letztes geben
       sein Äußerstes geben
  to go all-out
  Sein Mut verließ ihn.
  His spirit broke.
  Sein Name ist mir entfallen.
  His name escaped me.
  sein neuester Film
  his latest movie-film
  Sein oder Nichtsein
  to be or not to be
  Sein oder Schein
  appearance and reality
  Sein Renommee ist angekratzt.
  His reputation is tarnished.
  Sein Ruf ist angeschlagen.
  His reputation is tarnished.
  sein sehnlichster Wunsch
  his greatest wish
       his most fervent wish
  sein Spiel treiben mit
  to palter with
  sein Studium beginnen
  to start college
  sein Testament machen
  to make a will
  Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. [sport]
  His goal was disallowed for offside.
  sein unfreundliches Verhalten
  the unkindness of his behavior (behaviour)
  sein Unwesen treiben
  to do mischief
       to be up to mischief
  Sein Ursprung ist im 18. Jh.-in Asien anzusiedeln-zu verorten.
  Its origin may be placed in the 18th century-in Asia.
  sein Veto einlegen
       widersprechen
  to veto
  Sein {n}
  being
  Sein {n}
       Dasein {n}
  existence
  sein
       seine
  his
  sein
       seine
  its
  Seine (Ihre) Eminenz
  His (Her) Eminence -HE-
  Seine (Ihre) Hoheit
  His (Her) Highness -hat-hatte-
  Seine (Ihre) Königliche Hoheit
  His (Her) Royal Highness -HRH-
  Seine Ankündigung hat für einige Verwunderung gesorgt.
  It raised a few eyebrows when he made that announcement.
  Seine Augen tränten.
  His eyes were watering.
  seine Auserwählte
  his number one girl
  seine Bank mit etw. betrauen
  to entrust sth. to his bank
  seine Begründung war
  the reasons he gave were
  Seine Bemerkungen trafen ins Schwarze.
  His remarks hit home.
  Seine erfolgreiche Karriere ging zu Lasten seines Privatlebens.
  His succesful career was at the expense of his private life.
  Seine Exzellenz
  His Excellency -HE-
  seine Freundin
  his young lady
  seine freundliche Art
  his cheerful disposition
  Seine Heiligkeit
  His Holiness -hat-hatte-
  seine Heimat verlassen
  to uproot oneself
  Seine Interessen sind auf Fussball fixiert.
  He has a fixation about football.
  seine langjährige Mitarbeit bei ...
  his many years of work(ing) with (for) ...
  seine Mitspieler
  his teammates
  Seine Pläne sind in die Binsen gegangen.
  His plans went up in smoke.
  seine Praxis ausüben
       praktizieren (Arzt)
  to practise [Br.]
       to practice
  seine Probleme bei jdm. abladen
  to dump on sb.
  Seine Rede ist für morgen geplant.
  He is scheduled to speak tomorrow.
  seine Sache gut gemacht
       gut vorangekommen
  done well
  seine Sache gut machen
  to do a good job
  seine Sache gut machen
  to acquit oneself well
  seine Sache gut machen
       gut vorankommen
  to do well
  seine Sache gut machend
       gut vorankommend
  doing well
  seine Sachen packen
  to pack ones bags
  seine Stellungnahme zu etw. abgeben
  to make a statement on sth.
  Seine Tage sind gezählt.
  His days are numbered.
  Seine Träume erfüllten sich.
  His dreams came true.
  seine Voreingenommenheit gegen ...
  his prejudice against ...
  seine Wohnung einweihen
  to have a housewarming party
  Seine Zeit ist abgelaufen.
  His time is up.
  seine Zeit verplempern [ugs.]
  to shilly-shally [coll.]
  seine Zustimmung geben
  to give the okay
  seinen Bankrott erklären
  to declare oneself bankrupt
  seinen Beitritt erklären
       Mitglied werden
       seine Mitgliedschaft erklären
  to become a member
  seinen Fehler eingestehen
  to confess
  seinen festen Platz gewinnen
  to establish oneself
  seinen Gang gehen
  to take its course
  seinen gesunden Menschenverstand benutzen
  to use common sense
  seinen großen Tag haben
  to have a field day
  seinen Lauf nehmen
  to run its course
  seinen Lebensunterhalt verdienen
       seine Brötchen verdienen [ugs.]
  to earn a crust
  seinen Reiz verlierend
  palling
  seinen Selbstmord ankündigen [psych.]
  to threaten suicide
       to make a suicide threat
  seinen Warnungen zum Trotz
  despite his warnings
  seinen Weg unbeirrt fortsetzen
  to follow an unswerving course
  seinerseits
  on his part
  seinerzeit {adv}
  at that time
       at its time
  seinesgleichen
  ilk
  seinesgleichen
  peer
  seinetwegen
       seinethalben {adv}
  because of him
  seinetwillen
       seinetwegen {adv}
       ihm zuliebe
  for his sake
       for him
  Seismiker {m}
       Seismikerin {f}
  seismographer
  Seismiker {pl}
       Seismikerinnen {pl}
  seismographers
  seismisch {adj} [geol.]
  seismic
       seismical
       seismographic
  seismische Prospektion
  seismic prospection
  seismische Sprengung
  shot
  seismische Untersuchung {f}
  seismic survey
  Seismizität {f} [geol.]
  seismicity
  Seismograf {m}
       Seismograph {m} [alt]
       Erdbebenmessgerät {n}
       Erdbebenschreiber {m}
       Seismometer {n} [geol.]
  seismograph
       seismometer
  Seismografen {pl}
       Seismographen {pl}
       Erdbebenmessgeräte {pl}
       Erdbebenschreiber {pl}
       Seismometer {pl}
  seismographs
       seismometers
  Seismografie {f}
       Seismographie {f}
       Erdbebenkunde {f}
  seismography
  Seismogramm {n} [geol.]
  seismogram
       seismographic record
  Seismogramme {pl}
  seismograms
       seismographic records
  seismographisch {adj}
  seismographic
  Seismologe {m}
       Seismologin {f}
  seismologist
  Seismologen {pl}
  seismologists
  Seismologie {f}
       Erdbebenkunde {f} [geol.]
  seismology
  seismologisch {adj}
  seismological
  Seismotektonik {f} [550+] [geol.]
  seismotectonics
  seismotektonisch {adj} [geol.]
  seismotectonic
  Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
  From that time on things really only got worse.
  seit dem Unfall
  since the accident
  seit einiger Zeit
  for some time past
  seit frühester Kindheit {f}
  from earliest childhood
       from infancy
  seit geraumer Zeit
  for some time
  seit ihrer Trennung
  since they split up
       since they (got) separated
  Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
  I have been wishing for a lotto win for years.
  seit Jahresbeginn bis heute
  year-to-date (ytd)
  seit jeher
  all times
  seit jener Zeit
       von da an
  thenceforward [obs.]
  seit kurzem
  as of recently
  seit langem
  for a long time
  seit langer Zeit
  since a long time
       for a long time
       in a long time
  seit mehr als
  for more than
  seit Menschengedenken
  within living memory
  seit Menschengedenken nicht
       seit Ewigkeiten nicht [ugs.]
  not within living memory
  seit neuestem
  just recently
       since very recently
  seit vielen Jahren
  for many years
  seit wann
  since when
  Seit wann haben Sie diese Schmerzen?
  How long have you had this pain?
  Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?
  When was the last time you saw her?
  Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit?
  How long have you been suffering from this disease?
  Seit wann?
  How long since?
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitpunkt)
  since
  seit {prp
       +Dativ} (Zeitspanne)
  for
  Seitan {n}
  seitan
  seitdem
       da ja
       seit
  since
  seitdem
       seither {adv}
       seit damals
       seit der Zeit
  since then
  Seite 20 und folgende -S. 20 ff.-
  page 20 and following pages
       page 20 et sequentes -p. 20 ff.-
  Seite an Seite
  cheek by jowl [fig.]
  Seite {f} -S.-
       Blatt {n}
  page -p.-
  Seite {f}
       Rand {m}
       Flanke {f}
  side
  Seiten {pl}
  sides
  Seiten {pl}
       Blätter {pl}
  pages -pp.-
  Seiten- und Stirnfräser {m}
  side and face cutter
  Seiten-Adressierung {f}
  page addressing
  Seitenader {f} [geol.]
  branch apophysis
       vein branch
       dike branch
  Seitenansicht {f}
  side view
  Seitenansicht {f}
  lateral view
  Seitenansicht {f}
  side-face
  Seitenansichten {pl}
  side views
  Seitenanzahl {f}
  number of pages
  Seitenarm {m}
  lateral branch
  Seitenarme {pl}
  lateral branches
  Seitenaufprallschutz {m} [auto]
  lateral protection structure
  Seitenaufruf {m}
       Seitenimpression {f} [comp.] (WWW)
  page view
       page impression
  Seitenaufrufe {pl}
       Seitenimpressionen {pl}
  page views
       page impressions
  Seitenbalken {m}
  margin bar
  Seitenband {n}
  sideband
  Seitenbeschleunigung {f}
  lateral acceleration
  Seitenblech {n} [techn.]
  side plate
  Seitenbleche {pl}
  side plates
  Seitenblick {m}
  side glance
       oblique glance
  Seitenblicke {pl}
  side glances
  Seitendeck {n}
  gunwale
  Seitendruck {m}
  lateral pressure
  Seitendrucker {m}
  page-at-a-time printer
  Seiteneingang {m}
  side entrance
  Seiteneingänge {pl}
  side entrances
  Seitenentzug {m}
  page-stealing
  Seitenerosion {f}
  bank erosion
  Seitenfestigkeit {f}
  lateral firmness
  Seitenflügel {m} (eines Gebäudes)
  wing
  Seitenflügel {pl}
  wings
  Seitenformat {n}
       Zeilenanordnung {f}
  vertical format
  Seitenführung {f}
  directional control
  Seitenführungskraft {m}
  cornering force
  Seitengewehr {n}
  bayonet
  Seitengewehre {pl}
  bayonets
  Seitenhaftung {f}
  lateral adhesion
  Seitenhieb {m}
  side blow
  Seitenhiebe {pl}
  side blows
  Seitenjustierung {f}
  lateral adjuster
  Seitenkette {f}
  sidechain
  Seitenketten {pl}
  sidechains
  Seitenkipper {m}
  side-dump truck
  Seitenkipper {pl}
  side-dump trucks
  Seitenkraftkoeffizient {m}
  lateral traction coefficient
  Seitenkraftschwankung {f}
  lateral force variation
  Seitenkraftschwankungen {pl}
  lateral force variations
  Seitenlage {f} [med.]
  lateral postion
  Seitenlagen {pl}
  lateral postions
  seitenlang
  filling pages
  Seitenlänge {f}
  page length
  Seitenlänge {f}
  side length
       page length
  Seitenlängen {pl}
  side lengths
       page lengths
  Seitenleitwerk {n} [aviat.]
  vertical fin
       vertical stabiliser [Br.]
       vertical stabilizer [Am.]
       tail fin
  Seitenleitwerke {pl}
  vertical fins
       vertical stabilisers
       vertical stabilizers
       tail fins
  Seitenlicht {n}
  sidelight
  Seitenlichter {pl}
  sidelights
  Seitenlinie {f}
  lateral line
  Seitenlinie {f} [sport]
  side line
       touch line
  Seitenlinie {f}
       Nebenlinie {f}
       Zweiglinie {f}
  branch line
       branchline
  Seitenlinien {pl}
  lateral lines
  Seitenlinien {pl}
       Nebenlinien {pl}
       Zweiglinien {pl}
  branch lines
       branchlines
  Seitenlinienorgan {n} [anat.]
  lateral line
  Seitenmarkierbeleg {m}
  mark page
  Seitenmoräne {f} [550+] [geol.]
  lateral moraine
       border morain
       marginal moraine
  Seitennummer {f}
       Seitenzahl {f}
  page number
  seitennummeriert {adj}
  paged
  Seitennummerierung {f}
       Seitennumerierung {f} [alt]
  page numbering
       pagination
  Seitennummern {pl}
       Seitenzahlen {pl}
  page numbers
  seitenorientierter Speicher
  paging area memory -PAM-
  Seitenquelltext {m} [comp.]
  website source code
  Seitenrand {m}
  margin
  Seitenräumer {m}
  angledozer
  Seitenräumer {pl}
  angledozers
  Seitenreibung {f}
  side friction
       wall friction
       skin friction
  Seitenring {m}
  side ring
  Seitenringe {pl}
  side rings
  Seitenruder {n} [aviat.]
  rudder
  Seitenruder {pl}
  rudders
  seitens meines Freundes
  on behalf of my friend
  seitens {prp
       +Genitiv}
  on the part of
       by
  Seitenschalung {f} [constr.]
  side shutter
  Seitenscheitel {m} (Frisur)
  side parting
  Seitenscheitel {pl}
  side partings
  Seitenschiff {n}
  aisle
  Seitenschlag {m}
  sidestroke
  Seitenschläge {pl}
  sidestrokes
  Seitenschneider {m}
  wire cutter
       side cutter
       wire cutting pliers
  Seitenschneider {m}
  diagonal cutting pliers
  Seitenschneider {pl}
  wire cutters
       side cutters
       wire cutting pliers
  Seitenschritt {m}
       Schritt zur Seite
  sidestep
  Seitenschwert {n} [naut.]
  leeboard
  Seitenschwimmen {n}
  side stroke
  Seitenseptum {n}
  alar septum (of corals)
  Seitensichtbordradar {n} [mil.] [aviat.]
  side-looking airborne radar
  Seitenspiel {n}
  side floating
  Seitensprung {m}
  bit on the side
  Seitensprung {m}
  escapade
  Seitensprung {m}
  side leap
  Seitensprünge {pl}
  bits on the side
  Seitensprünge {pl}
  escapades
  Seitensprünge {pl}
  side leaps
  Seitenstabilität {f}
  lateral stability
  Seitenstapler {m}
  side loader
  Seitenstapler {pl}
  side loaders
  Seitenstechen {n} [med.]
  stitch
       stitches in the side
  Seitenstraße {f}
  side road
  Seitenstraßen {pl}
  side roads
  Seitenstreifen {m} (einer Straße)
  (hard) shoulder
  Seitenstück {n}
  side piece
  Seitenstücke {pl}
  side pieces
  Seitenstütze {f}
  kickstand
  Seitental {n}
       Nebental {n}
  side valley
       tributary valley
  Seitentäler {pl}
       Nebentäler {pl}
  side valleys
       tributary valleys
  Seitentasche {f}
  side pocket
  Seitentaschen {pl}
  side pockets
  Seitenteil {n}
  side part
  Seitenteile {pl}
  side parts
  Seitentraverse {f}
  lateral cross bar
  Seitentrieb {m}
  lateral shoot
       side shoot
  Seitentriebe {pl}
  lateral shoots
       side shoots
  Seitentür {f}
  side door
  Seitentüren {pl}
  side doors
  Seitenüberlagerung {f}
  paging
  Seitenüberlauf {m}
  printer overflow
  Seitenumbruch {m}
  pagebreak
       pagination
  Seitenumbrüche {pl}
  pagebreaks
  Seitenventil {n} [techn.]
  side valve
  Seitenventile {pl}
  side valves
  seitenverkehrt
       invertiert {adj}
  reversed
  seitenverkehrt
       spiegelverkehrt {adj}
  mirror-inverted
  Seitenverkleidung {f}
  housing
       outside cladding
  Seitenverkleidungen {pl}
  housings
       outside claddings
  Seitenverschiebung {f} [geol.]
  lateral shift
       lateral faulting
       transverse thrust
       shift fault
       lateral shearing fault
       strike fault
  Seitenverweis {m}
  page reference
  Seitenverweise {pl}
  page references
  Seitenvorschub {m}
  formfeed
  Seitenwagen {m}
       Beiwagen {m}
  sidecar
  Seitenwand {f}
  side wall
       sidewall
  Seitenwände {pl}
  side walls
       sidewalls
  Seitenwandgummi {m} (Reifen)
  sidewall rubber
  Seitenwandlösung {f} (Reifen)
  sidewall looseness
  Seitenwandstärke {f} (Reifen)
  sidewall thickness
  Seitenwandverstärkung {f} (Reifen)
  sidewall reinforcement
  Seitenwechsel {m}
  change of ends
  Seitenwechsel {m} [sport]
  changeover
  Seitenwechsel {pl}
  changes of ends
  Seitenwechselspeicher {m}
  auxiliary memory
  Seitenwechselspeicher {m}
  backing store
  Seitenweg {m}
  bypath
  Seitenweg {m}
  byway
  Seitenweg {m}
  sideway
  Seitenwege {pl}
  bypaths
  Seitenwind {m}
  crosswind
  Seitenwurzel {f}
  secondary root
  Seitenwurzeln {pl}
  secondary roots
  Seitenzahl {f}
  folio
  Seitenzahl {f}
  page number
  Seitenzahl {f}
  number of pages
  Seitenzug-Felgenbremse {f}
  side-pull caliper brake
  Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden.
  Ever since she has lived in constant fear of being attacked.
  seither {adv}
  since that time
  seitlich
  edgeways
  seitlich
  edgewise
  seitlich angrenzend
  flanking
  seitlich ausrichten
  to align laterally
  seitlich umgangen
  flanked
  seitlich umgehen
  to flank
  seitlich umgehend
  flanking
  seitlich {adj} (von)
       Seiten...
       Quer...
  lateral (to)
  seitlich {adv}
  laterally
  seitlich {adv}
  marginally
  seitlich
       seitwärts
  sideways
  seitliche Ausdehnung
  lateral extent
  seitliche Kettenaufhängung
  off-centre chain suspension
  seitliche Verformung
  lateral deformation
  seitlicher Abstand
  broadside offset
  seitlicher Henkel
  strap-handle
  seitlicher Schub
  lateral opressure
  seitlicher Zufluss
  lateral inflow
  seitliches Ausrichten
  lateral alignment
  Seitpferd {n} (Turnen) [sport]
  side horse
       pommel horse
  seitwärts {adv}
  askance
  seitwärts {adv}
  sideward
       sidewards
       sidelong
  seitwärts {adv}
  laterally
  Beispielsätze    Englisch
Die Komödie wird nämlich von den Megarern beansprucht, von den hiesigen mit der Begründung, sie sei dort zur Zeit der bei ihnen herrschenden Demokratie entstanden, und von den sizilischen, weil von dort der Dichter Epicharmos stammt, der viel früher gelebt hat als Chionides und Magnes.
Aristoteles: Poetik
Ich verstehe unter Sprache die im Vers zusammengefügten Wörter und unter Melodik das, was seine Wirkung ganz und gar im Sinnlichen entfaltet.
Aristoteles: Poetik
Daher haben offenbar alle die Dichter ihre Sache verkehrt gemacht, die eine »Herakleis«, eine »Theseis« und derlei Werke gedichtet haben.
Aristoteles: Poetik
Nun kann das Schauderhafte und Jammervolle durch die Inszenierung, es kann aber auch durch die Zusammenfügung der Geschehnisse selbst bedingt sein, was das Bessere ist und den besseren Dichter zeigt.
Aristoteles: Poetik
wird an seiner Narbe auf bestimmte Weise von der Amme erkannt und auf andere Weise von den Sauhirten.
Aristoteles: Poetik
Was nun mit der Gedankenführung zusammenhängt, so sei hierfür vorausgesetzt, was sich darüber in den Schriften zur Rhetorik findet; denn sie ist eher ein Teil jener Disziplin.
Aristoteles: Poetik
Der behauptete nämlich, es sei leicht zu dichten, wenn es erlaubt sei, die Worte nach Belieben zu erweitern, und er parodierte den Dichter in eben diesem Sprachgebrauch: Epicharen eidon Marathonade badizonta und uk an geramenos ton ekeinu elleboron.
Aristoteles: Poetik
Da der Dichter ein Nachahmer ist, wie ein Maler oder ein anderer bildender Künstler, muß er von drei Nachahmenswerten, die es gibt, stets eine befolgen: er stellt die Dinge entweder dar, wie sie waren oder sind, oder so, wie man sagt, daß sie seien, und wie sie zu sein scheinen, oder so, wie sie sein sollten.
Aristoteles: Poetik
Man kann sich die Frage stellen, welche Art der Nachahmung die bessere sei, die epische oder die tragische.
Aristoteles: Poetik
Hier können Sie mehr Informationen zu sei finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 532
Impressum
Antwort in: 0.405 s