cesky | nemecky |
ohanbí
| Vulven {pl}
|
ohání
| klaut
|
oháňka
| Zusammenstoß {m}
|
oháňka
| Bürste {f}
|
oháňka
| Lunte {f} Schwanz {m} des Fuchses
|
oháňka
| Ochsenschwanz {m}
|
ohař
| kleiner Rennhund
|
oharek
| Zinder {m} verkohltes Stück Holz ausgeglühtes Stück Holz
|
oharek
| Brandzeichen {n} Brandmal {n}
|
oharek
| Marke {f} Markenzeichen {n} Schutzmarke {f} Stempel {m} auf Waren
|
oharky
| Zinder {m} verkohltes Stück Holz ausgeglühtes Stück Holz
|
ohavně
| abscheulich erbärmlich {adv}
|
ohavně
| abscheulich {adv}
|
ohavně
| abscheulich verabscheuenswert {adj}
|
ohavně
| gemein eklig saumäßig {adj}
|
ohavně
| horrend {adv}
|
ohavně
| ruchlos {adv}
|
ohavně
| schändlich {adv}
|
ohavně
| scheußlich garstig verteufelt {adj}
|
ohavně
| tierisch {adj}
|
ohavně
| unerhört {adv}
|
ohavně
| widerlich {adv}
|
ohavnost
| Abscheu {m,f}
|
ohavnost
| Abscheulichkeit {f}
|
ohavnost
| Abscheulichkeit {f}
|
ohavnost
| Abscheulichkeit {f}
|
ohavnost
| Abscheulichkeit {f}
|
ohavnost
| Gemeinheit {f}
|
ohavnost
| Gemeinheit {f} Falschheit {f} Schlechtigkeit {f}
|
ohavnost
| Jämmerlichkeit {f}
|
ohavnost
| Ruchlosigkeit {f}
|
ohavnost
| Schmutz {m}
|
ohavnost
| Verhasstheit {f}
|
ohavnost
| Widerlichkeit {f}
|
ohavnosti
| Abscheulichkeiten {pl}
|
ohavnosti
| Gräueltaten {pl} Greueltaten {pl} [alt] Schreckenstaten {pl}
|
ohavný
| Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
|
ohavný
| plump ohne Anmut ungraziös {adj}
|
ohavný
| ruchlos {adj}
|
ohavný
| schändlich {adj}
|
ohavný
| scheußlich abscheulich grässlich widerlich {adj}
|
ohavný
| verachtenswert verabscheuungswürdig {adj}
|
ohavný
| verächtlich
|
ohavný
| verärgernd empörend entrüstend
|
ohavný
| widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
|
ohavný
| widerwärtig ekelhaft {adj}
|
ohavný
| abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
ohavný
| abstoßend {adj}
|
ohavný
| ärgerlich nervtötend {adj}
|
ohavný
| bedauerlich bedauernswert {adj}
|
ohavný
| betrüblich {adj}
|
ohavný
| eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
|
ohavný
| grauenhaft scheußlich abscheulich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
ohavný
| grausam {adj}
|
ohavný
| jämmerlich {adj}
|
ohavný
| kläglich beklagenswert erbärmlich {adj}
|
ohebnost
| Walkung {f} (Reifen)
|
ohebnost
| biegend beugend faltend
|
ohebnost
| Biegsamkeit {f}
|
ohebnost
| Geschmeidigkeit {f}
|
ohebnost
| Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
|
ohebný
| anpassungsfähig flexibel wendig geschmeidig {adj}
|
ohebný
| biegsam geschmeidig {adj}
|
ohebný
| einbringend erbringend hervorbringend bringend abwerfend
|
ohebný
| federnd elastisch {adj}
|
ohebný
| sich fügend nachgebend
|
ohebný
| lenkbar folgsam fügsam {adj}
|
ohebný
| liefernd
|
ohebný
| nachgebend weichend
|
ohebný
| nachgiebig {adj}
|
ohebný
| quellenreich {adj}
|
ohebný
| schlaff schlapp labbrig [ugs.] {adj}
|
ohebný
| schlappig {adj}
|
ohebný
| weich biegsam {adj}
|
oheň
| Anpflaumerei {f}
|
oheň
| Brand {m}
|
oheň
| Feuer {n}
|
oheň
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
oheň
| Flamme {f}
|
oheň
| Freudenfeuer {n} (großes) Lagerfeuer {n} Feuer im Freien
|
ohlas
| Antwort {f}
|
ohlas
| Beantwortung {f}
|
ohlas
| Bescheid {m}
|
ohlas
| Empfang {m}
|
ohlas
| Gegendarstellung {f}
|
ohlas
| Response {f} [med.]
|
ohlas
| Rücklauf {m}
|
ohlášení
| Anzeige {f}
|
ohlášení
| Benachrichtigung {f} Mitteilung {f}
|
ohlášení
| Notiz {f}
|
ohlásil
| angekündigt vergekündet
|
ohlásil
| kündigte an verkündete
|
ohlásili
| angekündigt bekannt gemacht vermeldet verkündet angesagt
|
ohlásili
| kündigte an machte bekannt vermeldete verkündete sagte an
|
ohlásili
| bekannt gemacht
|
ohlásit
| Verkünder {m} Vorbote {m}
|
ohlásit
| Ausführungen {pl}
|
ohlásit
| Herold {m} Wappenherold {m}
|
ohlásit
| Rapport {m}
|
ohlásit se
| Liste {f} Register {n}
|
ohlásit se
| Register {n}
|
ohlášky
| Aufgebot {m}
|
ohlašovaný
| angekündigt vergekündet
|
ohlašovaný
| kündigte an verkündete
|
ohlašovat
| Ausführungen {pl}
|
ohlašovat
| Rapport {m}
|
ohlasy
| Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
|
ohlasy
| Rückläufe {pl}
|
ohlávka
| Halfter {n}
|
ohlávka
| Nackenband {n}
|
ohlávka
| Strick {m} Schlinge {f}
|
ohlávka
| Trense {f} Zaumzeug {n}
|
ohled
| Überlegung {f} Nachdenken {n} Betrachtung {f} Prüfung {f}
|
ohled
| Umstand {m} Faktor {m}
|
ohled
| weit {adv}
|
ohled
| Art und Weise {f} Weg {m}
|
ohled
| Ausgleich {m} Ersatz {m}
|
ohled
| Berücksichtigung {f}
|
ohled
| Bezahlung {f} Entgelt {n}
|
ohled
| Hinsicht {f} Beziehung {f}
|
ohled
| Hinsicht {f} Beziehung {f}
|
ohled
| Möglichkeit {f} Gelegenheit {f}
|
ohled
| Rücksicht {f} Aufmerksamkeit {f}
|
ohledně
| betrachtend schätzend berücksichtigend beachtend achtend
|
ohledně
| betreffs {prp +Genitiv}
|
ohledně
| beunruhigend
|
ohledně
| bezüglich in Bezug auf mit Bezug auf
|
ohledně
| passend treffend {adj}
|
ohledně
| wegen in Bezug auf
|
ohleduplně
| rücksichtsvoll {adv}
|
ohleduplnost
| Gefälligkeit {f} Liebenswürdigkeit {f}
|
ohleduplnost
| Höflichkeit {f} Rücksicht {f} Verbindlichkeit {f}
|
ohleduplnost
| Nachdenklichkeit {f}
|
ohleduplnost
| Rücksicht {f} Rücksichtnahme {f} Aufmerksamkeit {f}
|
ohleduplnost
| Rücksichtnahme {f}
|
ohleduplnost
| Tiefgang {m} (von Gedanken)
|
ohleduplný
| gut durchdacht wohl überlegt
|
ohleduplný
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
ohleduplný
| fürsorglich rücksichtsvoll aufmerksam {adj}
|
ohleduplný
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
ohleduplný
| nachdenklich gedankenvoll grüblerisch {adj}
|
ohleduplný
| rücksichtsvoll aufmerksam bedacht mitmenschlich {adj}
|
ohleduplný
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
ohleduplný
| Gattung {f}
|
ohlodávat
| kleines Stück
|
ohlušující
| betäubend
|
ohlušující
| ohrenbetäubend betäubend {adj}
|
ohlušující
| ohrenbetäubend ohrenzerreißend {adj}
|
Ohm
| Ohm {n} (Maßeinheit des elektrischen Widerstands) [electr.]
|
ohmatání
| leichter Anfall
|
ohmatání
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
ohmatání
| (leichte) Berührung {f}
|
ohmatání
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
ohmatání
| Verbindung {f}
|
ohmatat
| Verbindung {f}
|
ohmatat
| dumm
|
ohmatat
| leichter Anfall
|
ohmatat
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
ohmatat
| (leichte) Berührung {f}
|
ohmatat
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
ohmatávat
| leichter Anfall
|
ohmatávat
| Anschlag {m} (Tastatur Klavier Schwimmen)
|
ohmatávat
| (leichte) Berührung {f}
|
ohmatávat
| Gefühl {n} Empfindung {f}
|
ohmatávat
| Verbindung {f}
|
ohmický
| ohmisch ohmsch {adj} Widerstands... [electr.]
|
ohmový
| ohmisch ohmsch {adj} Widerstands... [electr.]
|
ohnal
| eingelesen durchgezogen
|
ohnal
| geklaut gemopst
|
ohnal
| klaute
|
ohně
| brennt
|
ohně
| feuert feuert an
|
ohně
| schießt feuert verschießt feuert ab
|
ohně
| Brände {pl}
|
ohniska
| Herde {pl}
|
ohniska
| fokussiert
|
ohnisko
| Bildschärfe {f}
|
ohnisko
| Fokus {m}
|
ohnisko
| Herd {m} (Krankheits... Erdbeben...)
|
ohnisko
| Schärfe {f} [photo.]
|
ohnisková vzdálenost
| Brennweite {f}
|
ohniskový
| Bildschärfe {f}
|
ohniskový
| Brennpunkt...
|
ohniskový
| Fokus {m}
|
ohniskový
| Herd {m} (Krankheits... Erdbeben...)
|
ohniskový
| Schärfe {f} [photo.]
|
ohniště
| Brand {m}
|
ohniště
| Feuer {n}
|
ohniště
| Feuer {n} Beschuss {m} Schießen {n} [mil.]
|
ohnivá koule
| Feuerkugel {f}
|
ohnivě
| erregt {adv}
|
ohnivě
| feurig {adv}
|
ohnivý
| anpflaumend
|
ohnivý
| aufrührerisch
|
ohnivý
| entzündbar
|
ohnivý
| feurig {adj}
|
ohnivý
| flammend
|
ohnivzdorná cihla
| Schamottestein {m} Feuerfestziegel {m}
|
ohnivzdorné nádobí
| hitzefestes Geschirr
|
ohnivzdorný
| ausbrennsicher {adj}
|
ohnivzdorný
| feuerbeständig brandbeständig {adj}
|
ohnivzdorný
| feuerfest flammensicher {adj}
|
ohnivzdorný
| feuerfest (Geschirr) {adj}
|
ohnivzdorný
| hitzebeständig {adj}
|
ohňostroj
| Feuerwerk {n}
|
ohňostroj
| Feuerwerksartikel {m}
|
ohňostroj
| Pyrotechnik {f} Feuerwerkstechnik {f} Feuerwerkstechnologie {f}
|
ohnout
| Bogen {m}
|
ohnout
| Feder {f} [techn.]
|
ohnout
| Frühling {m} Frühjahr {n}
|
ohnout
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
ohnout
| Krümmung in Längsrichtung
|
ohnout
| Kurve {f}
|
ohnout
| Schleife {f} Masche {f}
|
ohnout
| Sprung {m} Feder {f}
|
ohnutí
| Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
|
ohnutí
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
ohnutí
| Kurve {f}
|
ohnutí
| krümmend
|
ohnutý
| gebeugt
|
ohnutý
| gebogen
|
ohnutý
| sich bebogen
|
ohnutý
| gekrümmt gebeugt verkrümmt {adj}
|
ohnutý
| gekrümmt gebogen
|
ohnutý
| krümmte bog
|
ohnutý
| gekrümmt angewinkelt
|
ohnutý
| krümmend biegend
|
ohnutý
| krumm schief {adj}
|
ohnutý
| unehrlich {adj}
|
ohnutý
| windschief {adj}
|
ohodnocení
| untersuchend
|
ohodnocení
| valutierend valvierend bewertend
|
ohodnocení
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
ohodnocení
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
ohodnocení
| Bemessung {f}
|
ohodnocení
| Bemessungsgröße {f}
|
ohodnocení
| Betriebswert {m} (Leistung)
|
ohodnocení
| Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
|
ohodnocení
| Bewertung {f} Wertung {f} Schätzung {f}
|
ohodnocení
| Bewertungen {pl} Wertungen {pl} Schätzungen {pl}
|
ohodnocení
| Bewertung {f} Einschätzung {f}
|
ohodnocení
| Dienstgrad {m}
|
ohodnocení
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
ohodnocení
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
ohodnocení
| Nennwert {m}
|
ohodnocení
| Notengebung {f}
|
ohodnocení
| taxierter Preis Taxe {f}
|
ohodnocení
| Schätzung {f} Zollbewertung {f}
|
ohodnocení
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
ohodnocení
| Veranlagung {f} Abschätzung {f}
|
ohodnocení
| auswertend
|
ohodnocení
| einschätzend abschätzend beurteilend evaluierend
|
ohodnocení
| einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
|
ohodnocený
| abgewogen abgeschätzt taxiert
|
ohodnocený
| ausgewertet
|
ohodnocený
| wertete aus
|
ohodnocený
| bemaß
|
ohodnocený
| bemessen festgesetzt
|
ohodnocený
| eingeschätzt beurteilt bewertet
|
ohodnocený
| eingeschätzt abgeschätzt beurteilt evaluiert
|
ohodnocený
| eingestuft bewertet eingeschätzt gewichtet bemessen vermessen gewertet
|
ohodnocený
| stufte ein bewertete schätzte ein wichtete bemaß vermaß wertete
|
ohodnocený
| geschätzt
|
ohodnocený
| untersucht
|
ohodnocený
| valutiert valviert bewertet
|
ohodnocený
| veranlagt
|
ohodnocený
| veranlagte
|
ohodnocuje
| wertet aus
|
ohodnocující
| abwägend abschätzend taxierend
|
ohodnocující
| bemessend festsetzend
|
ohodnocující
| einschätzend beurteilend bewertend
|
ohodnocující
| veranlagend
|
ohodnotil
| geschätzt gewürdigt
|
ohodnotil
| gegoutiert
|
ohodnotit
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
ohodnotit
| Tempo {n}
|
ohodnotit
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
ohodnotit
| Wert {m}
|
ohodnotit
| Abschätzung {f} [math.]
|
ohodnotit
| Einzeltarif {m}
|
ohodnotit
| Frequenz {f}
|
ohodnotit
| Größe {f} [phys.]
|
ohodnotit
| Nutzen {m}
|
ohodnotit
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
ohodnotit
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
ohodnotitelný
| steuerpflichtig nachschusspflichtig {adj}
|
ohodnotitelný
| abschätzbar taxierbar {adj}
|
oholený
| kahlgeschoren
|
oholený
| rasiert
|
oholený
| rasierte
|
oholený
| sich rasiert
|
ohon
| Bürste {f}
|
ohon
| Ende {n} Rest {m}
|
ohon
| Hemdzipfel {m}
|
ohon
| Lunte {f} Schwanz {m} des Fuchses
|
ohon
| Schwalbe {f}
|
ohon
| Schwanz {m}
|
ohon
| Schweif {m}
|
ohon
| Zusammenstoß {m}
|
ohoz
| Strömungswiderstand {m}
|
ohoz
| zieht an
|
ohoz
| Schleppkraft {f}
|
ohrada
| Anschlag {m} [techn.]
|
ohrada
| Bauzaun {m}
|
ohrada
| Geländer {n}
|
ohrada
| Hindernis {n}
|
ohrada
| Horten {n} Anhäufung {f} (von Waren)
|
ohrada
| Koppel {f}
|
ohrada
| Korral {m} Pferch {m}
|
ohrada
| Reklamewand {f}
|
ohrada
| Umfassung {f} Einhausung {f} Gehäuse {n}
|
ohrada
| Umzäunung {f}
|
ohrada
| Zaun {m}
|
ohrada
| hortend hamsternd sich Vorräte anlegend
|
ohrada pro dobytek
| Stapelplatz {m}
|
ohrada pro zatoulaný dobytek
| städtischer Zwinger {m} (für entlaufende Hunde)
|
ohradil
| eingezäunt
|
ohradil
| zäunte ein
|
ohradil
| gefochten
|
ohradit
| Zaun {m}
|
ohradit
| Anschlag {m} [techn.]
|
ohradit
| Hindernis {n}
|
ohrady
| Anschläge {pl}
|
ohrady
| Hindernisse {pl}
|
ohrady
| pocht schlägt heftig
|
ohrady
| Zäune {pl}
|
ohrady
| zäunt ein
|
ohraničení
| begrenzend beschränkend einschränkend limitierend
|
ohraničení
| Abgrenzung {f}
|
ohraničení
| Abgrenzung {f} Begrenzung {f}
|
ohraničení
| Begrenzung {f}
|
ohraničení
| Demarkation {f} [pol.]
|
ohraničení
| Abgrenzung {f}
|
ohraničený
| gesäumt eingefasst
|
ohraničený
| umschrieben abgegrenzt
|
ohraničený
| zugangsbeschränkt {adj}
|
ohraničený
| begrenzt beschränkt eingeschränkt limitiert
|
ohraničený
| begrenzte beschränket schränkte ein limitierte
|
ohraničený
| begrenzt beschränkt
|
ohraničený
| begrenzte beschränkte
|
ohraničený
| begrenzt beschränkt {adj}
|
ohraničený
| begrenzt {adj}
|
ohraničený
| demarkiert
|
ohraničený
| demarkierte
|
ohraničený
| eingesperrt gefangengehalten
|
ohraničený
| gegrenzt
|
ohraničený
| grenzte
|
ohraničil
| demarkiert
|
ohraničil
| demarkierte
|
ohraničit
| gebunden
|
ohraničit
| verpflichtet
|
ohraničit
| verpflichtet gebunden {adj}
|
ohraničit
| Bordüre {f}
|
ohraničit
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
ohraničit
| Schranke {f} [math.]
|
ohraničit
| Sprung {m} Satz {m}
|
ohraničovat
| Bordüre {f}
|
ohraničovat
| Grenze {f} Rand {m} Saum {m}
|
ohřát
| Hitze {f}
|
ohřát
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
ohřát
| Nacherwärmung {f}
|
ohřát
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
ohřát
| erhitzt {adj}
|
ohřát
| wärmend {adj}
|
ohřát
| warm {adj}
|
ohřátí
| wieder heizend
|
ohrazené místo
| zusammengesetzt {adj}
|
ohrazené místo
| eingezäunter oder umwallter Gebäudekomplex Residenz
|
ohrazené místo
| Kompositum {n}
|
ohrazené místo
| Mischung {f}
|
ohrazené místo
| Präparat {n}
|
ohrazené místo
| Verbindung {f}
|
ohrazené místo
| Verbund {m} Verbund...
|
ohrazené místo
| eingefriedeter Platz eingezäunte Siedlung {f}
|
ohrazené pastvisko
| Fahrerlager {n}
|
ohrazené pastvisko
| Pferdekoppel {f} Koppel {f}
|
ohrazené pastvisko
| Sattelplatz {m}
|
ohrazení
| Anschlag {m} [techn.]
|
ohrazení
| Hindernis {n}
|
ohrazení
| Zaun {m}
|
ohrazení
| anfügend beilegend mitsendend beipackend
|
ohrazení
| einschließend umschließend umgebend enthaltend
|
ohrazení
| einschließend einkapselnd
|
ohrazený
| eingezäunt
|
ohrazený
| zäunte ein
|
ohrazený
| gefochten
|
ohrazený
| geschrieben verfasst
|
ohrazený
| verfasste
|
ohřev
| warm werdend
|
ohřev
| sich erwärmend sich begeisternd entflammend
|
ohřívač
| wärmer
|
ohřívač
| Heizgerät {n} Heizer {m}
|
ohřívač
| Heizung {f} Heizapparat {m} Heizkörper {m}
|
ohřívače
| Heizgeräte {pl} Heizer {pl}
|
ohřívače
| Heizkörper {m}
|
ohřívací láhev
| Wärmflasche {f}
|
ohřívadlo
| wärmer
|
ohřívající
| warm werdend
|
ohřívající
| sich erwärmend sich begeisternd entflammend
|
ohřívání
| sich erwärmend sich begeisternd entflammend
|
ohřívání
| warm werdend
|
ohromen
| verblüfft erstaunt verwundert
|
ohromen
| verblüffte erstaunte verwunderte
|
ohromen
| vom Blitz getroffen [übtr.]
|
ohromen
| in Erstaunen gesetzt
|
ohromen
| erstaunt verblüfft {adj}
|
ohromení
| Verblüffung {f}
|
ohromení
| Bestürzung {f} Konsternierung {f}
|
ohromení
| Betäubung {f}
|
ohromení
| Schrecken {m}
|
ohromený
| vom Blitz getroffen [übtr.]
|
ohromený
| in Erstaunen gesetzt
|
ohromený
| geschlagen fest zugeschlagen
|
ohromený
| gestaffelt gestuft
|
ohromený
| überschüttet überhäuft
|
ohromený
| überwältigt übermannt
|
ohromený
| überwältigt {adj}
|
ohromený
| verblüfft erstaunt verwundert
|
ohromený
| verblüffte erstaunte verwunderte
|
ohromený
| verblüfft sehr überrascht
|
ohromený
| verblüffte
|
ohromený
| verblüfft
|
ohromený
| verblüffte
|
ohromený
| verblüfft
|
ohromený
| gewankt geschwankt getorkelt getaumelt
|
ohromený
| wankte schwankte taumelte torkelte
|
ohromený
| beeindruckt imponiert Eindruck gemacht
|
ohromený
| befallen
|
ohromený
| benommen betäubt {adj}
|
ohromený
| besiegt überwältigt überrannt
|
ohromený
| betäubt
|
ohromený
| eingeprägt
|
ohromený
| prägte ein
|
ohromený
| entgeistert verblüfft {adj}
|
ohromený
| erdrückt
|
ohromený
| erstaunt verblüfft {adj}
|
ohromený
| fassungslos {adj}
|
ohromí
| verblüfft
|
ohromil
| verblüfft erstaunt verwundert
|
ohromil
| verblüffte erstaunte verwunderte
|
ohromil
| in Erstaunen gesetzt
|
ohromil
| erstaunt verblüfft {adj}
|
ohromit
| Wanken {n} Schwanken {n} Taumeln {n}
|
ohromit
| verblüffend
|
ohromně
| schrecklich {adv}
|
ohromně
| schreiend {adv}
|
ohromně
| überwältigend {adv}
|
ohromně
| ungeheuer {adv}
|
ohromně
| ungeheuer {adv}
|
ohromně
| ungeheuer {adv}
|
ohromně
| verheerend {adv}
|
ohromně
| wunderbar {adv}
|
ohromně
| enorm {adv}
|
ohromně
| enorm {adv}
|
ohromně
| erstaunlich {adv}
|
ohromně
| mächtig gewaltig {adj}
|
ohromný
| allmächtig {adj}
|
ohromný
| ausgedehnt weit {adj}
|
ohromný
| berühmt groß bedeutend gewaltig {adj}
|
ohromný
| besiegend überwältigend überrennend
|
ohromný
| durchprügelnd verhauend
|
ohromný
| eindrucksvoll
|
ohromný
| enorm überwältigend {adj}
|
ohromný
| enorm {adj} , enormer - am enormsten
|
ohromný
| erdrückend
|
ohromný
| erstaunlich
|
ohromný
| erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
|
ohromný
| ganz erheblich
|
ohromný
| gewaltig riesig riesengroß unübersehbar unermesslich unüberschaubar {adj}
|
ohromný
| gewaltig riesig kolossal {adj}
|
ohromný
| gewaltig überwältigend {adj}
|
ohromný
| glänzend prächtig brillant famos {adj}
|
ohromný
| groß bedeutend {adj}
|
ohromný
| großartig fantastisch {adj}
|
ohromný
| großartig {adj}
|
ohromný
| hämmernd pochend
|
ohromný
| halsbrecherisch {adj}
|
ohromný
| mächtig gewaltig {adj}
|
ohromný
| prächtig prachtvoll großartig splendid grandios stattlich {adj}
|
ohromný
| prächtig prachtvoll {adj}
|
ohromný
| riesig ungeheuer enorm gewaltig kolossal {adj}
|
ohromný
| schlagend hauend
|
ohromný
| stattlich (Gebäude usw.) {adj}
|
ohromný
| überschüttend überhäufend
|
ohromný
| überwältigend übermannend
|
ohromný
| ungeheuer
|
ohromný
| ungeheuer immens unermesslich unübersehbar {adj}
|
ohromný
| verblüffend erstaunend verwundernd
|
ohromný
| Allmächtige {m} [relig.]
|
ohromný
| in Erstaunen setzend
|
ohromný
| Klopfen {n}
|
ohromující
| in Erstaunen setzend
|
ohromující
| Staffelung {f}
|
ohromující
| atemberaubend überwältigend {adj}
|
ohromující
| atemberaubend, umwerfend erstaunlich {adj}
|
ohromující
| betäubend
|
ohromující
| betäubend umwerfend wuchtig {adj}
|
ohromující
| erstaunlich staunenswert verblüffend {adj}
|
ohromující
| erstaunlich stupend {adj}
|
ohromující
| fantastisch phantastisch toll {adj}
|
ohromující
| heftend richtend
|
ohromující
| nietend vernietend
|
ohromující
| staffelnd stufend
|
ohromující
| verblüffend erstaunend verwundernd
|
ohromující
| verblüffend sehr überraschend
|
ohromující
| wankend schwankend torkelnd taumelnd
|
ohrožené druhy
| gefährdete Arten
|
ohrožení
| Bedrohung {f} Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
|
ohrožení
| Drohung {f} Androhung {f}
|
ohrožení
| Drohung {f} Androhung {f} Bedrohung {f}
|
ohrožení
| Gefahr {f}
|
ohrožení
| Plage {f} Landplage {f}
|
ohrožení, odhalení
| Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
|
ohrožení, odhalení
| Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
|
ohrožení, odhalení
| Aussetzen {n} Preisgabe {f}
|
ohrožení, odhalení
| Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
|
ohrožení, odhalení
| Belichtung {f}
|
ohrožení, odhalení
| Bloßstellung {f} Entlarvung {f} Enttarnung {f} Enthüllung {f} Aufdeckung {f}
|
ohrožení, odhalení
| Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
|
ohrožený
| angedroht bedroht
|
ohrožený
| bedroht {adj}
|
ohrožený
| gedroht bedroht angedroht
|
ohrožený
| gedroht
|
ohrožený
| drohte
|
ohrožený
| gefährdet
|
ohrožený
| gefährdet
|
ohrožený
| gefährdet {adj}
|
ohrožený druh
| gefährdete Arten
|
ohrozit
| Drohung {f} Androhung {f} Bedrohung {f}
|
ohrozit
| Plage {f} Landplage {f}
|
ohrožující
| Gefahr signalisierend
|
ohrožující
| androhend bedrohend
|
ohrožující
| drohend
|
ohrožující
| gefährdend
|
ohrožující
| gefährdend
|
ohryzek
| Innenteil {n}
|
ohryzek
| Kern {m} Kernstück {n}
|
ohryzek
| Kernstein {m}
|
ohryzek
| Mark {n}
|
ohryzek
| Seele {f} (Seil)
|
ohyb
| Aufrollen {n}
|
ohyb
| Beugung {f} Diffraktion {f} [phys.]
|
ohyb
| Bogen {m}
|
ohyb
| Bügelfalte {f}
|
ohyb
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
ohyb
| Falte {f}
|
ohyb
| Falte {f} [550+] [geol.]
|
ohyb
| Falte {f} Kniff {m} Eselsohr {n}
|
ohyb
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
ohyb
| Krümmung in Längsrichtung
|
ohyb
| Kurve {f}
|
ohyb
| Schleife {f} Masche {f}
|
ohyb
| Spulen {n}
|
ohyb
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
ohyb
| Wicklung {f} Wickelung {f} Windung {f}
|
ohyb
| drehend kurbelnd spulend
|
ohyb
| schlängelnd biegend
|
ohyb
| wickelnd
|
ohyb
| windend
|
ohýbá
| Biegungen {pl}
|
ohýbá
| Kringel {pl} Ringe {pl} Windungen {pl}
|
ohybač
| Beugemuskel {m}
|
ohýbací
| flektiert {adj} [gramm.]
|
ohýbání
| Tonfall {m}
|
ohýbání
| Verdrehung {f}
|
ohýbání
| beugend
|
ohýbání
| biegend
|
ohýbání
| sich biegend
|
ohýbání
| krümmend anwinkelnd
|
ohýbání
| krümmend biegend
|
ohýbat
| Bogen {m}
|
ohýbat
| Krümmung {f} Biegung {f} Kurve {f}
|
ohýbat
| Krümmung in Längsrichtung
|
ohýbat
| Kurve {f}
|
ohýbat
| Netzkabel {n} Schnur {f} [ugs.]
|
ohýbat
| Schleife {f} Masche {f}
|
ohybový
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
ohybový
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
ohyby
| krümmt biegt
|
ohyby
| Infektionen {pl} Ansteckungen {pl}
|
ohyby
| Kurven {pl} Krümmungen {pl}
|
ohyzdnost
| unschöner Anblick
|
ohyzdnost
| Reizlosigkeit {f}
|
ohyzdný
| gemein abstoßend {adj}
|
ohyzdný
| hässlich schirch [Ös.] {adj}
|
ohyzdný
| scheußlich widerlich grässlich {adj}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|