Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: VR
cesky
nemecky
vrabci
Spatzen {pl}
Sperlinge {pl}
vrabec
Spatz {m}
Sperling {m} [ornith.]
vrabec domácí, pěnkava americká
Spatz {m}
Sperling {m} [ornith.]
vracející
zurückfallend
vracející
zurückkehrend
zurückkommend
vrácení
retournierend
zurückgebend
vrácení
rückkehrend
rückspringend
vrácení
zurückkehrend
zurücklaufend
vrácení
zurückschickend
zurückzahlend
zurückgebend
vrácení
Restitution {f}
Rückerstattung {f}
Zurückzahlung {f}
Rückgabe {f}
vrácení
Rückkehr {f}
vrácení
Wiederherstellung {f}
vrácení
erwidernd
vrácení
erwidernd
vrácení změny
annullierend
vrácení změny
aufmachend
öffnend
vrácení změny
Annullieren {n}
vrácení změny
ungeschehen machend
vrácení změny
den vorherigen Zustand wiederherstellend
rückgängig machend
vrácení změny
zunichte machend
vernichtend
zerstörend
vrácený
rückgekehrt
rückgesprungen
vrácený
zurückgekehrt
zurückgelaufen
vrácený
kehrte zurück
vrácený
zurückgeschickt
zurückgezahlt
zurückgegeben
vrácený
erwidert
vrácený
erwidert
vracet
Rückkehr {f}
vracet
Rückgabe {f}
Rücksendung {f}
vracet
Rückhol...
vracet
Rücklauf {m}
vracet
Wiederkehr {f}
vracet
Einkommen {n}
Ertrag {m}
Gewinn {m}
vracet se
Einkommen {n}
Ertrag {m}
Gewinn {m}
vracet se
Rückkehr {f}
vracet se
Rückgabe {f}
Rücksendung {f}
vracet se
Rückhol...
vracet se
Rücklauf {m}
vracet se
Wiederkehr {f}
vrací
kehrt zurück
vrací se
kehrt zurück
vrací se
Remittenden {pl}
vrací se
Rückläufe {pl}
vrací se
Einkünfte {pl}
vrah
Attentäter {m}
Meuchelmörder {m}
vrah
Meuchelmörder {m}
vrah
Mörder {m}
Mörderin {f}
vrah
Mörder {m}
Killer {m}
vrah
Mörder {m}
Mörderin {f}
Töter {m}
Würger {m}
vrah
Totschläger {m}
vrah
Totschläger {m}
vrahoun
Mörder {m}
Mörderin {f}
Töter {m}
Würger {m}
vrak
Holk {m} [naut.] [hist.]
vrak
Klotz {m}
vrak
Koloss {m}
vrak
Schiffbruch {m}
vrak
Schiffswrack {n}
vrak
Wrackgut {n}
Wrack {n}
Schiffstrümmer {pl}
Trümmer {pl}
vraky
Wracks {pl}
vraky
zerstört
zerschlägt
zertrümmert
demoliert
vraky
richtet zu Grunde
vernichtet
ruiniert
versaut
vrána
Krähe {f} [ornith.]
vrány
Krähen {pl}
vrány
kräht
vrása
Falte {f}
vrása
Falte {f} [550+] [geol.]
vrásčitý
abgefüttert
gefüttert
ausgefüttert
unterfüttert
vrásčitý
ausgekleidet
vrásčitý
gefaltet
geknifft
zerknittert
vrásčitý
gefaltet
vrásčitý
faltig
runzlig {adj}
vrásčitý
faltig {adv}
vrásčitý
geknittert
vrásčitý
knitterte
vrásčitý
gepflügt
vrásčitý
pflügte
vrásčitý
rinnenförmig {adj}
vrásčitý
zerknittert
vrásčitý
zerknitterte
vrásčitý
zerknittert {adv}
vráska
Bügelfalte {f}
vráska
Falte {f}
vráska
Falte {f}
Kniff {m}
Eselsohr {n}
vráska
Herzmuschel {f} [zool.]
vráska
Kniff {m} (in Papier)
vráska
Nut {f}
Rille {f}
vráska
Runzel {f}
Falte {f}
vráska
Runzel {f}
vráska
Unebenheit {f}
Vertiefung {f}
Furche {f}
vrásky
Runzeln {pl}
vrásnění
klemmend
festklemmend
vrásnění
zuschnallend
vrásnění
Ausbeulen {n}
vrásnění
Knick {m}
Knicken {n}
Stauchung {f}
vrásnění
Knickung {f}
vrata
Flugsteig {m}
vrata
Gatter {n}
vrata
Tor {n}
Pforte {f}
Sperre {f}
Schranke {f}
Bahnschranke {f}
vratce
unstetig {adv}
vratce
wackelig {adv}
vrátek
Ankerwinde {f}
Ladewinde {f}
Winde {f}
vrátek
Förderhaspel {f}
Haspel {f}
vrátek
Katzfahrwerk {n}
Katze {f}
Laufkatze {f} [mach.]
vrátek
Krabbe {f}
Taschenkrebs {m} [zool.]
vrátek
Krabbe {f} [cook.]
vrátek
Nörgler {m}
Nörgelei {f}
vrátek
Winde {f}
Laufkatze {f}
vratidlo
Winde {f}
Laufkatze {f}
vratidlo
Katzfahrwerk {n}
Katze {f}
Laufkatze {f} [mach.]
vratidlo
Krabbe {f}
Taschenkrebs {m} [zool.]
vratidlo
Krabbe {f} [cook.]
vratidlo
Nörgler {m}
Nörgelei {f}
vrátil
rückgekehrt
rückgesprungen
vrátil
zurückgekehrt
zurückgelaufen
vrátil
kehrte zurück
vrátil
zurückgeschickt
zurückgezahlt
zurückgegeben
vrátil
erwidert
vrátil
erwidert
vrátil do původního stavu
rückwärts bewegt
zurück gegangen
vrátil do původního stavu
ging zurück
vrátil se
zurückverfolgt
nachvollzogen
vrátil se
verfolgte zurück
vollzog nach
vratiplachta
Besan {n}
Besansegel {n} [naut.]
vratiplachta
Schlagende {m,f}
Schläger {m}
vrátit
Rückkehr {f}
vrátit
Rückgabe {f}
Rücksendung {f}
vrátit
Rückhol...
vrátit
Rücklauf {m}
vrátit
Wiederkehr {f}
vrátit
zurückgeschoben
zurückgelegt
zurückgetan
vrátit
zurückgeworfen
verzögert
aufgehalten
vrátit
Einkommen {n}
Ertrag {m}
Gewinn {m}
vrátit do původního stavu
Rückschritt {m}
vrátit do původního stavu
rückwärts
vrátit se
Einkommen {n}
Ertrag {m}
Gewinn {m}
vrátit se
Rückkehr {f}
vrátit se
Rückgabe {f}
Rücksendung {f}
vrátit se
Rückhol...
vrátit se
Rücklauf {m}
vrátit se
Wiederkehr {f}
vrátit se
heimgekommen
vrátka
Törchen {n}
vrátka
Tor {n}
Pforte {f}
Sperre {f}
Schranke {f}
Bahnschranke {f}
vrátka
Wicket {n} [sport] (Cricket)
vrátka
Flugsteig {m}
vrátka
Gatter {n}
vratkost
Unsicherheit {f}
vratkost
Unsicherheit {f}
vratkost
Unsicherheit {f}
Unstetigkeit {f}
vratký
frei
ungebunden {adj}
vratký
gebrechlich
wackelig
wacklig {adj}
vratký
gefährlich
riskant
unsicher
instabil
bedenklich
brenzlig [ugs.] {adj}
vratký
kopflastig
oberlastig {adj}
vratký
locker
lose {adj}
vratký
lose
unverpackt {adj}
vratký
lose
frei
ungebunden {adj}
vratký
prekär
gefährdet
labil {adj}
vratký
schlotterig
zittrig
zitterig {adj}
vratký
überbewertet {adj} [fin.]
vratký
unbeständig
labil
nicht stabil {adj}
vratký
unstetig
uneinheitlich {adj}
vratký
wackelig {adj}
vratký
wackelig
wacklig {adj}
vratký
wackelig
wacklig {adj}
vrátná
Schlafwagenschaffner {m}
vrátná
Träger {m}
Lastenträger {m}
vrátná
Hausdiener {m} (Hotel)
vrátná
Portier {m}
Portiersfrau {f}
vrátní
Hausdiener {pl}
vrátní
Portiers {pl}
vrátní
Träger {pl}
Lastenträger {pl}
vrátní
Türsteher {pl}
vrátnice
Torhaus {n}
Pförtnerhaus {n}
Pförtnergebäude {n}
vrátnice
Pförtnerhaus {n}
vratnost
Umkehrbarkeit {f}
vrátný
Portier {m}
Portiersfrau {f}
vrátný
Schlafwagenschaffner {m}
vrátný
Träger {m}
Lastenträger {m}
vrátný
Türsteher {m}
vratný
rückzahlbar {adj}
vratný
umkehrbar
reversibel {adj}
vratný
umschaltbar {adj}
vrátný
Hausdiener {m} (Hotel)
vrátný
Portier {m}
vratový šroub
Schlossschraube {f} [techn.]
vřava
Aufruhr {m}
vřava
Getümmel {n}
vřava
Gewitter {n}
vřava
Spektakel {m}
Getue {n}
vřava
Sturm {m}
vřava
Tumult {m}
Heidenlärm {m}
Chaos {n}
Hölle {f}
vřava
Unordnung {f}
Konfusion {f}
vřava
Verwechslung {f}
Verwechselung {f}
vřava
Verwirrung {f}
Durcheinander {n}
Wirrwarr {n}
Bestürzung {f}
vrávorá
schreckt zurück
vrávoral
gestolpert
gestockt
vrávoral
stolperte
stockte
vrávoral
zurückgeschreckt
vrávoral
schreckte zurück
vrávorání
zurückschreckend
vrávorání
Pendeln {n}
vrávorání
Wackeln {n}
vrávorání
Wanken {n}
Schwanken {n}
Taumeln {n}
vrávorání
fahrend
vrávorat
Rolle {f}
Spule {f}
vrávorat
Wackeln {n}
vrávorat
Wanken {n}
Schwanken {n}
Taumeln {n}
vrávorat
Wichtigtuer {m}
vrávorat
Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
vrávorat
Band {n}
Bandspule {f}
vrávorat
Bandrolle {f}
vrávorat
Pendeln {n}
vrávoravě
betrunken {adv}
vrávoravě
taumelig {adv}
vrávoravý
angeschlagen
taumelig
wackelig auf den Beinen
groggy {adj}
vražda
Schwarm {m}
vražda
Totschlag {m}
vražda
ermordend
umbringend
erschlagend
tötend
vražda
Ermordung {f}
vražda
Meuchelmord {m}
vražda
Mord {m}
vražda
Mord {m}
Ermordung {f}
vraždící
ermordend
mordend
umbringend
vraždící
gemeingefährlich
mörderisch {adj}
vraždící
tödlich
letal {adj}
vraždící
verhunzend
vraždit
Mord {m}
Ermordung {f}
vraždit
Schwarm {m}
vraždy
Schwärme {pl}
vraždy
ermordet
mordet
bringt um
vražedkyně
Mörderin {f}
vražedně
mörderisch {adv}
vražednost
Tödlichkeit {f}
vražedný
gemeingefährlich
mörderisch {adj}
vražedný
mörderisch {adj}
vražedný
mordgierig
blutrünstig {adj}
vražedný
tödlich
totähnlich {adv}
vrážení
schiebend
schubsend
vražený
geschoben
geschubst
vražený
schob
schubste
vrazi
Mörder {pl}
vrazi
Schwärme {pl}
vrazi
ermordet
mordet
bringt um
vrazit
Schafsbock {m}
Sturmbock {m}
Widder {m}
vrazit
Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
vrazit
Stoß {m}
Ruck {m}
vrazit
Stoßheber {m}
Druckkolben {m} [techn.]
vrazit
Sturz {m}
vrazit
Widder {m}
Schafbock {m} [zool.]
vrazit
Einfügung {f}
vrazit
Hechtsprung {m}
Kopfsprung {m}
Köpper {m}
vrazit
Höchstleistung {f}
vrazit
Neigung {f}
vrba
Weide {f} [bot.] (Baum)
vrbový prut
Korbweide {f}
vrčet
Durcheinander {n}
Chaos {m}
Verkehrschaos {n}
vrčet
Gewirr {n}
Knoten {m}
Durcheinander {n}
Fitz {m} [ugs.]
vrčet
Knurren {n}
vrch
Hügel {m}
Anhöhe {f}
Bühl {m} [Süddt.]
Bichl {m} [Süddt.]
Büchel {m} [Süddt.]
vrch
Pik {m} (Berg)
vrch
Spitze {f} (eines Berges)
vrchlík padáku
Schutzdach {n}
Thronhimmel {m}
vrchlík padáku
Überdachung {f}
vrchlík padáku
Vordach {n} [arch.]
vrchlík padáku
Baldachin {m}
Betthimmel {m}
vrchlík padáku
Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
vrchlík padáku
Kabinendach {n}
vrchlík padáku
Kronenschluss {m} [bot.]
vrchlík padáku
Laubdach {n}
Kronendach {n} [bot.]
vrchní
Ober...
vrchní
höchst
vrchní
höchste
vrchní
obere
oberer
oberes
höhere
vrchní
oberer
vrchní
souverän
überlegen {adj}
vrchní
übergeordnet {adj}
vrchní
überlegen
übermächtig
stärker {adj}
vrchní
Vorgesetzte {m,f}
Vorgesetzter
vrchní
besser {adj}
vrchní dozorce
Aufseher {m}
Aufseherin {f}
vrchní dozorce
Dienstvorgesetzte {m,f}
Dienstvorgesetzter
vrchní dozorce
Doktorvater {m}
vrchní dozorce
Hauptsteuerprogramm {n}
vrchní pán
Oberherr {m}
vrchní ředitel
Geschäftsführer {m}
Geschäftsleiter {m} (einer GmbH)
vrchní sestra
Hausmutter {f}
vrchní sestra
Matrone {m}
vrchní stavba
Aufbau {m}
Oberbau {m}
vrchní stavba
Aufbauten {pl} [naut.]
vrchní vrstva půdy
Ackerkrume {f}
vrchní vrstva půdy
Oberboden {m}
vrchní vrstva půdy
Obererde {f}
vrchní vrstva půdy
Schwarzerde {f}
vrchnost
Truppenstärke {f}
vrchnost
Einrichtung {f}
Schaffung {f}
Bildung {f}
vrchnost
Etablierung {f}
vrchnost
Haushalt {m}
Haus {n}
vrchnost
Herstellung {f}
Schaffung {f}
Aufnahme {f}
vrchol
Ähre {f} (Gras)
vrchol
Anfang {m}
vrchol
Anhäufung {f}
Kulmination {f}
vrchol
Apogäum {n}
Erdferne {f} [astron.]
vrchol
Bergspitze {f}
vrchol
Ecke {f} [math.]
vrchol
Fiale {f}
Zinne {f} [arch.]
vrchol
Führung {f}
Leitung {f}
vrchol
Gipfel {m}
vrchol
Gipfel {m}
Spitze {f}
Krone {f}
oberer Teil
vrchol
Gipfel {m}
vrchol
Gipfel {m}
Höhepunkt {m}
Sternstunde {f}
Zenit {m} [übtr.]
vrchol
Höhepunkt {m}
Klimax {f}
vrchol
Höhepunkt {m}
Gipfel {m}
vrchol
Höhepunkt {m}
Gipfel {m}
vrchol
Kesselboden {m}
vrchol
Kopfende {n}
vrchol
Mundstück {n} (Zigarette)
vrchol
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vrchol
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vrchol
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vrchol
Pik {m} (Berg)
vrchol
Scheitel {m}
Scheitelpunkt {m}
Eckpunkt {m}
vrchol
Scheitelpunkt {m}
vrchol
Scheitelpunkt {m}
Kegelspitze {f}
Spitze {f}
vrchol
Scheitelpunkt {m}
Spitze {f}
vrchol
Spitze {f} (eines Berges)
vrchol
Spitze {f}
Gipfel {m}
Bergspitze {f}
Zinne {f}
vrchol
Spitze {f} (spitzes Ende)
vrchol
Spitze {f}
Gipfel {m}
oberes Ende
oberstes Teil
vrchol
Stück {n}
Anzahl {f} (Vieh)
vrchol
Tipp {m}
Tip {m} [alt]
Hinweis {m}
vrchol
Top {n}
Oberteil {n} [textil.]
vrchol
Zenit {m}
Höhepunkt {m}
vrchol
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vrchol
Apex {m}
vrchol kopce
Bergspitze {f}
vrchol písmena
Apex {m}
vrchol písmena
Scheitelpunkt {m}
Kegelspitze {f}
Spitze {f}
vrcholek
Spitze {f} (eines Berges)
vrcholek
Top {n}
Oberteil {n} [textil.]
vrcholek
Anfang {m}
vrcholek
Gipfel {m}
vrcholek
Gipfel {m}
Spitze {f}
Krone {f}
oberer Teil
vrcholek
Kopfende {n}
vrcholek
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vrcholek
Pik {m} (Berg)
vrcholek
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vrcholek hory
Bergspitze {f}
vrcholící
Hoch {n}
Höchststand {m}
vrcholící
hoch
hoher
hohe
hohes {adj}
vrcholící
vornehm {adj}
vrcholil
kulminiert
zum Höhepukt gekommen
vrcholil
kulminierte
vrcholil
gegipfelt
vrcholil
gipfelte
vrcholně
höchst {adv}
vrcholný
hoch
hoher
hohe
hohes {adj}
vrcholný
höchst
vrcholný
höchste
vrcholný
krönend
vrcholný
kulminierend
vrcholný
vornehm {adj}
vrcholný
Spitze {f} (eines Berges)
vrcholný
Hoch {n}
Höchststand {m}
vrcholný
Pik {m} (Berg)
vrcholový
apikal {adj}
vrcholový bod
Scheitelpunkt {m}
Kegelspitze {f}
Spitze {f}
vrcholový bod
Apex {m}
vrcholy
kappt
vrcholy
erreicht maximal
vrcholy
übersteigt
vrcholy
Spitzen {pl}
vrcholy
Tops {pl}
Oberteile {pl}
vrcholy
Gipfel {pl}
Spitzen {pl}
Kronen {pl}
vrchovina
Höhen {pl}
vrčí
grunzt
vrčí např. pes
Durcheinander {n}
Chaos {m}
Verkehrschaos {n}
vrčí např. pes
Gewirr {n}
Knoten {m}
Durcheinander {n}
Fitz {m} [ugs.]
vrčí např. pes
Knurren {n}
vřed
Eiterung {f}
vřed
Ulkus {n}
Geschwür {n} [med.]
vřed
Ulzeration {f}
Entwicklung eines Geschwürs [med.]
vředovitost
Eiterung {f}
vředovitost
Ulzeration {f}
Entwicklung eines Geschwürs [med.]
vředovitý
geschwürig
geschwürartig
eiternd {adj} [med.]
vředy
Ulzera {pl}
Geschwüre {pl}
vřele
feurig {adv}
vřele
glühend {adv}
vřele
heiß {adv}
vřele
leidenschaftlich
begeistert
heiß
feurig {adv}
vřele
warm {adv}
vřelost
Glut {f}
vřelost
Leidenschaften {pl}
vřelost
Wärme {f}
vřelý
erhitzt {adj}
vřelý
glühend
heiß {adj} [übtr.]
vřelý
wärmend {adj}
vřelý
warm {adj}
vřes
grau meliert {adj} [textil.]
vřesovec
grau meliert {adj} [textil.]
vřesoviště
Heidemoor {n}
vřesoviště
Moor {n}
Hochmoor {n}
vřeštění
Eselsschrei {m}
vřeteník
Spindelstock {m} (Drehbank)
vřeteno
Achse {f}
Drehpunkt {m}
vřeteno
Biegedorn {m} [techn.]
vřeteno
Dorn {m} (für Dreharbeiten) [techn.]
vřeteno
Mandrill {m} [zool.]
vřeteno
Prüfring {m}
vřeteno
Schaft {m}
vřeteno
Schenkel {m}
vřeteno
Spanndorn {m}
vřeteno
Spindel {f}
vřeteno
Tretlagerachse {f} [techn.]
vřeteno soustruhu
Biegedorn {m} [techn.]
vřeteno soustruhu
Dorn {m} (für Dreharbeiten) [techn.]
vřeteno soustruhu
Prüfring {m}
vřeteno soustruhu
Spanndorn {m}
vrh
geworfen
ausgeworfen
vrh
Besetzung {f}
die Mitwirkenden (Theater
Musiktheater
Film)
Ensemble {n} (Theater
Musiktheater)
vrh
Schleudern {n}
Stoßen {n}
vrh
Wurf {m}
Guss {m}
vrh
gegossen
vrh
goss
vrhá
Würfe {pl}
vrhá se
taucht ein
taucht
vrhá se
tauchte ein
tauchte
vrhač
Schlangenhalsvogel {m}
vrhač
Werfer {m}
Werferin {f}
vrhač asfaltových terčů
Wurfmaschine {f}
vrhač asfaltových terčů
Falle {f} [min.] [geol.]
vrhač asfaltových terčů
Bunker {m} (Golf)
vrhač asfaltových terčů
Falle {f}
vrhání
drehend
formend
vrhání
hinausschreiend
hinausbrüllend
vrhání
schleudernd
vrhání
werfend
vrhat
geworfen
ausgeworfen
vrhat
Besetzung {f}
die Mitwirkenden (Theater
Musiktheater
Film)
Ensemble {n} (Theater
Musiktheater)
vrhat
Wurf {m}
vrhat
Wurf {m}
Guss {m}
vrhat
gegossen
vrhat
goss
vrhat se
Schub {m}
Rückstoß {m}
vrhat se
Vorstoß {m}
vrhat se
gestoßen
gestochen
gesteckt
geschoben
vrhcáby
Backgammon {n}
vrhnout
Besetzung {f}
die Mitwirkenden (Theater
Musiktheater
Film)
Ensemble {n} (Theater
Musiktheater)
vrhnout
Schleudern {n}
Stoßen {n}
vrhnout
Wurf {m}
vrhnout
Wurf {m}
Guss {m}
vrhnout
gegossen
vrhnout
goss
vrhnout
geworfen
ausgeworfen
vrhnout mladé
junger Wolf
junger Bär
junger Löwe [zool.]
vrhnout mladé
Flegel {m}
vrhnout mladé
Junge {n}
Junges
Tierjunges
vrhnul se
gesteckt
vrhnul se
eingetaucht
getaucht
vrhnul se
gehechtet
sich geworfen
vrhnutí
legend
stellen
setzend
tuend
vrhnutí
steckend
anbringend
vřídlo
Brunnen {m}
Brunnenschacht {m}
Quelle {f}
vřídlo
Schacht {m} [arch.]
vřídlo
gesund
gut
wohl {adj} {adv}
vřídlo
gut {adv}
vřídlo
naja
also {interj}
vřídlo
Nun!
vřískal
gegrölt
gebrüllt
vřískal
geschmettert
vřískal
schmetterte
vřískat
Aufschrei {m}
vřískat
Heulen {n}
vřískat
Kreischen {n}
vřískat
Schmettern {n} [sport]
vřítit se
(schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
vrnění
Schnurren
Summen {n}
Surren {n}
vrnět
Schnurren
Summen {n}
Surren {n}
vrostlý
bewurzelt
vrostlý
eingewachsen {adj}
vrostlý
verwurzelt {adj}
vrostlý
gewurzelt
vrostlý
wurzelte
vroubek
Delle {f}
Vertiefung {f}
Abdruck {m}
vroubek
Hinterschneidung {f}
Hinterschnitt {m}
vroubek
Markierung {f}
vroubek
Riefe {f}
Riffel {f}
Furche {f}
vroubený
gesäumt
umsäumt
eingefasst
besetzt
vroubený
säumte
umsäumte
fasste ein
besetzte
vroubený
geschärft
geschliffen
scharf gemacht
vroubený
schärfte
schleifte
machte scharf
vroubený
geschoben
gedrängt
angetrieben
vroubkování
zerklüftend
einbuchtend
vroubkování
einbeulend
vroubkování
einkerbend
vroubkování
einrückend
einziehend
vroubkování
Delle {f}
Vertiefung {f}
Abdruck {m}
vroubkování
Hinterschneidung {f}
Hinterschnitt {m}
vroubkování
Knoten {m}
vroubkování
Markierung {f}
vroubkovaný
gerändelt
vroubkovaný
rundgezackt {adj} [bot.]
vroubkovaný
zerklüftet
eingebuchtet
vroubkovaný
eingebeult
vroubkovaný
eingekerbt
vroubkovaný
eingerückt
eingezogen
vroubkovaný
geflötet
vroubkovaný
flötete
vroubkovaný
gekerbt
zackig {adj} [bot.] (Blattform)
vroubkovat
Knoten {m}
vroubky
Jakobsmuschel {f} [cook.]
vroubky
Kammmuschel {f}
Kammuschel {f} [alt]
vroubky
Kerbung {f}
Ausbuchtung {f} [techn.]
vroubky
Riefen {pl}
Riffel {pl}
Furchen {pl}
vroubky
muschelförmige Schale {f} [cook.]
vroucí
wärmend {adj}
vroucí
warm {adj}
vroucí
erhitzt {adj}
vroucí
glühend
heiß {adj} [übtr.]
vroucnost
Wärme {f}
vroucnost
Weißglut {f}
vroucnost
Glut {f}
vroucnost
Leidenschaften {pl}
vroucný
echt
aufrichtig {adj}
vroucný
fromm
religiös {adj}
vrozeně
angeboren {adv}
vrozené štěstí
Spürsinn {m}
glücklicher Zufall
mehr Glück als Verstand
zufällige Entdeckung {f}
vrozenost
Angeborensein {n}
angeborene Eigenschaft
vrozený
Geburts...
vrozený
angeboren
kongenital {adj} [med.]
vrozený
angeboren {adj}
vrozený
angeboren {adj}
vrozený
angeboren {adj}
vrozený
angeboren
vrozený
dazu gehörend
vrozený
eingewurzelt {adj}
vrozený
verwandt {adj}
von gleicher Natur
vršek
oberste
oberster
oberstes
höchste
höchster
höchstes
beste
bester
bestes {adj}
vršek
Ähre {f} (Gras)
vršek
Anfang {m}
vršek
Führung {f}
Leitung {f}
vršek
Gipfel {m}
Spitze {f}
Krone {f}
oberer Teil
vršek
Kesselboden {m}
vršek
Kopfende {n}
vršek
Ober...
Haupt...
Spitzen...
vršek
Oberhaupt {n}
Chef {m}
Boss {m}
vršek
Oberseite {f}
Oberfläche {f}
obere Seite {f}
vršek
Spitze {f}
Gipfel {m}
oberes Ende
oberstes Teil
vršek
Stück {n}
Anzahl {f} (Vieh)
vršek
Top {n}
Oberteil {n} [textil.]
vrstevnatý
geschichtet
vrstevnatý
schichtete
vrstevnatý
stratifiziert
vrstevnice
Höhenschichtlinie {f}
Höhenlinie {f}
vrstevnice
Höhenlinie {f}
Höhenschichtlinie {f}
vrstevnice
Höhenlinienkarte {f}
vrstevníci
Zeitgenossen {pl}
Zeitgenossinnen {pl}
Altersgenossen {pl}
Altersgenossinnen {pl}
vrstevník
gleichrangiger Teilnehmer
vrstevník
Beaufsichtigende {m,f}
Beaufsichtigender
vrstevník
Gleichrangige {m,f}
Gleichrangiger
vrstevník
Peer {m}
Mitglied des englischen Hochadels
vrstevník
seinesgleichen
vrstva
Reihe {f}
Rang {m}
vrstva
Schicht {f}
vrstva
Staffelstellung {f}
Echelon {m} [mil.]
vrstva
Staffelung {f}
vrstva
Ablagerung {f}
Ablage {f} [geol.]
vrstva
Absenker {m}
Ableger {m}
vrstva
Anzahlung {f}
Deposit {n}
vrstva
Bodensatz {m}
vrstva
Depot {n}
vrstva
Ebene {f}
Schicht {f}
Lage {f}
Auflage {f}
vrstva
Einzahlung {f}
vrstva
Erdschicht {f} [geol.]
vrstva
Etage {f}
Stufe {f}
vrstva
Fell {n}
Pelz {m}
vrstva
Hülle {f}
Decke {f}
Lage {f}
Schicht {f}
vrstva
Lagerstätte {f}
Lager {n}
Vorkommen {n} [min.] [geol.]
vrstva
Legehenne {f}
Henne {f} [agr.]
vrstva
Leger {m}
vrstva
Mantel {m}
Jacke {f}
Jackett {n}
vrstva (botanika)
Absenker {m}
Ableger {m}
vrstva (botanika)
Ebene {f}
Schicht {f}
Lage {f}
Auflage {f}
vrstva (botanika)
Legehenne {f}
Henne {f} [agr.]
vrstva (botanika)
Leger {m}
vrstva (botanika)
Schicht {f}
vrstva nahoře
Superstrat {n} [ling.]
vrstva např. papíru
Falte {f}
Strähne {f}
vrstva např. papíru
Kordlage {f} (Reifen)
vrstva např. papíru
Lage {f}
Schicht {f}
Windung {f} [techn.]
vrstva oblaků
Strati {pl}
vrstvení
Schichtung {f}
vrstvení
beschichtend
schichtend
vrstvení
laminierend
vrstvení
Feinschichtung {f}
vrstvení
Lamination {f}
vrstvení
Kaschierung {f}
vrstvení
Kernblech {n}
vrstvení
Laminieren {n}
vrstvený
abgesenkt
Absenker gemacht
vrstvený
geschichtet
vrstvený
schichtete
vrstvený
geschichtet
vrstvený
stratifiziert
vrstvený
überlagert
schichtweise gelegt
vrstvička
dünne fehlerfreie Platte
vrstvička
Film {f} [photo.]
vrstvička
Filme {pl}
vrstvička
Folie {f}
vrstvy
Erdschichten {pl}
vrstvy
Legehennen {pl}
Hennen {pl}
vrstvy
Schichten {pl}
vrstvy
Staffelungen {pl}
vrt
Schacht {m} [arch.]
vrt
gesund
gut
wohl {adj} {adv}
vrt
gut {adv}
vrt
naja
also {interj}
vrt
trug
vrt
Nun!
vrt
Brunnen {m}
Brunnenschacht {m}
Quelle {f}
vrt
Kaliber {n}
lichte Weite {f}
Durchmesser {m}
vrtá
Bohrer {pl}
Bohrgeräte {pl}
Bohrmaschinen {pl}
vrtá
Drilliche {pl}
vrtá
drillt
vrtač
Bohrarbeiter {m}
vrtací
langweilend
vrtací
langweilig {adj}
vrtací
abrichtend
gründlich ausbildend
drillend
einexerzierend
vrtací
sich bohrend
vrtačka
Bohrer {m}
Bohrgerät {n}
Bohrmaschine {f}
vrtačka
Drill {m}
strenge Ausbildung {f}
Übung {f}
Exerzieren {n}
vrtačka
Drillich {m} [textil.]
vrták
Bohrer {m}
Bohrgerät {n}
Bohrmaschine {f}
vrták
Drill {m}
strenge Ausbildung {f}
Übung {f}
Exerzieren {n}
vrták
Drillich {m} [textil.]
vrták
Einzugsschnecke {f} [techn.]
vrták
Stangenbohrer {m} [techn.]
vrtal
abgerichtet
gründlich ausgebildet
gedrillt
einexerziert
vrtal
angebohrt {adj}
vrtal
sich gebohrt
vrtal
drillte
vrtal
gelangweilt
vrtal
langweilte
vrtání
langweilend
vrtání
langweilig {adj}
vrtání
abrichtend
gründlich ausbildend
drillend
einexerzierend
vrtání
sich bohrend
vrtat
Bohrer {m}
Bohrgerät {n}
Bohrmaschine {f}
vrtat
Drill {m}
strenge Ausbildung {f}
Übung {f}
Exerzieren {n}
vrtat
Drillich {m} [textil.]
vrtat
Kaliber {n}
lichte Weite {f}
Durchmesser {m}
vrtat
trug
vrtění se
rüttelnd
vrtět ohonem
hellbraun
rehbraun
beige {adj}
vrtět ohonem
Kitz {n}
Rehkitz {n}
Rehkalb {n}
Hirschkalb {n}
Tierjunges [zool.]
vrtící se
rüttelnd
vrtící se
wackelnd
vrtící se
wedelnd
wackelnd
vrtkavý
unbeständig {adj}
vrtná souprava
Kopfbedeckung {f}
vrtná věž
Ladebaum {m}
Kranbaum {m}
Derrick {m} [techn.]
vrtná věž
Montagekran {m}
Derrickkran {m}
vrtné zařízení
Ausrüstung {f}
vrtné zařízení
Rigg {n} [naut.]
vrtné zařízení
Takelung {f}
Takelage {f}
vrtný
sich bohrend
vrtný
langweilend
vrtný
langweilig {adj}
vrtoch
kunstvoll
raffiniert {adj}
vrtoch
nobel
schick
ausgefallen {adj}
vrtoch
Einbildungskraft {f}
vrtoch
Einfall {m}
vrtoch
Laune {f}
Gelüst {n}
vrtoch
Laune {f}
vrtoch
Laune {f}
vrtochy
Körpersaft {m} [obs.] [med.]
vrtošivý
kapriziös
launenhaft
launisch
wechselhaft {adj}
vrtošivý
schwankend
wechselhaft {adj}
vrtule
Fächer {m}
vrtule
Lüfter {m}
Gebläse {n}
Ventilator {m}
vrtulník
Hubschrauber {m}
Helikopter {m}
vrtulník
Kaffeemühle {f}
vrtulník
Zerhacker {m}
vrub
Riss {m}
vrub
Blatt {n} (an einer Kappe)
vrub
Blechbeule {f}
vrub
Delle {f}
Beule {f}
Vertiefung {f}
vrub
Kerbe {f}
Einkerbung {f}
Aussparung {f}
Einschnitt {m}
Nut {f}
Nute {f}
Zahn {m}
Ausschnitt {m}
Scharte {f}
vrub
Kimme {f} (Schusswaffe)
vrubování
ausklinkend
nutend
falzend
vrubování
einkerbend
kerbend
schneidend
einschneidend
einfeilend
vrubování
einschneidend
einkerbend
vrubovaný
eingeschnitten
eingekerbt
vrubovaný
schnitt ein
kerbte ein
vruby
kerbt ein
kerbt
vruby
Kerben {pl}
Einkerbungen {pl}
Aussparungen {pl}
Einschnitte {pl}
Nuten {pl}
Zähne {pl}
Ausschnitte {pl}
Scharten {pl}
vruby
Kimmen {pl}
vrut
Schnecke {f} [techn.]
vrut
Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
vrytý
eingeprägt
vrytý
graviert
eingraviert
gemeißelt
eingemeißelt
vrytý
gravierte
meißelte
vrytý
geschnitzt
eingeschnitzt
eingeschnitten
gestochen
vrzající
knirschend
vrzání
stöhnend
ächzend
vrzání
Stöhnen {n}
Ächzen {n}
vrzání
Ächzen {n}
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
VR
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 705
Impressum
Odpověď v: 0.275 s