Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: mí


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  
  mein {pron}
  
  My (griechischer Buchstabe)
  míč
  Ball {m}
       Knäuel {n}
       Kugel {f}
  míč
  Ball {m} [sport]
  míč
  Ball {m} [math.]
  míč
  Ballen {m} [anat.]
  míče
  Bälle {pl}
  míče
  Bälle {pl}
  mícha
  Mark {n}
       Markröhre {f}
  mícha
  Mark {n}
       Kern {m}
  míchač
  Lade {f}
       Arche {f}
  míchací
  spannend
       mitreißend
       bewegend {adj}
  míchačka
  Kunden-Disloyalität {f}, ausgelöst durch die Vielfalt von Angeboten im Internet [econ.]
  míchačka
  Scharfmacher {m}
       Aufwiegler {m}
       Hetzer {m}
  míchačka
  Unruhestifter {m}
  míchačka
  Agitator {m}
       Agitatorin {f}
  míchačka
  Anstifter {m}
  míchačka
  Butterfass {n}
       große Milchkanne {f} [Br.]
  míchačky
  Vermischer {pl}
       Mischer {pl}
  míchadlo
  Scharfmacher {m}
       Aufwiegler {m}
       Hetzer {m}
  míchadlo
  Unruhestifter {m}
  míchadlo
  Agitator {m}
       Agitatorin {f}
  míchadlo
  Anstifter {m}
  míchání
  Agitation {f}
       motorische Unruhe {f} [med.]
  míchání
  Agitation {f}
  míchání
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  míchání
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  míchání
  Erregung {f}
       Beunruhigung {f}
       Aufregung {f}
       Aufgeregtheit {f}
  míchání
  Erschütterung {f}
       heftige Bewegung {f}
  míchání
  Geheimverschlüsselung {f}
  míchání
  Schütteln {n}
       Aufrühren {n}
  míchání
  Tätigkeit {f}
  míchání
  Verwürfelung {f}
       Verschlüsselung {f}
       Verschleierung {f}
       Scrambling {n}
  míchání
  einblendend
       mengend
       mischend
       vermischend
  míchání
  kletternd
  míchání
  mischend
       verschneidend
  míchání
  mischend
  míchání
  passend
       harmonierend
  míchání
  schiebend
  míchání
  schlurfend
  míchání
  spannend
       mitreißend
       bewegend {adj}
  míchání
  umbildend
       umstellend
       umbesetzend
  míchání
  verblendend
       vermengend
  míchání
  verschlüsselnd
       chiffrierend
  míchanice
  Mischmasch {m}
  míchanice
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  míchat
  Gerangel {n}
       Gedrängel {n}
  míchat
  Kletterei {f}
  míchat
  Mischmasch {m}
  míchat
  Querfeldeinrennen {n} [sport]
  míchat
  Schlurfen {n}
  míchat
  Shuffle {m} (Tanz)
  míchat
  Trödel {m} (auf einem Markt)
  míchat
  Umstellung {f}
       Umbesetzung {f}
  míchat
  Alarmstart {m} [mil.] [aviat.]
  míchat
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  míchat
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  micka
  Mietze {f} [ugs.]
  midisukně
  Midimode {f}
  migrace
  Abwanderung {f}
  migrace
  Migration {f}
  migrace
  Migrationen {pl}
  migrace
  Völkerwanderungen {pl}
  migrace
  Wanderung {f}
  migrace
  Wanderungen {pl}
  migrující
  übergehend
       wandernd
       migrierend
  migrující
  wandernd
       abwandernd
  mihl
  geschlenzt
  mihnout se
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  mihnout se
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  mihnout se
  Deckungszusage {f}
  mihnout se
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  mihnout se
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  mihnout se
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  mihnout se
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  mihnout se
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  mihnout se
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  mihnout se
  flüchtiger Eindruck
       flüchtiger Blick
  mihnutí
  Klicken {n}
       Schnipsen {n}
       Schnalzen {n}
  mihotající se
  schimmernd
  mihotavý
  Funkeln {n}
       Blitzen {n}
  mihotavý
  glitzernd
  mihule
  Neunauge {n}
       Bricke {f} [zool.]
  míjení
  Überholen {n}
  míjení
  absolvierend
  míjení
  bestehend
       erfolgreich ablegend
  míjení
  durchgehend
       vorübergehend
       vorbeigehend {adj}
  míjení
  passend
  míjení
  passierend
       durchgehend
  míjení
  übergehend
       übernommen werdend
  míjet
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  míjet
  Pass {m} [sport]
  míjet
  Sprössling {m}
       Setzling {m}
       Spross {m}
       Trieb {m}
       Schössling {m}
  míjet
  Unfall {m}
       Unglücksfall {m}
  míjet
  Unterrock {m}
       Unterkleid {n}
  míjet
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  míjet
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  míjet
  Ausgleiten {n}
       Ausrutschen {n}
  míjet
  Beleg {m}
       Abschnitt {m}
       Zettel {m}
  míjet
  Deckungszusage {f}
  míjet
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  míjet
  Fehler {m}
       Flüchtigkeitsfehler {m}
       Schnitzer {m}
       Lapsus {m}
  míjet
  Fehlleistung {f}
       Missgeschick {n}
       Panne {f}
  míjet
  Fehlschuss {m}
  míjet
  Fehltritt {m}
       Irrtum {m}
       Versehen {n}
       Schnitzer {m}
  míjet
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  míjí
  Durchläufe {pl}
       Arbeitsgänge {pl}
  míjí
  passiert
  mikro
  Micro {n}
  mikro
  Mikro...
  mikro
  Mikro (µ
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  mikrob
  Keim {m}
  mikrob
  Krankheitskeim {m}
       Keim {m}
  mikrob
  Mikrobe {f}
       Kleinlebewesen {n} [biol.]
  mikrobiální
  mikrobiell
       mikrobisch {adj} [biol.]
  mikrobiolog
  Mikrobiologe {f}
       Mikrobiologin {f}
  mikrobiologický
  mikrobiologisch {adj}
  mikrobiologie
  Mikrobiologie {f}
  mikrobus
  Minibus {m} [auto]
  mikroby
  Mikroben {pl}
       Kleinlebewesen {pl}
  mikroekonomie
  Mikroökonomie {f}
  mikroekonomika
  Mikroökonomie {f}
  mikroelektronika
  Mikroelektronik {f}
  mikrofilm
  Mikrofilm {m}
  mikrofiš
  Mikrofilmkarte {f}
  mikrofotografie
  Mikrophotografie {f}
  mikrografie
  Mikrophotografie {f}
  mikrogram
  Mikrogramm {n}
  mikrokosmos
  Mikrokosmos {m}
  mikrometr
  Messschraube {f} [techn.]
  mikroobvod
  Mikroschaltkreis {m}
  mikroobvod
  Mikroschaltung {f}
  mikroorganismus
  Keim {m}
  mikroorganismus
  Krankheitskeim {m}
       Keim {m}
  mikroorganismus
  Mikroorganismus {m} [biol.]
  mikroorganizmus
  Mikroorganismus {m} [biol.]
  mikroorganizmy
  Mikroorganismen {pl}
  mikropočítač
  Mikrocomputer {m}
       Microcomputer {m} [comp.]
  mikropočítače
  Mikrocomputer {pl}
       Microcomputer {pl}
  mikroprocesor
  Mikroprozessor {m}
       Microprozessor {m} [comp.]
  mikroprocesory
  Mikroprozessoren {pl}
  mikroprogramové vybavení
  Firmware {f} (Software in Festwertspeichern) [comp.]
  mikrosekunda
  Mikrosekunde {f}
  mikrosekundy
  Mikrosekunden {pl}
  mikroskop
  Bereich {m}
       Zuständigkeitsbereich {m}
  mikroskop
  Mikroskop {n}
  mikroskop
  Reichweite {f}
       Rahmen {m}
       Gültigkeitsbereich {m}
       Bereich {m}
  mikroskop
  Spielraum {m} [übtr.]
  mikroskopický
  Micro {n}
  mikroskopický
  Mikro...
  mikroskopický
  Mikro (µ
       Vorsilbe für Maßeinheiten)
  mikroskopie
  Mikroskopie {f}
  mikroskopy
  Mikroskope {pl}
  mikrotečka
  Bildpunkt {m} (Aerophoto)
  mikrovolt
  Mikrovolt {n}
  milá
  Freundin {f}
  milá
  Geliebten {pl}
  milá
  Liebe {f}
  milá
  heißgeliebt
  milá
  Minne {f}
  milá
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  miláčci
  Lieblingstiere {pl}
  miláček
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  miláček
  Honig {m} [cook.] [agr.]
  miláček
  Kleine {f}
  miláček
  Liebe {f}
  miláček
  Liebling {m}
  miláček
  Liebling {m} (Kind
       Tier)
  miláček
  Lieblingstier {n}
  miláček
  Liebste {m,f}
       Liebster
  miláček
  Minne {f}
  miláček
  Püppchen {n}
  miláček
  lieb
       süß {adj}
  miláček
  trostlos
       öd {adj}
  mile
  angenehm {adv}
  míle
  Meile {f} (1609 m)
  míle
  Meilen {pl}
  milé shledání
  eine Augenweide
       ein erfreulicher Anblick
       ein göttlicher Anblick
  milenci
  Freunde {pl}
  milenci
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenci
  Liebhaber {pl}
  milenec
  Buhle {m,f}
       Buhler {m}
       Buhlerin {f} [obs.]
  milenec
  Freund {m} (Partner)
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenec
  Geliebten {pl}
  milenec
  Liebhaber {m}
  milenec
  Liebste {m,f}
       Liebster
  milenec
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milenec
  heißgeliebt
  milénium
  tausend Jahre
  milenka
  Minne {f}
  milenka
  Buhle {m,f}
       Buhler {m}
       Buhlerin {f} [obs.]
  milenka
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  milenka
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milenka
  Liebe {f}
  milenka
  Liebhaber {m}
  milenka
  Liebste {m,f}
       Liebster
  milenka
  Mätresse {f}
       Geliebte {f}
  milenky
  Gebieterinnen {pl}
       Herrinnen {pl}
  milenky
  Geliebten {pl}
       Geliebte
  milenky
  Liebhaber {pl}
  milice
  Miliz {f}
  miligram
  Milligramm {n}
  milimetrový papír
  Millimeterpapier {n}
  milionář
  Millionär {m}
  milionáři
  Millionäre {pl}
  milionářka
  Millionär {m}
  miliontý
  millionst...
  miliontý
  millionste
       millionster
       millionstes {adj}
  miliontý
  millionstel {adj}
  milióny
  Millionen {pl}
  milisekunda
  Millisekunde {f}
  militantně
  kämpfend {adv}
  militantní
  kämpferisch
       militant {adj}
  militarismus
  Militarismus {m}
  militarista
  Militarist {m}
       Militaristin {f}
  militaristický
  militaristisch {adj}
  militarizace
  Militarisierung {f}
  milník
  Markstein {m}
  milodar
  Spende {f}
  milodary
  Nachsicht {f}
  milodary
  Wohltätigkeiten {pl}
  milosrdenství
  Mitleid {n}
  milosrdenství
  Tischgebet {n}
  milosrdenství
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  milosrdenství
  Anmut {f}
  milosrdenství
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  milosrdenství
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  milosrdně
  barmherzig {adv}
  milosrdně
  mitleidig {adv}
  milosrdnost
  Gnade {f}
  milosrdný
  gnädig
       barmherzig
       mitleidig {adj}
  milosrdný
  gnädig
       gütig {adj}
  milost
  Mitleid {n}
  milost
  Tischgebet {n}
  milost
  Verzeihung {f}
       Begnadigung {f}
  milost
  Verzierung {f}
       Ornament {n}
  milost
  Amnestie {f}
  milost
  Anmut {f}
  milost
  Begnadigung {f}
       Straferlass {m}
  milost
  Gnade {f}
       Gunst {f}
  milost
  Gnade {f}
       Mitleid {n}
  milosti
  Tischgebete {pl}
  milosti
  beehrt
  milostivý
  gnädig
       gütig {adj}
  milostná pletka
  Affäre {f}
       Skandal {m}
  milostná pletka
  Affäre {f}
       Liaison {f}
       Verhältnis {n}
       Liebschaft {f}
  milostná pletka
  Geschäft {n}
  milostně
  verliebt {adv}
  milostný
  verliebt
  milostný
  erotisch {adj}
  milostný dopis
  Liebesbrief {m}
  milostný poměr
  Affäre {f}
       Skandal {m}
  milostný poměr
  Affäre {f}
       Liaison {f}
       Verhältnis {n}
       Liebschaft {f}
  milostný poměr
  Geschäft {n}
  milostný poměr
  Liebschaft {f}
       Affäre {f}
  milostný vztah
  Romanze {f}
  milostný vztah
  romanisch {adj}
  miloval
  geliebt
  milování
  liebend
  milování
  liebevoll {adj}
  milovaný
  heißgeliebt
  milovaný
  geliebt
  milovaný
  lieb
       süß {adj}
  milovaný
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milovaný
  Geliebten {pl}
  milovat
  Liebe {f}
  milovat
  Minne {f}
  milovat se
  Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff)
  milovat se
  Partner {m}
  milovat se
  Maat {m} [naut.]
  milovat se
  Matt {n}
  milovník
  Anbeterin {f}
       Anbeter {m}
  milovník
  Geliebte {m,f}
       Geliebter
  milovník
  Kenner {m}
  milovník
  Liebhaber {m}
  milovník
  nobler
       schicker
       ausgefallener
  milující
  liebend
  milující
  liebevoll {adj}
  milující
  liebevoll
       lieb {adj}
  milující
  liebevoll {adj}
  milující
  zu nachsichtig
  milující
  naiv
       töricht {adj}
  milující
  sehnlich {adj}
  milující
  zärtlich
       verliebt {adj}
  milující
  zugetan
       zugeneigt
       affektioniert {adj}
  milující
  gütig
       herzlich {adj}
  milý
  gut (Zensur 2)
  milý
  angenehm
       wohltuend {adj}
  milý
  angenehm
       gefällig
       anziehend
       erfreuend
       wohlgefällig {adj}
  milý
  artig
       gut {adj}
  milý
  behagend
  milý
  erfreuend
       Freude machend
       beglückend
  milý
  erfreulich
       nett
       gefällig {adj}
  milý
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  milý
  gefallend
       angenehm seiend
       gefällig seiend
  milý
  geliebt
       geliebte
       geliebter {adj}
  milý
  gut {adj}
  milý
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  milý
  heißgeliebt
  milý
  herzig
       süß {adj}
  milý
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  milý
  lieb
       brav {adj}
  milý
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  milý
  lieb
       geliebt
       teuer {adj}
  milý
  lieblich
       wonnig {adj}
  milý
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  milý
  reizend {adv}
  milý
  süß {adj}
  milý
  wohltuend {adj}
  milý
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  milý
  Freund {m} (Partner)
  milý
  Gattung {f}
  milý
  Geliebten {pl}
  milý
  Gute {n}
       Gutes
  mim
  Pantomime {m,f}
       Pantomimin {f}
  mimetický
  nachahmend
  mimika
  Nachahmen {n}
       Nachahmung {f}
       Nachäffen {n}
  mimika
  Parodie {f}
  mimika
  Gesichtsausdruck {m}
       Mimik {f}
       Mienenspiel {n}
  mimika
  Mimikry {f} [zool.]
  mimikry
  Mimikry {f} [zool.]
  mimikry
  Nachahmen {n}
       Nachahmung {f}
       Nachäffen {n}
  mimikry
  Parodie {f}
  miminko
  Säugling {m}
       Kleinkind {n}
       Baby {n}
       Kindlein {n}
  mimo
  Vergangenheit {f}
  mimo
  abgesehen von
       ausgenommen {adv}
       bis auf
  mimo
  ausgenommen
  mimo
  außen
       hinaus
       heraus
       auswärts {adv}
  mimo
  außer {prp
       +Dativ} (räumlich)
  mimo
  außer
       außerhalb
       draußen
  mimo
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  mimo
  draußen
       außer Haus {adv}
  mimo
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  mimo
  Äußere {n}
       Außenseite {f}
  mimo
  über {prp
       +Akkusativ}
  mimo
  vergangen
       letzte {adj}
  mimo plátno
  im wirklichen Leben
  mimo provoz
  in Unordnung
  mimo scénu
  Off {n} (Theater)
  mimo scénu
  aus dem Off
  mimo sezónu
  Nebensaison {f}
       Nachsaison {f}
  mimo síť
  nicht angeschlossen
       rechnerunabhängig {adj}
  mimo sjezdovku
  abseits der Piste
  mimo to
  außer
  mimo to
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  mimo to
  außerdem
       überdies
       ferner {adv}
  mimo to
  ferner
  mimo zápis
  nicht zur Mitschrift bestimmt
  mimo zápis
  nicht offiziell
  mimochod
  Passgang {m}
  mimochodem
  nebenbei bemerkt
       übrigens {adv}
  mimochodem prohozený
  eingeschoben
  mimochodníci
  Schreitenden {pl}
       Schreitende
  mimochodník
  Schreitende {m,f}
       Schreitender
  mimoděk
  unfreiwillig {adv}
  mimojdoucí
  Vorübergehende {m,f}
       Vorübergehender
  mimoň
  Luftlandekopf {m}
       Brückenkopf {m} [mil.]
  mimoplatové výhody
  zusätzliche Leistungen
  mimořádná okolnost
  Not...
  mimořádná okolnost
  Überraschung {f}
  mimořádně
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       merkwürdig
       eigenartig
       seltsam {adv}
  mimořádně
  außerordentlich {adv}
  mimořádně
  phänomenal {adv}
  mimořádně
  singularisch {adv}
  mimořádně
  übertrieben {adv}
  mimořádně
  ungewöhnlich {adv}
  mimořádně
  ungewöhnlich {adv}
  mimořádně
  unmäßig {adv}
  mimořádný
  launisch
  mimořádný
  merkwürdig
       beachtenswert {adj}
  mimořádný
  rar
       selten
       wenig
       vereinzelt
       nicht häufig {adj}
  mimořádný
  speziell {adj}
  mimořádný
  transzendent {adj} [phil.]
  mimořádný
  überweltlich {adj}
  mimořádný
  ungebräuchlich {adj}
  mimořádný
  ungeheuer
       ungeheuerlich
       unerhört {adj}
  mimořádný
  ungewöhnlich
       ungewohnt
       unüblich
       selten {adj}
  mimořádný
  verdünnt
       dünn {adj}
  mimořádný
  wählerisch {adj}
  mimořádný
  Missgeburt {f}
       Missbildung {f}
       Monstrosität {f}
  mimořádný
  Not...
  mimořádný
  Sonder...
       Spezial...
       Extra...
  mimořádný
  Überraschung {f}
  mimořádný
  ausgezeichnet
       außergewöhnlich
       vortrefflich {adj}
  mimořádný
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       bemerkenswert
       ungemein {adj}
  mimořádný
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       außerordentlich {adj}
  mimořádný
  außergewöhnlich
       ungewöhnlich
       merkwürdig
       eigenartig
       seltsam {adj}
  mimořádný
  außerordentlich {adj}
  mimořádný
  beachtenswert
       beachtlich {adj}
  mimořádný
  bemerkenswert
       auffallend
       ungewöhnlich {adj}
  mimořádný
  besondere
       besonderer
       besonderes {adj}
  mimořádný
  blutig (Steak)
       nicht durchgebraten [cook.]
  mimořádný
  detailliert
       ausführlich
       gründlich
       genau {adj}
  mimořádný
  einzeln
  mimořádný
  Einzelheit {f}
  mimořádný
  Extrablatt {n}
  mimořádný
  Freak {m}
       irrer Typ
       Begeisterte {m,f}
       Begeisterter
  mimořádný
  Grille {f}
       Laune {f}
  mimořádný překvapující úspěch
  amüsante Bemerkung
       geistreiche Bemerkung
       scharfe Bemerkung
  mimoškolní
  außerschulisch
       außeruniversitär {adj}
       außerhalb des Lehr--Studienplans
  mimosmyslové vnímání
  außersinnliche Wahrnehmung
       übersinnliche Wahrnehmung
  mimostřevní
  parenteral {adj}
       unter Umgehung des Verdauungstraktes [med.]
  mimoto
  außer
       außerdem
       neben
       ansonsten
  mimoto
  außerdem
       des Weiteren , desweiteren
  mimoto
  außerdem
       überdies
       ferner {adv}
  mimoto
  ferner
  mimóza
  Mimose {f} [bot.]
  mimozemský
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  mimozemský
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  mimozemský
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  mimozemský
  fremd
       unbekannt {adj}
  mimozemšťan
  fremd
       unbekannt {adj}
  mimozemšťan
  (unerwünschter) Ausländer {m}
  mimozemšťan
  Außerirdische {m,f}
       Außerirdischer
       Alien {m}
  mimozemšťan
  Fremde {m,f}
       Fremdling {m}
  mina
  Bergwerk {n}
       Mine {f}
       Grube {f} [min.]
  mina
  Mine {f} [mil.]
  minaret
  Minarett {n}
  mince
  Geldstück {n}
       Münze {f}
  mince
  Geldstücke {pl}
       Münzen {pl}
  mince
  Münze {f}
  mince
  Münzen {pl}
  mince
  münzt
       prägt
  mincíř
  Münzer {m}
       Präger {m}
  mincovna
  Minze {f} [bot.]
  mincovna
  Münzanstalt {f}
       Münzprägeanstalt {f}
       Münzstätte {f}
       Münze {f}
  mincovna
  Präge {f}
  mincovní stříbro
  Sterlingsilber {n}
  mínění
  Absicht {f}
       Wunsch {m}
       Wille {m}
       Neigung {f}
  mínění
  Anschauung {f}
       Hinblick {m}
       Betrachtung {f}
       Auffassung {f}
  mínění
  Ansicht {f}
  mínění
  Bedeutung {f}
  mínění
  Denkweise {f}
  mínění
  Gedanken {pl}
  mínění
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
       Anschauung {f}
       Urteil {n}
  mínění
  Meinung {f}
       Gutachten {n}
  mínění
  Meinung {f}
       Ansicht {f}
  mínění
  Sinn {m}
       Bedeutung {f}
  mínění
  Überzeugung {f}
  mínění
  beabsichtigend
       vorhabend
  mínění
  meinend
  míněný
  gemeint
  míněný
  beabsichtigt
       vorgehabt
  minerál
  Mineral {n}
  mineralizovaný
  vererzt
  mineralizovaný
  vererzte
  minerálka
  Selterswasser {n}
  minerální
  Mineral {n}
  mineralog
  Mineraloge {m}
       Mineralogin {f}
  minerály
  Mineralien {pl}
  Minerva
  Minerva {f}
  minesengr
  Minnesänger {m}
       Minnesinger {m} [mus.]
  miniatura
  Miniatur {f}
  miniatura
  Minibild {n}
       Vorschaubild {n} [comp.]
  miniatura
  Daumennagel {m}
  miniaturizace
  Miniaturisierung {f}
  miniaturní
  Pony {n} (kleines Pferd) [zool.]
  miniatury
  Miniaturen {pl}
  minibus
  Minibus {m} [auto]
  minikulečník
  Bagatelle {f}
       Kleinigkeit {f}
  mínil
  beabsichtigt
       vorgehabt
  mínil
  gemeint
  minimalista
  Minimalist {m}
       Minimalistin {f}
  minimalista
  minimalistisch {adj}
  minimalizmus
  Minimalismus {m} [phil.]
  minimalizovaný
  minimiert
       auf ein Minimum gesenkt
  minimalizovaný
  minimierte
  minimalizovaný
  verharmlost {adj}
  minimalizuje
  minimiert
  minimalizující
  minimierend
       auf ein Minimum senkend
  minimálně
  mindestens
       zumindest
       jedenfalls {adv}
  minimálně
  wenigstens
       immerhin {adv}
  minimálně
  geringfügigst {adv}
  minimální
  Minimal...
  minimální
  Minimum {n}
  minimální
  Mindestmaß {n}
  minimální mzda
  Mindestlohn {m}
  minimum
  Mindestmaß {n}
  minimum
  Minimal...
  minimum
  Minimum {n}
  minimum, nejmenší množství
  Minimal...
  minimum, nejmenší množství
  Minimum {n}
  minimum, nejmenší množství
  Mindestmaß {n}
  minipočítač
  Kleinstcomputer {m}
  minipočítač
  Minicomputer {m}
  ministerský
  Minister...
       ministeriell {adj} [pol.]
  ministerský
  amtlich
  ministersky
  amtlich {adv}
  ministerský
  geistlich {adj} [relig.]
  ministerstva
  Abteilungen {pl}
       Ressorts {pl}
       Gebiete {pl}
       Referate {pl}
       Sektionen {pl}
  ministerstvo
  Amt {n}
       Dienst {m}
  ministerstvo
  Amtszimmer {n}
       Amtsstube {f}
  ministerstvo
  Büro {n}
  ministerstvo
  Geistlichkeit {f}
  ministerstvo
  Ministerium {n} [pol.]
  ministerstvo
  Priesterschaft {f}
       geistliches Amt
       kirchliches Amt
  ministerstvo financí
  Schatzamt {n}
  ministr
  Pfarrer {m} (einer Freikirche)
  ministr
  Protokollführer {m}
  ministr
  Gesandte {m,f}
       Gesandter
  ministrant
  Ministrant {m}
  ministři
  Minister {pl}
       Ministerinnen {pl}
  minisukně
  Minirock {m}
  mínit
  geizig {adj}
  mínit
  geizig {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mínit
  schäbig {adj}
  mínit
  schäbig {adj}
  minolovka
  Minenräumboot {n}
       Minensuchboot {n}
       Minensucher {m} [mil.]
  minomet
  Mörser {m}
  minomet
  Mörser {m}
       Granatwerfer {m} [mil.]
  minomet
  Mörtel {m}
       Speis {m} [Süddt.] [constr.]
  minoritní
  Minor {m} [math.]
  minoritní
  Moll {n} (Tongeschlecht) [mus.]
  minoritní
  unbedeutend
       unwichtig
       kleiner
       geringer {adj}
  minout
  Pass {m}
       Ausweis {m}
  minout
  Pass {m} [sport]
  minout
  Zug {m} [techn.] (Keselbau)
  minout
  Ausgeherlaubnis {f} [mil.]
  minout
  Durchlauf {m}
       Arbeitsgang {m}
  minout
  Fehlschuss {m}
  minout
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  minové pole
  Minenfeld {n} [mil.]
  minstrel
  Minnesänger {m}
       Balladensänger {m}
  minul
  hinausgeschossen
  minul
  schoss hinaus
  minul
  übertroffen
       überschritten
  minul
  vermisst
       gemisst
       verfehlt
       verpasst
       versäumt
       verabsäumt
       übersehen
       überlesen
  minul
  vermisste
       verfehlte
       verpasste
       versäumte
       verabsäumte
       übersah
       überlas
  minul
  verschossen
       verballert
  minulá doba
  über {prp
       +Akkusativ}
  minulá doba
  vergangen
       letzte {adj}
  minulá doba
  Vergangenheit {f}
  minulá doba
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulost
  Vergangenheit {f}
  minulost
  das Vergangene
  minulost
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulost
  über {prp
       +Akkusativ}
  minulost
  vergangen
       letzte {adj}
  minulost
  vormals {adv}
  minulost
  Hintergrund {m}
  minulý
  Leisten {m}
       Schuhleisten {m}
  minulý
  letzte
       letzter
       letztes
       vorig {adj}
  minulý
  neueste
       neuester
       neuestes
       jüngste
       jüngster
       jüngstes {adj}
  minulý
  gepasst
  minulý
  passiert
       durchgegangen
  minulý
  passierte
  minulý
  über {prp
       +Akkusativ}
  minulý
  übergegangen
       übernommen worden
  minulý
  vergangen
       letzte {adj}
  minulý
  vergangen {adj}
  minulý
  vorhergehend
       bisherig {adj}
       vor...
  minulý
  vorherig
       früher {adj}
  minulý
  vorig
       vergangen {adj}
  minulý
  Vergangenheit {f}
  minulý
  absolviert
  minulý
  angepasst
  minulý
  bestanden
       erfolgreich abgelegt
  minulý
  früher
       ehemalig
       einstig {adj}
  minulý
  früher
       ehemalig
  minulý rok
  vergangenes Jahr
  minus
  minus
  mínus
  Minuszeichen {n}
  minuta
  Konzept {n}
       Notiz {f}
       Memorandum {n}
       kurzer Entwurf
  minuta
  peinlich genau
       exakt
       minutiös
       minuziös [alt] {adj}
  minuta
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  minutka
  peinlich genau
       exakt
       minutiös
       minuziös [alt] {adj}
  minutka
  winzig
       sehr klein
       kleinst
       völlig unbedeutend {adj}
  minutka
  Konzept {n}
       Notiz {f}
       Memorandum {n}
       kurzer Entwurf
  minutová ručička
  Minutenzeiger {m}
  minutový steak
  Minutensteak {n} [cook.]
  minuty
  Minuten {pl}
  minuty
  notiert
       protokolliert
  minutý
  umfahren
       herumgefahren um
  minutý
  umgangen
  minutý
  umging
  minutý
  umgeleitet
  minutý
  leitete um
  mióza
  Meiose {f} [biol.]
  mióza
  Pupillenverengung {f}
       Myosis {f} [med.]
  mír
  Friede {m}
       Ruhe {f}
  mír
  Friedenszeiten {pl}
  míra
  Ausdehnung {f}
  míra
  Ausmaß {n}
       Größe {f}
       Länge {f}
       Ausdehnung {f}
       Umfang {m}
  míra
  Bewertung {f}
  míra
  Buchband {n}
  míra
  Dicke {f}
       Breite {f}
  míra
  Einschätzung {f}
       Einstufung {f}
       Maßstab {m}
  míra
  Grad {n} (Maßeinheit)
  míra
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  míra
  Inhalt {m}
  míra
  Kennziffer {f}
  míra
  Maß {n}
  míra
  Maß {n}
       Maßstab {m}
  míra
  Maß {n} [math.]
  míra
  Maß {n}
  míra
  Maßangabe {f}
  míra
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  míra
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  míra
  Messgerät {n}
       Messinstrument {n}
  míra
  Messung {f}
       Vermessung {f}
  míra
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  míra
  Norm {f}
  míra
  Norm...
       normal {adj}
  míra
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  míra
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  míra
  Speichendicke {f}
  míra
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  míra
  Tabelle {f}
  míra
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  míra
  Tonleiter {f} [mus.]
  míra
  Verhältnis {n}
       Quotient {m}
  míra
  Volumen {n}
       Rauminhalt {m}
  míra
  Volumen {n} [math.]
  míra
  handelsüblich {adj}
  míra
  maßgebend
       mustergültig {adj}
  míra
  normal {adj}
  míra
  serienmäßig
       standardmäßig {adj}
  míra
  Beißzange {f} [geol.]
  míra výnosnosti
  Ertragsrate {f}
       Ertragssatz {m}
  míra, rozsah
  Maß {n}
  míra, rozsah
  Maß {n} [math.]
  míra, rozsah
  Maßnahme {f}
       Maßregel {f}
  míra, rozsah
  Metrum {n}
       Takt {m}
       Rhythmus {m} [mus.]
  míření
  deutend
  míření
  hinweisend
       zeigend
  míření
  richtend
  míření
  weisend
  míření
  zeigend
  míří
  zielt
       zielt ab
  míří
  zielt
       richtet
       richtet aus
       visiert an
       trachtet
  míří
  bezweckt
  mířící
  gedeutet
  mířící
  gespitzt {adj}
  mířící
  hingewiesen
       gezeigt
  mířící
  gerichtet
  mířící
  richtete
  mířící
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  mířící
  gewiesen
  mířící
  gezeigt
  mířící
  zeigte
  mířit
  Kesselboden {m}
  mířit
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  mířit
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  mířit
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  mířit
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  mířit
  Ähre {f} (Gras)
  mířit
  Führung {f}
       Leitung {f}
  mírně
  etwas
       leicht
       ein wenig
       geringfügig
       schwach {adv}
  mírně
  euphemistisch {adv}
  mírně
  gelinde {adv}
  mírně
  gemäßigt {adv}
  mírně
  gerecht {adv}
  mírně
  höflich {adv}
  mírně
  lieb
       sanft
       zart
       zärtlich {adv}
  mírně
  mäßig {adv}
  mírně
  mild
       sanft
       glimpflich {adv}
  mírně
  ordentlich {adv}
  mírně
  sanft {adv}
  mírně
  vorsichtig
       langsam
       sachte {adv}
  mírně
  weltmännisch {adv}
  mírně
  ziemlich {adv}
  mírně zakřivený meč, palaš
  Malchus {n} (einschneidige Hiebwaffe) [hist.]
  mírnější
  milder
       sanfter
  mírnící prostředek
  palliativ
       lindernd
       krankheitsmildernd {adj} [med.]
  mírnící prostředek
  Linderungsmittel {n}
  mírnil
  gemäßigt
  mírnil
  abgemildert
       gemildert
  mírnil
  milderte
  mírnit
  gemäßigt
       angemessen
       mäßig
       maßvoll {adj}
  mírnit
  mäßig
       gemäßigt {adj}
  mírnit
  mittelmäßig {adj}
  mírnost
  Mäßigung {f}
  mírnost
  Milde {f}
  mírný
  bequem
       angenehm
       leicht {adj}
  mírný
  gemäßigt {adj}
  mírný
  geringfügig
       unerheblich {adj}
  mírný
  leicht
       einfach
       unschwer {adj}
  mírný
  leicht
       schwach
       klein
       unbedeutend
       dünn
       unwichtig
       gering {adj}
  mírný
  leicht
       bequem
       ungezwungen {adj}
  mírný
  liebevoll
  mírný
  maßvoll {adj}
  mírný
  mild
       sanft
       glimpflich {adj}
  mírný
  mild
       lindernd
       heilend {adj}
  mírný
  nachgiebig
       gutmütig {adj}
  mírný
  nachsichtig
       milde {adj}
  mírný
  nachsichtig
       mild
       glimpflich {adj}
  mírný
  ruhig
  mírný
  sanft
       mild
       friedlich
       gelassen
       gemütlich
       seelenruhig {adj}
  mírný
  schmächtig {adj}
  mírný
  weich
       sanft
       zart
       flauschig {adj}
  mírný
  weich
       (Licht) matt {adj}
  mírný
  weichlich
       schwächlich {adj}
  mírově
  friedlich {adv}
  mírový
  einträchtig
       friedlich
       friedvoll {adj}
  mírový
  friedlich {adj}
  mírový
  geruhsam {adj}
  mírumilovně
  friedfertig {adv}
  mírumilovně
  friedlich {adv}
  mírumilovnost
  Friedlichkeit {f}
  mírumilovný
  einträchtig
       friedlich
       friedvoll {adj}
  mírumilovný
  friedlich {adj}
  mírumilovný
  friedlich {adv}
  mírumilovný
  friedlich
       friedfertig
       friedliebend {adj}
  mírumilovný
  geruhsam {adj}
  mírumilovný
  pazifisch {adj} [geogr.]
  mírumilovný
  versöhnlich {adj}
  míry
  Maße {pl}
  míry
  Maße {pl}
       Maßnahmen {pl}
  míry
  Maßnahmen {pl}
       Maßregeln {pl}
  mísa
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  mísa
  (schwere) Holzkugel {f}
       Kugel {f}
  mísa
  Kameraschwenk {m}
       Schwenk {m}
  mísa
  Pfeifenkopf {m}
  mísa
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  mísa
  Schüssel {f}
       Becken {n}
       Schale {f}
  mísa
  Tablett {n}
       Tableau {n}
  mísa
  Kübel {m} (eines Flachbaggers) [mach.]
  mísa
  Ablage {f}
       Ablagekorb {m}
       Ablagekasten {m}
  míša
  Braunbär {m}
       Meister Petz
  mísa
  Einsatz {m}
       Schubladeneinsatz {m}
  misandrie
  Misandrie {f}
       Männerhass {m}
       Männerfeindlichkeit {f}
  misantrop
  Menschenfeind {m}
  mise
  Auftrag {m}
  mise
  Aufträge {pl}
  mise
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  mise
  Missionen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Sendungen {pl}
       Berufe {pl}
  mise
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  mise
  Missionen {pl}
       Abordnungen {pl}
       Delegationen {pl}
  míšek
  Follikel {m} [biol.]
  míšenec
  Bastard {m}
       Kreuzung {f}
  míšenec
  gemischt {adj}
       Misch...
  míšenec
  hybrid {adj}
       Zwitter...
  míšenec
  mischerbig {adj}
  míšenec
  Kreuzung {f}
       Hybride {f} [biol.]
  míšenec
  Mischling {m}
  míšenec
  Mischling {m}
       Bastard {m}
  míšenec
  Mulatte {m}
       Mulattin {f}
  míšenec
  Promenadenmischung {f} [ugs.]
  míšení
  Überführung {f}
  míšení
  anmachend
       anrührend
  mísení
  einblendend
       mengend
       mischend
       vermischend
  míšení
  mischend
       vermischend
       versetzend
  mísení
  mischend
       verschneidend
  mísení
  passend
       harmonierend
  mísení
  verbindend
       vereinend
       verknüpfend
  mísení
  verblendend
       vermengend
  míšení plemen
  Rassenmischung {f}
  mísidlo
  Scharfmacher {m}
       Aufwiegler {m}
       Hetzer {m}
  mísidlo
  Unruhestifter {m}
  mísidlo
  Agitator {m}
       Agitatorin {f}
  mísidlo
  Anstifter {m}
  misie
  Mission {f}
       Aufgabe {f}
       Sendung {f}
       Beruf {m}
  misie
  Mission {f}
       Abordnung {f}
       Delegation {f}
  misie
  Auftrag {m}
  misionář
  Evangelist {m}
  misionář
  Missionar {m}
  misionář
  Prediger {m}
       Wanderprediger {m}
  misionáři
  Missionare {pl}
  misionáři
  Evangelisten {pl}
  mísit
  Aufregung {f}
       Bewegung {f}
  mísit
  Bewegung {f}
       Aufregung {f}
  mísitelnost
  Mischbarkeit {f}
  mísitelný
  mischbar
       vermischbar {adj}
  mísitelný
  mischbar {adj}
  miska
  Ablage {f}
       Ablagekorb {m}
       Ablagekasten {m}
  miska
  Becken {n} [geogr.]
  miska
  Becken {n}
       Stromgebiet {n}
  miska
  Einsatz {m}
       Schubladeneinsatz {m}
  miska
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miska
  (schwere) Holzkugel {f}
       Kugel {f}
  miska
  Bassin {n}
  miska
  Kübel {m} (eines Flachbaggers) [mach.]
  miska
  Pfeifenkopf {m}
  miska
  Schale {f}
       Schüssel {f}
       Basin {n}
  miska
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  miska
  Schüssel {f}
       Becken {n}
       Schale {f}
  miska
  Suppennapf {m}
       Napf {m}
  miska
  Tablett {n}
       Tableau {n}
  miska vah
  Schuppe {f} [med.] [zool.]
  miska vah
  Skala {f}
       Maßeinteilung {f}
       Gradeinteilung {f}
  miska vah
  Tabelle {f}
  miska vah
  Tongeschlecht {n} [mus.]
  miska vah
  Tonleiter {f} [mus.]
  miska vah
  Maßstab {m}
       Skala {f}
       Größenverhältnis {n}
  miskovitý
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  miskovitý
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  misky
  Pfeifenköpfe {pl}
  misky
  Schüsseln {pl}
       Schalen {pl}
  misky
  Holzkugeln {pl}
       Kugeln {pl}
  mišmaš
  Mischmasch {m}
  míšní
  spinal {adj}
       Wirbelsäule bzw. Rückenmark betreffend [anat.]
  misogyn
  Frauenhasser {m}
       Frauenfeind {m}
       Misogyn {m}
  misogynní
  Frauenhasser {m}
       Frauenfeind {m}
       Misogyn {m}
  misogynství
  Frauenhass {m}
       Weiberhass {m}
  Miss
  Fehlschuss {m}
  Miss
  Fräulein {n} -Frl.- (Anrede)
  misspell-misspelt-misspelt
  falsch buchstabiert
  místa
  Lagen {pl}
  místa
  erkennt
       sieht
       entdeckt
       macht aus
  místa
  platziert
       plaziert [alt]
  místa
  setzt
       stellt
       legt
  místa
  Flecken {pl}
  místa činu
  Spielstätten {pl}
       Austragungsorte {pl}
  místa činu
  Verhandlungsorte {pl}
  místa určení
  Reiseziele {pl}
       Bestimmungen {pl}
       Bestimmungsorte {pl}
  mistake-mistook-mistaken
  missverstanden
       falsch verstanden
       falsch aufgefasst
  mistake-mistook-mistaken
  verwechselte
  mistake-mistook-mistaken
  Fehlentwicklung {f}
  mistake-mistook-mistaken
  Fehlgriff {m}
  mistake-mistook-mistaken
  Irrtum {m}
  mistake-mistook-mistaken
  Missverständnis {n}
       Verwechslung {f}
       Verwechselung {f}
  místečko
  Nische {f}
  místečko
  Stelle {f}
       Platz {m}
  místenka
  Platzreservierung {f}
       Platzreservation {f}
  místně
  örtlich {adv}
  místní
  lokal
       hiesig {adj}
  místní
  lokal {adj} [math.]
  místní
  örtlich {adj}
  místní
  Einheimischen {pl}
       Einheimische
  místní
  Stammkneipe {f}
  místní
  Stammkneipen {pl}
  místní nařízení
  Statut {m}
       Ortsstatut {m}
  místní občan
  Stammkneipe {f}
  místní občan
  lokal
       hiesig {adj}
  místní občan
  lokal {adj} [math.]
  místní občan
  örtlich {adj}
  místní obyvatelé
  bodenständig {adj}
  místní správa
  Kommunalverwaltung {f}
  místní správa
  lokale Regierung
  místní úřad
  Gemeindebehörde {f}
  místní vláda
  Kommunalverwaltung {f}
  místní vláda
  lokale Regierung
  místní zákon
  Statuten {pl}
  místnost
  Gelass {n}
  místnost
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  místnost na zásoby
  Lagerraum {m}
  místnost s kormidlem
  Ruderhaus {n}
       Steuerhaus {n}
       Steuerbrücke {f} [naut.]
  místnost v kostele
  Gemeindesaal {m}
  místnosti
  Gelasse {pl}
  místnosti
  Räume {pl}
  místnosti
  Zimmer {pl}
       Räume {pl}
       Stuben {pl}
  místo
  Gelass {n}
  místo
  Gerichtsstand {m}
  místo
  Grund {m}
  místo
  Job {m}
  místo
  Lage {f}
  místo
  Lage {f}
       Situation {f}
  místo
  Leerzeichen {n}
       Abstand {m}
  místo
  Platz {m}
  místo
  Platzierung {f}
       Plazierung {f} [alt]
  místo
  Raum {m}
       Platz {m}
       Räumlichkeit {f}
  místo
  Raum {m}
       Platz {m}
  místo
  Raum {m} [math.]
  místo
  Situation {f}
  místo
  Sitz {m}
       Platz {m}
  místo
  Sitzplatz {m}
  místo
  Spielstätte {f}
       Austragungsort {m} [sport]
  místo
  Stätte {f}
  místo
  Stellplatz {m}
  místo
  Verhandlungsort {m}
  místo
  Zwischenraum {m}
       Abstand {m}
  místo
  anstatt
       statt {conj}
  místo
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  místo
  gerieben
  místo
  rieb
  místo
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  místo
  statt
       anstatt {prp
       +Genitiv}
  místo
  stattdessen
       dafür {adv}
  místo
  zerquetscht
       ausgepresst
  místo
  Arbeit {f}
       Beruf {m}
       Tätigkeit {f}
       Stellung {f}
  místo
  Arbeit {f}
       Auftrag {m}
  místo
  Arbeitsplatz {m}
  místo
  Aufgabe {f}
  místo
  Aufstellungsort {m}
       Standort {m}
  místo
  Ausgrabungsstätte {f}
       Stätte {f}
  místo
  Austragungsort {m}
       Veranstaltungsort {m}
       Ort
  místo
  Bauplatz {m}
       Lage {f}
  místo
  Erde {f} [electr.]
  místo bez zástavby
  unerschlossen {adj}
  místo činu
  Gerichtsstand {m}
  místo činu
  Spielstätte {f}
       Austragungsort {m} [sport]
  místo činu
  Verhandlungsort {m}
  místo činu
  Austragungsort {m}
       Veranstaltungsort {m}
       Ort
  místo konání
  Austragungsort {m}
       Veranstaltungsort {m}
       Ort
  místo konání
  Gerichtsstand {m}
  místo konání
  Spielstätte {f}
       Austragungsort {m} [sport]
  místo konání
  Verhandlungsort {m}
  místo odpalu míčku
  Markierung {f}
  místo odpalu míčku
  Tee {n} (Golf)
  místo pod hledištěm
  Grube {f}
  místo pod hledištěm
  Schachtgrube {f}
  místo pod hledištěm
  Sprunggrube {f} [sport]
  místo pod hledištěm
  Vertiefung {f}
  místo pod hledištěm
  Box {f} [sport]
  místo toho
  anstatt dessen
  místo určení
  Reiseziel {n}
       Bestimmung {f}
       Bestimmungsort {m}
  místo určení
  Ziel {n} (Reise)
  místo určení
  Bestimmung {f}
  místo určení
  Flugziel {n}
  místo v lese bez stromů
  Lichtung {f}
       Waldwiese {f}
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Posten {m}
       Stellung {f} [mil.]
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Sendestation {f}
       Sender {f} (Fernsehen)
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Station {f}
  místo výskytu (botanika, zoologie)
  Wache {f} (Polizei)
  místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
  Pferdekoppel {f}
       Koppel {f}
  místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
  Sattelplatz {m}
  místo, kde jsou shromážděni koně před dostihem
  Fahrerlager {n}
  místodržitel
  Präsident {m}
  místodržitel
  Regler {m}
       Regulator {m}
  místodržitel
  Statthalter {m}
  místodržitel
  Statthalter {m}
  místokrál
  Vizekönig {m}
  místokrálovský
  vizeköniglich
  místopřísežné prohlášení
  eidesstattliche Erklärung {f}
       beeidigte Erklärung {f}
  mistr
  Alte {m}
  mistr
  Chefbeleuchter {m}
       Gaffer {m} (Film)
  mistr
  Eingeweihte {m,f}
       Eingeweihter
  mistr
  Gevatter {m}
       Alterchen {n}
       Väterchen {n}
       Opa {m}
  mistr
  Grund {m}
  mistr
  Herr {m}
  mistr
  Maestro {m}
  mistr
  Magister {m}
  mistr
  Meister {m}
       Experte {m}
  mistr
  Rottenführer {m} (Eisenbahn)
  mistr
  leitend
       führend
  mistrný
  meisterhaft {adj}
  mistrová
  Gebieterin {f}
       Herrin {f}
  mistrová
  Mätresse {f}
       Geliebte {f}
  mistrová
  Vorarbeiterin {f}
       Werkmeisterin {f}
  mistrovská díla
  Meisterstücke {pl}
       Meisterwerke {pl}
  mistrovské dílo
  Meisterstück {n}
       Meisterwerk {n}
  mistrovské dílo
  Meisterwerk {n}
  mistrovské ovládání
  Herrschaft {f}
  mistrovské ovládání
  Überlegenheit {f}
  mistrovský
  gebieterisch
       herrisch {adj}
  mistrovský
  meisterhaft {adj}
  mistrovsky
  meisterhaft {adj}
  mistrovský kus
  Meisterstück {n}
       Meisterwerk {n}
  mistrovství
  Herrschaft {f}
  mistrovství
  Meisterschaft {f} [sport]
  mistrovství
  Meisterschaft {f}
  mistrovství
  Überlegenheit {f}
  místy
  hier und dort
       zwischendurch
       stellenweise
       gelegentlich {adv}
  místy
  sporadisch {adv}
  mísy
  Holzkugeln {pl}
       Kugeln {pl}
  mísy
  Pfeifenköpfe {pl}
  mísy
  Schüsseln {pl}
       Schalen {pl}
  mít dostřel
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  mít dostřel
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  mít dostřel
  Reihe {f}
  mít dostřel
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  mít dostřel
  Spannweite {f}
  mít dostřel
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  mít dostřel
  Wertemenge {f} [math.]
  mít dostřel
  Kette {f} [geol.]
  mít dostřel
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  mít dostřel
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  mít kapacitu
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  mít na sobě
  Kleidung {f}
  mít námitky
  Streit {m}
       Wortstreit {m}
  mít námitky
  Streitfall {m} (bei Verträgen)
  mít námitky
  Zwist {m}
  mít námitky
  Auseinandersetzung {f}
       Disput {m}
       Streit {m}
       Streitigkeit {f}
       Zwistigkeit {f}
  mít opačný účinek
  Gegenfeuer {n} [mil.]
  mít podezření
  Verdächtigte {m,f}
       Verdächtigter
       Verdächtige {m,f}
       Verdächtiger
  mít podezření
  verdächtig
       fehlerverdächtig
       suspekt {adj}
  mít prospěch
  Gewinn {m}
       Ertrag {m}
       Profit {m}
  mít prospěch
  Nutzen {m}
  mít původ v
  Halm {m}
       Stängel {m}
       Stiel {m}
       Stamm {m} [bot.]
  mít původ v
  Notenhals {m}
  mít původ v
  Stamm {m}
       Wurzel {f} (Wort)
  mít původ v
  Stiel {m} (eines Glases)
  mít původ v
  Stößel {m}
  mít původ v
  Vordersteven {m} [naut.]
  mít rád
  Gleiche {m,f}
  mít rád
  Liebe {f}
  mít rád
  Minne {f}
  mít rád
  gleich
       ähnlich {adj}
  mít rád
  wie {adv} {conj}
       dergleichen {adv}
  mít radost
  Geschmack {m}
       Gefallen {m}
       Genuss {m}
  mít radost
  Reiz {m}
  mít radost
  Soße {f}
       Würze {f}
  mít sklon
  zielt ab
  mít starost
  Sorge {f}
  mít starost
  Ärger {m}
       Sorge {f}
  mít strach
  Furcht {f}
       Schreck {m}
       Befürchtung {f}
  mít tendenci
  zielt ab
  mít účinek
  Stoß {m} [phys.]
  mít účinek
  Stoßwirkung {f}
  mít účinek
  Zusammenprall {m}
  mít účinek
  Aufprall {m}
       Einschlag {m}
       Aufschlag {m}
  mít účinek
  Beaufschlagung {f}
       Anschlag {m}
  mít účinek
  Beeinflussung {f}
       (starker) Einfluss {m}
       Auswirkung {f}
       Wirkung {f}
  mít účinek
  Anprall {m}
  mít úspěch
  (die Menge von) zwanzig
  mít úspěch
  Kratzer {m}
       Striemen {m}
  mít úspěch
  Kratzspur {f}
  mít úspěch
  Rechnung {f}
       Zeche {f} [übtr.]
  mít úspěch
  Rille {f}
       Kerbe {f}
  mít úspěch
  Wertung {f}
  mít v úctě
  Hinsicht {f}
       Beziehung {f}
  mít za následek
  Resultat {n}
  mít za následek
  Ergebnis {n}
  mít zájem
  Anteilnahme {f}
       Interesse {n}
  mít zájem
  Behandlung {f}
       Pflege {f}
  mít zájem
  Betreuung {f}
  mít zájem
  Fürsorge {f}
       Zuwendung {f}
  mít zájem
  Pflege {f}
       Wartung {f}
  mít zájem
  Sorge {f}
       Kummer {m}
  mitóza
  Mitose {f} [biol.]
  mixér
  Misch...
  mixér
  Mixer {m}
       Mischapparat {m}
  mixér
  Vermischer {m}
       Mischer {m}
  mixér
  Küchenmaschine {f} [cook.]
  mixéry
  Mixer {pl}
       Mischapparate {pl}
  mixuje
  mischt
       vermischt
       versetzt
  míza
  Saft {m} (von Pflanzen)
  míza
  Sappe {f} [mil.]
  mizení
  untertauchend
  mizení
  verschwindend
  mizení
  verschwindend
       entschwindend
  mizení
  Verschwinden {n}
  mizera
  Nichtsnutz {m}
       Tunichtgut {m}
  mizera
  Schurke {m}
       Gauner {m}
  mizera
  Schurke {m}
       gemeiner Kerl
  mizera
  (Frau-Herr) Soundso
       Ding {n}
  mizera
  Spitzbube {m}
  mizera
  Stinker {m}
  mizera
  defekt
       fehlerhaft {adj}
  mizera
  gemein
       erbärmlich
       elend {adj}
  mizera
  Bastard {m}
       Kreuzung {f}
  mizera
  Bösewicht {m}
       Schurke {m}
       Schuft {m}
  mizera
  Einguss {m}
  mizera
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  mizera
  Geizhals {m}
       Geizkragen {m}
  mizera
  Hallodri {f} [ugs.]
  mizera
  Hund {m} [zool.]
  mizera
  Kerl {m}
  mizera
  Kerl {m}
       Gör {n}
  mizera
  Kreatur {f}
       armes Wesen
  mizérie
  Elend {n}
       Not {f}
       Misere {f}
  mizerně
  arm
       ärmlich
       dürftig {adv}
  mizerně
  elend {adv}
  mizerně
  traurig {adv}
  mizernost
  Armseligkeit {f}
  mizerný
  Faulenzer {m}
  mizerný
  hundsgemein
       niederträchtig {adj}
  mizerný
  jämmerlich {adj}
  mizerný
  kläglich
       beklagenswert
       erbärmlich {adj}
  mizerný
  klapsend
  mizerný
  lumpig
       schäbig {adj} [ugs.]
  mizerný
  mies
       schäbig {adj}
  mizerný
  miserabel {adj}
  mizerný
  schäbig {adj}
  mizerný
  schäbig
  mizerný
  schlecht
       mager
       dürftig {adj}
  mizerný
  schnipsend
       schnellend
  mizerný
  schuttbedeckt
  mizerný
  traurig
       bedauerlich
       beklagenswert
       elend {adj}
  mizerný
  unglücklich
  mizerný
  verfluchten
  mizerný
  verrottet {adj}
  mizerný
  wendend
       umdrehend
  mizerný
  widerlich {adj}
  mizerný
  arm
       armselig
       dürftig {adj}
  mizerný
  bedauerlich
       bedauernswert {adj}
  mizerný
  beschissen {adj}
       Scheiß... [ugs.]
  mizerný
  beschissen {adj} [ugs.]
  mizerný
  betrüblich {adj}
  mizerný
  billig
       preiswert {adj}
  mizerný
  blutbefleckt
       blutig {adj}
  mizerný
  dürftig
       erbärmlich {adj}
  mizerný
  elend {adj}
  mizerný
  faulig
       verfault
       faul
       morsch
       mulmig
       gammelig {adj}
  mizerný
  geizig {adj}
  mizerný
  gemein
       abscheulich
       scheußlich
       niederträchtig {adj}
  mizerný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  mizivý
  vergänglich
       schwindend
       dahinschwindend {adj}
  míznatost
  Saftigkeit {f}
  míznatý
  saftig {adj}
  mízní
  lymphatisch
  mízní
  Lymph...
  mízní
  Lymphgefäß {n} [anat.]
Více informací k mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1088
Impressum
Odpověď v: 0.414 s