Home
This page in:   english  german  czech
Dictionaries:
English - German
English - Czech
From : english
to : german

Dictionary english - german

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Translation of the word: Vers

  english    german
  versant
  Abhang eines Gebirgszuges
  versatile
  wendig {adj}
  versatile
  vielseitig {adj}
  versatilely
  wendig {adv}
  versatilely
  vielseitig {adv}
  versatileness
  Vielseitigkeit {f}
  versatility
  Vielseitigkeit {f}
       Flexibilität {f}
       vielseitige Verwendbarkeit {f}
  verse
  Dichtung {f}
  verse
  Strophe {f}
       Vers {m}
  verse
  Vers {m}
  verse -v.-
  Vers -V.-
  verse from the Bible
  Bibelspruch {m}
  versed (in)
  erfahren
       bewandert
       versiert
       sich auskennend (in)
  verses
  Strophen {pl}
       Verse {pl}
  verses
  Verse {pl}
  verses from the Bible
  Bibelsprüche {pl}
  versicle
  kurzer Vers
  versicles
  kurze Verse
  Versicolor Teal
  Silberente {f} [ornith.]
  Versicoloured Barbet
  Buntbartvogel {m} [ornith.]
  Versicoloured Emerald
  Glanzamazilie {f} [ornith.]
  versification
  Versbau {m}
  versified
  in Versform gebracht
  versified
  gedichtet
  versified
  dichtete
  versifier
  Dichterling {m}
  versifiers
  Dichterlinge {pl}
  versifies
  dichtet
  versifying
  dichtend
  versifying
  in Versform bringend
  version
  Version {f}
       Ausgabe {f}
       Fassung {f}
  version of
       as amended by (law)
  in der Fassung -i.d.F.-
  version
       style
       model
       type
  Bauform {f}
       Ausführung {f}
       Modell {n}
       Typ {m}
  versioning
  Versionierung {f} [comp.]
  versions
  Versionen {pl}
       Ausgaben {pl}
       Fassungen {pl}
  verso
  Rückseite {f} eines Buchblattes
  versos
  Rückseiten {pl}
  versus
  Rückseite {f} einer Münze
  versus -vs.-
  kontra
       contra
       gegen
  Beispielsätze    german
Sie unterscheiden sich jedoch in dreifacher Hinsicht voneinander: entweder dadurch, daß sie durch je verschiedene Mittel, oder dadurch, daß sie je verschiedene Gegenstände, oder dadurch, daß sie auf je verschiedene und nicht auf dieselbe Weise nachahmen.
Aristoteles: Poetik
) Da nun das Nachahmen unserer Natur gemäß ist, und ebenso die Melodie und der Rhythmus - denn daß die Verse Einheiten der Rhythmen sind, ist offenkundig -, haben die hierfür besonders Begabten von den Anfängen an allmählich Fortschritte gemacht und so aus den Improvisationen die Dichtung hervorgebracht.
Aristoteles: Poetik
Die Tragödie ist Nachahmung einer guten und in sich geschlossenen Handlung von bestimmter Größe, in anziehend geformter Sprache, wobei diese formenden Mittel in den einzelnen Abschnitten je verschieden angewandt werden Nachahmung von Handelnden und nicht durch Bericht, die Jammer und Schaudern hervorruft und hierdurch eine Reinigung von derartigen Erregungszuständen bewirkt.
Aristoteles: Poetik
Man muß also die verschiedenen Arten irgendwie mischen.
Aristoteles: Poetik
You can find more information to Vers here:
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Terms found: 39
Impressum
Answer in: 0.373 s