Home
Diese Seite auf:   Englisch  Deutsch  Tschechisch
Wörterbücher:
Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Von : Deutsch
nach : Tschechisch

woerterbuch Deutsch - Tschechisch

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Übersetzung des Wortes: Ga


Keine Beispieltexte gefunden

  Deutsch    Tschechisch
  gab auf
  zasláno
  gab auf
  poslaný
  gab auf
  posláno
  gab auf
       gab sich geschlagen
  vzdal
  gab aus
  zobrazen
  gab aus
  zobrazený
  gab aus
  zobrazovaný
  gab bekannt
  nahlásil
  gab ein
  vešel
  gab ein
  vešli
  gab ein
  vstoupil
  gab ein Zeichen
       winkte
  navrhovaný
  gab Gesetze
  vydával zákony
  gab nach
  uspokojil
  gab nach
  hýčkal
  gab nach
  rozmazlil
  gab nach
       wich
  získaný
  gab preis
       verriet
  odhalený
  gab preis
       verriet
  odhalil
  gab preis
       verriet
  odkrytý
  gab vor
       heuchelte
  hraný
  gab wieder aus
  znovu vydal
  gab wieder aus
  reeditoval
  gab zu
  přiznaný
  Gabardine {f} [textil.]
  gabardén
  Gabardine {f} [textil.]
  kaftan
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  emise akcií
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  nabídka
  Gabe {f}
       Angebot {n}
  oběť
  Gabel {f}
  jařmo
  Gabel {f}
  jho
  Gabel {f}
  vidle
  Gabel {f}
  štít
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidle
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidlice
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  vidlička
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozcestí
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdvojit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozdělit
  Gabel {f} (Besteck
       Fahrrad)
  rozvětvit
  Gabelbein {n}
  vidlicovitá ptačí kost
  gabelförmig {adj}
  rozdvojený
  gabelförmig {adj}
  rozdvojit
  gabelförmig {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  rozvětvený
  gabelig
       gespalten {adj}
  vidlicovitý
  Gabelkopf {m}
  vidlice
  Gabelkopf {m}
  třmen
  Gabeln {pl}
  vidle
  Gabeln {pl}
  vidličky
  Gabeln {pl}
  štíty
  gabelte
  rozdvojil
  gabelte
  rozvětvil
  Gabelung {f}
  nesouhlas
  Gabelung {f}
  rozvětvení
  Gabelung {f}
  rozštěpení
  Gabelung {f}
  větvení
  gackernd
  kdákání
  gackert
  kdáká
  gackerte
  chichtal se
  gackerte
  kdákal
  Gadolinium {n} [chem.]
  gadolinium
  gaffend
  dokořán
  gaffend
  hody lásky
  gaffend
  s otevřenými ústy
  gaffend
  udivený
  gaffend
  užaslý
  gaffend
  žasnout
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  gagát
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proud
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  proudový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryska
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskat
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskový
  Gagat {m} {n}
       Jett {m}
       Schwarzer Bernstein [min.]
  tryskáč
  Gage {f}
  plat
  Gage {f}
  gáže
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  honorář
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  vstupné
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  školné
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  odměna
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  plat
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  poplatek
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  příspěvek
  Gagen {pl}
  platy
  Gagen {pl}
  výplaty
  gähnend
  zející
  gähnend
  zívání
  gähnend
  mezera
  galaktisch {adj} [astron.]
  galaktický
  galant {adj}
  dvorný
  galant {adj}
  statečný
  galant {adv}
  dvorně
  galant {adv}
  galantně
  galant {adv}
  kavalírsky
  galant
       ritterlich {adj}
  galantní
  galant
       ritterlich {adj}
  ušlechtilý
  galant
       ritterlich {adj}
  rytířský
  Galanterie {f}
  statečnost
  Galanterie {f}
  galantnost
  Galaxie {f} [astron.]
  Galaxie
  Galaxien {pl}
  galaxie
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  Gael
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  Gal
  Gäle {m}
       Gälin {f} [geogr.]
  skotský Kelt
  Galeere {f}
  galeje
  Galeere {f}
  kuchyňka
  Galeone {f} [naut.] [hist.]
  galeona
  Galeone {f} [naut.] [hist.]
  galéra
  Galerie {f}
  chodba
  Galerie {f}
  fotoateliér
  Galerie {f}
  fotografický ateliér
  Galerie {f}
  galerie
  Galerie {f}
  obrazárna
  Galerien {pl}
  galerie
  Galgen {m}
  šibenice
  Galgen {m}
  šibenice
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  ničema
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  podvodník
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  povaleč
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  rošťák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  tulák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  darebák
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  gauner
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lotr
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lump
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  lupič
  Galgenstrick {m} [übtr.]
       Schalk {m}
  mizera
  Galgenvogel {m}
  zbitý jako pes
  Galionsfigur {f}
  figurka
  Galionsfigur {f}
  galionová figura
  Galionsfigur {f}
  hlavička
  Galionsfigur {f}
  loutka
  Galionsfigur {f}
  představitel bez výkoných pravomocí
  gälisch {adj} [geogr.]
  skotská keltština
  gälisch {adj} [geogr.]
  gaelský
  gälisch {adj} [geogr.]
  gaelština
  gälisch {adj} [geogr.]
  galština
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Galicia
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Galície
  Galizien {n} [hist.] [geogr.]
  Halič
  Galle {f}
       Gallensekret {n}
  žluč
  Galle {f}
       Gallensekret {n}
  žlučovitost
  Gallen...
  žlučníkový
  Gallen...
  odporný
  Gallenkrankheit {f} [med.]
  mrzoutství
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  drzost
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  nestydatost
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  opruzenina
  Gallensaft {m}
       Galle {f}
  žluč
  Gallert {n}
  želé
  Gallert {n}
  aspik
  Gallert {n}
  džem
  Gallert {n}
  huspenina
  Gallert {n}
  rosol
  Gallert {n}
  sulc
  Gallert {n}
  sulcovat
  gallertartig
  koloidní
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  želatinovitý
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  želatinový
  gallertartig
       gelatinös {adj}
  rosolovitý
  Gallerte {f}
       Gallert
  rosol
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulc
  Gallerte {f}
       Gallert
  sulcovat
  Gallerte {f}
       Gallert
  aspik
  Gallerte {f}
       Gallert
  džem
  Gallerte {f}
       Gallert
  huspenina
  Gallerte {f}
       Gallert
  želé
  gallig
  nevrlý
  gallig
  mrzutý
  gallig
       ätzend {adj}
  štiplavý
  gallig
       ätzend {adj}
  trpký
  Gallium {n} [chem.]
  galium
  Gallonen {pl}
  galony
  Galopp {n}
  cval
  Galopp {n}
  trysk
  Galopp {n}
  způsob běhu koně
  Galvanisierung {f}
  galvanizace
  Galvanismus {m}
  galvanismus
  Galvanometer {n}
       Stromstärkemesser {m}
  galvanometr
  galvanometrisch {adj}
  galvanometrický
  Gamasche {f}
  plácnout
  Gamasche {f}
  roztržka
  Gamasche {f}
  spit-spat-spit
  Gamasche {f}
  spor
  Gambe {f} [mus.]
  viola da gamba
  Gambit {n}
  gambit
  Gambit {n}
  manévr
  Gamma (griechischer Buchstabe)
  gama
  Gammastrahl {m} [phys.]
  záření gama
  Gammastrahlen {pl}
  záření gama
  Gammastrahlen {pl}
  paprsky gama
  Gämse {f}
       Gemse {f} [alt] [zool.]
  jelenice
  Gämse {f}
       Gemse {f} [alt] [zool.]
  kamzík
  Gang zwischen Sitzbänken
  ulička mezi sedadly
  Gang {m} (die Art zu gehen)
  způsob chůze
  Gang {m} (die Art zu gehen)
  chůze
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  cestička
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  chodník
  Gang {m}
       Laufsteg {m}
  průchod
  Gangart {f} (eines Pferdes)
  chůze
  Gangart {f} (eines Pferdes)
  způsob chůze
  gangartige Erzausscheidung
  žilka
  gangartige Erzausscheidung
  žilkovat
  gangartige Erzausscheidung
  žíla
  gangartige Erzausscheidung
  nálada
  gangartige Erzausscheidung
  rozpoložení
  Gangbild {n}
  způsob chůze
  Gangbild {n}
  chůze
  Gänge {pl}
  kurzy
  Ganglia {pl}
       Überbeine {pl}
  ganglie
  Ganglia {pl}
       Überbeine {pl}
  pl. ganglion
  Ganglinie {f}
  hydrogram
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  cystické zduření šlachové pochvy
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  ganglion
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  nervový uzel
  Ganglion {n}
       Überbein {n} [med.]
  uzlina
  Gangster {m}
  pistolník
  Gangster {m}
  střelec
  Gangster {m}
  bandita
  Gangster {m}
  bandita
  Gangster {m}
  gangster
  Gangster {m}
  lupič
  Gangster {m}
  vyděrač
  Gangster {m}
  zločinec
  Gangsterbraut {f}
  prostitutka
  Gangsterbraut {f}
  děvka
  Gangstertum {n}
  vydírání
  Ganove {m}
  chuligán
  Ganove {m}
  násilník
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  podvodník
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  darebák
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  hák
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  háček
  Ganove {m}
       Betrüger {m}
       Gauner {m}
       Schlitzohr {n}
  kriminálník
  Ganoven {pl}
       Betrüger {pl}
       Gauner {pl}
       Schlitzohren {pl}
  podvodníci
  Gans {f} [ornith.]
  husa
  Gänschen {n}
  housle
  Gänse {pl}
  husy
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  chudobka
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  sedmikráska
  Gänseblümchen {n}
       Tausendschönchen {n} [bot.]
  skvost
  Gänseblümchen {pl}
  sedmikrásky
  Gänseblümchen {pl}
  chudobky
  Gänseblümchenkette {f}
  uzavřený řetěz
  Gänseei {n}
  nula
  Gänserich {m}
       Ganter {m}
       Ganser {m}
  houser
  ganz allgemein {adv}
  široce
  ganz allmählich
  krůček po krůčku
  ganz allmählich
  pozvolna
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  ponořený
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  už použitý
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zahloubaný
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zamyšlený
  ganz ausgefüllt
       erfüllt
  zaujatý
  ganz bestimmt
       sicher
  zajisté
  ganz erheblich
  ohromný
  ganz erheblich
  monumentální
  ganz gleich
       gleichwohl
       trotzdem
       dennoch {adv}
  stejně
  ganz links
  nejvíce vlevo
  ganz plötzlich
       auf einmal
  pojednou
  ganz plötzlich
       auf einmal
  najednou
  ganz plötzlich
       völlig überraschend
  najednou
  ganz plötzlich
       völlig überraschend
  náhle
  ganz rechts
  nejpravější
  ganz rechts
  nejvíce vpravo
  ganz und gar
       zusammen
  vesměs
  ganz und gar
       zusammen
  zcela
  ganz und gar
       zusammen
  úplně
  ganz und gar
       zusammen
  dohromady
  ganz und gar
       zusammen
  naprosto
  ganz vereinzelt
  ojediněle
  ganz {adv}
  neodlučitelně
  ganz {adv}
  integrálně
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celek
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celistvý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  celý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  nedotčený
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  neporušený
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  veškerý
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  všechno
  ganz
       ganze
       ganzer
       ganzes {adj}
  úplný
  ganz
       gesamt {adj}
  úhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  úhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  úplný
  ganz
       gesamt {adj}
  absolutní
  ganz
       gesamt {adj}
  celek
  ganz
       gesamt {adj}
  celkem
  ganz
       gesamt {adj}
  celková
  ganz
       gesamt {adj}
  celková výše
  ganz
       gesamt {adj}
  celková částka
  ganz
       gesamt {adj}
  celkový
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrn
  ganz
       gesamt {adj}
  souhrnný
  ganz
       gesamt {adj}
  součet
  ganz
       gesamt {adj}
  součtový
  ganz
       gesamt {adj}
  totální
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  neoslabený
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  nezkrocený
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  nezmírněný
  ganz
       ungemildert
       völlig
       komplett {adj}
  neztenčený
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  ovšem
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  zcela správně
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  úplně
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  ano
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  docela
  ganz
       völlig
       vollständig {adv}
  dost
  ganz
       vollständig {adj}
  celek
  ganz
       vollständig {adj}
  celá
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  celistvý
  ganz
       vollständig {adj}
  celý
  ganz
       vollständig {adj}
  kompletní
  ganz
       vollständig {adj}
  naprostý
  ganz
       vollständig {adj}
  nedělený
  ganz
       vollständig {adj}
  nedílný
  ganz
       vollständig {adj}
  neporušený
  ganz
       vollständig {adj}
  plný
  ganz
       vollständig {adj}
  veškerý
  ganz
       vollständig {adj}
  veškerý
  ganz
       vollständig {adj}
  vše
  ganz
       vollständig {adj}
  všech
  ganz
       vollständig {adj}
  všechen
  ganz
       vollständig {adj}
  všechno
  ganz
       vollständig {adj}
  všechny
  ganz
       vollständig {adj}
  všeho
  ganz
       vollständig {adj}
  všichni
  ganz
       vollständig {adj}
  zcela
  ganz
       vollständig {adj}
  úplně
  ganz
       vollständig {adj}
  úplný
  ganze Zahl
  celé číslo
  ganze Zahl {f} [math.]
  celočíselný
  ganze Zahl {f} [math.]
  celé číslo
  Ganzheit {f}
  celistvost
  ganzheitlich
       holistisch {adj} [phil.]
  holistický
  gänzlich {adv}
  docela
  gänzlich {adv}
  zcela
  gänzlich {adv}
  úplně
  Ganzzahl {f}
  celočíselný
  Ganzzahl {f}
  celé číslo
  Ganzzahlen {pl}
  celá čísla
  gar nicht , garnicht
  vůbec ne
  gar nicht , garnicht
  nijak
  Garage {f}
  autoopravna
  Garage {f}
  autoservis
  Garage {f}
  garáž
  Garage {f}
  garážovat
  Garagentor {n}
  garážová vrata
  Garant {m}
  garant
  Garant {m}
  ručitel
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  ručitel
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  garance
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  garantovat
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  zajistit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  zaručit
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruka
  Garantie {f}
       Garantievertrag {m}
  záruční
  Garantieempfänger {m}
       Garantienehmer {m}
  zmocněnec
  Garantieempfänger {m}
       Garantienehmer {m}
  zplnomocněnec
  Garantiegeber {m}
  ručitel
  Garantiegeber {m}
  garant
  Garantieleistung {f}
  garantující
  Garantieleistung {f}
  zajišťující
  Garantieleistung {f}
  zaručující
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  zaručuje
  Garantien {pl}
       Garantieleistung {f}
  záruky
  garantierend
  upisování
  garantierend
       bürgend
  zajištění
  garantiert
  podepsaný
  garantiert
  podepsán
  garantiert
  pojištěný
  garantiert
       gebürgt
  pojištěný
  garantiert
       gebürgt
  sebejistý
  garantiert
       gewährleistet
  garantoval
  garantiert
       gewährleistet
  zaručený
  garantiert
       gewährleistet
  zaručil
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručený
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručil
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  zaručuje
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  garantoval
  garantiert
       gewährt
       gewährleistet
  garantuje
  garantierte
  podepsal
  garantierte
  schválil
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  garantoval
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručený
  garantierte
       gewährte
       gewährleistete
  zaručil
  Garantiezeit {f}
  zajistit
  Garantiezeit {f}
  zaručit
  Garantiezeit {f}
  záruka
  Garantiezeit {f}
  záruční
  Garantiezeit {f}
  ručit
  Garantiezeit {f}
  ručitel
  Garantiezeit {f}
  garance
  Garantiezeit {f}
  garantovat
  gärbar {adj}
  kvasitelný
  gärbar {adj}
  zkvasitelný
  Garbe {f}
  snop
  Garbe {f}
  svazek
  Gärbehälter {m}
       Fermenter {m}
  digestoř
  Gardenie {f} [bot.]
  druh rostliny
  Gardenie {f} [bot.]
  gardénie
  Garderobe {f}
  šatna
  Garderobenräume {f}
  zákulisní
  Garderobenräume {f}
  zákulisí
  Gardist {m}
  gardista
  Gardisten {pl}
  gardisté
  gärend
  fermentace
  gärend
  kvašení
  garend
  vaření
  Gärmittel {n} [cook.]
  fermentovat
  Gärmittel {n} [cook.]
  kvasnice
  Gärmittel {n} [cook.]
  kvašení
  garniert
       verziert
       ausgeschmückt
  ozdobený
  garnierte
  ozdobený
  Garnierung {f}
  obeslat
  Garnierung {f}
  obložit
  Garnierung {f}
  okrasa
  Garnierung {f}
  ozdoba
  Garnierung {f}
  ozdobit
  Garnierung {f}
  poleva
  Garnierung {f}
  předvolat
  Garnierung {f}
  naplňování
  Garnierungen {pl}
  polevy
  Garnison {f}
       Standort {m}
  pevnost
  Garnison {f}
       Standort {m}
  posádka
  Garnitur {f}
  souprava
  Garnitur {f}
  apartmá
  garstig {adj}
  hnusný
  garstig {adj}
  nechutný
  garstig {adj}
  nepěkný
  garstig {adj}
  nepříjemný
  garstig {adj}
  ošklivý
  garstig {adj}
  sprostý
  garstig {adv}
  odporně
  garstiger
  odpornější
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  odpornost
  Garstigkeit {f}
       Gemeinheit {f}
  ošklivost
  gart
  peče
  gart
  kuchaři
  gart
  vaří
  garte
  uvařený
  Gartenarbeit {f}
  zahradničení
  Gartenarchitekt {m}
       Gartenarchitektin {f}
  zahradní architekt
  Gartenbau {m}
  zahradnictví
  Gartenbau {m}
       Gartenbaukunst {f}
  zahradnictví
  Gartenbaukünstler {m}
  zahradník
  Gartenliege {f}
  lehátko
  Gartenschlauch {m}
  zahradní hadice
  gärtnerisch
  zahradnický
  gasabgebende Schicht
  prkno
  gasabgebende Schicht
  prkénko
  gasabgebende Schicht
  deska
  gasartig
  šumivý
  gasartig
  nafouklý
  gasartig
  plynový
  gasartig
  plynující
  Gasblase {f}
  nozdry velryby
  Gasbombe {f} [mil.]
  plynová bomba
  Gasbrenner {m}
  plynový hořák
  Gasbrenner {m}
  letovací lampa
  Gase {pl}
  plyny
  Gaskammer {f}
  plynová komora
  Gaskocher {m}
  plynový sporák
  Gaskonstante {f} [phys.]
  plynová konstanta
  Gaslicht {n}
  plynová lampa
  Gasmaske {f}
  plynová maska
  Gasse {f}
  pruh
  Gasse {f}
  sjízdný pruh
  Gasse {f}
  ulička
  Gasse {f}
  alej
  Gasse {f}
  dráha
  Gasse {f}
  jízdní pruh
  Gasse {f}
  úzká ulice
  Gasse {f}
       Seitenstraße {f} (hinter den Häusern)
  pokoutní
  Gasse {f}
       Weg {m}
       Pfad {m}
       Bahn {f}
  ulička
  Gasse {f}
       Weg {m}
       Pfad {m}
       Bahn {f}
  cesta
  Gassen {pl}
  uličky
  Gassen {pl}
       Wege {pl}
       Pfade {pl}
       Bahnen {pl}
  uličky
  Gassenjunge {m}
  otrhanec
  Gassenkind {n}
  otrhanec
  Gast {m}
  dočasný obyvatel
  Gästezimmer {n}
  pokoj pro hosty
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  návštěvník
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  host
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  hostující
  Gastfreunden {pl}
       Gastfreundinnen {pl}
  hosté
  gastfreundlich {adj}
  vlídný
  gastfreundlich {adj}
  pohostinný
  gastfreundlich {adv}
  přívětivě
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinnost
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohostinství
  Gastfreundschaft {f}
       Gastfreundlichkeit {f}
  pohoštění
  Gastgeschenke {pl}
  Xenia
  Gastgeschenke {pl}
  xenie
  Gasthäuser {pl}
  hospody
  Gasthäuser {pl}
  hostince
  Gasthof {m}
       Wirtshaus {n}
  hostinec
  Gastmahl {n}
  sympozium
  Gastronomie {f}
  gastronomie
  Gastropode {m}
       Schnecke {f} [zool.]
  měkkýš s lasturou
  Gastspiel {m} (Theater)
  obstát
  Gastspiel {m} (Theater)
  podstavec
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit
  Gastspiel {m} (Theater)
  postavit se
  Gastspiel {m} (Theater)
  postoj
  Gastspiel {m} (Theater)
  snášet
  Gastspiel {m} (Theater)
  stand-stood-stood
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště
  Gastspiel {m} (Theater)
  stanoviště (botanika)
  Gastspiel {m} (Theater)
  stativ
  Gastspiel {m} (Theater)
  stoj
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojan
  Gastspiel {m} (Theater)
  stojí
  Gastspiel {m} (Theater)
  stupínek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stánek
  Gastspiel {m} (Theater)
  stát
  Gastspiel {m} (Theater)
  vydržet
  Gastspiel {m} (Theater)
  vystát
  Gaststube {f}
  tyč
  Gaststube {f}
  tyčka
  Gaststube {f}
  výčep
  Gaststube {f}
  zatarasit (cestu)
  Gaststube {f}
  zábrana
  Gaststube {f}
  zástrčka
  Gaststube {f}
  závora
  Gaststube {f}
  závora, mříž
  Gaststube {f}
  závorka
  Gaststube {f}
  Bar
  Gaststube {f}
  advokacie
  Gaststube {f}
  bar
  Gaststube {f}
  kovový prut
  Gaststube {f}
  mříž
  Gaststube {f}
  nemoci vystát
  Gaststube {f}
  nemít rád
  Gaststube {f}
  nesnášet
  Gaststube {f}
  obhájci
  Gaststube {f}
  prut
  Gaststube {f}
  pult
  Gaststube {f}
  sbor soudních obhájců
  Gaststube {f}
  tabulka
  Gaststube {f}
  takt
  Gastwirt {m}
  hostinský
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  bytná
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  domácí
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  hostinská
  Gasuhr {f}
  plynoměr
  gasvergiftet
  opilý
  Gaszähler {m}
  plynoměr
  Gaszelle {f}
  žvanil
  Gaszelle {f}
  balon
  Gaszelle {f}
  kecal
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  brána
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  průchod
  Gateway {n} [telco.] [comp.]
  vjezd
  Gatte {m}
       Gemahl {m}
  manžel
  Gatte {m}
       Gemahl {m}
  muž
  Gatter {n}
  branka
  Gatter {n}
  brána
  Gatter {n}
  hradlo
  Gatter {n}
  vrata
  Gatter {n}
  vrátka
  Gatter {n}
  východ
  Gatter {n}
  výjezd
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  žena
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  choť
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  manželka
  Gattin {f}
       Gemahlin {f}
  paní
  Gattinnen {pl}
       Gemahlinnen {pl}
  ženy
  Gattinnen {pl}
       Gemahlinnen {pl}
  manželky
  Gattung {f}
  druh
  Gattung {f}
  hodný
  Gattung {f}
  kategorie
  Gattung {f}
  laskav
  Gattung {f}
  laskavý
  Gattung {f}
  milý
  Gattung {f}
  naturálie
  Gattung {f}
  odrůda
  Gattung {f}
  ohleduplný
  Gattung {f}
  přátelský
  Gattung {f}
  rod
  Gattung {f}
  skupina
  Gattung {f}
  typ
  Gattung {f}
  třída
  Gattung {f}
  vlídný
  Gattung {f}
  způsob
  Gattung {f}
  žánr
  Gattung {f} [biol.]
  rod
  Gattungen {pl}
  rody
  Gattungen {pl}
  druhy
  Gattungen {pl}
  druhy
  Gattungsbegriff {m}
  obecné podstatné jméno
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukat
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukačka
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kukaččí
  Gauch {m} (veraltet für Kuckuck)
  kuku
  Gaudi {m}
  skautské setkání
  Gaudi {m}
  veselice
  Gaukelei {f}
  žonglování
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  žonglér
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  eskamotér
  Gaukler {m}
       Trickser {m}
  kejklíř
  Gäule {pl}
       Schindmähren {pl}
  otravné kecy
  Gaumen {m} [anat.]
  patro
  Gaumenbein {n}
  úředník ve starém Římě
  Gaumenbein {n}
  Palatin
  Gaumenfreude {f}
       Gaumenkitzel {m}
  lahůdka
  Gaumenspalte {f}
       Wolfsrachen {m} [med.]
  rozštěp patra
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  uvula
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  uvulární
  Gaumenzäpfchen {n}
       Zäpfchen {n} [anat.]
  čípek
  Gauner {m}
  vyděrač
  Gauner {m}
  vykořisťovatel
  Gauner {m}
  podvodník
  Gauner {m}
       Bauernfänger {m}
  havran
  Gauner {m}
       Bauernfänger {m}
  věž
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  podvodník
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  houslista
  Gaunerei {f}
  darebáctví
  Gaunerei {f}
  darebáctví
  Gaunerei {f}
  klukovina
  Gaunerei {f}
  klam
  Gaunerei {f}
  lumpárna
  Gaunerei {f}
  uličnictví
  Gaunerei {f}
  šibalství
  Gaunerei {f}
  ničemnost
  Gaunerei {f}
  podvádění
  Gaunerei {f}
  roštáctví
  Gaunerei {f}
  rošťárna
  Gaunerei {f}
  trik
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roub
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  roubovat
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  transplantovaná tkáň
  Gaunerei {f}
       Schiebung {f}
  transplantovat
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  pálka
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  raketa
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  rámus
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hluk
  Gaunerei {f}
       Schwindelgeschäft {n}
  hřmotit
  gaunerhaft {adj}
  uličnický
  Gaußglocke {f} [math.]
  gaussův
  Gaza-Streifen {m} [geogr.] [pol.]
  pásmo Gazy
  Gaze {f}
  gáza
  Gaze {f}
  mul
  Gazelle {f} [zool.]
  gazela
Hier können Sie mehr Informationen zu Ga finden:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Gefundene Wörter: 645
Impressum
Antwort in: 0.276 s