Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: CIS


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  císař
  Imperator {m}
  císař
  Kaiser {m}
  císaři
  Kaiser {pl}
  císařovna
  Kaiserin {f}
  císařský
  kaiserlich {adj}
  císařský kabát
  Gehrock {m}
  číše
  Kelchgläser {pl}
  číše
  Pokale {pl}
  číše
  Römer {m} (Weinglas)
  číselně
  numerisch {adv}
  číselník
  Skala {f}
       Wählscheibe {f}
  číselník
  Wahlscheibe {f}
       Zifferblatt {n}
  číselník
  Bussole {f}
  číselník telefonu
  Wähler {m}
  číselný
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číselný
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číselný
  Ziffer {f}
  číselný
  numerisch {adj}
  číselný
  numerisch
  číselný
  numerisch {adj} [math.]
  číselný
  zahlenmäßig
       ziffernmäßig {adj}
  čísla
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
  čísla
  Figuren {pl}
  čísla
  Nummern {pl}
  čísla
  Zahlen {pl}
  čísla
  Zahlen {pl}
  číslice
  Bilder {pl}
       Abbildungen {pl}
  číslice
  Chiffre {f}
       Kode {m}
       Code {m}
  číslice
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslice
  Figuren {pl}
  číslice
  Gestalt {f}
  číslice
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslice
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslice
  Nummern {pl}
  číslice
  Stelle {f}
       Ziffer {f}
  číslice
  Stellen {pl}
       Ziffer {pl}
  číslice
  Stellenanzahl {f}
  číslice
  Verschlüsselungsverfahren {n}
       Chiffrierungsverfahren {n}
  číslice
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslice
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahl {f}
  číslice
  Zahl {f}
  číslice
  Zahlen {pl}
  číslice
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslice
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslice
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslice
  Ziffer {f}
  číslice
  Ziffern {pl}
  číslice
  Ziffer {f} (in mehrstelliger Zahl)
  číslice
  Ziffern {pl}
  číslice
  Ziffer {f} [math.]
  číslice
  numerisch
  číslicový
  Digital...
  číslicový
  digital {adj}
  číslicový počítač
  Digitalrechner {m}
  číslo
  Abkömmlinge {pl}
       leibliche Nachkommenschaft {f}
  číslo
  Abschrift {f}
       Exemplar {n}
  číslo
  Aktienausgabe {f}
       Emission {f}
       Effektenemission {f}
  číslo
  Auflegen {n}
       Auflegung {f} (einer Anleihe)
       Ausstellen {n} [fin.]
  číslo
  Auftragleim {m}
  číslo
  Ausgabe {f}
       Nummer {f}
       Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift)
  číslo
  Durchschrift {f}
       Durchschlag {m}
  číslo
  Ergebnis {n}
       Ausgang {m}
       Abschluss {m}
       Schluss {m}
  číslo
  Figur {f}
       Gestalt {f}
  číslo
  Frage {f}
       Problem {n}
       Punkt {m}
       Streitpunkt {m}
       Diskussionspunkt {m}
       Sachverhalt {m}
  číslo
  Gestalt {f}
  číslo
  Größe {f}
       Umfang {m}
       Format {n}
  číslo
  Kernpunkt {m}
       Fall {m}
       Sachverhalt {m}
  číslo
  Kopie {f}
       Abzug {m}
  číslo
  Streitfall {m}
       Streitfrage {f}
       Problem {n}
  číslo
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslo
  Zahl {f}
  číslo
  Zeichen {n}
       Gestalt {f}
  číslo
  Ziffer {f} [math.]
  číslo pórovitosti (půdy)
  Porenindex {m}
       Porenzahl {f}
       Porenziffer {f}
       Porenanteil {m}
  číslo s desetinnou čárkou
  reelle Zahl {f} [math.]
  číslo stránky
  Seitennummer {f}
       Seitenzahl {f}
  číslo stránky
  Seitenzahl {f}
  číslování
  Aufzählung {f}
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  Nummerierung {f}
       Numerierung {f} [alt]
  číslování
  nummerierend
       numerierend [alt]
  číslování
  zählend
  číslovaný
  gezählt
  číslovaný
  nummeriert
       numeriert [alt]
  číslovat
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovka
  Numeral {n}
       Zahlwort {n} [gramm.]
  číslovka
  Zahl {f} -Z.- [math.]
  číslovka
  Zahlzeichen {n}
       Ziffer {f}
  číslovka
  Ziffer {f}
  číslovka
  numerisch
  číslovky
  Numerale {pl}
       Zahlwörter {pl}
  číslovky
  Zahlzeichen {pl}
       Ziffern {pl}
  číslovky
  Ziffern {pl}
  číšník
  Ober {m}
  číst
  gelesen
  číst
  vorgelesen
  čistá mzda
  Nettogehalt {n}
  čistě
  rein {adv}
  čistě
  reinlich
       sauber {adj}
  čistě
  rückstandsfrei {adv}
  čistě
  sauber
       rein {adj}
  čistě
  sauber {adv}
  čistě
  steril
       sauber {adj}
  čisté bilancování
  Ausgleichsprozess {m}
       Netting {n}
  čisté bilancování
  mit dem Netz fangend
  čistě teoretický
  Streit {m}
  čistě teoretický
  Volksversammlung {f}
  čistě teoretický
  irrelevant {adj} [jur.]
  čistě teoretický
  strittig
       fraglich {adj}
  čištění
  Abrechnungsverkehr {m} [fin.]
  čištění
  Anordnung {f}
  čištění
  Aufhellung {f}
  čištění
  Aufklärung {f} (des Himmels)
  čištění
  Beseitigung {f}
       Loswerden {n}
  čistění
  Entschlackung {f} [med.]
  čištění
  Klärung {f}
       Klarstellung {f}
       Abklärung {f}
       Aufklärung {f}
  čistění
  Klärung {f}
  čištění
  Klarheit {f}
  čištění
  Lichtung {f}
  čištění
  Reinigung {f}
  čistění
  Reinigungsvorgang {m}
       Reinigung {f}
  čištění
  Rodung {f}
  čištění
  Veräußerung {f}
  čištění
  abholzend
  čistění
  abputzend
       saubermachend
  čištění
  abputzend
       saubermachend
  čištění
  aufklarend
  čištění
  aufräumend
       räumend
  čistění
  eilend
  čištění
  entschlackend
       abführend
  čištění
  frei machend
  čištění
  freimachend
       räumend
  čistění
  jagend
  čištění
  klärend
       aufhellend
  čištění
  löschend
       reinigend
  čistění
  putzend
  čištění
  putzend
  čistění
  reinigend
  čištění
  reinigend
  čištění
  reinigend
       säubernd
  čištění
  säubernd
       abräumend
  čištění
  veredelnd
       reinigend
  čištění vody
  Wasserreinigung {f}
  čištěný
  abgeputzt
       saubergemacht
  čištěný
  geputzt
  čištěný
  veredelt
       gereinigt
  čištěný
  veredelte
       reinigte
  cisterciák
  Zisterzienser {m}
  cisterna
  Behälter {m}
       Wasserbecken {n}
       Metallbecken {n}
  cisterna
  Tank {m}
  cisterna
  Wasserkasten {m}
       Wasserbehälter {m}
  cisternová loď
  Tanker {m}
  čistí
  klärt
  čistič
  Filter {m}
  čistič
  Putzmann {m}
  čistič
  Reiniger {m}
  čistič
  Reinigungsmittel {n}
  čistič
  Topfkratzer {m}
       Topfreiniger {m}
  čistič
  anschaulicher
  čistič
  heller
  čistič
  sauberer
       reiner
  čistící
  abführend {adj}
  čisticí
  abputzend
       saubermachend
  čistící
  kathartisch {adj}
  čisticí
  putzend
  čisticí
  reinigend
  čistící
  reinigend
  čistící lék
  abführend {adj}
  čistící lék
  kathartisch {adj}
  čistící lék
  reinigend
  čistící prostředek
  Detergens {n} [med.]
  čistící prostředek
  Reinigungsmittel {n}
       Waschmittel {n}
       Spülmittel {n}
  čistící prostředek
  reinigend
  čistička
  Reiniger {m}
  čistidlo
  Reiniger {m}
  čistírna
  Putzleute {pl}
  čistit
  sauber
       rein {adj}
  čistit
  steril
       sauber {adj}
  čistitelnost
  Reinigungsfähigkeit {f}
  čistka
  Hausputz {m}
       Hausarbeit {f}
  čistka
  Säuberungsaktion {f}
       Säuberung {f}
  čistokrevnost
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistokrevný
  Vollblut...
  čistokrevný
  ...rassig
       ...blütig
  čistokrevný
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistopis
  Reinschrift {f}
  čistota
  Reinheit {f}
       Lauterkeit {f}
  čistota
  Reinheit {f}
  čistota
  Reinlichkeit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
       Reinheit {f}
  čistota
  Sauberkeit {f}
  čistší
  anschaulicher
  čistší
  heller
  čistší
  ordentlicher
       sauberer
  čistší
  reiner
       echter
  čistý
  Abweichung {f} vom Kurs
  čistý
  Behälter {m}
       Box {f}
  čistý
  Leerzeichen {n}
  čistý
  Netto {n}
  čistý
  Netz {n}
  čistý
  Netzgewebe {n} [textil.]
  čistý
  Niete {f}
       Los, das nichts gewinnt
  čistý
  Original {n}
  čistý
  akkurat (Handschrift) {adj}
  čistý
  anschaulich {adj}
  čistý
  aufgeräumt {adj}
  čistý
  blank
       leer {adj}
  čistý
  deftig {adj} (Essen)
  čistý
  deutlich
       scharf
       klar {adj}
  čistý
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  čistý
  durchgehend
       ununterbrochen {adj}
  čistý
  fehlerlos
       fehlerfrei
       einwandfrei {adj}
  čistý
  fest
       solid
       stabil
       robust {adj}
  čistý
  grob
       unbearbeitet
       roh {adj}
  čistý
  haltbar
       dauerhaft {adj}
  čistý
  inhaltsleer
       ausdruckslos {adj}
  čistý
  klar
       hell
       heiter
       frei {adj}
  čistý
  körperlich
       räumlich {adj}
  čistý
  leer
       unausgefüllt {adj}
  čistý
  makellos
       tadellos
       untadelig
       mustergültig {adj}
  čistý
  massiv {adj}
  čistý
  niedlich
       nett
       adrett {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       aufgeräumt {adj}
  čistý
  ordentlich
       sauber
       reinlich
       gepflegt
       geschickt
       hübsch {adj}
  čistý
  pur
       unverdünnt {adj}
  čistý
  rau
       nasskalt
       unwirtlich {adj} (Wetter)
  čistý
  rein
       echt
       schier
       bar {adj}
  čistý
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  čistý
  rein
  čistý
  rein
       picobello {adj}
  čistý
  sauber
       rein {adj}
  čistý
  solide {adj}
  čistý
  steril
       sauber {adj}
  čistý
  übersichtlich (Kurve) {adj}
  čistý
  unbeschrieben {adj}
  čistý
  verblüfft {adj}
  čistý
  zuverlässig
  čistý ekonomický blahobyt
  neu {adj}
  čistý ekonomický blahobyt
  ungewohnt
       fremd
       fremdartig {adj}
  čistý národní produkt
  Nettosozialprodukt {n}
  čistý plat
  Nettogehalt {n}
  cisty stit
  Neuanfang {m}
  čistý text
  Klartext {m}
Více informací k CIS mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 244
Impressum
Odpověď v: 0.298 s