Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: výt
cesky
nemecky
výt
Abstellgleis {n}
výt
Bellen {n}
Heulen {n}
výt
Deckenkassette {f}
výt
Erker {m}
výt
Gestell {n}
výt
Schacht {m} [aviat.]
vytáčet
Wahlscheiben {pl}
Zifferblätter {pl}
vytáčet
wählt
vytáčet
Bussolen {pl}
vytáčka
Ausflucht {f}
vytáčka
Ausflucht {f}
vytáčka
Ausflucht {f}
vytáčka
Winkelzug {m}
Kniff {m}
Trick {m}
Kabinettstück {n}
výtah
Verkürzung {f}
výtah
Zusammenfassung {f}
výtah
Zusammenfassung {f}
výtah
Zusammenfassung {f}
Übersicht {f}
Abriss {m}
výtah
abstrakt {adj}
výtah
allgemein
výtah
beschleunigt
schnell {adj}
výtah
summarisch {adj}
výtah
weiter
výtah
Abstrakte {n}
výtah
Auftrieb {m} [aviat.]
výtah
Auszug {m}
Ausschnitt {m}
výtah
Auszug {m}
Inhaltsangabe {f}
výtah
Auszug {m}
Abriss {m}
výtah
Extrakt {m}
Auszug {m} [cook.]
výtah
Handbuch {n}
Leitfaden {m}
výtah
Hochheben {n}
výtah
Höhenruder {n}
výtah
Hub {m} [techn.]
výtah
kurze Inhaltsangabe {f}
Übersicht {f}
výtah
Kürzung {f}
výtah
Kurzfassung {f}
Auszug {m}
výtah
Mitfahrgelegenheit {f}
výtah
im Schnellverfahren
výtah na jídlo
Speiseaufzug {m}
vytáhl
entnommen
vytáhl
entnahm
vytáhl
extrahiert
vytáhl
extrahierte
vytáhl
herausgezogen
vytáhl
zog heraus
vytáhl
entzogen
vytáhlost
Schlankheit {f}
vytáhlý
bergig {adj}
vytáhlý
langgliedrig
feingliedrig {adj}
vytáhnout
Zug {m} (am Turngerät)
vytáhnout
Schrägziehen {n}
vytáhnout loď na pobřeží
Badestrand {m}
Strand {m}
vytáhnutí
zupfend
vytáhnutí
ziehend
reißend
zerrend
schleifend
vytáhnutí
Mädchen anmachend
baggernd
anbaggernd
vytahování
entnehmend
vytahování
extrahierend
vytahování
herausziehend
vytahování
Angeber {m}
Angeberin {f}
vytahování
Angeberei {f}
Angabe {f}
vytahování
Protz {m}
vytahování
entziehend
vytahovat
Zug {m} (am Turngerät)
vytahovat
Auszug {m}
Ausschnitt {m}
vytahovat
Extrakt {m}
Auszug {m} [cook.]
vytahovat
Schrägziehen {n}
vytahovat se
Angeber {m}
Angeberin {f}
vytahovat se
Angeberei {f}
Angabe {f}
vytahovat se
Protz {m}
výtahy
hält hoch
vytápění
erhitzend
vytápění
heizend
beheizend
vytápění
Anwärmung {f}
vytápění
Erwärmung {f}
Heizung {f}
Aufheizung {f}
vytápění
Heizung {f}
vytápět
Hitze {f}
vytápět
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
vytápět
Wärme {f} [techn.] [phys.]
vytapetovat
Papier {n}
vytapetovat
Schriftstück {n}
Schrift {f}
Abhandlung {f}
vytapetovat
Tapete {f}
vytavovat
Stint {m}
vytavovat
geduftet
vytavovat
gerochen
výtažek
Tinktur {f}
výtažek
Wesenheit {f} [phil.]
výtažek
Auszug {m}
Ausschnitt {m}
výtažek
Essenz {f}
výtažek
Extrakt {m}
Auszug {m} [cook.]
výtažek
Kern {m} (einer Sache)
vytažený
gezogen
gerissen
gezerrt
geschleift
vytažený
gezupft
vytažený
Mädchen angemacht
gebaggert
angebaggert
vytažený
gerupft
gezupft
vytažený
rupfte
zupfte
výtečnost
Trefflichkeit {f}
Vorzüglichkeit {f}
výtečnost
Überlegenheit {f}
výtečnost
Vortrefflichkeit {f}
výtečnost
Bedeutung {f}
výtečný
hervorragend (Zensur 1+)
výtečný
appetitlich
köstlich
wohlschmeckend {adj}
výtečný
auserlesen
köstlich
exquisit {adj}
výtečný
ausgezeichnet
vorzüglich
hervorragend
exzellent
famos {adj}
výtečný
außerordentlich
großartig {adj}
výtečný
herausragend
überragend
hervorragend
überdurchschnittlich
hervorstechend {adj}
výtečný
hervorragend
hervorstechend {adj}
vytékal
geschwitzt
ausgeschwitzt
abgesondert
vytékal
gesickert
getrieft
genässt
vytékal
sickerte
triefte
nässte
vytékání
schwitzend
ausschwitzend
absondernd
vytékání
sickernd
triefend
nässend
vytékání
Ableitung {f} [electr.]
vytékání
Auslaufen {n}
Austreten {n}
Durchsickern {n}
vytékání
Leck {n}
vytékání
Sickerverlust {m}
vytékat
Undichtigkeit {f}
vytékat
Leck {n}
undichte Stelle {f}
výtěr
Tupfer {m} [med.]
výtěžek
Verstärkung {f}
výtěžek
ausgegeben
výtěžek
fährt fort
geht weiter
macht weiter
geht vorwärts
výtěžek
Leistung {f} (Fördermenge) [min.]
výtěžek
Ausbringen {n}
výtěžek
Abrechnung {f}
Quittung {f}
výtěžek
Abtrieb {m}
výtěžek
Arbeitsleistung {f} (einer Fabrik)
výtěžek
Ausbeute {f}
Ertrag {m}
Gewinn {m}
Ergiebigkeit {f}
výtěžek
Ausgabe {f} (eines Programms) [comp.]
výtěžek
Ausgang {m}
výtěžek
Beute {f}
Fang {m}
výtěžek
Erlös {m}
Einnahmen {pl}
výtěžek
Gewinn {m}
Ertrag {m}
Profit {m}
výtěžek
Gewinn {m}
Zunahme {f}
Zugewinn {m}
Verstärkung {f}
výtěžek
Leistung {f}
Leistungsabgabe {f}
výtěžek
Lohn {m}
Auszahlung {f}
výtěžek
Nutzen {m}
vytěžení
Ausnutzung {f}
Nutzung {f}
vytěžení
kommerzielle Auswertung {f}
vytěžení
Ausbeutung {f} [min.]
vytěžit
Auspuff {m}
vytěžit
Auszug {m}
Ausschnitt {m}
vytěžit
Extrakt {m}
Auszug {m} [cook.]
vytírat
Tupfer {m} [med.]
výtisk
Abschrift {f}
Exemplar {n}
výtisk
Druck {m}
Fotoabzug {m}
výtisk
Durchschrift {f}
Durchschlag {m}
výtisk
Kopie {f}
Abzug {m}
vytisknout
Druck {m}
Fotoabzug {m}
vytisknout
davongelaufen
davongerannt
abgehauen
vytížení
Arbeitsaufkommen {n}
vytížení
Arbeitsbeanspruchung {f}
Arbeitslast {f}
Arbeitsbelastung {f}
Arbeitspensum {n}
vytížení
Kapazitätsaustattung {f}
výtka
Ermahnung {f}
Verweis {m}
Warnung {f}
výtka
Tadel {m}
výtka
Tadel {m}
Rüge {f}
Zurechtweisung {f}
Vorwurf {m}
výtka
Verweis {m}
výtka
Verweis {m}
výtka
Vorwurf {m}
vytknout
Tadel {m}
Rüge {f}
Zurechtweisung {f}
Vorwurf {m}
výtky
Referat {n}
Vortrag {m}
výtky
Vortrag {m}
Vorlesung {f}
vytlačení
Umtausch {m}
vytlačení
Untergang {m}
Verschwinden {n}
vytlačení
prägend
stanzend
vytlačení
Auswechslung {f}
Auswechselung {f}
Ersatz {m}
vytlačení
Besitzübertragung {f}
vytlačení
Ersatz {m}
vytlačení
Prägung {f}
vytlačení
Prägedruck {m}
vytlačený
entfernt
vytlačený
ersetzt
abgelöst
vytlačený
verdrängt
ausgestochen
vytlačený
verdrängte
vytlačený
vertrieben
vytlačený
vertrieb
vytlačil
entfernt
vytlačil
vertrieben
vytlačil
vertrieb
vytlačit
Stoß {m}
Schub {m}
Druck {m}
vytlačit
Tatkraft {f}
Unternehmungsgeist {m}
vytlačování
Extrusion {f}
Extrudieren {n}
vytlačování
Fließpressen {n}
vytlačování
Verdrängung {f}
vytlačování
drängend
sich bahnend
vytlačování
schiebend
vytlouci
Klopfen {n}
Schlag {m}
vytlouci
Schlag {m}
Stoß {m}
vytočit
Skala {f}
Wählscheibe {f}
vytočit
Wahlscheibe {f}
Zifferblatt {n}
vytočit
Wind {m}
vytočit
Bussole {f}
výtok
Abflussstelle {f}
výtok
Abkömmlinge {pl}
leibliche Nachkommenschaft {f}
výtok
Absatzgebiet {n}
Absatzkanal {m}
Absatzmarkt {m}
výtok
Aktienausgabe {f}
Emission {f}
Effektenemission {f}
výtok
Auflegen {n}
Auflegung {f} (einer Anleihe)
Ausstellen {n} [fin.]
výtok
Ausfluss {m}
výtok
Ausfluss {m}
výtok
Ausfluss {m}
Ausfließen {n}
Ausströmen {n}
výtok
Ausgabe {f}
Nummer {f}
Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
výtok
Ausgang {m}
výtok
Ausguss {m}
výtok
Durchlass {m}
Abzug {m}
výtok
Ergebnis {n}
Ausgang {m}
Abschluss {m}
Schluss {m}
výtok
Frage {f}
Problem {n}
Punkt {m}
Streitpunkt {m}
Diskussionspunkt {m}
Sachverhalt {m}
výtok
Kernpunkt {m}
Fall {m}
Sachverhalt {m}
výtok
Streitfall {m}
Streitfrage {f}
Problem {n}
vytopit
Hitze {f}
vytopit
Lauf {m}
Rennen {n}
Durchgang {m} [sport]
vytopit
Wärme {f} [techn.] [phys.]
vytoužený
begehrt
gewünscht
verlangt
vytoužený
begehrte
wünschte
verlangte
vytoužený
erwünscht
erhofft {adj}
vytoužený
gewünscht
vytřásadlo
Mixbecher {m}
vytřásadlo
Schwingtisch {m}
vytrénovat
Eisenbahn {f}
vytrénovat
Karawane {f}
langer Zug
vytrénovat
Zug {m}
Eisenbahnzug {m}
vytřený
abgestreift
gewischt
vytřený
abgetrocknet
abgewischt
vytřený
gelöscht
vytřený
gesäubert
gereinigt
vytřený
gewischt
vytřeštěný (oči)
weit
breit {adj}
vytřeštěný (oči)
Breite {f}
vytrhat
Schneid {m}
Mut {m}
vytrhává
Amis {pl}
vytrhává
herausziehend
herausreißend
vytrhává
zieht heraus
reißt heraus
vytrhávat
Schneid {m}
Mut {m}
vytrhnout
Abschiedsschmerz {m}
vytrhnout
Riss {m}
vytrhnout
Ruck {m}
Sprung {m}
Satz {m}
vytrhnout
Schlüssel {m} (für Schrauben)
vytrhnout
Zuckung {f}
Reflex {m} [med.]
vytrhnout
Zusammenzucken {n}
Zusammenfahren {n}
vytrhnutí
herausziehend
herausreißend
vytrhnutý
herausgezogen
herausgerissen
vytrhnutý
zog heraus
riss heraus
vytříbený
auserlesen
köstlich
exquisit {adj}
vytříbený
kultiviert
gewählt {adj}
vytříbený
präzisiert
vytříbený
raffiniert
verfeinert
vytříbený
raffiniert
verfeinert {adj}
vytříbený
scharfsinnig
ausgeklügelt
differenziert {adj}
vytrval
ausgedauert
beharrt
vytrvale
beharrlich {adv}
vytrvale
beharrlich {adv}
vytrvale
beharrlich {adv}
vytrvale
eifrig
emsig
fleißig {adv}
vytrvale
emsig {adv}
vytrvale
hartnäckig {adv}
vytrvale
immer wieder
fortgesetzt
unausgesetzt
unaufhörlich
andauernd
pausenlos {adv} (negativer Unterton)
vytrvale
kühn {adv}
vytrvale
stet
stetig {adv}
vytrvale
unbarmherzig {adv}
vytrvale
unbeweglich {adv}
vytrvale
unermüdlich {adv}
vytrvale
zuverlässig {adv}
vytrvale
zuverlässig {adv}
vytrvale
zäh
klebrig {adv}
vytrvalost
vorig
vergangen {adj}
vytrvalost
Überzeugtheit {f}
Unerschütterlichkeit {f}
Entschiedenheit {f}
vytrvalost
Zähigkeit {f}
vytrvalost
Zuverlässigkeit {f}
Beständigkeit {f}
Stetigkeit {f}
vytrvalost
letzte
letzter
letztes
vorig {adj}
vytrvalost
neueste
neuester
neuestes
jüngste
jüngster
jüngstes {adj}
vytrvalost
Ausdauer {f}
Geduld {f}
vytrvalost
Ausdauer {f}
Beharrlichkeit {f}
Langlebigkeit {f}
vytrvalost
Ausdauer {f}
vytrvalost
Ausdauer {f}
Beharrlichkeit {f}
vytrvalost
Dauer {f}
vytrvalost
Durchhaltevermögen {n}
vytrvalost
Eifer {m}
vytrvalost
Festigkeit {f}
vytrvalost
Fleiß {m}
vytrvalost
Fleiß {m}
Eifer {m}
vytrvalost
Fortdauer {f}
Nachleuchten {n}
vytrvalost
Härte {f}
vytrvalost
Hartnäckigkeit {f}
Beharrlichkeit {f}
vytrvalost
Hartnäckigkeit {f}
vytrvalost
Leisten {m}
Schuhleisten {m}
vytrvalost
Patience {f}
vytrvalost
Sorgfalt {f}
vytrvalý
winterhart [bot.]
vytrvalý
zäh
widerstandsfähig
strapazierfähig {adj}
vytrvalý
zäh
klebrig
fest haftend {adj}
vytrvalý
anstrengend
mühsam {adj}
vytrvalý
ausdauernd
beharrend
vytrvalý
ausdauernd
beharrlich {adj}
vytrvalý
beharrlich
hartnäckig
penetrant {adj}
vytrvalý
beharrlich
hartnäckig
konsequent
ausdauernd
unentwegt {adj}
vytrvalý
beständig
ständig
anhaltend
bleibend {adj}
vytrvalý
derb {adj} (Leder)
vytrvalý
eifrig
gewissenhaft
emsig
beflissen
beharrlich
unverdrossen {adj}
vytrvalý
fest
standfest
unentwegt
unverwandt {adj}
vytrvalý
fest
sehr beständig {adj}
vytrvalý
hart
knallhart {adj}
vytrvalý
hart
schwer
heftig {adj}
vytrvalý
hartnäckig {adj}
vytrvalý
hartnäckig
robust
schwierig
schwer {adj}
vytrvalý
kühn
unerschrocken {adj}
vytrvalý
mutig {adj}
vytrvalý
nachdrücklich
eindringlich {adj}
vytrvalý
persistent
fortbestehend {adj}
vytrvalý
robust
zäh
abgehärtet {adj}
vytrvalý
schwierig
verzwickt {adj}
vytrvalý
stark
kraftvoll
heftig {adj}
vytrvalý
unbarmherzig
gnadenlos {adj}
vytrvalý
unermüdlich
vytrvalý
unerschütterlich
standhaft {adj}
vytrvání
Ausdauer {f}
Beharrlichkeit {f}
Langlebigkeit {f}
vytrvání
Fortdauer {f}
Nachleuchten {n}
vytrvat
Laderaum {m}
Frachtraum {m}
vytrysknout
Brunnen {m}
Brunnenschacht {m}
Quelle {f}
vytrysknout
Durchschmelzen {n} [electr.]
vytrysknout
Reifenpanne {f}
vytrysknout
Schacht {m} [arch.]
vytrysknout
gesund
gut
wohl {adj} {adv}
vytrysknout
gut {adv}
vytrysknout
naja
also {interj}
vytrysknout
Nun!
vytrysknutí
Durchschmelzen {n} [electr.]
vytrysknutí
Guss {m}
Erguss {m}
vytrysknutí
Reifenpanne {f}
vytrysknutí
Strom {m}
vytržení
Begeisterung {f}
vytržení
Entzücken {n}
Verzückung {f}
Schwärmerei {f}
vytržení
Trance {f}
výtržníci
Hauben {pl}
Kapuzen {pl}
výtržnický
aufrührerisch
tumultuarisch {adj}
výtržnický
tobend {adj}
výtržnictví
randalierend
výtržnictví
Gewalttätigkeit {f}
výtržník
Aufrührer {m}
Tumultant {m}
výtržník
Punker {m}
Punkerin {f}
výtržník
Radaubruder {m}
Krawallmacher {m}
Schläger {m}
Rowdy {m}
výtržník
Stänkerer {m}
výtržník
Zänker {m}
Zänkerin {f}
Streithahn {m} [ugs.]
Streithammel {m} [ugs.]
výtržník
Zündmasse {f}
výtržník
Zwischenrufer {m}
Zwischenruferin {f}
výtržník
laut
lärmend
randalierend {adj}
výtržník
mies {adj}
výtržník
punkig {adj}
výtržnost
Aufruhr {m}
Volksaufruhr {m}
výtržnost
Ausschreitung {f}
Tumult {m}
Aufstand {m}
výtržnost
Friedensbruch {m}
výtržnost
Krawall {m}
Schlägerei {f}
Tumult {m}
výtržnost
Landfriedensbruch {m} [jur.]
výtržnost
Rumpeln {n}
výtržnosti
Ausschreitungen {pl}
Unruhen {pl}
Tumulte {pl}
Aufstände {pl}
výtržnosti
randaliert
vytušit
Vermutung {f}
Mutmaßung {f}
vytušit
Wahrnehmung {f}
vytušit
Gefühl {n}
vytušit
Sinn {m}
vytvářejíce ve spolupráci
behilflich {adv}
vytvářející
ausgehend
vytvářející
entstehend
vytvářející
erschaffend
kreierend
vytvářející
erzeugend
entwerfend
erstellend
vytvářející
herstellend
erzeugend
produzierend
vytvářející
hervorbringend
ins Leben rufend
vytvářející
hervorbringend
schaffend
vytvářející
hervorholend
beibringend
erbringend
vytvářející
kreativ
schöpferisch {adj}
vytvářející
kreierend
vytvářející
produzierend
drehend
vytvářející
schaffend
vytváření
komponierend
vytváření
verfassend
abfassend
vytváření
zusammenstellend
zusammensetzend
vytváření
Bildung {f} (Schaffung)
vytváření
Ernennung {f}
Herstellung {f}
vytváření
Erschaffung {f}
vytváření
Erzeugung {f}
vytváření
Kreation {f}
vytváření
Schöpfung {f}
vytváření dutin
Kavitation {f}
vytvářený
hergestellt
erzeugt
produziert
vytvářený
stellte her
erzeugte
produzierte
vytvářený
hervorgeholt
beigebracht
erbracht
vytvářený
holte hervor
brachte bei
erbrachte
vytvářený
produziert
gedreht
vytvářený
produzierte
drehte
vytvářet
Warenmarkt {m}
vytvářet
Erzeugnis {n}
Produkt {n}
Ertrag {m}
Ausbeute {f}
vytvářet
Erzeugnisse {pl}
Produkte {pl}
vytvářet
Fabrikat {n}
Marke {f}
vytvářet
Produzieren {n}
vytváří
Formen {pl}
vytváří
Formulare {pl}
Formblätter {pl}
vytváří
bildet
formt
gestaltet
vytváří
erschafft
kreiert
vytváří
stellt her
erzeugt
produziert
vytváří
bringt hervor
schafft
vytváří
holt hervor
bringt bei
erbringt
vytváří
produziert
dreht
výtvarník
Artist {m}
Artistin {f}
výtvarník
Designer {m}
Designerin {f}
výtvarník
Künstler {m}
Künstlerin {f}
výtvarník
Künstler {m}
Könner {m}
výtvarník
Kunstschaffende {m,f}
Kunstschaffender
výtvarník
Planer {m}
Planerin {f}
výtvarný
kreativ
schöpferisch {adj}
vytvarovaný
geformt
modelliert
vytvarovaný
meißelte
výtvor
Viech {n} [ugs.]
výtvor
Vorstellung {f}
Aufführung {f}
výtvor
Anfertigung {f}
výtvor
Arbeitsleistung {f} (einer Person
von Technik)
výtvor
Bildung {f} (Schaffung)
výtvor
Darbietung {f}
Darbieten {n}
výtvor
Durchsatz {m}
výtvor
Erfindung {f}
výtvor
Ernennung {f}
Herstellung {f}
výtvor
Erschaffung {f}
výtvor
Erzeugung {f}
výtvor
Fabrikation {f}
výtvor
Fertigung {f}
výtvor
Geschöpf {n}
Lebewesen {n}
Kreatur {f}
výtvor
Inszenierung {f}
Aufführung {f}
výtvor
Kreation {f}
výtvor
Leistung {f}
výtvor
Leistungsverhalten {n}
výtvor
Produktion {f}
Erzeugung {f}
Herstellung {f}
výtvor
Regie {f} (Theater
Fernsehen)
výtvor
Schöpfung {f}
výtvor člověka
Werkzeug {n}
prähistorisches Werkzeug [hist.]
vytvoření
Bildung {f} (Schaffung)
vytvoření
Ernennung {f}
Herstellung {f}
vytvoření
Erschaffung {f}
vytvoření
Erzeugung {f}
vytvoření
Kreation {f}
vytvoření
Schöpfung {f}
vytvořený
ausgegangen
vytvořený
ausgemacht
dargestellt
vytvořený
machte aus
stellte dar
vytvořený
eingesetzt
vytvořený
setzte ein
vytvořený
entstanden
vytvořený
entstand
vytvořený
ernannt
bestimmt
vytvořený
ernannte
bestimmte
vytvořený
erschafft
kreiert
vytvořený
erschaffte
kreierte
vytvořený
erzeugt
entworfen
erstellt
vytvořený
gefälscht
nachgemacht
vytvořený
fälschte
machte nach
vytvořený
geformt
erfunden
vytvořený
handgemacht {adj}
vytvořený
handwerklich hergestellt
vytvořený
hervorgebracht
ins Leben gerufen
vytvořený
hervorgebracht
geschaffen
vytvořený
brachte hervor
schuf
vytvořený
kreiert
vytvořený
geschmiedet
vytvořený
angeschmiedet
vytvořil
erschafft
kreiert
vytvořil
erschaffte
kreierte
vytvořil
erzeugt
entworfen
erstellt
vytvořil
hervorgebracht
geschaffen
vytvořil
brachte hervor
schuf
vytvořil
kreiert
vytvořit
Warenmarkt {m}
vytvořit
angelegt
vytvořit
vorbereitet
gerüstet
vytvořit
bereitete vor
rüstete
vytvořit
Erzeugnis {n}
Produkt {n}
Ertrag {m}
Ausbeute {f}
vytvořit
Erzeugnisse {pl}
Produkte {pl}
vytvořit
Fabrikat {n}
Marke {f}
vytvořit
Form {f}
vytvořit
Formular {n}
Formblatt {n}
vytvořit
Geldstück {n}
Münze {f}
vytvořit
Gestalt {f}
Ausformung {f}
vytvořit
Münze {f}
vytvořit
Produzieren {n}
vytvořit model
Attrappe {f}
Modell {n} (in voller Größe)
vytvořitelný
herstellbar
erzeugbar
produzierbar
vorzeigbar
aufweisbar {adj}
vytvrzování
abhärtend
verhärtend
vytvrzování
härtend
stählend
vytvrzování
hart werdend
vytvrzování
sich versteifend
vytvrzování
Härten {n}
Aushärten {n}
Aushärtung {f}
vytyčení
Anordnung {f}
Ausstattung {f}
vytyčení
Entwurf {m}
Skizze {f}
Plan {m}
vytyčení
Layout {n}
vytyčení
wettend
vytyčit
Absteckpfahl {m}
vytyčit
Marterpfahl {m}
vytyčit
Pfahl {m}
Pflock {m}
Holzpfahl {m}
Holzpflock {m}
vytyčovací kolík
Absteckpfahl {m}
vytyčovací kolík
Marterpfahl {m}
vytyčovací kolík
Pfahl {m}
Pflock {m}
Holzpfahl {m}
Holzpflock {m}
vytyčování
anordnend
aufstellend
vytyčování
durchstreifend
durchziehend
vytyčování
klassifizierend
vytýkající
tadelnd
vytýkaný
getadelt
gerügt
vorgeworfen
vytýkaný
tadelte
rügte
warf vor
vytýkat
Tadel {m}
Rüge {f}
Zurechtweisung {f}
Vorwurf {m}
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
výt
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 501
Impressum
Odpověď v: 0.305 s