Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: Mr
cesky
nemecky
mračení
finsterer Blick
unmutiger Ausdruck
mračí
missbilligt
mračí
runzelt die Stirn
mračící se
missbilligend
mračící se
die Stirn runzelnd
mračící se
stirnrunzelnd {adj}
mračící se
Stirnrunzel {f}
mračit
Stirnrunzeln {n}
mračit se
Leuchter {m}
mračno
Pest {f} [med.]
mračno
Plage {f} (Insekten-)
mračno
Schatten {m}
mrak
Pest {f} [med.]
mrak
Plage {f} (Insekten-)
mrak
Schatten {m}
mrakodrap
Wolkenkratzer {m} [constr.] [arch.]
mrákoty
Ohnmacht {f}
mrákoty
wird ohnmächtig
mraky
Bewölkung {f}
Wolken {pl} [meteo.]
mramor
Murmel {f}
Schusser {m} [Ös.]
Marbel {f}
mramorování
marmorierend
mramorovaný
marmoriert
mramorovaný
marmorierte
mramorovaný
marmoriert {adj}
mit Marmor belegt
mramorový
marmoriert
mramorový
marmorierte
mramorový
marmoriert {adj}
mit Marmor belegt
mramorový
Murmel {f}
Schusser {m} [Ös.]
Marbel {f}
mrav
Brauchtum {n}
mrav
Kunden...
mrav
Sitte {f}
Gewohnheit {f}
Brauch {m}
Gepflogenheit {f}
Usus {m}
mrav
kundenspezifisch {adj}
mravenčení
Ameisenkriechen {n}
Ameisenlaufen {n} (Kribbeln auf der Haut
"Einschlafen") [med.]
mravenčení
Kribbelgefühl {n}
mravenci
Ameisen {pl}
mravenec
Ameise {f} [zool.]
mraveniště
Ameisenhaufen {m}
mravní
moralisch
sittlich {adj}
mravní
moralisch einwandfrei
integer {adj}
mravní
tugendhaft {adj}
mravnost
Sittlichkeit {f}
Moral {f}
Moralität {f}
mravnostní
moralisierend
mravnostní policie
Sittenpolizei {f}
Sitte {f}
mravný
moralisch
sittlich {adj}
mravný
moralisch einwandfrei
integer {adj}
mravný
tugendhaft {adj}
mravný
tugendhaft {adj}
mravný
wohlerzogen
artig {adj}
mravokárce
Mentor {m}
Mentorin {f}
mravopočestnost
Anstand {m}
Schicklichkeit {f}
mravouk
Ethiker {m}
Ethikerin {f}
mráz
Frost {m}
mrazení
Einfrieren {n}
mrazení
Gefrieren {n}
mrazení
abschreckend
mrazení
kühlend
abkühlend
Kälte verbreitend
mrazivě
frostig {adv}
mrazivě
frostig {adv}
mrazivě
kalt {adv}
mrazivost
Frigidität {f}
Gefühlskälte {f}
mrazivost
Frostigkeit {f}
mrazivost
Kälte {f}
Kühle {f}
mrazivost
Kälte {f}
Frost {m}
mrazivý
Einfrieren {n}
mrazivý
Gefrieren {n}
mrazivý
boreal {adj} [geogr.]
mrazivý
eisig
kalt
frostig {adj}
mrazivý
frigid
frigide {adj}
mrazivý
frostig {adv}
mrazivý
frostig {adj}
mrazivý
kalt
mraznička
Kühlmaschine {f}
Kühlanlage {f}
mrcha
Aas {n}
Aasfleisch {n}
mrcha
Korpus {m}
Körper {m} (eines Möbelstücks)
mrcha
Leiche {f}
mrcha
Rohbau {m}
mrchožrout
Straßenkehrer {m}
mrdat
Schnecke {f} [techn.]
mrdat
Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
mrhal
verbraucht
mrhal
vergeudet
verzettelt
verschwendet
mrhal
vergeudete
verzettelte
verschwendete
mrhal
zerstreut
aufgelöst
zersplittert
zerteilt
mrhal
zerstreute
löste auf
zersplitterte
zerteilte
mrhal
sich zerstreut
sich zerteilt
sich aufgelöst
mrhal
zügellos
ausschweifend {adj}
mrhání
überschüssig {adj}
mrhání
ungenutzt {adj}
mrhání
verschleudernd
verprassend
mrhání
verschwendend
mrhání
wüst
öde
unbrauchbar
überflüssig {adj}
mrhání
Abfall {m}
Abfallstoffe {pl}
mrhání
Abfälle {pl}
mrhání
Abfall...
mrhání
Vergeudung {f}
Verschwendung {f}
mrhání
Verschwendung {f}
Vergeudung {f}
mrhání časem
Zeitverschwendung {f}
Zeitvergeudung {f}
mrholit
Nebel {m} [meteo.]
mrholivý
sprühend
träufelnd
mrholivý
sich trübend
mříž
quietschend {adj}
mříž
schrill {adj}
auf die Nerven gehend
mříž
vergitternd
mříž
Bar {f}
Theke {f}
Schanktisch {m}
Büfett {n}
mříž
Bar {n} [meteo.]
mříž
Barrenholm {m}
Holm {m} [sport]
mříž
Gaststube {f}
mříž
Gitter {n}
mříž
Gitter {n} [min.]
mříž
Gitterstange {f}
mříž
Knirschen {n}
Kratzen {n}
Quietschen {n}
mříž
Raster {n}
mříž
Rasterung {f}
mříž
Reck {n} [sport]
mříž
Stange {f}
mříž
Streifen {m} (Farbe)
mříž
Strich {m}
Streifen {m}
Band {n}
mříž
Takteinheit {f} [mus.]
mříž
Taste {f}
mříž
Theke {f}
Bar {f}
Tresen {m}
Ausschank {m}
mříž
Überlandleitungsnetz {n}
mříž
Verband {m} [math.]
mříž
knirschend
mříž před krbem
Kamingitter {n}
mříže
Bars {pl}
Theken {pl}
Schanktische {pl}
mříže
Gitter {pl}
mříže
Gitterstangen {pl}
Gitter aus Stangen
mříže
Stangen {pl}
mříže
Takte {pl}
mříže
Theken {pl}
Bars {pl}
Tresen {pl}
Ausschänke {pl}
mřížka
Gitter {n}
mřížka
Gitter {n} [min.]
mřížka
Gitter {n}
mřížka
Knirschen {n}
Kratzen {n}
Quietschen {n}
mřížka
Raster {n}
mřížka
Rasterung {f}
mřížka
Überlandleitungsnetz {n}
mřížka
Verband {m} [math.]
mřížka
knirschend
mřížka
quietschend {adj}
mřížka
schrill {adj}
auf die Nerven gehend
mřížka
vergitternd
mřížkování
verwickelnd
im Netz fangend
mřížkování
einrückend
in Eingriff bringend
eingreifend
ineinander greifend
ineinandergreifend
mřížky
Gitter {pl}
mřížoví
Gitter {n}
mřížoví
Knirschen {n}
Kratzen {n}
Quietschen {n}
mřížoví
Rasterung {f}
mřížoví
knirschend
mřížoví
quietschend {adj}
mřížoví
schrill {adj}
auf die Nerven gehend
mřížoví
vergitternd
mřížovina
Gitter {n}
mřížový
vergittert
mrkal
geblinkt
aufgeblinkt
mrkání
Abdeckplatte {f}
mrkání
Blinken {n}
mrkání
Dichtungsblech {n} [techn.]
mrkání
Zwinkern {n}
mrkání
aufblinkend
blinkend
mrkání
aufblitzend
aufleuchtend
mrkání
blitzend {adj}
mrkání
funkelnd
leuchtend
aufflammend
blitzend
mrkání
zwinkernd
mrkat
Zwinkern {n}
mrkev
Möhre {f}
Karotte {f}
Mohrrübe {f}
Wurzel {f}
gelbe Rübe {f} [bot.] [cook.]
mrkl
geblinkt
aufgeblinkt
mrknout
Zwinkern {n}
mrknul
geblinkt
aufgeblinkt
mrknutí
Abdeckplatte {f}
mrknutí
Blinken {n}
mrknutí
Dichtungsblech {n} [techn.]
mrknutí
Zwinkern {n}
mrknutí
aufblinkend
blinkend
mrknutí
aufblitzend
aufleuchtend
mrknutí
blitzend {adj}
mrknutí
funkelnd
leuchtend
aufflammend
blitzend
mrkve
Möhren {pl}
Karotten {pl}
Mohrrüben {pl}
Wurzeln {pl}
gelbe Rüben
mrňavý
gering
schwach
kümmerlich
mickrig [ugs.] {adj}
mrňavý
zu klein
mrňavý
niedlich
nett
reizend
schnuckelig [ugs.] {adj}
mrňavý
unerheblich
belanglos {adj}
mrňavý
winzig
klein {adj}
mrňavý
winzig
sehr klein
klitzeklein {adj}
mrně
Knirps {m}
Stift {m}
mrně
Vorderzahn {m}
mrně
Ziegenlamm {n}
Zicklein {n}
Kitz {n}
mrňous
Ziegenlamm {n}
Zicklein {n}
Kitz {n}
mrož
Walross {n} [zool.]
mroži
Walrosse {pl}
mroží knír
Schnauzbart {m}
mršina
Korpus {m}
Körper {m} (eines Möbelstücks)
mršina
Leiche {f}
mršina
Rohbau {m}
mršina
geschlachtetes Tier
mrška (o ženě)
kleines Biest [ugs.]
mrška (o ženě)
Range {f}
mrskání
Auspeitschung {f}
mrskání
Birke {f} [bot.]
mrskání
Geißelung {f}
Tauwerk {n}
mrskání
scharfe Kritik
mrskání
Prügel {pl}
mrskání
Verschnürung {f}
mrskání
anbindend
festbindend
festzurrend
mrskání
auspeitschend
mit der Peitsche schlagend
mrskání
geißelnd
mrskání
peitschend
schlagend
mrskání
peitschend
mrskat
Peitsche {f}
mrsknout
Spannfutter {n}
Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
mrsknutí
einspannend
mrsknutý
eingespannt
mrštil
geschleudert
geschmissen
mrštil
schleuderte
schmiss
mrštil
geschleudert
geworfen
geschmissen
mrštil
schleuderte
warf
schmiss
mrštit
Gedankenstrich {m}
Strich {m}
mrštit
Jagd {f}
Hetze {f}
mrštit
Schleudern {n}
Stoßen {n}
mrštit
Schlinge {f}
Schlaufe {f}
mrštit
Schwung {m}
Elan {m}
mrštit
Tragriemen {m}
mrštit
Wurf {m}
mrštit
Wurf {m}
Schleudern {n}
mrštně
geschmeidig {adv}
mrštný
flink
behände
behende [alt] {adj}
mrštný
wendig {adj}
mrtev
öde
mrtev
tot {adj}
mrtev
gestorben {adj}
mrtvě narozený
totgeboren {adj}
mrtvé tělo zvířete
Korpus {m}
Körper {m} (eines Möbelstücks)
mrtvé tělo zvířete
Leiche {f}
mrtvé tělo zvířete
Rohbau {m}
mrtví
gestorben {adj}
mrtví
öde
mrtví
tot {adj}
mrtvice
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
mrtvice
Schicksalsschlag {m}
Schlag {m}
mrtvice
Schlag {m}
Hieb {m}
Stoß {m}
Strich {m}
mrtvice
Streich {m}
Schlag {m}
Strich {m}
mrtvice
Takt {m}
Hub {m}
mrtvice
Zug {m} (beim Schwimmen)
mrtvicový
apoplektisch {adj}
mrtvola
Gehäuse {n} (von Ventil)
mrtvola
Kadaver {m}
mrtvola
Leib {m}
mrtvola
Leiche {f}
mrtvola
Leiche {f}
mrtvola
Leichnam {m}
Leiche {f}
mrtvolně bledý
wie Wachs
mrtvolně bledý
leichenblass {adj}
mrtvolně bledý
leichenhaft {adj}
Leichen...
mrtvolně bledý
wachsbleich {adj}
mrtvolný
leichenblass {adj}
mrtvolný
leichenhaft {adj}
Leichen...
mrtvolný
totenähnlich {adj}
mrtvoly
Leichen {pl}
mrtvost
Leblosigkeit {f}
mrtvost
Leblosigkeit {f}
mrtvý
Todesopfer {n}
Opfer {n}
mrtvý
Unfall {m}
mrtvý
Verletzte {m,f}
Verletzter
mrtvý
Verwundete {m,f}
Verwundeter
mrtvý
empfindungslos {adj}
mrtvý
gestorben {adj}
mrtvý
leblos {adj}
mrtvý
öde
mrtvý
tot {adj}
mrtvý bod
Patt {n} (Schach)
mrtvý bod
Unentschieden {n}
mručení
murmelnd
mručení
murmelt
mrzačí
verstümmelt
mutiliert
trennt ab
mrzačí
Krüppel {pl}
mrzáci
Krüppel {pl}
mrzačící
verstümmelnd
mrzačící
verstümmelnd
mutilierend
abtrennend
mrzák
lahmer
mrzák
Krüppel {m}
mrzák kulhavý
Gimpe {m}
mrzkost
Jämmerlichkeit {f}
mrzký
Skorbut {f} [med.]
mrzký
gemein {adj}
mrzký
jämmerlich {adj}
mrzký
verachtenswert
verabscheuungswürdig {adj}
mrzký
verächtlich
mrzký
widerwärtig
ekelhaft {adj}
mrznoucí
Einfrieren {n}
mrznoucí
Gefrieren {n}
mrznutí
Einfrieren {n}
mrznutí
Gefrieren {n}
mrzout
Geizhals {m}
mrzout
Griesgram {m}
mrzout
Menschenfeind {m}
mrzout
Menschenfeind {m}
mrzoutský
griesgrämig {adv}
mrzoutský
launisch
quengelig {adj}
mrzoutský
menschenfeindlich
mrzoutský
mürrisch {adv}
mrzoutský
schrullig
schrullenhaft {adj} (alte Menschen)
mrzoutství
Gallenkrankheit {f} [med.]
mrzoutství
Verschrobenheit {f}
mrzoutství
Verschrobenheit {f}
mrzutě
ärgerlich {adv}
mrzutě
brummig
mürrisch
unleidlich
grantig {adv}
mrzutě
mürrisch {adv}
mrzutě
nörglerisch {adv}
mrzutě
säuerlich {adv}
mrzutě
sauer {adv}
mrzutě
verdrießlich {adv}
mrzutě
verdrießlich {adv}
mrzutě
zänkisch {adv}
mrzutější
verdrießlicher
mrzutější
am verdrießlichsten
mrzutost
schlechte Laune
mrzutost
Empfindlichkeit {f}
mrzutost
Kummer {m}
Verdruss {m}
Ärger {m}
mrzutost
Laune {f}
mrzutost
Nörglerei {f}
mrzutost
Rechthaberei {f}
mrzutost
Verärgerung {f}
mrzutost
Verdrießlichkeit {f}
mrzutost
Verdrießlichkeit {f}
mrzutost
Verdrossenheit {f}
mrzutost
Verdruss {m}
Ärger {m}
mrzutý
Graubär {m} [zool.]
mrzutý
Sulky {m}
Einspänner {m}
mrzutý
ärgerlich
verärgert
verdrießlich {adj}
mrzutý
bekümmert
geärgert
mrzutý
bekümmerte
ärgerte
mrzutý
belästigend
ärgernd
mrzutý
belästigt
geärgert
mrzutý
belästigte
ärgerte
mrzutý
brummig
mürrisch
unleidlich
grantig
bärbeißig
verdrießlich
sauertöpfisch [ugs.] {adj}
mrzutý
ermüdend {adj}
mrzutý
gallig
mrzutý
gräulich {adj}
mrzutý
lästig
belastend
verdrießlich {adj}
mrzutý
mürrisch
übellaunig {adj}
mrzutý
mürrisch {adj}
mrzutý
mürrisch
mies {adj}
mrzutý
mürrisch {adj}
mrzutý
mürrisch
launisch
übel gelaunt
verdrießlich
sauer
sauertöpfisch [ugs.] {adj}
mrzutý
unerfreulich
lästig
leidig
ärgerlich
unangenehm {adj}
mrzutý
unwirsch {adj}
mrzutý
verdrießlich
missmutig
griesgrämig {adj}
mrzutý
verdrießlich
mürrisch
missmutig
unwirsch {adj}
mrzutý
verdrießlich {adv}
mrzutý
zänkisch
streitsüchtig {adj}
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
Mr
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 350
Impressum
Odpověď v: 0.275 s