Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: VR


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  vrabci
  Spatzen {pl}
       Sperlinge {pl}
  vrabec
  Spatz {m}
       Sperling {m} [ornith.]
  vrabec domácí, pěnkava americká
  Spatz {m}
       Sperling {m} [ornith.]
  vracející
  zurückfallend
  vracející
  zurückkehrend
       zurückkommend
  vrácení
  retournierend
       zurückgebend
  vrácení
  rückkehrend
       rückspringend
  vrácení
  zurückkehrend
       zurücklaufend
  vrácení
  zurückschickend
       zurückzahlend
       zurückgebend
  vrácení
  Restitution {f}
       Rückerstattung {f}
       Zurückzahlung {f}
       Rückgabe {f}
  vrácení
  Rückkehr {f}
  vrácení
  Wiederherstellung {f}
  vrácení
  erwidernd
  vrácení
  erwidernd
  vrácení změny
  annullierend
  vrácení změny
  aufmachend
       öffnend
  vrácení změny
  Annullieren {n}
  vrácení změny
  ungeschehen machend
  vrácení změny
  den vorherigen Zustand wiederherstellend
       rückgängig machend
  vrácení změny
  zunichte machend
       vernichtend
       zerstörend
  vrácený
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrácený
  zurückgekehrt
       zurückgelaufen
  vrácený
  kehrte zurück
  vrácený
  zurückgeschickt
       zurückgezahlt
       zurückgegeben
  vrácený
  erwidert
  vrácený
  erwidert
  vracet
  Rückkehr {f}
  vracet
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet
  Rückhol...
  vracet
  Rücklauf {m}
  vracet
  Wiederkehr {f}
  vracet
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  vracet se
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  vracet se
  Rückkehr {f}
  vracet se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vracet se
  Rückhol...
  vracet se
  Rücklauf {m}
  vracet se
  Wiederkehr {f}
  vrací
  kehrt zurück
  vrací se
  kehrt zurück
  vrací se
  Remittenden {pl}
  vrací se
  Rückläufe {pl}
  vrací se
  Einkünfte {pl}
  vrah
  Attentäter {m}
       Meuchelmörder {m}
  vrah
  Meuchelmörder {m}
  vrah
  Mörder {m}
       Mörderin {f}
  vrah
  Mörder {m}
       Killer {m}
  vrah
  Mörder {m}
       Mörderin {f}
       Töter {m}
       Würger {m}
  vrah
  Totschläger {m}
  vrah
  Totschläger {m}
  vrahoun
  Mörder {m}
       Mörderin {f}
       Töter {m}
       Würger {m}
  vrak
  Holk {m} [naut.] [hist.]
  vrak
  Klotz {m}
  vrak
  Koloss {m}
  vrak
  Schiffbruch {m}
  vrak
  Schiffswrack {n}
  vrak
  Wrackgut {n}
       Wrack {n}
       Schiffstrümmer {pl}
       Trümmer {pl}
  vraky
  Wracks {pl}
  vraky
  zerstört
       zerschlägt
       zertrümmert
       demoliert
  vraky
  richtet zu Grunde
       vernichtet
       ruiniert
       versaut
  vrána
  Krähe {f} [ornith.]
  vrány
  Krähen {pl}
  vrány
  kräht
  vrása
  Falte {f}
  vrása
  Falte {f} [550+] [geol.]
  vrásčitý
  abgefüttert
       gefüttert
       ausgefüttert
       unterfüttert
  vrásčitý
  ausgekleidet
  vrásčitý
  gefaltet
       geknifft
       zerknittert
  vrásčitý
  gefaltet
  vrásčitý
  faltig
       runzlig {adj}
  vrásčitý
  faltig {adv}
  vrásčitý
  geknittert
  vrásčitý
  knitterte
  vrásčitý
  gepflügt
  vrásčitý
  pflügte
  vrásčitý
  rinnenförmig {adj}
  vrásčitý
  zerknittert
  vrásčitý
  zerknitterte
  vrásčitý
  zerknittert {adv}
  vráska
  Bügelfalte {f}
  vráska
  Falte {f}
  vráska
  Falte {f}
       Kniff {m}
       Eselsohr {n}
  vráska
  Herzmuschel {f} [zool.]
  vráska
  Kniff {m} (in Papier)
  vráska
  Nut {f}
       Rille {f}
  vráska
  Runzel {f}
       Falte {f}
  vráska
  Runzel {f}
  vráska
  Unebenheit {f}
       Vertiefung {f}
       Furche {f}
  vrásky
  Runzeln {pl}
  vrásnění
  klemmend
       festklemmend
  vrásnění
  zuschnallend
  vrásnění
  Ausbeulen {n}
  vrásnění
  Knick {m}
       Knicken {n}
       Stauchung {f}
  vrásnění
  Knickung {f}
  vrata
  Flugsteig {m}
  vrata
  Gatter {n}
  vrata
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  vratce
  unstetig {adv}
  vratce
  wackelig {adv}
  vrátek
  Ankerwinde {f}
       Ladewinde {f}
       Winde {f}
  vrátek
  Förderhaspel {f}
       Haspel {f}
  vrátek
  Katzfahrwerk {n}
       Katze {f}
       Laufkatze {f} [mach.]
  vrátek
  Krabbe {f}
       Taschenkrebs {m} [zool.]
  vrátek
  Krabbe {f} [cook.]
  vrátek
  Nörgler {m}
       Nörgelei {f}
  vrátek
  Winde {f}
       Laufkatze {f}
  vratidlo
  Winde {f}
       Laufkatze {f}
  vratidlo
  Katzfahrwerk {n}
       Katze {f}
       Laufkatze {f} [mach.]
  vratidlo
  Krabbe {f}
       Taschenkrebs {m} [zool.]
  vratidlo
  Krabbe {f} [cook.]
  vratidlo
  Nörgler {m}
       Nörgelei {f}
  vrátil
  rückgekehrt
       rückgesprungen
  vrátil
  zurückgekehrt
       zurückgelaufen
  vrátil
  kehrte zurück
  vrátil
  zurückgeschickt
       zurückgezahlt
       zurückgegeben
  vrátil
  erwidert
  vrátil
  erwidert
  vrátil do původního stavu
  rückwärts bewegt
       zurück gegangen
  vrátil do původního stavu
  ging zurück
  vrátil se
  zurückverfolgt
       nachvollzogen
  vrátil se
  verfolgte zurück
       vollzog nach
  vratiplachta
  Besan {n}
       Besansegel {n} [naut.]
  vratiplachta
  Schlagende {m,f}
       Schläger {m}
  vrátit
  Rückkehr {f}
  vrátit
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit
  Rückhol...
  vrátit
  Rücklauf {m}
  vrátit
  Wiederkehr {f}
  vrátit
  zurückgeschoben
       zurückgelegt
       zurückgetan
  vrátit
  zurückgeworfen
       verzögert
       aufgehalten
  vrátit
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  vrátit do původního stavu
  Rückschritt {m}
  vrátit do původního stavu
  rückwärts
  vrátit se
  Einkommen {n}
       Ertrag {m}
       Gewinn {m}
  vrátit se
  Rückkehr {f}
  vrátit se
  Rückgabe {f}
       Rücksendung {f}
  vrátit se
  Rückhol...
  vrátit se
  Rücklauf {m}
  vrátit se
  Wiederkehr {f}
  vrátit se
  heimgekommen
  vrátka
  Törchen {n}
  vrátka
  Tor {n}
       Pforte {f}
       Sperre {f}
       Schranke {f}
       Bahnschranke {f}
  vrátka
  Wicket {n} [sport] (Cricket)
  vrátka
  Flugsteig {m}
  vrátka
  Gatter {n}
  vratkost
  Unsicherheit {f}
  vratkost
  Unsicherheit {f}
  vratkost
  Unsicherheit {f}
       Unstetigkeit {f}
  vratký
  frei
       ungebunden {adj}
  vratký
  gebrechlich
       wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  gefährlich
       riskant
       unsicher
       instabil
       bedenklich
       brenzlig [ugs.] {adj}
  vratký
  kopflastig
       oberlastig {adj}
  vratký
  locker
       lose {adj}
  vratký
  lose
       unverpackt {adj}
  vratký
  lose
       frei
       ungebunden {adj}
  vratký
  prekär
       gefährdet
       labil {adj}
  vratký
  schlotterig
       zittrig
       zitterig {adj}
  vratký
  überbewertet {adj} [fin.]
  vratký
  unbeständig
       labil
       nicht stabil {adj}
  vratký
  unstetig
       uneinheitlich {adj}
  vratký
  wackelig {adj}
  vratký
  wackelig
       wacklig {adj}
  vratký
  wackelig
       wacklig {adj}
  vrátná
  Schlafwagenschaffner {m}
  vrátná
  Träger {m}
       Lastenträger {m}
  vrátná
  Hausdiener {m} (Hotel)
  vrátná
  Portier {m}
       Portiersfrau {f}
  vrátní
  Hausdiener {pl}
  vrátní
  Portiers {pl}
  vrátní
  Träger {pl}
       Lastenträger {pl}
  vrátní
  Türsteher {pl}
  vrátnice
  Torhaus {n}
       Pförtnerhaus {n}
       Pförtnergebäude {n}
  vrátnice
  Pförtnerhaus {n}
  vratnost
  Umkehrbarkeit {f}
  vrátný
  Portier {m}
       Portiersfrau {f}
  vrátný
  Schlafwagenschaffner {m}
  vrátný
  Träger {m}
       Lastenträger {m}
  vrátný
  Türsteher {m}
  vratný
  rückzahlbar {adj}
  vratný
  umkehrbar
       reversibel {adj}
  vratný
  umschaltbar {adj}
  vrátný
  Hausdiener {m} (Hotel)
  vrátný
  Portier {m}
  vratový šroub
  Schlossschraube {f} [techn.]
  vřava
  Aufruhr {m}
  vřava
  Getümmel {n}
  vřava
  Gewitter {n}
  vřava
  Spektakel {m}
       Getue {n}
  vřava
  Sturm {m}
  vřava
  Tumult {m}
       Heidenlärm {m}
       Chaos {n}
       Hölle {f}
  vřava
  Unordnung {f}
       Konfusion {f}
  vřava
  Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  vřava
  Verwirrung {f}
       Durcheinander {n}
       Wirrwarr {n}
       Bestürzung {f}
  vrávorá
  schreckt zurück
  vrávoral
  gestolpert
       gestockt
  vrávoral
  stolperte
       stockte
  vrávoral
  zurückgeschreckt
  vrávoral
  schreckte zurück
  vrávorání
  zurückschreckend
  vrávorání
  Pendeln {n}
  vrávorání
  Wackeln {n}
  vrávorání
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  vrávorání
  fahrend
  vrávorat
  Rolle {f}
       Spule {f}
  vrávorat
  Wackeln {n}
  vrávorat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  vrávorat
  Wichtigtuer {m}
  vrávorat
  Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
  vrávorat
  Band {n}
       Bandspule {f}
  vrávorat
  Bandrolle {f}
  vrávorat
  Pendeln {n}
  vrávoravě
  betrunken {adv}
  vrávoravě
  taumelig {adv}
  vrávoravý
  angeschlagen
       taumelig
       wackelig auf den Beinen
       groggy {adj}
  vražda
  Schwarm {m}
  vražda
  Totschlag {m}
  vražda
  ermordend
       umbringend
       erschlagend
       tötend
  vražda
  Ermordung {f}
  vražda
  Meuchelmord {m}
  vražda
  Mord {m}
  vražda
  Mord {m}
       Ermordung {f}
  vraždící
  ermordend
       mordend
       umbringend
  vraždící
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vraždící
  tödlich
       letal {adj}
  vraždící
  verhunzend
  vraždit
  Mord {m}
       Ermordung {f}
  vraždit
  Schwarm {m}
  vraždy
  Schwärme {pl}
  vraždy
  ermordet
       mordet
       bringt um
  vražedkyně
  Mörderin {f}
  vražedně
  mörderisch {adv}
  vražednost
  Tödlichkeit {f}
  vražedný
  gemeingefährlich
       mörderisch {adj}
  vražedný
  mörderisch {adj}
  vražedný
  mordgierig
       blutrünstig {adj}
  vražedný
  tödlich
       totähnlich {adv}
  vrážení
  schiebend
       schubsend
  vražený
  geschoben
       geschubst
  vražený
  schob
       schubste
  vrazi
  Mörder {pl}
  vrazi
  Schwärme {pl}
  vrazi
  ermordet
       mordet
       bringt um
  vrazit
  Schafsbock {m}
       Sturmbock {m}
       Widder {m}
  vrazit
  Schmetterlingsbuntbarsch {m} (Microgeophagus ramirezi) [zool.]
  vrazit
  Stoß {m}
       Ruck {m}
  vrazit
  Stoßheber {m}
       Druckkolben {m} [techn.]
  vrazit
  Sturz {m}
  vrazit
  Widder {m}
       Schafbock {m} [zool.]
  vrazit
  Einfügung {f}
  vrazit
  Hechtsprung {m}
       Kopfsprung {m}
       Köpper {m}
  vrazit
  Höchstleistung {f}
  vrazit
  Neigung {f}
  vrba
  Weide {f} [bot.] (Baum)
  vrbový prut
  Korbweide {f}
  vrčet
  Durcheinander {n}
       Chaos {m}
       Verkehrschaos {n}
  vrčet
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčet
  Knurren {n}
  vrch
  Hügel {m}
       Anhöhe {f}
       Bühl {m} [Süddt.]
       Bichl {m} [Süddt.]
       Büchel {m} [Süddt.]
  vrch
  Pik {m} (Berg)
  vrch
  Spitze {f} (eines Berges)
  vrchlík padáku
  Schutzdach {n}
       Thronhimmel {m}
  vrchlík padáku
  Überdachung {f}
  vrchlík padáku
  Vordach {n} [arch.]
  vrchlík padáku
  Baldachin {m}
       Betthimmel {m}
  vrchlík padáku
  Fallschirmkappe {f} [sport] [mil.]
  vrchlík padáku
  Kabinendach {n}
  vrchlík padáku
  Kronenschluss {m} [bot.]
  vrchlík padáku
  Laubdach {n}
       Kronendach {n} [bot.]
  vrchní
  Ober...
  vrchní
  höchst
  vrchní
  höchste
  vrchní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  vrchní
  oberer
  vrchní
  souverän
       überlegen {adj}
  vrchní
  übergeordnet {adj}
  vrchní
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  vrchní
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  vrchní
  besser {adj}
  vrchní dozorce
  Aufseher {m}
       Aufseherin {f}
  vrchní dozorce
  Dienstvorgesetzte {m,f}
       Dienstvorgesetzter
  vrchní dozorce
  Doktorvater {m}
  vrchní dozorce
  Hauptsteuerprogramm {n}
  vrchní pán
  Oberherr {m}
  vrchní ředitel
  Geschäftsführer {m}
       Geschäftsleiter {m} (einer GmbH)
  vrchní sestra
  Hausmutter {f}
  vrchní sestra
  Matrone {m}
  vrchní stavba
  Aufbau {m}
       Oberbau {m}
  vrchní stavba
  Aufbauten {pl} [naut.]
  vrchní vrstva půdy
  Ackerkrume {f}
  vrchní vrstva půdy
  Oberboden {m}
  vrchní vrstva půdy
  Obererde {f}
  vrchní vrstva půdy
  Schwarzerde {f}
  vrchnost
  Truppenstärke {f}
  vrchnost
  Einrichtung {f}
       Schaffung {f}
       Bildung {f}
  vrchnost
  Etablierung {f}
  vrchnost
  Haushalt {m}
       Haus {n}
  vrchnost
  Herstellung {f}
       Schaffung {f}
       Aufnahme {f}
  vrchol
  Ähre {f} (Gras)
  vrchol
  Anfang {m}
  vrchol
  Anhäufung {f}
       Kulmination {f}
  vrchol
  Apogäum {n}
       Erdferne {f} [astron.]
  vrchol
  Bergspitze {f}
  vrchol
  Ecke {f} [math.]
  vrchol
  Fiale {f}
       Zinne {f} [arch.]
  vrchol
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vrchol
  Gipfel {m}
  vrchol
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vrchol
  Gipfel {m}
  vrchol
  Gipfel {m}
       Höhepunkt {m}
       Sternstunde {f}
       Zenit {m} [übtr.]
  vrchol
  Höhepunkt {m}
       Klimax {f}
  vrchol
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  vrchol
  Höhepunkt {m}
       Gipfel {m}
  vrchol
  Kesselboden {m}
  vrchol
  Kopfende {n}
  vrchol
  Mundstück {n} (Zigarette)
  vrchol
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vrchol
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vrchol
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vrchol
  Pik {m} (Berg)
  vrchol
  Scheitel {m}
       Scheitelpunkt {m}
       Eckpunkt {m}
  vrchol
  Scheitelpunkt {m}
  vrchol
  Scheitelpunkt {m}
       Kegelspitze {f}
       Spitze {f}
  vrchol
  Scheitelpunkt {m}
       Spitze {f}
  vrchol
  Spitze {f} (eines Berges)
  vrchol
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       Bergspitze {f}
       Zinne {f}
  vrchol
  Spitze {f} (spitzes Ende)
  vrchol
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  vrchol
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vrchol
  Tipp {m}
       Tip {m} [alt]
       Hinweis {m}
  vrchol
  Top {n}
       Oberteil {n} [textil.]
  vrchol
  Zenit {m}
       Höhepunkt {m}
  vrchol
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vrchol
  Apex {m}
  vrchol kopce
  Bergspitze {f}
  vrchol písmena
  Apex {m}
  vrchol písmena
  Scheitelpunkt {m}
       Kegelspitze {f}
       Spitze {f}
  vrcholek
  Spitze {f} (eines Berges)
  vrcholek
  Top {n}
       Oberteil {n} [textil.]
  vrcholek
  Anfang {m}
  vrcholek
  Gipfel {m}
  vrcholek
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vrcholek
  Kopfende {n}
  vrcholek
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vrcholek
  Pik {m} (Berg)
  vrcholek
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vrcholek hory
  Bergspitze {f}
  vrcholící
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vrcholící
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vrcholící
  vornehm {adj}
  vrcholil
  kulminiert
       zum Höhepukt gekommen
  vrcholil
  kulminierte
  vrcholil
  gegipfelt
  vrcholil
  gipfelte
  vrcholně
  höchst {adv}
  vrcholný
  hoch
       hoher
       hohe
       hohes {adj}
  vrcholný
  höchst
  vrcholný
  höchste
  vrcholný
  krönend
  vrcholný
  kulminierend
  vrcholný
  vornehm {adj}
  vrcholný
  Spitze {f} (eines Berges)
  vrcholný
  Hoch {n}
       Höchststand {m}
  vrcholný
  Pik {m} (Berg)
  vrcholový
  apikal {adj}
  vrcholový bod
  Scheitelpunkt {m}
       Kegelspitze {f}
       Spitze {f}
  vrcholový bod
  Apex {m}
  vrcholy
  kappt
  vrcholy
  erreicht maximal
  vrcholy
  übersteigt
  vrcholy
  Spitzen {pl}
  vrcholy
  Tops {pl}
       Oberteile {pl}
  vrcholy
  Gipfel {pl}
       Spitzen {pl}
       Kronen {pl}
  vrchovina
  Höhen {pl}
  vrčí
  grunzt
  vrčí např. pes
  Durcheinander {n}
       Chaos {m}
       Verkehrschaos {n}
  vrčí např. pes
  Gewirr {n}
       Knoten {m}
       Durcheinander {n}
       Fitz {m} [ugs.]
  vrčí např. pes
  Knurren {n}
  vřed
  Eiterung {f}
  vřed
  Ulkus {n}
       Geschwür {n} [med.]
  vřed
  Ulzeration {f}
       Entwicklung eines Geschwürs [med.]
  vředovitost
  Eiterung {f}
  vředovitost
  Ulzeration {f}
       Entwicklung eines Geschwürs [med.]
  vředovitý
  geschwürig
       geschwürartig
       eiternd {adj} [med.]
  vředy
  Ulzera {pl}
       Geschwüre {pl}
  vřele
  feurig {adv}
  vřele
  glühend {adv}
  vřele
  heiß {adv}
  vřele
  leidenschaftlich
       begeistert
       heiß
       feurig {adv}
  vřele
  warm {adv}
  vřelost
  Glut {f}
  vřelost
  Leidenschaften {pl}
  vřelost
  Wärme {f}
  vřelý
  erhitzt {adj}
  vřelý
  glühend
       heiß {adj} [übtr.]
  vřelý
  wärmend {adj}
  vřelý
  warm {adj}
  vřes
  grau meliert {adj} [textil.]
  vřesovec
  grau meliert {adj} [textil.]
  vřesoviště
  Heidemoor {n}
  vřesoviště
  Moor {n}
       Hochmoor {n}
  vřeštění
  Eselsschrei {m}
  vřeteník
  Spindelstock {m} (Drehbank)
  vřeteno
  Achse {f}
       Drehpunkt {m}
  vřeteno
  Biegedorn {m} [techn.]
  vřeteno
  Dorn {m} (für Dreharbeiten) [techn.]
  vřeteno
  Mandrill {m} [zool.]
  vřeteno
  Prüfring {m}
  vřeteno
  Schaft {m}
  vřeteno
  Schenkel {m}
  vřeteno
  Spanndorn {m}
  vřeteno
  Spindel {f}
  vřeteno
  Tretlagerachse {f} [techn.]
  vřeteno soustruhu
  Biegedorn {m} [techn.]
  vřeteno soustruhu
  Dorn {m} (für Dreharbeiten) [techn.]
  vřeteno soustruhu
  Prüfring {m}
  vřeteno soustruhu
  Spanndorn {m}
  vrh
  geworfen
       ausgeworfen
  vrh
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  vrh
  Schleudern {n}
       Stoßen {n}
  vrh
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrh
  gegossen
  vrh
  goss
  vrhá
  Würfe {pl}
  vrhá se
  taucht ein
       taucht
  vrhá se
  tauchte ein
       tauchte
  vrhač
  Schlangenhalsvogel {m}
  vrhač
  Werfer {m}
       Werferin {f}
  vrhač asfaltových terčů
  Wurfmaschine {f}
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f} [min.] [geol.]
  vrhač asfaltových terčů
  Bunker {m} (Golf)
  vrhač asfaltových terčů
  Falle {f}
  vrhání
  drehend
       formend
  vrhání
  hinausschreiend
       hinausbrüllend
  vrhání
  schleudernd
  vrhání
  werfend
  vrhat
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhat
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  vrhat
  Wurf {m}
  vrhat
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrhat
  gegossen
  vrhat
  goss
  vrhat se
  Schub {m}
       Rückstoß {m}
  vrhat se
  Vorstoß {m}
  vrhat se
  gestoßen
       gestochen
       gesteckt
       geschoben
  vrhcáby
  Backgammon {n}
  vrhnout
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  vrhnout
  Schleudern {n}
       Stoßen {n}
  vrhnout
  Wurf {m}
  vrhnout
  Wurf {m}
       Guss {m}
  vrhnout
  gegossen
  vrhnout
  goss
  vrhnout
  geworfen
       ausgeworfen
  vrhnout mladé
  junger Wolf
       junger Bär
       junger Löwe [zool.]
  vrhnout mladé
  Flegel {m}
  vrhnout mladé
  Junge {n}
       Junges
       Tierjunges
  vrhnul se
  gesteckt
  vrhnul se
  eingetaucht
       getaucht
  vrhnul se
  gehechtet
       sich geworfen
  vrhnutí
  legend
       stellen
       setzend
       tuend
  vrhnutí
  steckend
       anbringend
  vřídlo
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  vřídlo
  Schacht {m} [arch.]
  vřídlo
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vřídlo
  gut {adv}
  vřídlo
  naja
       also {interj}
  vřídlo
  Nun!
  vřískal
  gegrölt
       gebrüllt
  vřískal
  geschmettert
  vřískal
  schmetterte
  vřískat
  Aufschrei {m}
  vřískat
  Heulen {n}
  vřískat
  Kreischen {n}
  vřískat
  Schmettern {n} [sport]
  vřítit se
  (schwerer, orkanartiger) Sturm {m} [meteo.]
  vrnění
  Schnurren
       Summen {n}
       Surren {n}
  vrnět
  Schnurren
       Summen {n}
       Surren {n}
  vrostlý
  bewurzelt
  vrostlý
  eingewachsen {adj}
  vrostlý
  verwurzelt {adj}
  vrostlý
  gewurzelt
  vrostlý
  wurzelte
  vroubek
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  vroubek
  Hinterschneidung {f}
       Hinterschnitt {m}
  vroubek
  Markierung {f}
  vroubek
  Riefe {f}
       Riffel {f}
       Furche {f}
  vroubený
  gesäumt
       umsäumt
       eingefasst
       besetzt
  vroubený
  säumte
       umsäumte
       fasste ein
       besetzte
  vroubený
  geschärft
       geschliffen
       scharf gemacht
  vroubený
  schärfte
       schleifte
       machte scharf
  vroubený
  geschoben
       gedrängt
       angetrieben
  vroubkování
  zerklüftend
       einbuchtend
  vroubkování
  einbeulend
  vroubkování
  einkerbend
  vroubkování
  einrückend
       einziehend
  vroubkování
  Delle {f}
       Vertiefung {f}
       Abdruck {m}
  vroubkování
  Hinterschneidung {f}
       Hinterschnitt {m}
  vroubkování
  Knoten {m}
  vroubkování
  Markierung {f}
  vroubkovaný
  gerändelt
  vroubkovaný
  rundgezackt {adj} [bot.]
  vroubkovaný
  zerklüftet
       eingebuchtet
  vroubkovaný
  eingebeult
  vroubkovaný
  eingekerbt
  vroubkovaný
  eingerückt
       eingezogen
  vroubkovaný
  geflötet
  vroubkovaný
  flötete
  vroubkovaný
  gekerbt
       zackig {adj} [bot.] (Blattform)
  vroubkovat
  Knoten {m}
  vroubky
  Jakobsmuschel {f} [cook.]
  vroubky
  Kammmuschel {f}
       Kammuschel {f} [alt]
  vroubky
  Kerbung {f}
       Ausbuchtung {f} [techn.]
  vroubky
  Riefen {pl}
       Riffel {pl}
       Furchen {pl}
  vroubky
  muschelförmige Schale {f} [cook.]
  vroucí
  wärmend {adj}
  vroucí
  warm {adj}
  vroucí
  erhitzt {adj}
  vroucí
  glühend
       heiß {adj} [übtr.]
  vroucnost
  Wärme {f}
  vroucnost
  Weißglut {f}
  vroucnost
  Glut {f}
  vroucnost
  Leidenschaften {pl}
  vroucný
  echt
       aufrichtig {adj}
  vroucný
  fromm
       religiös {adj}
  vrozeně
  angeboren {adv}
  vrozené štěstí
  Spürsinn {m}
       glücklicher Zufall
       mehr Glück als Verstand
       zufällige Entdeckung {f}
  vrozenost
  Angeborensein {n}
       angeborene Eigenschaft
  vrozený
  Geburts...
  vrozený
  angeboren
       kongenital {adj} [med.]
  vrozený
  angeboren {adj}
  vrozený
  angeboren {adj}
  vrozený
  angeboren {adj}
  vrozený
  angeboren
  vrozený
  dazu gehörend
  vrozený
  eingewurzelt {adj}
  vrozený
  verwandt {adj}
       von gleicher Natur
  vršek
  oberste
       oberster
       oberstes
       höchste
       höchster
       höchstes
       beste
       bester
       bestes {adj}
  vršek
  Ähre {f} (Gras)
  vršek
  Anfang {m}
  vršek
  Führung {f}
       Leitung {f}
  vršek
  Gipfel {m}
       Spitze {f}
       Krone {f}
       oberer Teil
  vršek
  Kesselboden {m}
  vršek
  Kopfende {n}
  vršek
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  vršek
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  vršek
  Oberseite {f}
       Oberfläche {f}
       obere Seite {f}
  vršek
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  vršek
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  vršek
  Top {n}
       Oberteil {n} [textil.]
  vrstevnatý
  geschichtet
  vrstevnatý
  schichtete
  vrstevnatý
  stratifiziert
  vrstevnice
  Höhenschichtlinie {f}
       Höhenlinie {f}
  vrstevnice
  Höhenlinie {f}
       Höhenschichtlinie {f}
  vrstevnice
  Höhenlinienkarte {f}
  vrstevníci
  Zeitgenossen {pl}
       Zeitgenossinnen {pl}
       Altersgenossen {pl}
       Altersgenossinnen {pl}
  vrstevník
  gleichrangiger Teilnehmer
  vrstevník
  Beaufsichtigende {m,f}
       Beaufsichtigender
  vrstevník
  Gleichrangige {m,f}
       Gleichrangiger
  vrstevník
  Peer {m}
       Mitglied des englischen Hochadels
  vrstevník
  seinesgleichen
  vrstva
  Reihe {f}
       Rang {m}
  vrstva
  Schicht {f}
  vrstva
  Staffelstellung {f}
       Echelon {m} [mil.]
  vrstva
  Staffelung {f}
  vrstva
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  vrstva
  Absenker {m}
       Ableger {m}
  vrstva
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  vrstva
  Bodensatz {m}
  vrstva
  Depot {n}
  vrstva
  Ebene {f}
       Schicht {f}
       Lage {f}
       Auflage {f}
  vrstva
  Einzahlung {f}
  vrstva
  Erdschicht {f} [geol.]
  vrstva
  Etage {f}
       Stufe {f}
  vrstva
  Fell {n}
       Pelz {m}
  vrstva
  Hülle {f}
       Decke {f}
       Lage {f}
       Schicht {f}
  vrstva
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  vrstva
  Legehenne {f}
       Henne {f} [agr.]
  vrstva
  Leger {m}
  vrstva
  Mantel {m}
       Jacke {f}
       Jackett {n}
  vrstva (botanika)
  Absenker {m}
       Ableger {m}
  vrstva (botanika)
  Ebene {f}
       Schicht {f}
       Lage {f}
       Auflage {f}
  vrstva (botanika)
  Legehenne {f}
       Henne {f} [agr.]
  vrstva (botanika)
  Leger {m}
  vrstva (botanika)
  Schicht {f}
  vrstva nahoře
  Superstrat {n} [ling.]
  vrstva např. papíru
  Falte {f}
       Strähne {f}
  vrstva např. papíru
  Kordlage {f} (Reifen)
  vrstva např. papíru
  Lage {f}
       Schicht {f}
       Windung {f} [techn.]
  vrstva oblaků
  Strati {pl}
  vrstvení
  Schichtung {f}
  vrstvení
  beschichtend
       schichtend
  vrstvení
  laminierend
  vrstvení
  Feinschichtung {f}
  vrstvení
  Lamination {f}
  vrstvení
  Kaschierung {f}
  vrstvení
  Kernblech {n}
  vrstvení
  Laminieren {n}
  vrstvený
  abgesenkt
       Absenker gemacht
  vrstvený
  geschichtet
  vrstvený
  schichtete
  vrstvený
  geschichtet
  vrstvený
  stratifiziert
  vrstvený
  überlagert
       schichtweise gelegt
  vrstvička
  dünne fehlerfreie Platte
  vrstvička
  Film {f} [photo.]
  vrstvička
  Filme {pl}
  vrstvička
  Folie {f}
  vrstvy
  Erdschichten {pl}
  vrstvy
  Legehennen {pl}
       Hennen {pl}
  vrstvy
  Schichten {pl}
  vrstvy
  Staffelungen {pl}
  vrt
  Schacht {m} [arch.]
  vrt
  gesund
       gut
       wohl {adj} {adv}
  vrt
  gut {adv}
  vrt
  naja
       also {interj}
  vrt
  trug
  vrt
  Nun!
  vrt
  Brunnen {m}
       Brunnenschacht {m}
       Quelle {f}
  vrt
  Kaliber {n}
       lichte Weite {f}
       Durchmesser {m}
  vrtá
  Bohrer {pl}
       Bohrgeräte {pl}
       Bohrmaschinen {pl}
  vrtá
  Drilliche {pl}
  vrtá
  drillt
  vrtač
  Bohrarbeiter {m}
  vrtací
  langweilend
  vrtací
  langweilig {adj}
  vrtací
  abrichtend
       gründlich ausbildend
       drillend
       einexerzierend
  vrtací
  sich bohrend
  vrtačka
  Bohrer {m}
       Bohrgerät {n}
       Bohrmaschine {f}
  vrtačka
  Drill {m}
       strenge Ausbildung {f}
       Übung {f}
       Exerzieren {n}
  vrtačka
  Drillich {m} [textil.]
  vrták
  Bohrer {m}
       Bohrgerät {n}
       Bohrmaschine {f}
  vrták
  Drill {m}
       strenge Ausbildung {f}
       Übung {f}
       Exerzieren {n}
  vrták
  Drillich {m} [textil.]
  vrták
  Einzugsschnecke {f} [techn.]
  vrták
  Stangenbohrer {m} [techn.]
  vrtal
  abgerichtet
       gründlich ausgebildet
       gedrillt
       einexerziert
  vrtal
  angebohrt {adj}
  vrtal
  sich gebohrt
  vrtal
  drillte
  vrtal
  gelangweilt
  vrtal
  langweilte
  vrtání
  langweilend
  vrtání
  langweilig {adj}
  vrtání
  abrichtend
       gründlich ausbildend
       drillend
       einexerzierend
  vrtání
  sich bohrend
  vrtat
  Bohrer {m}
       Bohrgerät {n}
       Bohrmaschine {f}
  vrtat
  Drill {m}
       strenge Ausbildung {f}
       Übung {f}
       Exerzieren {n}
  vrtat
  Drillich {m} [textil.]
  vrtat
  Kaliber {n}
       lichte Weite {f}
       Durchmesser {m}
  vrtat
  trug
  vrtění se
  rüttelnd
  vrtět ohonem
  hellbraun
       rehbraun
       beige {adj}
  vrtět ohonem
  Kitz {n}
       Rehkitz {n}
       Rehkalb {n}
       Hirschkalb {n}
       Tierjunges [zool.]
  vrtící se
  rüttelnd
  vrtící se
  wackelnd
  vrtící se
  wedelnd
       wackelnd
  vrtkavý
  unbeständig {adj}
  vrtná souprava
  Kopfbedeckung {f}
  vrtná věž
  Ladebaum {m}
       Kranbaum {m}
       Derrick {m} [techn.]
  vrtná věž
  Montagekran {m}
       Derrickkran {m}
  vrtné zařízení
  Ausrüstung {f}
  vrtné zařízení
  Rigg {n} [naut.]
  vrtné zařízení
  Takelung {f}
       Takelage {f}
  vrtný
  sich bohrend
  vrtný
  langweilend
  vrtný
  langweilig {adj}
  vrtoch
  kunstvoll
       raffiniert {adj}
  vrtoch
  nobel
       schick
       ausgefallen {adj}
  vrtoch
  Einbildungskraft {f}
  vrtoch
  Einfall {m}
  vrtoch
  Laune {f}
       Gelüst {n}
  vrtoch
  Laune {f}
  vrtoch
  Laune {f}
  vrtochy
  Körpersaft {m} [obs.] [med.]
  vrtošivý
  kapriziös
       launenhaft
       launisch
       wechselhaft {adj}
  vrtošivý
  schwankend
       wechselhaft {adj}
  vrtule
  Fächer {m}
  vrtule
  Lüfter {m}
       Gebläse {n}
       Ventilator {m}
  vrtulník
  Hubschrauber {m}
       Helikopter {m}
  vrtulník
  Kaffeemühle {f}
  vrtulník
  Zerhacker {m}
  vrub
  Riss {m}
  vrub
  Blatt {n} (an einer Kappe)
  vrub
  Blechbeule {f}
  vrub
  Delle {f}
       Beule {f}
       Vertiefung {f}
  vrub
  Kerbe {f}
       Einkerbung {f}
       Aussparung {f}
       Einschnitt {m}
       Nut {f}
       Nute {f}
       Zahn {m}
       Ausschnitt {m}
       Scharte {f}
  vrub
  Kimme {f} (Schusswaffe)
  vrubování
  ausklinkend
       nutend
       falzend
  vrubování
  einkerbend
       kerbend
       schneidend
       einschneidend
       einfeilend
  vrubování
  einschneidend
       einkerbend
  vrubovaný
  eingeschnitten
       eingekerbt
  vrubovaný
  schnitt ein
       kerbte ein
  vruby
  kerbt ein
       kerbt
  vruby
  Kerben {pl}
       Einkerbungen {pl}
       Aussparungen {pl}
       Einschnitte {pl}
       Nuten {pl}
       Zähne {pl}
       Ausschnitte {pl}
       Scharten {pl}
  vruby
  Kimmen {pl}
  vrut
  Schnecke {f} [techn.]
  vrut
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  vrytý
  eingeprägt
  vrytý
  graviert
       eingraviert
       gemeißelt
       eingemeißelt
  vrytý
  gravierte
       meißelte
  vrytý
  geschnitzt
       eingeschnitzt
       eingeschnitten
       gestochen
  vrzající
  knirschend
  vrzání
  stöhnend
       ächzend
  vrzání
  Stöhnen {n}
       Ächzen {n}
  vrzání
  Ächzen {n}
Více informací k VR mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 705
Impressum
Odpověď v: 0.275 s