cesky | nemecky |
od
| von {prp +Dativ}
|
od
| von {prp +Dativ}
|
od
| abseits {prp +Genitiv}
|
od
| ab {prp +Dativ} (zeitlich)
|
od
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
od
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
od
| neben
|
od
| durch über {prp +Akkusativ}
|
od bodu k bodu
| Punkt-zu-Punkt...
|
od narození
| angeboren eigen {adv} von Haus aus
|
od ruky
| freihändig {adj}
|
od ruky
| Freihand...
|
od samého počátku nevydařený
| totgeboren {adj}
|
od sebe
| einzeln extra abseits {adv}
|
od sebe
| für sich
|
od sebe
| auseinander {adv}
|
od té chvíle
| von da
|
od té doby
| daraus deshalb daher somit infolgedessen {adv}
|
od té doby
| seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
|
od té doby
| seitdem da ja seit
|
od té doby co
| seit {prp +Dativ} (Zeitpunkt)
|
od té doby co
| seitdem da ja seit
|
od teď
| von nun an
|
óda
| Ode {f} Gedicht {n}
|
odbarvený
| gebleicht
|
odbarvený
| bleichte
|
odbavení
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
odbavení
| Abstand {m}
|
odbavení
| Abstandsmaß {n}
|
odbavení
| Klärung {f}
|
odbavení
| Klarierung {f}
|
odbavení
| Einbauraum {m}
|
odbavení
| Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
|
odbavení
| lichte Höhe {f} lichter Abstand lichter Durchgang
|
odbavení
| Befreiungsschlag {m} [sport]
|
odbavení
| Unbedenklichkeitserklärung {f} Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
|
odbavení
| Freigabe {f}
|
odbavení
| Freiraum {m} Spielraum {m}
|
odbavení
| erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
|
odbavit
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
odbavovací
| Abfertigung {f} Check-in {n}
|
odbavování
| erledigend erfüllend abschließend
|
odbavování
| Einlastung {f} [econ.]
|
odběhl
| davongelaufen davongerannt abgehauen
|
odběhnout
| davongelaufen davongerannt abgehauen
|
odběr
| beanspruchend erfordernd gehörend
|
odběr
| befolgend
|
odběr
| Einnahme {f}
|
odběr
| einnehmend zu sich nehmend
|
odběr
| Genuss {m} Verbrauch {m}
|
odběr
| wegnehmend einnehmend ergreifend
|
odběr
| Verbrauch {m} Konsum {m} Konsumtion {f}
|
odběr
| Verzehr {m}
|
odběr
| Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
|
odběr vody
| Wasserentnahme {f}
|
odběr vzorku (vody)
| abfragend abtastend
|
odběr vzorku (vody)
| Abtasten {n}
|
odběr vzorku (vody)
| Repräsentativbefragung {f}
|
odběr vzorku (vody)
| Probeentnahme {f} Probennahme {f} Entnahme {f} von Proben
|
odběr vzorku (vody)
| Probenahme {f} Entnahme {f} (einer Probe)
|
odběr vzorku (vody)
| Stichprobenentnahme {f}
|
odběr vzorku (vody)
| Stichprobenprüfung {f} Stichprobenverfahren {n}
|
odběr vzorku (vody)
| Bemusterung {f}
|
odběr vzorku (vody)
| kostend abschmeckend
|
odběr vzorku (vody)
| probierend
|
odběratel
| Kunde {m} Kundin {f} Käufer {m} Käuferin {f} Einkäufer {m} Einkäuferin {f}
|
odbíhající od tématu
| abschweifend
|
odbíjená
| Volleyball {m} Volleyballspiel {n} [sport]
|
odblokovaný
| entblockt freigegeben
|
odbočení
| Kursabweichung {f}
|
odbočit
| Kurve {f} (Straße)
|
odbočit
| Spaziergang {m} Spazierfahrt {f}
|
odbočit
| Wendekurve {f}
|
odbočit
| Wendung {f}
|
odbočit
| Tendenz {f} Hang {m} Neigung {f}
|
odbočit
| Handelsgewinn {m} [fin.]
|
odbočka
| drechselnd
|
odbočka
| sich drehend rotierend
|
odbočka
| drehend
|
odbočka
| drehend
|
odbočka
| umdrehend umwendend
|
odbočka
| umkippend
|
odbočka
| Abdrehen {n} [techn.]
|
odbočka
| Abschweifung {f} Abstecher {m} Umschweif {m} Exkurs {m}
|
odbočka
| Abzweigung {f} Abbiegung {f}
|
odbočka
| sich färbend sich verfärbend
|
odbočka
| wendend
|
odbočka
| sich wendend
|
odbočka
| werdend
|
odbočnice
| Koppler {m}
|
odbočnice
| Kupplung {f}
|
odbočovat
| Kursabweichung {f}
|
odboj
| Gegenwehr {f}
|
odboj
| Durchgangswiderstand {m}
|
odboj
| Widerstandskraft {f}
|
odboj
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
odbojnost
| Aufsässigkeit {f} rebellische Gesinnung {f} Abtrünnigkeit {f}
|
odbojný
| aufmüpfig {adj}
|
odbojný
| aufsässig {adj}
|
odbojný
| aufständisch {adj}
|
odbojný
| rebellisch {adj}
|
odbor
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
odbor
| Skalenteilung {f}
|
odbor
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
odbor
| Division {f} [mil.]
|
odbor
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
odbor
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
odbor
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
odbor
| Union {f}
|
odbor
| Vereinigung {f} Verbindung {f} Union {f} Verein {m}
|
odbor
| Vereinigung {f} [math.]
|
odborář
| Unionist {m}
|
odborná exkurze
| Reise zum Forschungsgebiet
|
odborná kvalifikace
| Kennzeichnung {f}
|
odborná kvalifikace
| Qualifizierung {f}
|
odborná kvalifikace
| Qualifikation {f}
|
odborná kvalifikace
| Qualifikationen {pl}
|
odborná kvalifikace
| Befähigung {f} Eignung {f}
|
odborná kvalifikace
| Befähigungen {pl} Eignungen {pl}
|
odborná znalost
| Gutachten {n} Expertise {f}
|
odborná způsobilost
| Gutachten {n} Expertise {f}
|
odborně
| poliert {adv}
|
odborně
| glatt {adv}
|
odborně provedený
| fachmännisch
|
odborně provedený
| kunstgerecht {adj}
|
odborné schopnosti
| Gutachten {n} Expertise {f}
|
odborné učiliště
| Gewerbeschule {f}
|
odborné učiliště
| Berufsschule {f}
|
odborné znalosti
| Gutachten {n} Expertise {f}
|
odborníci
| Fachärzte {pl} Fachärztinnen {pl}
|
odborníci
| Fachleute {pl}
|
odborník
| Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
|
odborník
| Gutachter {m} Gutachterin {f}
|
odborník
| profihaft {adj}
|
odborník
| erfahren geschickt sachkundig {adj}
|
odborník
| fachkundig {adj}
|
odborník
| fachspezifisch {adj}
|
odborník
| berufsmäßig berufsbezogen {adj}
|
odborník
| Kenner {m} Kennerin {f} Auskenner {m} Auskennerin {f}
|
odbornost
| handwerkliches Können
|
odbornost
| Kunstfertigkeit {f}
|
odbornost
| Mannschaft {f}
|
odbornost
| (handwerkliche) Ausführung {f} Verarbeitung {f} Arbeitsausführung {f}
|
odbornost
| Fachgebiet {n}
|
odbornost
| Gutachten {n} Expertise {f}
|
odborný
| Experte {m} Expertin {f} Sachverständige {m,f} Sachverständiger Koryphäe {f}
|
odborný
| Gutachter {m} Gutachterin {f}
|
odborný
| kunstgerecht {adj}
|
odborný
| profihaft {adj}
|
odborný
| technisch {adj}
|
odborný
| technisch fachlich {adj}
|
odborný
| berufsmäßig berufsbezogen {adj}
|
odborný
| erfahren geschickt sachkundig {adj}
|
odborný
| fachkundig {adj}
|
odborný
| fachmännisch
|
odborný
| fachspezifisch {adj}
|
odborový
| Union {f}
|
odborový
| Vereinigung {f} Verbindung {f} Union {f} Verein {m}
|
odborový
| Vereinigung {f} [math.]
|
odbory
| Vereinigungen {pl}
|
odbyt
| Verkäufe {pl}
|
odbyt
| Vermarktung {f}
|
odbyt
| Handels...
|
odbyt
| Absatzwesen {n}
|
odbytý
| hopplahop
|
odbytý
| schäbig minderwertig lumpig {adj}
|
odbytý
| Reißwolle {f} Shoddy {m,n}
|
odbytý
| Schund {m}
|
odčerpat
| Saugheber {m} Sauger {m}
|
odčerpat
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odčerpat
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odčerpat
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odčerpat
| Überlaufrohr {n}
|
odčerpat
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odčerpat
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odčerpat
| Gulli {m} Gully {m}
|
odcestovat
| Abreisen {n}
|
odcházející
| Rest {m} Überbleibsel {n} Überrest {m} Abfall {m}
|
odcházející
| verlassend {adj}
|
odcházející
| aufhörend
|
odcházející
| ausgehend verlassend
|
odcházející
| ausgehend abfahrend auslaufend
|
odcházející
| ausreisend
|
odcházející
| abfahrend
|
odcházející
| scheidend {adj}
|
odcházející
| übrig lassend
|
odcházející
| gesellig kontaktfreudig extrovertiert {adj}
|
odcházející
| hinterlegend
|
odcházející
| liegen lassend stehen lassend
|
odcházet
| Abreisen {n}
|
odcházet
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
odchází
| Abfahrten {pl} Autobahnabfahrten {pl}
|
odchází
| Ausgänge {pl}
|
odchází
| verlässt beendet
|
odchází do penze
| tritt zurück
|
odchází do penze
| pensioniert zieht sich zurück
|
odchlupení
| Enthaarung {f}
|
odchod
| Ende {n}
|
odchod
| Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
|
odchod
| Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
|
odchod
| Start {m}
|
odchod
| Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
|
odchod
| Ausgang {m}
|
odchod
| Ausstieg {m}
|
odchod
| Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
|
odchod (např. do důchodu)
| Zurückgezogenheit {f}
|
odchod (např. do důchodu)
| Rücktritt {m}
|
odchod (např. do důchodu)
| Ruhestand {m}
|
odchod (např. do důchodu)
| Pensionierung {f}
|
odchod do důchodu
| Pensionierung {f}
|
odchod do důchodu
| Zurückgezogenheit {f}
|
odchod do důchodu
| Rücktritt {m}
|
odchod do důchodu
| Ruhestand {m}
|
odchod do výslužby
| Rücktritt {m}
|
odchod do výslužby
| Ruhestand {m}
|
odchod do výslužby
| Pensionierung {f}
|
odchod do výslužby
| Zurückgezogenheit {f}
|
odchod z hotelu
| Austesten {n}
|
odchod z tohoto světa
| Besitzübertragung {f}
|
odchod z tohoto světa
| Untergang {m} Verschwinden {n}
|
odchovanec
| Schützling {m}
|
odchozí
| abfliegend {adv} [aviat.]
|
odchozí
| auslaufend
|
odchýlení
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
odchýlení
| Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
|
odchýlení
| Anomalie {f} [geol.]
|
odchýlení
| Kursabweichung {f}
|
odchýlení
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
odchýlený
| abgelenkt zerstreut
|
odchýlený
| lenkte ab zerstreute
|
odchýlený
| umgeleitet abgeleitet
|
odchýlil
| abgewichen abgeschwenkt abgeknickt abgelenkt abgekommen
|
odchýlit
| Gieren {n}
|
odchýlit
| Ausbiegen {n} [auto]
|
odchýlit
| Ausbrechen {n}
|
odchýlit se
| Verfall {m} [med.]
|
odchýlit se
| Kursabweichung {f}
|
odchýlit se
| Niedergang {m} Untergang {m}
|
odchýlit se
| Rückgang {m} Abfall {m} Abnahme {f} Schwund {m} Nachgeben {n}
|
odchylka
| Abweichung {f} Aberration {f}
|
odchylka
| Abweichung {f} Abnormalität {f}
|
odchylka
| Abweichung {f} Veränderung {f}
|
odchylka
| Anomalie {f} Unregelmäßigkeit {f} Besonderheit {f} Abweichung {f}
|
odchylka
| Anomalie {f}
|
odchylka
| Anormalität {f}
|
odchylka
| Irrtum {m} Fehler {m} Versehen {n}
|
odchylka
| Irrtum {m} Irrweg {m}
|
odchylka
| Beunruhigung {f}
|
odchylka
| Bias {n} systematischer Fehler
|
odchylka
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
odchylka
| Abirrung {f}
|
odchylka
| Ablenkung {f} Abtrieb {m} Abweichung {f} (Schifffahrt Luftfahrt)
|
odchylka
| Ablenkung {f} Auslenkung {f} [phys.]
|
odchylka
| Verwirrung {f}
|
odchylka
| geistige Verwirrung {f}
|
odchylka
| Verzerrung {f}
|
odchylka
| Voreingenommenheit {f}
|
odchylka
| Vorspannung {f}
|
odchylka
| Vorspannungs...
|
odchylka
| Störung {f} [math.] [astron.]
|
odchylka
| Varianz {f}
|
odchylka
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
odchylka
| Anomalie {f} [geol.]
|
odchylka od větné vazby
| Zeugma {n}
|
odchylky
| Abweichungen {pl}
|
odchylky
| Abweichungen {pl}
|
odchylky
| Abweichungen {pl}
|
odchylky
| Anomalien {pl}
|
odchylky
| Abnormitäten {pl}
|
odchylný
| abweichend sich unterscheidend
|
odchyt
| verschließend einfangend
|
odčinění
| Sühne {f}
|
odčinil
| gesühnt gebüßt
|
odčítací
| abziehend {adj}
|
odčítání
| Subtraktion {f} [math.]
|
odčítání
| Abzug {m} Subtraktion {f}
|
odcizen
| entfremdet zweckentfremdet {adj}
|
odcizen
| veräußert übertragen
|
odcizen
| veräußerte übertrug
|
odcizen
| verfremdet entfremdet befremdet
|
odcizen
| verloren abspenstig gemacht verprellt
|
odcizení
| Entfremdung {f}
|
odcizení
| Entfremdung {f}
|
odcizení
| bestehlend stehlend entwendend
|
odcizení
| Verfremdung {f} Veräußerung {f}
|
odcizení se
| Unzufriedenheit {f}
|
odcizenost
| Entfremdung {f}
|
odcizený
| entfremdet
|
odcizitelný
| veräußerlich übertragbar {adj}
|
odcizitelný
| verkäuflich
|
odcizování
| veräußernd übertragend
|
odcizování
| verfremdend entfremdend befremdend
|
odcizování
| verlierend abspenstig machend verprellend
|
oddálit
| zurückgeschoben zurückgelegt zurückgetan
|
oddálit
| zurückgeworfen verzögert aufgehalten
|
oddaluje
| Strömungsabrisse {pl}
|
oddaluje
| Buden {pl}
|
oddán
| treu sorgend treusorgend [alt] {adj}
|
oddán
| hingebend {adj}
|
oddán
| hingebungsvoll {adj}
|
oddaně
| hingebungsvoll {adv}
|
oddaně
| liebevoll {adv}
|
oddaně
| loyal {adv}
|
oddaně
| fromm religiös {adv}
|
oddaně
| gütig {adv}
|
oddaně
| treu ergeben innig {adv}
|
oddanost
| Einsatz {m} Hingabe {f}
|
oddanost
| Frömmigkeit {f}
|
oddanost
| Hingabe {f}
|
oddanost
| Verpflichtung {f} Zusage {f}
|
oddanost
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
|
oddanost
| Lehenstreue {f}
|
oddanost
| Andacht {f} Zuwendung {f}
|
oddanost manželce
| Ergebenheit {f}
|
oddanost zvláštním zájmům
| Partikularismus {m} [phil.]
|
oddaný
| (treuer) Anhänger {m}
|
oddaný
| hingebend {adj}
|
oddaný
| hingebungsvoll {adj}
|
oddaný
| liebevoll {adj}
|
oddaný
| loyal {adj}
|
oddaný
| pflichtbewusst pflichteifrig {adj}
|
oddaný
| pflichtbewusst pflichtgemäß {adj}
|
oddaný
| gewidmet
|
oddaný
| widmete
|
oddaný
| zugehörig geeignet {adj}
|
oddaný
| zugetan zugeneigt affektioniert {adj}
|
oddaný
| treu getreu {adj}
|
oddaný
| treu sorgend treusorgend [alt] {adj}
|
oddaný
| unentwegt unerschütterlich {adj}
|
oddaný
| bestimmt dediziert fest zugeordnet {adj}
|
oddaný
| dediziert vorgesehen bestimmt
|
oddaný
| echt aufrichtig {adj}
|
oddaný
| fromm religiös {adj}
|
oddaný
| gütig herzlich {adj}
|
oddaný
| handfest robust {adj}
|
oddaný
| geweiht
|
oddaný přítel
| Komödiant {m} Komödiantin {f}
|
oddech
| Muße {f}
|
oddech
| Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
|
oddech
| Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
|
oddech
| Rest {m}
|
oddech
| Ruhe {f} Pause {f} Unterbrechung {f}
|
oddech
| Aufschub {m} Pause {f}
|
oddech
| Bedenkzeit {f} Frist {f}
|
oddech
| Frist {f}
|
oddech
| Stockung {f}
|
oddechový čas
| Zeitsperre {f} Zeitlimit {n} Zeitabschaltung {f}
|
oddělatelný, flexibilní, kroužkový závěs na přilbách, který chránil krk a ramena
| Helmvisier {n} [mil.] [hist.]
|
oddělen
| abgesondert {adj}
|
oddělen
| (sich) geschieden
|
oddělen
| getrennt geteilt abgesondert
|
oddělen
| trennte teilte sonderte ab
|
oddělen
| sich getrennt
|
odděleně
| verteilend {adv}
|
odděleně
| mehrere {adv}
|
odděleně
| einzeln extra abseits {adv}
|
odděleně
| für sich
|
odděleně
| gesondert {adv}
|
odděleně
| getrennt separat {adv}
|
odděleně
| auseinander {adv}
|
odděleně
| besonders {adv}
|
oddělení
| Schnitt {m} (Längs... Quer...)
|
oddělení
| Schott {n} Schotte {f} [naut.]
|
oddělení
| Sektion {f}
|
oddělení
| Separation {f}
|
oddělení
| Sezession {f}
|
oddělení
| Krankensäle {pl}
|
oddělení
| Lektion {f}
|
oddělení
| Profil {n} Grabungsschnitt {m}
|
oddělení
| Abschnitt {m} -Abschn.-
|
oddělení
| Abschottung {f}
|
oddělení
| Absonderung {f}
|
oddělení
| Abteil {n}
|
oddělení
| Abteile {pl}
|
oddělení
| Abteilungen {pl} Ressorts {pl} Gebiete {pl} Referate {pl} Sektionen {pl}
|
oddělení
| Abteilungen {pl} Sektoren {pl}
|
oddělení
| Abteilung {f}
|
oddělení
| Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
|
oddělení
| Abteilung {f}
|
oddělení
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
oddělení
| Disjunktion {f} ODER-Verknüpfung {f}
|
oddělení
| Dissoziation {f} Aufhebung {f} einer Verbindung [chem.]
|
oddělení
| Einheit {f} Maßeinheit {f} Stück {n}
|
oddělení
| Einheit {f} [mil.]
|
oddělení
| Einzelteil {n} Anbauteil {n} Element {n}
|
oddělení
| einfach
|
oddělení
| Gefängnisabteilungen {pl}
|
oddělení
| Gerät {n}
|
oddělení
| Stationen {pl} Krankenstationen {pl}
|
oddělení
| Topfeinsatz {m} Einsatz {m}
|
oddělení
| Trennung {f}
|
oddělení
| Trennung {f}
|
oddělení
| Vereinzelung {f}
|
oddělení
| Verfremdung {f}
|
oddělení
| Aggregat {n} [techn.]
|
oddělení prodeje
| Verkaufsbüro {n}
|
oddělenost
| Getrenntheit {f}
|
oddělený
| auseinander gegangen auseinandergegangen [alt]
|
oddělený
| begrenzt {adj}
|
oddělený
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
oddělený
| (sich) geschieden
|
oddělený
| gespaltet gespalten zersplittert
|
oddělený
| spaltete zersplitterte
|
oddělený
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
oddělený
| geteilt
|
oddělený
| teilte
|
oddělený
| sich geteilt
|
oddělený
| getrennt geteilt abgesondert
|
oddělený
| trennte teilte sonderte ab
|
oddělený
| sich getrennt
|
oddělený
| getrennt gelöst
|
oddělený
| trennte löste
|
oddělený
| sich getrennt auseinandergegangen entäußert
|
oddělený
| trennte sich ging auseinander
|
oddělený
| getrennt isoliert entmischt
|
oddělený
| trennte isolierte entmischte
|
oddělený
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
oddělený
| durchgetrennt abgetrennt getrennt geteilt
|
oddělený
| trennte durch trennte ab trennte teilte
|
oddělený
| eingegrenzt eingekreist
|
oddělený
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
oddělený
| entkoppelt ausgekoppelt
|
oddělený
| getrennt separat {adj}
|
oddělený
| abgebrochen aufgelöst
|
oddělený
| abgekoppelt {adj}
|
oddělený
| abgerissen {adj}
|
oddělený
| abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
|
oddělený
| abgesondert {adj}
|
oddělený
| abgesondert
|
oddělený
| sonderte ab
|
oddělený
| isoliert vereinzelt getrennt abgesondert
|
oddělený
| isolierte vereinzelte trennte sonderte ab
|
oddělil
| abgekoppelt {adj}
|
oddělil
| entkoppelt ausgekoppelt
|
oddělil se
| (sich) geschieden
|
oddělil se
| getrennt geteilt abgesondert
|
oddělil se
| trennte teilte sonderte ab
|
oddělil se
| sich getrennt
|
oddělil se
| abgesondert {adj}
|
oddělit
| Zusammenfassung {f}
|
oddělit
| einzeln voneinander getrennt verschieden extra {adj}
|
oddělit
| getrennt separat {adj}
|
oddělit
| Abschnitt {m} Anteil {m} Teilstück {n}
|
oddělit
| Abstrakte {n}
|
oddělit
| teils teilweise {adv}
|
oddělit
| Teil {m} Stück {n}
|
oddělit
| Teil {n} Bauteil {n}
|
oddělit
| Teilung {f}
|
oddělit
| Auszug {m} Abriss {m}
|
oddělit
| abstrakt {adj}
|
oddělit
| allgemein
|
oddělit
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
oddělitelnost
| Besonderheit {f}
|
oddělitelnost
| Trennbarkeit {f}
|
oddělitelný
| ablösbar loslösbar lösbar {adj}
|
oddělitelný
| abnehmbar abtrennbar {adj}
|
oddělitelný
| teilbar {adj}
|
oddělitelný
| trennbar {adj}
|
oddělovač
| Begrenzer {m}
|
oddělovač
| Separator {m}
|
oddělovač
| Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
|
oddělovač
| Abscheider {m}
|
oddělovač
| Trenneinrichtung {f} Trennzeichen {n}
|
oddělovač
| Trennende {n}
|
oddělovač
| Trennsymbol {n}
|
oddělovač
| Begrenzungszeichen {n}
|
oddělovač informací
| Trennsymbol {n}
|
oddělovač informací
| Begrenzer {m}
|
oddělovač informací
| Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
|
oddělovače
| Abscheider {pl}
|
oddělovače
| Stechzirkel {m}
|
oddělovače
| Stechzirkel {pl}
|
oddělovače
| Steckzirkel {m} Spitzzirkel {m}
|
oddělovače
| Trenneinrichtungen {pl} Trennzeichen {pl}
|
oddělovače
| Trennsymbole {pl}
|
oddělovače
| Separatoren {pl}
|
oddělovací znak
| Trennsymbol {n}
|
oddělovací znak
| Abgrenzer {m} Begrenzer {m}
|
oddělovací znak
| Begrenzer {m}
|
oddělování
| Zwischenmittel {n} [geol.]
|
oddělování
| Platte unter 01 mm Dicke
|
oddělování
| brechend entzwei brechend auseinander brechend zerreißend platzend
|
oddělování
| kleine Kluft
|
oddělování
| (sich) scheidend
|
oddělování
| spaltend zersplitternd
|
oddělování
| teilend zerteilend aufteilend
|
oddělování
| teilend
|
oddělování
| sich teilend
|
oddělování
| trennend teilend absondernd
|
oddělování
| sich trennend
|
oddělování
| trennend lösend
|
oddělování
| sich trennend auseinandergehend entäußernd
|
oddělování
| trennend {adj}
|
oddělování
| Trennung {f}
|
oddělování
| Scheitel {m} (Frisur)
|
odděluje
| unterbricht trennt
|
oddíl
| Schnitt {m} (Längs... Quer...)
|
oddíl
| Sektion {f}
|
oddíl
| Skalenteilung {f}
|
oddíl
| Aufteilung {f} Aufgliederung {f}
|
oddíl
| Teil {m,n} Teilung {f} Aufteil {n}
|
oddíl
| Teilbereich {m}
|
oddíl
| Teilung {f} Einteilung {f} Verteilung {f}
|
oddíl
| Teilung {f} [math.]
|
oddíl
| Trennlinie {f} Trennungsstrich {m}
|
oddíl
| Untergliederung {f}
|
oddíl
| Abschnitt {m} -Abschn.-
|
oddíl
| Abteil {n} Trennwand {f} Zwischenwand {f}
|
oddíl
| Abteilung {f} Sparte {f} Kategorie {f} Fach {n}
|
oddíl
| Abteilung {f}
|
oddíl
| Abteilung {f} (eines fortlaufenden Sammelwerks)
|
oddíl
| Division {f} Teilen {n} [math.]
|
oddíl
| Division {f} [mil.]
|
oddíl
| Lektion {f}
|
oddíl
| Partition {f}
|
oddíl
| Profil {n} Grabungsschnitt {m}
|
oddíly
| Kommandos {pl} Trupps {pl}
|
oddíly
| Partitionen {pl}
|
oddíly
| Gruppen {pl}
|
oddíly
| Teile {pl}
|
oddíly
| Teilbereiche {pl}
|
oddíly
| Abteile {pl} Trennwände {pl} Zwischenwände {pl}
|
oddych
| Verschnaufpause {f}
|
ode
| ab {prp +Dativ} (zeitlich)
|
ode
| von {prp +Dativ}
|
ode
| von {prp +Dativ}
|
ode
| durch über {prp +Akkusativ}
|
ode
| abseits {prp +Genitiv}
|
ode
| mal {adv} (mit Maßangabe)
|
ode
| nach entsprechend {prp +Dativ}
|
ode
| neben
|
odebírání
| zurückziehend zurücktretend wegnehmend
|
odebírání
| entziehend
|
odebírání jádra
| entkernend
|
odebírat
| Kostprobe {f}
|
odebírat
| Muster {n}
|
odebírat
| Probe {f} Muster {n} Warenmuster {n}
|
odebrání
| bewältigend fertig werden mit schaffend
|
odebrání
| angehend in Angriff nehmend anpackend anfassend
|
odebrání
| angreifend angehend zu Fall bringend
|
odebraný
| entzogen
|
odebraný
| zurückgezogen zurückgetreten weggenommen
|
odečet
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
odečet
| Abflauen {n} Abklingen {n}
|
odečet
| Verringerung {f} Abnahme {f} Abnehmen {n} Nachlassen {n} Verminderung {f} Rückgang {m}
|
odečet
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
odečet
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
odečet
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
odečet
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
odečet
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
odečet
| Herabsetzung {f} Streichung {f} Kürzung {f} Senkung {f}
|
odečítá
| zieht ab schmälert subtrahiert
|
odečítající
| abziehend schmälernd subtrahierend
|
odečítající
| subtrahierend
|
odečítání
| subtrahierend
|
odečítání
| abziehend schmälernd subtrahierend
|
odečitatelný
| abziehbar {adj}
|
odečitatelný
| abzugsfähig {adj}
|
odečitatelný
| Rabatt {m} Freibetrag {m}
|
odečitatelný
| Selbstbehalt {m} Selbstbeteiligung {f} (Versicherung)
|
odečtení
| Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m}
|
odečtení
| Nachlass {m} [econ.]
|
odečtení
| Ableitung {f}
|
odečtení
| Abrechnung {f}
|
odečtení
| Subtraktion {f} [math.]
|
odečtení
| Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
|
odečtení
| Abzug {m} Subtraktion {f}
|
odečtení, sleva
| Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
|
odečtení, sleva
| Nachlass {m} [econ.]
|
odečtení, sleva
| Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m}
|
odečtení, sleva
| Ableitung {f}
|
odečtení, sleva
| Abrechnung {f}
|
odečtený
| abgerechnet abgezogen abgesetzt in Abrechnung gebracht
|
odečtený
| rechnete ab zog ab setzte ab
|
odečtený
| abgezogen einbehalten
|
odečtený
| abgezogen geschmälert subtrahiert
|
odečtený
| zog ab schmälerte subtrahierte
|
odečtený
| subtrahiert
|
odehrání míče z voleje
| Hagel {m} Salve {f}
|
odejel
| übrig gelassen übriggelassen [alt]
|
odejel
| übrig gelassen
|
odejel
| hinterlegt
|
odejel
| liegen gelassen stehen gelassen
|
odejel
| links linke Seite
|
odejel
| abgefahren
|
odejel
| ging fort
|
odejel
| aufgehört
|
odejel
| hörte auf
|
odejel
| ausgereist
|
odejít
| Abfahrt {f} Autobahnabfahrt {f}
|
odejít
| Abreisen {n}
|
odejít
| Aus {n} Ausscheiden {n} [sport]
|
odejít
| Ausgang {m}
|
odejít
| Ausstieg {m}
|
odejít
| sich abgelöst
|
odejít
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
odejít
| Ende {n}
|
oděn
| gekleidet verkleidet {adj}
|
oděn
| kaschiert
|
oděný
| kaschiert
|
oděný
| gekleidet verkleidet {adj}
|
oděný
| kleidete bekleidete
|
odepírající
| zurückhaltend
|
odepírající
| vorenthaltend
|
odepírající
| Vorenthaltung {f} Zurückbehaltung {f}
|
odepisování
| an Wert verlierend
|
odepisování
| abwertend mindernd
|
odepisování
| herabsetzend herabwürdigend geringschätzend
|
odepnutý
| losgeschnallt abgeschnallt
|
odepnutý
| schnallte los
|
odepřený
| zurückgehalten
|
odepřený
| hielt zurück
|
odepřený
| vorenthalten
|
odepřený
| enthielt vor
|
odepsání
| Totalschaden {m}
|
odepsaný
| heruntergeschrieben
|
odepsaný
| abgeschrieben ausgebucht abgebucht
|
oděr
| ärgerlich äußerst unangenehm {adj}
|
oděr
| ärgernd
|
oděr
| Kaltverschweißen {n}
|
oděr
| wund scheuernd wund reibend
|
oděrka
| Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
|
oděrka
| Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
|
oděrka
| Abschleifen {n}
|
oděrka
| Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
|
oděrka
| Schürfwunde {f}
|
odešel
| zurückgetreten
|
odešel
| trat zurück
|
odešel
| übrig gelassen übriggelassen [alt]
|
odešel
| übrig gelassen
|
odešel
| aufgehört
|
odešel
| hörte auf
|
odešel
| ausgereist
|
odešel
| ausgeschieden
|
odešel
| ausgestiegen
|
odešel
| abgefahren
|
odešel
| hinausgegangen abgegangen
|
odešel
| hinterlegt
|
odešel
| liegen gelassen stehen gelassen
|
odešel
| links linke Seite
|
odešel
| pensionierte zog sich zurück
|
odešel
| verlassen beendet
|
odešel
| verließ beendete
|
odešel do důchodu
| zurückgetreten
|
odešel do důchodu
| trat zurück
|
odešel do důchodu
| pensionierte zog sich zurück
|
odesílá
| gibt auf
|
odesílá
| Pfosten {pl} Pfähle {pl} Masten {pl}
|
odesílání
| schickend abschickend sendend zusendend zuschickend befördernd
|
odesílání
| sendend
|
odesílání
| in Bewegung setzend treibend stoßend
|
odesílání poštovních zásilek
| Post {f}
|
odesílání poštovních zásilek
| Sendung {f} Zusendung {f}
|
odesílatel
| Rechenzeitverteiler {m}
|
odesílatel
| Briefumschlag {m}
|
odesílatel
| Dispatcher {m} Dispatcherin {f} Fahrzeugabfertiger {m} Fahrzeugabfertigerin {f} Verkehrsdisponent {m} Verkehrsdisponentin {f}
|
odesílatel
| Disponent {m} Disponentin {f} (Transportunternehmen)
|
odesílatel
| Fahrdienstleiter {m} Fahrdienstleiterin {f}
|
odesílatel
| Abfertiger {m} [aviat.]
|
odesilatel
| Absender {m} -Abs.-
|
odesílatel pošty
| Briefumschlag {m}
|
odesílatelé
| Absender {pl}
|
odeslán poštou
| sendete ab schickte ab
|
odeslání
| aufgebend auf die Post gebend
|
odeslání
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
odeslání
| Sendung {f}
|
odeslání
| Postsendung {f}
|
odeslání
| buchend
|
odeslání
| postierend aufstellend
|
odeslání
| in Bewegung setzend treibend stoßend
|
odeslání
| Buchung {f}
|
odeslání
| Einlastung {f} [econ.]
|
odeslání
| Geldanweisung {f} Geldsendung {f} Geldüberweisung {f}
|
odeslání
| schickend abschickend sendend zusendend zuschickend befördernd
|
odeslání
| sendend
|
odeslání
| Versetzung {f} Abkommandierung {f} [mil.]
|
odeslání
| einsetzend zuweisend
|
odeslání
| erledigend erfüllend abschließend
|
odeslat
| früh... voraus...
|
odeslat
| frühreif {adj}
|
odeslat
| bugwärts {adj}
|
odeslat
| dahinter
|
odeslat
| Abfertigung {f} Erledigung {f}
|
odeslat
| vordere vorderer vorderes {adj}
|
odeslat
| vorlaut dreist {adj}
|
odeslat
| Pfosten {m} Pfahl {m} Mast {m}
|
odeslat
| Posten {m} Stelle {f}
|
odeslat
| Voraus...
|
oděv
| anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
|
oděv
| kleidet bekleidet
|
oděv
| Tracht {f}
|
oděv
| Kleid {n}
|
oděv
| Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
|
oděv
| Kleidung {f}
|
oděv
| Kleidung {f} Kleider {f}
|
oděv
| Kleidungsstück {n}
|
oděv
| Gewand {n}
|
oděv
| Ausstattung {f} Ausstaffierung {f} Ausrüstung {f}
|
oděvní
| anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
|
oděvy
| anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
|
oděvy
| kleidet bekleidet
|
oděvy
| Kleider {pl} Kleidung {f} Wäsche {f}
|
odevzdaně
| austretend {adv}
|
odevzdání
| Verpflichtung {f} Zusage {f}
|
odevzdání
| Eingaben {pl}
|
odevzdání
| Einsatz {m} Hingabe {f}
|
odevzdání
| Unterwerfungen {pl}
|
odevzdání
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} Abnahmeverpflichtung {f}
|
odevzdanost
| Resignation {f}
|
odevzdanost osudu
| Fatalismus {m} Schicksalsglaube {m}
|
odevzdaný
| übergeben
|
odevzdaný
| übergab
|
odevzdaný osudu
| fatalistisch
|
odevzdat
| Abtretung {f}
|
odevzdat
| Aufgabe {f} Preisgabe {f}
|
odevzdat
| Kapitulation {f}
|
odevzdat
| Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
|
odevzdat
| Handschrift {f}
|
odevzdat
| Zeiger {m} (einer Uhr)
|
odezněl
| gesunken
|
odezněl
| sank
|
odezva
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
odezva
| Photoreaktion {f} [photo.]
|
odezva
| Ansprechen {n}
|
odezva
| Auswirkung {f} Rückwirkung {f}
|
odezva
| Feedback {n}
|
odezva
| Gegenschlag {m} [mil.]
|
odezva
| Reaktion {f} Gegenwirkung {f}
|
odezva
| Reaktion {f} [pol.]
|
odezva
| Rückkopplung {f} Rückkoppelung {f} [electr.]
|
odezva
| Rückmeldung {f}
|
odezvy
| Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
|
odfajfkovat
| Augenblick {m}
|
odfajfkovat
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
odfajfkovat
| Zecke {f} [zool.]
|
odfajfkovat
| Ticken {n}
|
odfláknutý
| schäbig minderwertig lumpig {adj}
|
odfláknutý
| Reißwolle {f} Shoddy {m,n}
|
odfláknutý
| Schund {m}
|
odfukování
| Hauch {m}
|
odhad
| Glaube {m}
|
odhad
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
odhad
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
odhad
| Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
|
odhad
| Vermutung {f} Annahme {f}
|
odhad
| Schätzung {f}
|
odhad
| Einbildung {f}
|
odhad
| Abschätzung {f} Bewertung {f}
|
odhad
| Abschätzung {f} Einschätzung {f}
|
odhad
| Abschätzung {f} [math.]
|
odhad "od oka"
| praktische Erfahrung {f} Erfahrungswert {m}
|
odhad, ocenění, odhadnutí
| Abschätzung {f} Einschätzung {f}
|
odhad, ocenění, odhadnutí
| Auswertung {f} Bewertung {f} Schätzung {f}
|
odhad, rozpočet
| Abschätzung {f} [math.]
|
odhad, stanovení
| Veranlagung {f} Abschätzung {f}
|
odhad, stanovení
| Bemessung {f}
|
odhad, stanovení
| Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
|
odhadce
| Beisitzer {m}
|
odhadce
| Einsteller {m}
|
odhadce
| Einstellvorrichtung {f} Nachstellvorrichtung {f}
|
odhadce
| Finanzbeamte {m} Finanzbeamtin {f} Assessor {f}
|
odhadce
| Kalkulationsingenieur {m} Kalkulationsingenieurin {f}
|
odhadce
| Nachstelleinrichtung {f}
|
odhadce
| Steuereinschätzer {m}
|
odhadce
| Taxator {m} Taxatorin {f}
|
odhadce
| Schadensachverständige {m,f} Schadensachverständiger Schadensachbearbeiter {m}
|
odhadce
| Schätzer {m} Taxator {m} Sachverständige {m,f} Sachverständiger
|
odhadce
| Schätzer {m}
|
odhadce
| Schätzer {m} Gutachter {m} Kalkulator {m} Vorkalkulator {m}
|
odhadce
| Wertermittler {m} Wertermittlungssachverständige {m,f} Wertgutachter {m} Wertgutachterin {f}
|
odhadci
| Begutachter {pl}
|
odhadci
| Beisitzer {pl}
|
odhadci
| Schätzer {pl}
|
odhadci
| Taxatoren {pl} Taxatorinnen {pl}
|
odhadem
| ungehobelt derb {adv}
|
odhadnout
| Vermutung {f} Mutmaßung {f}
|
odhadnout
| Wert {m}
|
odhadnout
| Zahl {f}
|
odhadnout
| Zeichen {n} Gestalt {f}
|
odhadnout
| Ziffer {f} [math.]
|
odhadnout
| Abschätzung {f} [math.]
|
odhadnout
| Figur {f} Gestalt {f}
|
odhadnout
| Frequenz {f}
|
odhadnout
| Gestalt {f}
|
odhadnout
| Größe {f} [phys.]
|
odhadnout
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
odhadnout
| Tempo {n}
|
odhadnout
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
odhadnout
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
odhadnout
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
odhadnout
| Speichendicke {f}
|
odhadnout
| Dicke {f} Breite {f}
|
odhadnout
| Einzeltarif {m}
|
odhadnout
| Maß {n} Maßstab {m}
|
odhadnout
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
odhadnout
| Nutzen {m}
|
odhadnutí
| Meinung {f} Ansicht {f}
|
odhadnutí
| Abschätzung {f} Bewertung {f}
|
odhadnutí
| Schätzung {f}
|
odhadnutí
| Glaube {m}
|
odhadnutý
| veranlagt
|
odhadnutý
| veranlagte
|
odhadnutý
| bemessen festgesetzt
|
odhadnutý
| eingeschätzt beurteilt bewertet
|
odhadnutý
| abgewogen abgeschätzt taxiert
|
odhadnutý
| genähert näher gekommen angenähert angeglichen
|
odhadnutý
| näherte sich kam näher
|
odhadován
| kalkuliert
|
odhadován
| bewertet beurteilt abgeschätzt gewichtet erwartet
|
odhadován
| geschätzt beziffert
|
odhadován
| voraussichtlich {adj}
|
odhadován
| abgeschätzt geschätzt veranschlagt angesetzt
|
odhadování
| abschätzend schätzend veranschlagend ansetzend
|
odhadování
| schätzend beziffernd
|
odhadování
| justierend
|
odhadování
| kalkulierend
|
odhadování
| messend abmessend vermessend eichend
|
odhadování
| ausmessend visierend
|
odhadování
| beurteilend einschätzend abwägend
|
odhadování
| bewertend beurteilend abschätzend gewichtend erwartend
|
odhadování
| Eichung {f}
|
odhadovaný
| kalkuliert
|
odhadovaný
| gemutmaßt vermutet
|
odhadovaný
| abgeschätzt geschätzt veranschlagt angesetzt
|
odhadovaný
| geschätzt beziffert
|
odhadovaný
| bewertet beurteilt abgeschätzt gewichtet erwartet
|
odhadovaný
| voraussichtlich {adj}
|
odhadovat
| Abschätzung {f} [math.]
|
odhaduje
| veranlagt
|
odhaduje
| vermutet schätzt ahnt
|
odhaduje
| Schätzungen {pl} Annahmen {pl}
|
odhaduje
| schätzt
|
odhady
| Vermutungen {pl} Mutmaßungen {pl}
|
odhady
| Abschätzungen {pl} Einschätzungen {pl}
|
odhady
| Veranlagungen {pl} Abschätzungen {pl}
|
odhalení
| Bekanntmachung {f} Bekanntgabe {f} Veröffentlichung {f} Mitteilung {f}
|
odhalení
| Belichtung {f}
|
odhalení
| Bloßstellung {f} Entlarvung {f} Enttarnung {f} Enthüllung {f} Aufdeckung {f}
|
odhalení
| Entdeckung {f}
|
odhalení
| Entdeckung {f} Aufdeckung {f} Feststellung {f} Nachweis {m}
|
odhalení
| Offenbarung {f} Offenlegung {f} Enthüllung {f}
|
odhalení
| Offenbarung {f} Preisgebung {f} Enthüllung {f}
|
odhalení
| Offenbarungen {pl}
|
odhalení
| Anteil {m} Beteiligung {f} Engagement {n} Partizipation {f} [fin.]
|
odhalení
| Ausgesetztsein {n} Preisgegebensein {n}
|
odhalení
| Aussetzen {n} Preisgabe {f}
|
odhalení
| Aussetzung {f} Kindsaussetzung {f}
|
odhalení
| aufdeckend enthüllend entlarvend enttarnend
|
odhalení
| preisgebend aussetzend
|
odhalení
| Erkennung {f}
|
odhalení
| Ermittlung {f}
|
odhalení
| Freilegung {f} (von Ruinen Trümmern)
|
odhalení
| Fund {m} (eines Schatzes)
|
odhalení
| Abdeckung {f} Freilegung {f}
|
odhalení
| Fündigkeit {f}
|
odhalení
| entblößend enthüllend zeigend
|
odhalení
| herausstellend
|
odhalení
| aussetzend
|
odhalení
| belichtend
|
odhalení
| darlegend ausführend auseinander setzend auseinandersetzend
|
odhalený
| ausgesagt ausgepackt
|
odhalený
| sagte aus packte aus
|
odhalený
| ausgesetzt
|
odhalený
| belichtet
|
odhalený
| belichtete
|
odhalený
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
odhalený
| knapp dürftig {adj}
|
odhalený
| mitgeteilt veröffentlicht
|
odhalený
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
odhalený
| preisgegeben verraten
|
odhalený
| gab preis verriet
|
odhalený
| preisgegeben ausgesetzt
|
odhalený
| alleinig bar bloß {adj}
|
odhalený
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
odhalený
| entblößt enthüllt gezeigt
|
odhalený
| enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
|
odhalený
| enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
|
odhalený
| enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
|
odhalený
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
odhalený
| herausgestellt
|
odhalený
| stellte heraus
|
odhalil
| enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
|
odhalil
| enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
|
odhalil
| preisgegeben verraten
|
odhalil
| gab preis verriet
|
odhalil
| ausgesagt ausgepackt
|
odhalil
| sagte aus packte aus
|
odhalit
| offen {adj}
|
odhalit
| Denkschrift {f}
|
odhalit
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
odhalit
| Laibung {f}
|
odhalit
| Leibung {f} (Mauerwerk Öffnung) [constr.]
|
odhalitelnost
| Feststellbarkeit {f}
|
odhalování sama sebe
| Selbstoffenbarung {f}
|
odhalování skandálů
| Sensationsmacherei {f}
|
odhalovat skandály
| Mistgabel {f}
|
odhaluje
| Laibungen {pl}
|
odhaluje
| Leibungen {pl}
|
odhaluje
| Opposition {f}
|
odhaluje
| gibt preis verrät
|
odhaluje
| sagt aus packt aus
|
odhaluje
| enthüllt gibt zu erkennen deckt auf outet weist aus
|
odhalující
| entblößend freimachend abnehmend ausziehend entkleidend
|
odhalující
| enthüllend aufdeckend offenlegend offenbarend
|
odhalující
| enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
|
odhalující
| aufschlussreich offenherzig {adj}
|
odhalující
| aussagend auspackend
|
odhalující
| ausschließend untersagend verbietend
|
odhalující
| mitteilend veröffentlichend
|
odhalující
| preisgebend verratend
|
odhazuje
| knobelt
|
odhazuje
| legt ab wirft ab
|
odhazuje
| wirft wirft empor schleudert
|
odhazující
| verwerfend
|
odhazující
| ausschaltend ablegend
|
odhazující
| ablegend abwerfend
|
odhlášení
| Austesten {n}
|
odhlášení od sítě
| Abmelden {n} Abmeldung {f} Abmeldevorgang {m} [comp.]
|
odhlásit se
| Ausbuchen {n} Auschecken {n}
|
odhlásit se
| Ausprüfung {f}
|
odhlasování
| Adoption {f} Kindesannahme {f} Annahme an Kindes statt
|
odhlasování
| Aneignung {f} Übernahme {f}
|
odhlasování
| Annahme {f} Harmonisierung {f}
|
odhlučnění
| isolierend
|
odhodit
| abgeworfen losgeworfen fallen lassen
|
odhodit
| Spannfutter {n} Futter {n} (Spannzeug) [techn.]
|
odhodit
| Wassergraben {m} Bach {m}
|
odhodlaně
| fertig {adv}
|
odhodlaně
| aufmerksam eifrig {adv}
|
odhodlaně
| bequem leicht {adv}
|
odhodlaně
| bereit {adv}
|
odhodlaně
| beschäftigt {adv}
|
odhodlaně
| bestimmend {adv}
|
odhodlání
| Mut {m} Tatkraft {f}
|
odhodlání
| Beschluss {m} Bestimmtheit {f}
|
odhodlání
| Entschlossenheit {f} Entschiedenheit {f} Entschluss {m} Bestimmung {f}
|
odhodlanost
| Entschiedenheit {f}
|
odhodlanost
| Entschlossenheit {f} Entschlussfreudigkeit {f}
|
odhodlanost
| Gewandtheit {f}
|
odhodlanost
| Lösung {f} Rasterung {f}
|
odhodlanost
| Maßgeblichkeit {f}
|
odhodlanost
| Bereitschaft {f}
|
odhodlanost
| Beschluss {m} Entschluss {m} Entschließung {f}
|
odhodlanost
| Resolution {f}
|
odhodlanost
| Auflösung {f} (optisch)
|
odhodlaný
| schnittfest {adj}
|
odhodlaný
| aufgelöst
|
odhodlaný
| löste auf
|
odhodlaný
| beschäftigt aufmerksam {adj}
|
odhodlaný
| bestimmt entschieden beschlossen entschlossen determiniert festgemacht
|
odhodlaný
| bestimmte entschied beschloss entschloss determinierte machte fest
|
odhodlaný
| untersucht
|
odhodlaný
| versessen wie wild
|
odhodlaný
| entschlossen
|
odhodlaný
| fest stabil {adj}
|
odhodlaný
| festgelegt festgesetzt
|
odhodlaný
| legte fest setzte fest
|
odhodlaný
| festgestellt ermittelt
|
odhodlaný
| hart standhaft entschieden {adj}
|
odhodlaný
| Absicht {f}
|
odhodlaný
| zerfallen aufgelöst
|
odhodlaný
| zerstreut
|
odhodlaný
| zielbewusst zielgerichtet entschlossen {adj}
|
odhodlaný
| zielstrebig {adj}
|
odhozené věci
| legt ab wirft ab
|
odhození
| einspannend
|
odhozený
| eingespannt
|
odhozený
| ausgelost
|
odhozený
| ausgeschaltet abgelegt
|
odhozený
| abgeladen geschüttet ausgekippt fallen lassen
|
odhozený
| geknobelt
|
odhozený
| knobelte
|
odhozený
| abgelegt abgeworfen
|
odhozený
| legte ab warf ab
|
odhozený
| abzieht gedumpt
|
odhozený
| angemacht
|
odhozený
| verklappt
|
odhozený
| verworfen
|
odhozený
| geworfen empor geworfen geschleudert
|
odhozený
| warf warf empor schleuderte
|
odírání
| verschleißend heißlaufend
|
odírání
| Wundreibung {f} [med.]
|
odírání
| Kaltverschweißen {n}
|
odírání
| aufregend nervös machend
|
odírání
| aufscheuernd wund scheuernd wund reibend aufreibend
|
odírání
| ärgerlich äußerst unangenehm {adj}
|
odírání
| ärgernd
|
odírání
| Reiben {n} Reibung {f} Abreibung {f} Scheuern {n}
|
odírání
| reibend scheuernd
|
odírání
| reibend abwetzend
|
odírání
| wund scheuernd wund reibend
|
odírat
| Beute {f} Opfer {n}
|
odírat
| Beutetier {n} [biol.]
|
odít
| gekleidet verkleidet {adj}
|
odít
| Totenhemd {n}
|
odít
| Want {m} Wante {f} [naut.]
|
odít
| kaschiert
|
odít
| Leichentuch {n}
|
odívání
| anziehen, kleidend bekleidend einkleidend
|
odjakživa
| immer ständig {adv}
|
odjakživa
| je jemals {adv}
|
odjel
| ging fort
|
odjet
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
odjet
| Abreisen {n}
|
odjezd
| Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
|
odjezd
| hinterlegend
|
odjezd
| liegen lassend stehen lassend
|
odjezd
| übrig lassend
|
odjezd
| Start {m}
|
odjezd
| Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
|
odjezd
| abfahrend
|
odjezd
| aufhörend
|
odjezd
| ausreisend
|
odjezd
| Rest {m} Überbleibsel {n} Überrest {m} Abfall {m}
|
odjezdová hala
| Abflughalle {f}
|
odjištěný
| vorbereitet fertig gemacht betriebsfertig gemacht
|
odjištěný
| bereitete vor machte fertig machte betriebsfertig
|
odjištěný
| vorgepumpt angesaugt
|
odjištěný
| scharf gemacht schussbereit gemacht
|
odjištěný
| machte scharf machte schussbereit
|
odjíždějící
| abfahrend abreisend
|
odjíždějící
| abfliegend
|
odjíždět
| Abreisen {n}
|
odjíždět
| Urlaub {m} Abschied {m}
|
odjíždí
| fährt ab reist ab
|
odkapat
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odkapat
| Gulli {m} Gully {m}
|
odkapat
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odkapat
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odkapat
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odkapat
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odkapával
| getröpfelt
|
odkapával
| tröpfelte
|
odkašlání
| Falke {m} [ornith.]
|
odkašlat
| Falke {m} [ornith.]
|
odkaz
| Erbschaft {f} Erbe {n} Tradition {f}
|
odkaz
| Gelenk {n} Kettengelenk {n}
|
odkaz
| Verweis {m}
|
odkaz
| Verbindung {f}
|
odkaz
| Verbindungsstück {n}
|
odkaz
| Vermächtnis {n} Erbe {n} Erbschaft {f} Hinterlassenschaft {f}
|
odkaz
| Belegstelle {f}
|
odkaz
| Bezug {m}
|
odkaz
| Bezugnahme {f} Hinweis {m}
|
odkaz
| Empfehlung {f} Verweisung {f}
|
odkaz
| Referenz {f}
|
odkaz
| Altlast {f}
|
odkaz
| Legat {n} [jur.]
|
odkaz
| Literaturangabe {f}
|
odkaz majetku
| Nachlass {m} Vermächtnis {n} Erbe {n} Legat {n}
|
odkázání
| Verweisung {f}
|
odkázání
| Empfehlung {f}
|
odkázat
| Vermächtnis {n} Hinterlassenschaft {f}
|
odkazování
| zuordnend zuweisend
|
odkazování
| zurückgreifend
|
odkazování
| übergebend überweisend
|
odkazování
| überweisend
|
odkazování
| verweisend hinweisend
|
odkazovaný
| verwiesen hingewiesen
|
odkazovaný
| verwies wies hin
|
odkazovaný
| hingewiesen verwiesen referenziert {adj}
|
odkazovaný
| übergeben überwiesen
|
odkazovaný
| überwiesen
|
odkazovaný
| zugeordnet zugewiesen
|
odkazovaný
| zurückgegriffen
|
odkazuje
| verweist weist hin
|
odkazující
| Erwähnen {n} Beziehen {n}
|
odkazy
| Gelenke {pl} Kettengelenke {pl}
|
odkazy
| Referenzen {pl}
|
odkazy
| bindet verbindet verknüpft
|
odklad
| zeitweilige Entziehung {f}
|
odklad
| Federung {f}
|
odklad
| Frist {f}
|
odklad
| Verschiebung {f}
|
odklad
| Vertagung {f} Verschiebung {f} Terminverschiebung {f}
|
odklad
| Zurückstellung {f}
|
odklad
| Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
|
odklad
| einstweilige Einstellung {f}
|
odklad
| Aufhängung {f} Aufhängen
|
odklad
| Aufschub {m} Pause {f}
|
odklad
| Aufschub {m} Aufschiebung {f} Unterordnung {f}
|
odklad
| vorübergehende Aufhebung {f} Hemmung {f}
|
odklad
| zeitweiliger Ausschluss
|
odklad
| Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
|
odklad
| Bedenkzeit {f} Frist {f}
|
odklad
| Abhängung {f} [constr.]
|
odklad
| Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
|
odklad
| Suspension {f} Aufschwemmung {f}
|
odkládá
| Bretter {pl}
|
odkládá
| Einbauplatten {pl}
|
odkládá
| Einlegeböden {pl}
|
odkládá
| Regale {pl}
|
odkládá
| Sandbänke {pl} Untiefen {pl}
|
odkládá
| legt ab wirft ab
|
odkládající
| aufschiebend
|
odkládání
| zögernd zaudernd
|
odkládat
| zurückgelegt
|
odkládat
| aufgeschoben verschoben
|
odkládat
| ausgemacht ausgeschaltet
|
odkládat
| ausgezogen abgelegt
|
odkládat
| vertröstet hingehalten abgespeist
|
odkladný
| aufschiebend
|
odklánějící
| ablenkend zerstreuend
|
odklánějící
| abbiegend {adj}
|
odklánějící
| umleitend ableitend
|
odkláněl
| abgewichen abgeschwenkt abgeknickt abgelenkt abgekommen
|
odklání
| lenkt ab zerstreut
|
odklidit
| abgelegt aufgegeben
|
odklidit
| weggelegt weggesteckt weggeräumt
|
odklidit
| abgeheftet weggeheftet
|
odklizení
| Freigabe {f}
|
odklizení
| Freiraum {m} Spielraum {m}
|
odklizení
| Klärung {f}
|
odklizení
| Klarierung {f}
|
odklizení
| erwünschtes Spiel {n} (mechanisch) [techn.]
|
odklizení
| Unbedenklichkeitserklärung {f} Unbedenklichkeitsbescheinigung {f}
|
odklizení
| Abstand {m}
|
odklizení
| Abstandsmaß {n}
|
odklizení
| Einbauraum {m}
|
odklizení
| Entfernen {n} Beseitigen {n} Beseitigung {f}
|
odklizení
| lichte Höhe {f} lichter Abstand lichter Durchgang
|
odklizení
| Befreiungsschlag {m} [sport]
|
odklon
| Verzerrung {f}
|
odklon
| Voreingenommenheit {f}
|
odklon
| Vorspannung {f}
|
odklon
| Vorspannungs...
|
odklon
| Bias {n} systematischer Fehler
|
odklonění
| Einsenkung {f} (Straßenbau)
|
odklonění
| Verbiegung {f} Durchbiegung {f} Durchbiegen {n}
|
odkloněný
| umgeleitet
|
odkloněný
| umgeleitet abgeleitet
|
odkloněný
| abgelenkt
|
odkloněný
| lenkte ab
|
odkloněný
| abgelenkt zerstreut
|
odkloněný
| lenkte ab zerstreute
|
odklonit
| Stoß {m} Bums {m}
|
odklonit
| Shunt {m} Ableitung {f} Schlauchsystem {n} zur Ableitung von Flüssigkeit [med.]
|
odklonit
| Nebenanschluss {m} Nebenschluss {m}
|
odkorněný
| gebellt
|
odkorněný
| bellte
|
odkoupit
| Rückkauf {m}
|
odkrojit
| enterbt
|
odkrokováno
| geschritten durchschritten
|
odkrokováno
| schritt durchschritt
|
odkrýt
| übersichtlich (Gelände) {adj}
|
odkrýt
| Laibung {f}
|
odkrýt
| Leibung {f} (Mauerwerk Öffnung) [constr.]
|
odkrýt
| Denkschrift {f}
|
odkrýt
| offen {adj}
|
odkrytí
| sichtbar machend
|
odkrytí
| enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
|
odkrytí
| freilegend freigebend
|
odkrytí
| Freilegung {f}
|
odkrytí
| Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
|
odkrytý
| entblößt enthüllt gezeigt
|
odkrytý
| enthüllt aufgedeckt offengelegt offenbart
|
odkrytý
| enthüllt zu erkennen gegeben aufgedeckt geoutet ausgewiesen
|
odkrytý
| enthüllte gab zu erkennen deckte auf outete wies aus
|
odkrytý
| enthüllt aufgedeckt entblößt abgedeckt
|
odkrytý
| enthüllte deckte auf entblößte deckte ab
|
odkrytý
| exponiert offen ungeschützt ausgesetzt freiliegend freigelegt {adj}
|
odkrytý
| freigelegt freigegeben
|
odkrytý
| herausgestellt
|
odkrytý
| stellte heraus
|
odkrytý
| aufgedeckt enthüllt entlarvt enttarnt
|
odkrytý
| sichtbar gemacht
|
odkrytý
| unbedeckt {adj}
|
odkrytý
| mitgeteilt veröffentlicht
|
odkrytý
| preisgegeben verraten
|
odkrytý
| gab preis verriet
|
odkrytý
| preisgegeben ausgesetzt
|
odkrytý
| ausgegraben
|
odkrytý
| ausgesagt ausgepackt
|
odkrytý
| sagte aus packte aus
|
odkrytý
| ausgeschachtet ausgegraben ausgehoben
|
odkrytý
| schachtete aus schürfte aus hob aus
|
odkrytý
| ausgesetzt
|
odkrytý
| belichtet
|
odkrytý
| belichtete
|
odkrytý
| dargelegt ausgeführt auseinander gesetzt auseinandergesetzt
|
odkrývající
| aufschlussreich offenherzig {adj}
|
odkrývající
| aussagend auspackend
|
odkrývající
| sichtbar machend
|
odkrývající
| Enthüllung {f} Enthüllen {n} Aufdecken {n}
|
odkrývající
| enthüllend zu erkennen gebend aufdeckend outend ausweisend
|
odkrývající
| enthüllend aufdeckend entblößend abdeckend
|
odkrývající
| freilegend freigebend
|
odkrývající
| preisgebend verratend
|
odkrývající
| Freilegung {f}
|
odkud
| wo wohin {adv} {pron}
|
odkud
| wohin {adv}
|
odkup
| Rückkauf {m}
|
odladěný např. program
| ausgetestet von Fehlern befreit
|
odladěný např. program
| testete aus
|
odladěný např. program
| entwanzt
|
odlákat
| List {f}
|
odlakovač na nehty
| Nagellackentferner {m}
|
odlehčení
| Relief {n}
|
odlehčení
| Erleichterung {f}
|
odlehčení
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
odlehčení
| Ablösung {f}
|
odlehčený
| abgelöst
|
odlehčený
| kalorienreduziert {adj}
|
odlehčený
| gelindert gemildert geschwächt
|
odlehčený
| enthoben abgenommen
|
odlehčený
| entlastet
|
odlehčený
| entlastete
|
odlehčený
| erleichtert geholfen
|
odlehčený
| erleichterte half
|
odlehčený
| abgebaut abgeschwächt
|
odlehčený
| abgeholfen behoben
|
odlehčený
| befreit unterstützt
|
odlehčený
| befreit {adj}
|
odlehčování
| erleichternd entlastend
|
odlehčování
| leichter werdend
|
odlehlost
| Abgelegenheit {f}
|
odlehlost
| Entfernung {f}
|
odlehlost
| Entlegenheit {f}
|
odlehlý
| zurück -zur.-
|
odlehlý
| entlegen weit entfernt weit verstreut {adj}
|
odlehlý
| entlegen abgelegen {adj}
|
odlehlý
| Hintergrund {m} (Theater)
|
odlepený
| frei gelassen
|
odlesk
| Abglanz {m}
|
odlesk
| Überlegung {f}
|
odlesk
| Widerschein {m}
|
odlet
| Weggang {m} Fortgehen {n} Auszug {m}
|
odlet
| abfahrend
|
odlet
| hinterlegend
|
odlet
| liegen lassend stehen lassend
|
odlet
| Rest {m} Überbleibsel {n} Überrest {m} Abfall {m}
|
odlet
| übrig lassend
|
odlet
| Start {m}
|
odlet
| Abreise {f} Antritt {m} einer Reise Reiseantritt {m}
|
odlet
| aufhörend
|
odlet
| ausreisend
|
odlévání
| Rollenauswahl {f} Rollenbesetzung {f} Casting {n}
|
odlévání
| gießend
|
odlévání
| Besetzung {f} (einer Rolle)
|
odlévání
| Casting {n} (Angelsport) [sport]
|
odlévání
| Gussteil {n} Gußteil {n} [alt] Guss {m}
|
odlévání
| urformend
|
odlévání
| werfend auswerfend
|
odlévat
| geworfen ausgeworfen
|
odlévat
| gegossen
|
odlévat
| goss
|
odlévat
| Wurf {m} Guss {m}
|
odlévat
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
odlišení
| Ehrung {f} Auszeichnung {f}
|
odlišení
| hoher Rang
|
odlišení
| Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
|
odlišení
| besonderes Merkmal
|
odlišení
| Unterscheidung {f}
|
odlišení
| Unterschied {m}
|
odlišil
| vergällt
|
odlišil
| vergällte
|
odlišně
| verschieden {adv}
|
odlišně
| verschieden {adv}
|
odlišně
| deutlich merklich ausgeprägt klar vernehmlich {adv}
|
odlišnost
| Unähnlichkeit {f}
|
odlišnost
| Unterscheidung {f}
|
odlišnost
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
odlišnost
| Unterschied {m}
|
odlišnost
| Deutlichkeit {f}
|
odlišnost
| Differenz {f}
|
odlišnost
| Differenz {f} [math.]
|
odlišnost
| Ehrung {f} Auszeichnung {f}
|
odlišnost
| Auszeichnung {f} Unterscheidung {f}
|
odlišnost
| hoher Rang
|
odlišnost
| besonderes Merkmal
|
odlišnost
| Abstufung {f} Nuance {f} Zwischenton {m}
|
odlišnosti
| Abstufungen {pl} Nuancen {pl}
|
odlišnosti
| Anomalien {pl}
|
odlišnosti
| Unähnlichkeiten {pl}
|
odlišný
| (unerwünschter) Ausländer {m}
|
odlišný
| Außerirdische {m,f} Außerirdischer Alien {m}
|
odlišný
| deutlich merklich ausgeprägt klar vernehmlich {adj}
|
odlišný
| diskrepant {adj}
|
odlišný
| unterschiedlich {adj}
|
odlišný
| verschieden ungleich {adj}
|
odlišný
| fremd unbekannt {adj}
|
odlišný
| mannigfaltig abwechslungsreich {adj}
|
odlišný
| Fremde {m,f} Fremdling {m}
|
odlišný
| andersgeartet verschieden uneinheitlich {adj}
|
odlišný
| anomal von der Regel abweichend regelwidrig ungewöhnlich {adj}
|
odlišný
| anormal
|
odlišný
| unähnlich verschieden {adj}
|
odlišný
| unähnlich
|
odlišný
| ungleich ungleichartig {adj}
|
odlišoval
| abgewichen sich unterschieden
|
odlišovat
| Unterschied {m} Verschiedenheit {f} Abweichung {f}
|
odlišovat
| Differenz {f}
|
odlišovat
| Differenz {f} [math.]
|
odlistění
| Entblätterung {f}
|
odlišuje se
| unterscheidet
|
odlišující
| differenzierend unterscheidend einen Unterschied machend
|
odlišující
| ableitend differenzierend
|
odlít
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
odlít
| gegossen
|
odlít
| goss
|
odlít
| geworfen ausgeworfen
|
odlít
| Wurf {m} Guss {m}
|
odlitek
| Wurf {m} Guss {m}
|
odlitek
| gegossen
|
odlitek
| goss
|
odlitek
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
odlitek
| geworfen ausgeworfen
|
odliv
| Ausfluss {m}
|
odliv
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odliv
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odliv
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odliv
| Tide {f}
|
odliv
| Ebbe {f} Niedrigwasser {n}
|
odliv
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odliv
| Gulli {m} Gully {m}
|
odliv
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odliv mozků
| Abwanderung {f} von hochqualifizierten Arbeitskräften
|
odlivka
| Becherglas {n} Wasserglas {n} Becher {m}
|
odlomení
| Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
|
odlomení
| Abbrechung {f}
|
odlomený
| abgeraspelt abgeschnitzelt
|
odlomený
| abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
|
odloučeně
| auseinander {adv}
|
odloučeně
| einzeln extra abseits {adv}
|
odloučeně
| für sich
|
odloučení
| Abgelegenheit {f} Einsamkeit {f}
|
odloučení
| Abgeschlossenheit {f}
|
odloučení
| Absonderung {f}
|
odloučení
| Abteilung {f}
|
odloučení
| Isolation {f} Isolierung {f}
|
odloučení
| Distanziertheit {f}
|
odloučení
| Entkopplung {f}
|
odloučení
| Militäreinheit {f} gemischte Einheit {f} gemischter Verband [mil.]
|
odloučení
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
odloučení
| Sezession {f}
|
odloučení
| Ablösung {f}
|
odloučení
| Abtrennung {f}
|
odloučení
| Aussaigerung {f} [550+] [geol.]
|
odloučení
| Trennung {f} Absonderung {f} Ausscheidung {f} Abgrenzung {f} Segregation {f}
|
odloučení
| Trennung {f}
|
odloučení
| Trennung {f}
|
odloučení
| Verfremdung {f}
|
odloučenost
| Scheidung {f} Ehescheidung {f} (eines Ehepaares)
|
odloučený
| auseinander {adv}
|
odloučený
| abgesondert
|
odloučený
| sonderte ab
|
odloučený
| eingegrenzt eingekreist
|
odloučený
| einzeln extra abseits {adv}
|
odloučený
| entfremdet
|
odloučený
| für sich
|
odloučený
| abgelegen einsam {adj}
|
odloučený
| abgeschieden abgelegen isoliert {adj}
|
odloučený
| abgesondert {adj}
|
odloučený
| (sich) geschieden
|
odloučený
| getrennt geteilt abgesondert
|
odloučený
| trennte teilte sonderte ab
|
odloučený
| sich getrennt
|
odloučený
| isoliert vereinzelt getrennt abgesondert
|
odloučený
| isolierte vereinzelte trennte sonderte ab
|
odloupávat se
| Beobachterstand {m} Radarkuppel {f} [mil.]
|
odloupávat se
| Blase {f} Hautblase {f} Pustel {f} Brandblase {f}
|
odložená daň
| latente Steuer gestaffelte Steuer
|
odložení
| Vertagung {f} Verschiebung {f} Terminverschiebung {f}
|
odložení
| Zurückstellung {f}
|
odložení, přerušení
| Aufhängung {f} Aufhängen
|
odložení, přerušení
| vorübergehende Aufhebung {f} Hemmung {f}
|
odložení, přerušení
| zeitweiliger Ausschluss
|
odložení, přerušení
| Aussetzung {f} Aufschub {m} Verschiebung {f}
|
odložení, přerušení
| Abhängung {f} [constr.]
|
odložení, přerušení
| Startverbot {n} Sperre {f} [sport]
|
odložení, přerušení
| Suspension {f} Aufschwemmung {f}
|
odložení, přerušení
| zeitweilige Entziehung {f}
|
odložení, přerušení
| Federung {f}
|
odložení, přerušení
| Beurlaubung {f} Suspendierung {f}
|
odložení, přerušení
| einstweilige Einstellung {f}
|
odložený
| abgehängt {adj} (Bau)
|
odložený
| eingestellt
|
odložený
| abgelegt abgeworfen
|
odložený
| legte ab warf ab
|
odložený
| zeitweilig aufgehoben außer Kraft gesetzt unterbrochen
|
odložený
| aufgeschoben verschoben ausgesetzt
|
odložený
| schob auf verschob setzte aus
|
odložený
| aufgeschoben verschoben verzögert zurückgestellt
|
odložený
| schob auf verschob verzögerte stellte zurück
|
odložený
| aufgestellt eingestellt
|
odložený
| ausgeschaltet abgelegt
|
odložený
| zeitweilig ausgeschlossen gesperrt
|
odložený
| verschob
|
odložený
| verworfen
|
odložený
| lagerte
|
odložený
| beiseite gelegt zu den Akten gelegt ausrangiert
|
odložený
| rangierte
|
odložil
| verzichtet auf aufgegeben abgetan außer Acht gelassen
|
odložil
| nicht vollstreckt nicht angewendet
|
odložit
| verschrottend abwrackend
|
odložit
| vertröstet hingehalten abgespeist
|
odložit
| weggelegt weggesteckt weggeräumt
|
odložit
| aufgeschoben verschoben
|
odložit
| ausgemacht ausgeschaltet
|
odložit
| ausgezogen abgelegt
|
odložit
| Einbauplatte {f}
|
odložit
| Seitenschritt {m} Schritt zur Seite
|
odložit
| Ausfallschritt {m}
|
odložit
| Ausweichmanöver {n}
|
odložit
| Begnadigung {f}
|
odložit
| abgelegt aufgegeben
|
odložit
| abgeworfen losgeworfen fallen lassen
|
odložit
| Verschrottung {f} Verschrotten {n}
|
odložit
| abgeheftet weggeheftet
|
odložit
| Frist {f}
|
odložit
| Gnadenfrist {f}
|
odložit
| zurückgelegt
|
odložit
| zurückgeschoben zurückgelegt zurückgetan
|
odložit
| zurückgeworfen verzögert aufgehalten
|
odložit
| Start {m} [aviat.]
|
odložitelný
| aufschiebbar
|
odlučitelný
| teilbar {adj}
|
odlučovač
| Trenneinrichtung {f} Trennzeichen {n}
|
odlučovač
| Trennende {n}
|
odlučovač
| Begrenzungszeichen {n}
|
odlučovač
| Separator {m}
|
odlučovač
| Abscheider {m}
|
odluka
| Abschottung {f}
|
odluka
| Abtrennung {f} Lösung {f} Ablösung {f}
|
odluka
| Trennung {f}
|
odluka
| Vereinzelung {f}
|
odluka
| Separation {f}
|
odlupování
| Rinde {f}
|
odlupování
| Abplatzen {n} Abplatzung {f}
|
odlupování
| schälend abpellend pellend
|
odlupování
| schälend enthülsend pellend
|
odlupování
| sich schuppend
|
odlupování
| die Größe verändernd
|
odlupování
| erkletternd ersteigend
|
odlupování
| beschießend
|
odlupování
| zerbröckelnd absplitternd abblätternd abplatzend
|
odlupování
| zerstückelnd
|
odlupování
| Abbruch {m}
|
odlupování
| Normieren {n} Skalieren {n}
|
odlupování
| Peeling {n}
|
odlupování
| Exfoliation {f} [med.]
|
odlupování
| Granatbeschuss {m} Granatfeuer {n} Beschuss {m} [mil.]
|
odlupovat
| abgestreifte Haut {f} [zool.]
|
odlupovat
| Sumpfloch {n} Morast {m}
|
odmala
| von Kind auf
|
odmašťování
| umherstreifend
|
odmašťování
| Entfettung {f}
|
odmašťování
| durchkämmend
|
odmašťování
| entfettend
|
odmašťování
| reinigend
|
odměna
| Report {m} [fin.]
|
odměna
| Rückerstattung {f}
|
odměna
| Siegespreis {m} Gewinn {m} Preis {m}
|
odměna
| Spende {f} Gabe {f}
|
odměna
| Kommission {f}
|
odměna
| Kopfgeld {n}
|
odměna
| Lohn {m}
|
odměna
| Offizierspatent {n}
|
odměna
| Prämie {f} (Versicherungs-)
|
odměna
| Prämie {f} Gutachten {n}
|
odměna
| Preis {m}
|
odměna
| Preis {m} (im Wettbewerb Belohnung)
|
odměna
| Amt {n} Dienst {m} Betrieb {m} Tätigkeit {f}
|
odměna
| Anzahlung {f}
|
odměna
| Auftrag {m} Instruktion {f}
|
odměna
| Auftrag {m} Weisung {f} Aufgabe {f} Bestellung {f}
|
odměna
| Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
|
odměna
| vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
|
odměna
| Subvention {f}
|
odměna
| Vermittlungsgebühr {f} Vermittlungsprovision {f}
|
odměna
| Fangprämie {f} Abschussprämie {f}
|
odměna
| Freigiebigkeit {f}
|
odměna
| Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
|
odměna
| Gebühr {f} Preis {m}
|
odměna
| Honorar {n}
|
odměna
| Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
|
odměna
| Belohnung {f} Ehrenpreis {m}
|
odměna
| Belohnung {f}
|
odměna
| Bezahlung {f} Vergütung {f} Honorar {n}
|
odměna
| Bonus {m} Prämie {f} Provision {f}
|
odměněný
| verliehen vergeben zuerkannt zugesprochen
|
odměněný
| verlieh vergab erkannte zu sprach zu
|
odměněný
| belohnt vergolten
|
odměněný
| belohnte vergalt
|
odměnit
| Auszeichnung {f} Preis {m} Zuerkennung {f}
|
odměnit
| Prämie {f} Gutachten {n}
|
odměnit
| Rückerstattung {f}
|
odměnit
| Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
|
odměňování
| Belohnung {f}
|
odměňování
| Bezahlung {f} Vergütung {f} Honorar {n}
|
odměny
| Belohnungen {pl} Prämien {pl} Löhne {pl}
|
odměny
| Prämien {pl}
|
odměny
| Aufträge {pl} Instruktionen {pl}
|
odměny
| Aufträge {pl} Weisungen {pl} Aufgaben {pl} Bestellungen {pl}
|
odměny
| belohnt vergilt
|
odměřenost
| Kürze {f}
|
odměřenost
| Zurückhaltung {f} Distanziertheit {f} Reserviertheit {f}
|
odměřený
| distanziert reserviert {adj}
|
odměřený
| reserviert
|
odměřený
| reservierte
|
odměřený
| reserviert zurückgehalten belegt
|
odměřený
| reservierte hielt zurück belegte
|
odměřený
| reserviert
|
odměřený
| spröd abweisend hochnäsig reserviert {adj}
|
odměřený
| abseits {adv}
|
odměřený
| knapp kurz {adj}
|
odměřený
| gemessen
|
odměřený
| fern {adv}
|
odměřený
| zurückhaltend reserviert verschlossen zugeknöpft [übtr.] {adj}
|
odměřit
| zeitlich {adj}
|
odměřit
| Zeitmaß {n} Tempo {n} Geschwindigkeit {f}
|
odměřit
| Dicke {f} Breite {f}
|
odměřit
| Maß {n}
|
odměřit
| Maß {n} Maßstab {m}
|
odměřit
| Maß {n} [math.]
|
odměřit
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
odměřit
| Messgerät {n} Messinstrument {n}
|
odměřit
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
odměřit
| Speichendicke {f}
|
odměřit
| Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
|
odměřit
| Takt {m} Rhythmus {m} Tempo {n} [mus.]
|
odměrka
| Maß {n}
|
odměrka
| Maß {n} [math.]
|
odměrka
| Maßnahme {f} Maßregel {f}
|
odměrka
| Metrum {n} Takt {m} Rhythmus {m} [mus.]
|
odmítá
| lehnt ab weist ab weist zurück stößt ab
|
odmítá
| lehnt ab winkt ab
|
odmítá
| schlägt ab verweigert verwehrt lehnt ab weist ab weist zurück
|
odmítá
| schlägt aus verwirft
|
odmítá
| dekliniert
|
odmítá
| verblasst
|
odmítá
| verweigert lehnt ab
|
odmítá
| weigert sich
|
odmítající
| verblassend
|
odmítající
| verfallend zurückgehend geringer werdend abnehmend sinkend sich verschlechternd
|
odmítající
| verweigernd ablehnend
|
odmítající
| sich weigernd
|
odmítající
| ablehnend abwinkend
|
odmítající
| abschlagend verweigernd verwehrend ablehnend abweisend zurückweisend
|
odmítající
| aussterbend untergehend zur Neige gehend
|
odmítající
| deklinierend
|
odmítání
| verweigernd abweisend
|
odmítání
| verweigernd ablehnend
|
odmítání
| sich weigernd
|
odmítání
| abschlagend verweigernd verwehrend ablehnend abweisend zurückweisend
|
odmítání
| leugnend wegleugnend abstreitend bestreitend aberkennend in Abrede stellend
|
odmítání
| missbilligend
|
odmítavě
| missbilligend {adv}
|
odmítavě
| abwertend {adv}
|
odmítavý
| ablehnend
|
odmítavý
| ablehnend negativ {adj}
|
odmítavý
| abweisend ablehnend geringschätzig herablassend {adj}
|
odmítavý
| abwertend {adj}
|
odmítavý
| Negativ {n} [photo.]
|
odmítavý
| Negative {n}
|
odmítavý
| scheel {adj}
|
odmítavý
| missbilligend mißbilligend [alt]
|
odmítavý
| negativ {adj} -neg.-
|
odmítavý
| negativ {adj} [math.]
|
odmítavý
| wegwerfend {adj}
|
odmítl
| verweigert abgelehnt
|
odmítl
| verweigerte lehnte ab
|
odmítl
| sich geweigert
|
odmítl
| weigerte sich
|
odmítl
| abgeschlagen verweigert verwehrt abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen
|
odmítl
| schlug ab verweigerte verwehrte lehnte ab wies ab wies zurück
|
odmítnout
| ablehnend negativ {adj}
|
odmítnout
| Absonderung {f}
|
odmítnout
| Zurückweisung {f} Abfuhr {f}
|
odmítnout
| Kassierer {m} Kassiererin {f}
|
odmítnout
| Negativ {n} [photo.]
|
odmítnout
| Negative {n}
|
odmítnout
| Niedergang {m} Untergang {m}
|
odmítnout
| negativ {adj} -neg.-
|
odmítnout
| negativ {adj} [math.]
|
odmítnout
| Verfall {m} [med.]
|
odmítnout
| Rückgang {m} Abfall {m} Abnahme {f} Schwund {m} Nachgeben {n}
|
odmítnutí
| Rückgang {m} Abfall {m} Abnahme {f} Schwund {m} Nachgeben {n}
|
odmítnutí
| Verstoßung {f}
|
odmítnutí
| Verweigerung {f} Ablehnung {f}
|
odmítnutí
| Vorenthaltung {f} Zurückbehaltung {f}
|
odmítnutí
| Weigerung {f} Verweigerung {f}
|
odmítnutí
| Zurückweisung {f} Abfuhr {f}
|
odmítnutí
| ablehnend abweisend zurückweisend abstoßend
|
odmítnutí
| ausschlagend verwerfend
|
odmítnutí
| vorenthaltend
|
odmítnutí
| Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
|
odmítnutí
| Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
|
odmítnutí
| Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
|
odmítnutí
| Ablehnungen {pl} Zurückweisungen {pl} Rückweisungen {pl} Verwerfungen {pl} Verneinungen {pl}
|
odmítnutí
| Ablehnung {f} Zurückweisung {f}
|
odmítnutí
| Ablehnungshinweis {m}
|
odmítnutí
| Abweisung {f} Einstellung {f} Ablehnung {f} Verwerfung {f}
|
odmítnutí
| Amtsenthebung {f} Entlassung {f}
|
odmítnutí
| Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
|
odmítnutí
| Aussteuerung {f}
|
odmítnutí
| zurückhaltend
|
odmítnutí
| Unterdrückung {f}
|
odmítnutí
| Verabschiedung {f}
|
odmítnutí
| Verfall {m} [med.]
|
odmítnutí
| Leugnen {n}
|
odmítnutí
| Nichtanerkennung {f}
|
odmítnutí
| Niedergang {m} Untergang {m}
|
odmítnutí
| Niederschlagung {f} (eines Verfahrens) [jur.]
|
odmítnutí
| Haftungsausschluss {m} [jur.]
|
odmítnutí
| Dementi {n} Widerruf {m}
|
odmítnutí
| Entlassung {f} Kündigung {f}
|
odmítnutí mluvit
| Stummheit {f}
|
odmítnutí, zamítnutí
| Unterdrückung {f}
|
odmítnutí, zamítnutí
| Aussteuerung {f}
|
odmítnutí, zamítnutí
| Abfuhr {f} Korb {m} [ugs.]
|
odmítnutí, zamítnutí
| Ablehnung {f} Zurückweisung {f} Rückweisung {f} Verwerfung {f} Verneinung {f}
|
odmítnutí, zřeknutí se
| Außerkraftsetzung {f}
|
odmítnutý
| abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen abgestoßen
|
odmítnutý
| lehnte ab wies ab wies zurück stieß ab
|
odmítnutý
| abgeschlagen verweigert verwehrt abgelehnt abgewiesen zurückgewiesen
|
odmítnutý
| schlug ab verweigerte verwehrte lehnte ab wies ab wies zurück
|
odmítnutý
| ausgeschlagen verworfen
|
odmítnutý
| schlug aus verwarf
|
odmítnutý
| verkniffen
|
odmítnutý
| verweigert abgewiesen
|
odmítnutý
| verweigerte wies ab
|
odmítnutý
| verweigert abgelehnt
|
odmítnutý
| verweigerte lehnte ab
|
odmítnutý
| sich geweigert
|
odmítnutý
| weigerte sich
|
odmítnutý
| geleugnet weggeleugnet abgestritten bestritten aberkannt in Abrede gestellt
|
odmítnutý
| leugnete leugnete weg stritt ab bestritt erkannte ab stellte in Abrede
|
odmlčení
| pausierend
|
odmlčení
| Ruhe {f} Geräuschlosigkeit {f} Schweigen {n}
|
odmlčení
| Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
|
odmlčení
| zögernd verweilend verharrend
|
odmlka
| zögernd verweilend verharrend
|
odmlka
| Ruhe {f} Geräuschlosigkeit {f} Schweigen {n}
|
odmlka
| pausierend
|
odmlka
| Stille {f} Ruhe {f} Schweigen {n}
|
odmlka
| Stockung {f}
|
odmluva
| Beteuerung {f}
|
odmluva
| Protest {m}
|
odmocnina
| Radikal {n}
|
odmocnina
| Radikale {m,f} Radikaler
|
odmocnina
| Wurzel {f}
|
odmocnina
| Wurzel {f} [math.]
|
odmocnina
| Stamm {m} Haupt {n}
|
odmocnina
| radikal fundamental rigoros grundlegend gründlich {adj}
|
odmontovaný
| unmontiert nicht montiert {adj}
|
odmontovatelný
| auswechselbar
|
odmontovatelný
| zerlegbar
|
odmotat, odvinout
| wickelt ab
|
odmotat, odvinout
| entspannt
|
odmrazený
| enteist
|
odmrazený
| enteiste
|
odmrazil
| enteist
|
odmrazil
| enteiste
|
odmrazovač
| Enteisungsanlage {f}
|
odmrazovač
| Enteisungsanlage {f} Entfroster {m}
|
odnést
| Start {m} [aviat.]
|
odnětí
| Ablation {f} [550+] [geol.]
|
odnětí
| Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
|
odnětí
| beanspruchend erfordernd gehörend
|
odnětí
| befolgend
|
odnětí
| Amputation {f} [med.]
|
odnětí
| Einnahme {f}
|
odnětí
| Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
|
odnětí
| wegnehmend einnehmend ergreifend
|
odnětí
| einnehmend zu sich nehmend
|
odnímání
| abtragend
|
odnímatelný
| ablösbar loslösbar lösbar {adj}
|
odnímatelný
| abnehmbar abtrennbar {adj}
|
odnímatelný
| abnehmbar abtrennbar entfernbar demontierbar {adj}
|
odnímatelný
| abrufbar {adj} [fin.]
|
odnímatelný
| auswechselbar
|
odnímatelný
| zerlegbar
|
odnož
| ausgeglichen aufgewogen wettgemacht
|
odnož
| glich aus wog auf machte wett
|
odnož
| bleibende Regelabweichung
|
odnož
| Sprössling {m} Setzling {m} Spross {m} Trieb {m} Schössling {m}
|
odnož
| Unfall {m} Unglücksfall {m}
|
odnož
| Unterrock {m} Unterkleid {n}
|
odnož
| Saugnapf {m}
|
odnož
| Nebenzweig {m} Nebenlinie {f}
|
odnož
| Ableger {m} [bot.]
|
odnož
| Absatzstück {n}
|
odnož
| Achsversatz {m} [techn.]
|
odnož
| Adressabstand {m} [comp.]
|
odnož
| Ausgleich {m}
|
odnož
| Ausgleiten {n} Ausrutschen {n}
|
odnož
| Ausläufer {m} Ableger {m}
|
odnož
| Fehler {m} Flüchtigkeitsfehler {m} Schnitzer {m} Lapsus {m}
|
odnož
| Fehlleistung {f} Missgeschick {n} Panne {f}
|
odnož
| Fehltritt {m} Irrtum {m} Versehen {n} Schnitzer {m}
|
odnož
| horizontal angreifend
|
odnož
| lateral seitlich {adj} [anat.]
|
odnož
| versetzt
|
odnož
| Versatz {m}
|
odnož
| Beleg {m} Abschnitt {m} Zettel {m}
|
odnož
| Deckungszusage {f}
|
odnož
| Einpresstiefe {f}
|
odnož popové hudby, populární především v 90. letech
| Britpop {m} [mus.]
|
odnože
| gleicht aus wiegt auf macht wett
|
odolal
| ausgehalten
|
odolal
| hielt aus
|
odolal
| widerstand
|
odolat
| überwältigt
|
odolat
| überwunden überstanden bewältigt
|
odolat
| Wetter {n} Witterung {f}
|
odolat
| herüber gekommen
|
odolatelný
| widerstehlich
|
odolávající
| widerstandsfähig resistent {adj}
|
odolávající
| beständig {adj}
|
odolával
| widerstanden erwehrt
|
odolával
| abgefangen aufgenommen
|
odolávání
| widerstehend
|
odolávání
| aushaltend
|
odolávat
| herüber gekommen
|
odolávat
| überwältigt
|
odolávat
| überwunden überstanden bewältigt
|
odolně
| widerstehend {adv}
|
odolnější
| kühner
|
odolnost
| Lebensdauer {f}
|
odolnost
| Mut {m} Eifer {m} Feuer {n}
|
odolnost
| Strapazierfähigkeit {f}
|
odolnost
| Unanfälligkeit {f}
|
odolnost
| Dauer {f}
|
odolnost
| Dauerhaftigkeit {f} Haltbarkeit {f}
|
odolnost
| Durchgangswiderstand {m}
|
odolnost
| Durchhaltevermögen {n}
|
odolnost
| Sicherheit {f}
|
odolnost
| Alterungsbeständigkeit {f}
|
odolnost
| Ausdauer {f} Geduld {f}
|
odolnost
| Ausdauer {f}
|
odolnost
| Gegenwehr {f}
|
odolnost
| Immunität {f}
|
odolnost
| Wesensart {f}
|
odolnost
| Widerstandsfähigkeit {f}
|
odolnost
| Widerstandskraft {f}
|
odolnost
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
odolnost (látky ve vodě)
| Widerstandskraft {f}
|
odolnost (látky ve vodě)
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
odolnost (látky ve vodě)
| Durchgangswiderstand {m}
|
odolnost (látky ve vodě)
| Gegenwehr {f}
|
odolný
| Widerstands...
|
odolný
| kühn unerschrocken {adj}
|
odolný
| winterhart [bot.]
|
odolný
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
odolný
| beständig {adj}
|
odolný
| dauerhaft haltbar unverwüstlich langlebig solide widerstandsfähig {adj}
|
odolný
| derb {adj} (Leder)
|
odolný
| widerstandsfähig resistent {adj}
|
odolný
| elastisch federnd spannkräftig {adj}
|
odolný
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
odolný
| hart knallhart {adj}
|
odolný
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
odolný
| robust zäh abgehärtet {adj}
|
odolný
| stark fest kampfstark {adj}
|
odolný
| undurchdringlich {adj}
|
odolný
| undurchlässig {adj}
|
odolný
| unempfänglich
|
odolný
| unergründlich {adj}
|
odosobnění
| Entpersönlichung {f}
|
odosobnění
| Depersonalisation {f}
|
odpad
| Dschunke {f}
|
odpad
| überschüssig {adj}
|
odpad
| unbrauchbares Material
|
odpad
| ungenutzt {adj}
|
odpad
| wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
|
odpad
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
odpad
| Streiterei {f} Balgerei {f}
|
odpad
| Stückchen {n}
|
odpad
| Teil {m,n}
|
odpad
| Unrat {m}
|
odpad
| Kitsch {m} Schund {m}
|
odpad
| Kloake {f}
|
odpad
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odpad
| Fetzen {m} Fragment {n}
|
odpad
| Gulli {m} Gully {m}
|
odpad
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odpad
| Abfall {m}
|
odpad
| Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
|
odpad
| Abfälle {pl}
|
odpad
| Abfall...
|
odpad
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odpad
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odpad
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odpad
| verbraucht verzehrt schwächt
|
odpad
| verkümmert verfällt
|
odpad
| verwüstet
|
odpad
| Altwaren {pl} Altmaterial {n}
|
odpad
| Ausschussdaten {pl}
|
odpad
| Auswahl {f}
|
odpad
| Auswirkung {f} Nebenwirkung {f}
|
odpad
| Reduktionsabschuss {m} Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände Ausmerzen {n}
|
odpad
| Rest {m} Abfall {m}
|
odpad
| Schutt {m}
|
odpadky
| Rest {m} Überbleibsel {n} Überrest {m} Abfall {m}
|
odpadky
| Sänfte {f}
|
odpadky
| Schlacke {f}
|
odpadky
| Schutt {m}
|
odpadky
| Streu {f} Stroh {n} (für Tiere)
|
odpadky
| Trage {f} Tragbahre {f}
|
odpadky
| Unrat {m}
|
odpadky
| übrig lassend
|
odpadky
| hinterlegend
|
odpadky
| liegen lassend stehen lassend
|
odpadky
| Wurf {m} [zool.]
|
odpadky
| abfahrend
|
odpadky
| Ausschussdaten {pl}
|
odpadky
| Kitsch {m} Schund {m}
|
odpadky
| aufhörend
|
odpadky
| ausreisend
|
odpadky
| (herumliegender) Abfall {m} Straßenabfall {m}
|
odpadky
| Abfälle {pl} Straßenabfälle {pl}
|
odpadky
| Abfall {m}
|
odpadlictví
| Abfall {m} vom Glauben Apostasie {f}
|
odpadlictví
| Renegatentum {n}
|
odpadlictví
| Abtrünnigkeit {f}
|
odpadlictví
| Ausflucht {f}
|
odpadlík
| Abtrünnige {m,f} Abtrünniger
|
odpadlík
| Ausfallende {n}
|
odpadlík
| Aussetzer {m}
|
odpadlík
| Abbrecher {m} Abbrecherin {f} (Studien...)
|
odpadlík
| Abbruch {m}
|
odpadlík
| Überläufer {m}
|
odpadlík
| Rückfällige {m,f} Rückfälliger
|
odpadlík
| Perversling {m} perverser Mensch
|
odpadní
| Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
|
odpadní
| Abfälle {pl}
|
odpadní
| Abfall...
|
odpadní
| überschüssig {adj}
|
odpadní
| ungenutzt {adj}
|
odpadní
| wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
|
odpadní
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
odpadnutí
| Abtrünnigkeit {f}
|
odpadnutí
| Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
|
odpadnutí
| Abfall {m} vom Glauben Apostasie {f}
|
odpadnutí
| Renegatentum {n}
|
odpadové hospodářství
| Abfallwirtschaft {f}
|
odpadový
| Abfall {m} Abfallstoffe {pl}
|
odpadový
| Abfälle {pl}
|
odpadový
| Abfall...
|
odpadový
| überschüssig {adj}
|
odpadový
| ungenutzt {adj}
|
odpadový
| Verschwendung {f} Vergeudung {f}
|
odpadový
| wüst öde unbrauchbar überflüssig {adj}
|
odpal
| Laufwerk {n}
|
odpal
| Schaltgruppe {f}
|
odpal
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
odpal
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
odpálen
| abgeschossen
|
odpálen
| schoss ab
|
odpálen
| abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
|
odpálen
| schoss ab feuerte ab stieß aus startete warf ab
|
odpálen
| eingeführt gestartet
|
odpálení
| Durchbrennen {n} (Sicherung)
|
odpálení
| Emission {f}
|
odpálení
| schlagend sprengend vernichtend
|
odpálení
| abstrahlend
|
odpálení
| Sprengen {n} Sprengarbeit {f}
|
odpálení
| Start {m}
|
odpálení
| Start {m}
|
odpálení
| Übersteuerung {f}
|
odpálení
| Lancierung {f}
|
odpálení
| großes Motorboot
|
odpálení
| verdorren lassend erfrieren lassend
|
odpálený
| eingeführt gestartet
|
odpálený
| abgeschossen
|
odpálený
| schoss ab
|
odpálený
| abgeschossen abgefeuert ausgestoßen gestartet abgeworfen
|
odpálený
| schoss ab feuerte ab stieß aus startete warf ab
|
odpálit
| Emission {f}
|
odpálit
| Absonderung {f}
|
odpálit
| abgelassen
|
odpálit
| Lancierung {f}
|
odpálit
| großes Motorboot
|
odpálit
| Start {m}
|
odpálit moždíř
| Mörser {m}
|
odpálit moždíř
| Mörser {m} Granatwerfer {m} [mil.]
|
odpálit moždíř
| Mörtel {m} Speis {m} [Süddt.] [constr.]
|
odpálit např. nálož
| aufgebrochen abgefahren losgefahren sich auf den Weg gemacht
|
odpalovací plocha
| Startrampe {f}
|
odpalovací základna
| Startrampe {f}
|
odpalování
| schlagend
|
odpalování
| Rohbaumwolle {f}
|
odpaluje
| schießt ab
|
odpaluje
| schießt ab feuert ab stößt aus startet wirft ab
|
odpaluje
| Starts {pl}
|
odpařit
| Evaporit {m} [min.]
|
odpařit se
| Evaporit {m} [min.]
|
odpařovač
| Verdampfer {m}
|
odpařovač
| Zerstäuber {m}
|
odpařovací
| abdampfend aufdampfend bedampfend
|
odpařovací
| verdampfend
|
odpařovací
| verdunstend
|
odpařovací
| Verdunstungs...
|
odpařoval
| bedampft
|
odpařování
| beschwadend
|
odpařování
| dampfend
|
odpařování
| dämpfend
|
odpařování
| abdampfend aufdampfend bedampfend
|
odpařování
| Ausdünstung {f} Verdampfung {f}
|
odpařování
| Dampfbehandlung {f}
|
odpařování
| Verdunstung {f}
|
odpařování
| verdampfend
|
odpařování
| verdunstend
|
odpařování
| dünstend
|
odpařovat
| Evaporit {m} [min.]
|
odpařuje
| verdampft
|
odpařuje
| verdunstet
|
odpeckovač
| Entkerner {m}
|
odpeckování
| entkernend
|
odpeckování
| steinigend
|
odpeckování
| Steinigung {f}
|
odpich
| klopfend
|
odpich
| punktierend
|
odpich
| Entnahme {f} (Druck)
|
odpich
| Gewindeschneiden {n} Innengewindeschneiden {n}
|
odpich
| abgreifend
|
odpich
| anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
|
odpich
| Abstich {m} (Metall)
|
odpichovací kružítko
| Stechzirkel {m}
|
odpichovací kružítko
| Stechzirkel {pl}
|
odpichovací kružítko
| Steckzirkel {m} Spitzzirkel {m}
|
odpichování
| stoßend
|
odpírání
| Aberkennung {f} Entzug {m} Entziehung {f}
|
odpírání
| Leugnen {n}
|
odpírání
| Verweigerung {f} Ablehnung {f}
|
odpis
| Totalschaden {m}
|
odpisy
| Abschreibung {f} Wertverminderung {f} [fin.]
|
odpisy
| Abstaffelung {f}
|
odpisy
| Wertminderung {f} Minderung {f} des Wertes
|
odpisy
| Wertverzehr {m} (baulicher Anlagen)
|
odplata
| Vergeltung {f}
|
odplata
| Vergeltung {f} Gegenschlag {m} Vergeltungsmaßnahme {f}
|
odplata
| Belohnung {f} Prämie {f} Lohn {m}
|
odplata
| Ahndung {f}
|
odplata
| Konter {m} Konterschlag {m}
|
odplata
| ausgleichende, strafende Gerechtigkeit {f} Nemesis {f}
|
odplata
| Rache {f} Revanche {f}
|
odplata
| Rückzahlung {f} Rückerstattung {f}
|
odplavení
| Entfernung {f} Abtragung {f} Abtragen {n}
|
odplavení
| Ablation {f} [550+] [geol.]
|
odplavení
| Ablation {f} Ablatio {f} Entfernen von Körpergewebe [med.]
|
odplevelený
| jätete
|
odplevelený
| gejätet
|
odplivnout
| Spieß {m} Bratspieß {m}
|
odplivnout
| Spucke {f}
|
odplížil
| geschlichen
|
odplout
| abgesegelt die Segel gesetzt in See gestochen
|
odplouvá
| fährt ab reist ab
|
odplynovat
| Luftloch {n} Abzug {m} Abzugsschacht {m}
|
odplynovat
| Öffnung {f}
|
odplynovat
| Abzugsöffnung {f}
|
odplynovat
| Entlüftungsöffnung {f}
|
odpočet
| Beihilfe {f} (finazielle) Zuwendung {f}
|
odpočet
| Erlaubnis {f} Bewilligung {f} Genehmigung {f}
|
odpočet
| Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m}
|
odpočet
| Ableitung {f}
|
odpočet
| Abrechnung {f}
|
odpočet
| Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
|
odpočet
| Aufmaß {n} Zuschlag {m} Toleranz {f} Zugabe {f} Materialzugabe {f}
|
odpočet
| Nachlass {m} [econ.]
|
odpočet
| Rabatt {m} Abzug {m} Nachlass {m}
|
odpočet
| Zuschuss {m} Zuteilung {f}
|
odpočet
| Zustimmung {f} Anerkennung {f}
|
odpočinek
| Zurückgezogenheit {f}
|
odpočinek
| Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
|
odpočinek
| Relief {n}
|
odpočinek
| Rest {m}
|
odpočinek
| Rücktritt {m}
|
odpočinek
| Ruhe {f} Pause {f} Unterbrechung {f}
|
odpočinek
| Ruhe {f} Gelassenheit {f}
|
odpočinek
| Ruhestand {m}
|
odpočinek
| Erleichterung {f}
|
odpočinek
| Erleichterung {f} Unterstützung {f} Hilfe {f}
|
odpočinek
| Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
|
odpočinek
| Pensionierung {f}
|
odpočinek
| Ablösung {f}
|
odpočinout
| kurze Periode {f} Zeit {f}
|
odpočinutý
| ausgeruht geruht sich erholt
|
odpočinutý
| ruhte aus ruhte erholte sich
|
odpočinutý
| sich ausgeruht
|
odpočinutý
| ruhte sich aus
|
odpočinutý
| basiert sich gestützt
|
odpočinutý
| basierte stützte sich
|
odpočinutý
| gelehnt
|
odpočinutý
| geschont ausgeruht
|
odpočinutý
| schonte ruhte aus
|
odpočítaný
| abgerechnet abgezogen abgesetzt in Abrechnung gebracht
|
odpočítaný
| rechnete ab zog ab setzte ab
|
odpočítaný
| abgezogen einbehalten
|
odpočítat
| Zählung {f}
|
odpočítat
| Anzahl {f}
|
odpočitatelné výdaje
| abzugsfähige Ausgaben Spesen
|
odpočitatelný
| Rabatt {m} Freibetrag {m}
|
odpočitatelný
| Selbstbehalt {m} Selbstbeteiligung {f} (Versicherung)
|
odpočitatelný
| abziehbar {adj}
|
odpočitatelný
| abzugsfähig {adj}
|
odpočitatelný od daně
| steuerlich absetzbar steuerlich abzugsfähig von der Steuer absetzbar
|
odpočitatelný od daně
| steuerabzugsfähig {adj}
|
odpočitatelný od základu daně
| steuerabzugsfähig {adj}
|
odpočitatelný od základu daně
| steuerlich absetzbar steuerlich abzugsfähig von der Steuer absetzbar
|
odpočítávání
| Countdown {n}
|
odpočítávání
| Zeitkontrolle {f}
|
odpočívá
| anhaltend {adj}
|
odpočívá
| ausruhend ruhend sich erholend
|
odpočívá
| ruht aus ruht erholt sich
|
odpočívá
| sich ausruhend
|
odpočívá
| ruht sich aus
|
odpočívá
| basierend sich stützend
|
odpočívá
| basiert stützt sich
|
odpočívá
| schonend ausruhend
|
odpočívá
| schont ruht aus
|
odpočívá
| Pausen {pl} Unterbrechungen {pl}
|
odpočívá
| lehnend
|
odpočívadlo
| landend
|
odpočívadlo
| Aufsprung {m} (Skispringen) [sport]
|
odpočívadlo
| Landung {f} [aviat.]
|
odpočívadlo
| Absatz {m} Treppenabsatz {m} Treppenpodest {n}
|
odpočíval
| geruht
|
odpočíval
| ruhte
|
odpočíval
| geschont ausgeruht
|
odpočíval
| schonte ruhte aus
|
odpočíval
| gesetzt
|
odpočíval
| gelehnt
|
odpočíval
| ausgeruht geruht sich erholt
|
odpočíval
| ruhte aus ruhte erholte sich
|
odpočíval
| sich ausgeruht
|
odpočíval
| ruhte sich aus
|
odpočíval
| sich ausgeruht
|
odpočíval
| basiert sich gestützt
|
odpočíval
| basierte stützte sich
|
odpočívání
| ausruhend ruhend sich erholend
|
odpočívání
| sich ausruhend
|
odpočívání
| basierend sich stützend
|
odpočívání
| lehnend
|
odpočívání
| schonend ausruhend
|
odpočívání
| anhaltend {adj}
|
odpočívat
| Pause {f} Pausezeichen {n} [mus.]
|
odpočívat
| Rast {f} Ausruhen {n} Erholung {f}
|
odpočívat
| Rest {m}
|
odpočívat
| Ruhe {f} Pause {f} Unterbrechung {f}
|
odpočívat
| Ruhe {f} Gelassenheit {f}
|
odpočívej v pokoji
| Riss {m}
|
odpojení
| Ausschaltung {f} Abschaltung {f} Trennung {f}
|
odpojený
| Stecker herausgezogen abgesteckt
|
odpojený
| entfernt {adj}
|
odpojený
| unterbrochen getrennt ausgeschaltet
|
odpojený
| unterbrach trennte
|
odpojit
| Start {m} [aviat.]
|
odpojit
| enterbt
|
odpojitelný
| ablösbar loslösbar lösbar {adj}
|
odpojitelný
| abnehmbar abtrennbar {adj}
|
odpojovač
| Isolator {m}
|
odpojuje
| unterbricht trennt
|
odpojující
| unterbrechend trennend ausschaltend
|
odpoledne
| Nachmittag {m}
|
odpor
| Opposition {f}
|
odpor
| Flankenspiel {n} (Zahnräder) [techn.]
|
odpor
| Gegenreaktion {f}
|
odpor
| Gegensatz {m}
|
odpor
| Gegenseite {f}
|
odpor
| Gegenwehr {f}
|
odpor
| Groll {m} Ärger {m} Verstimmung {f}
|
odpor
| Kaltleiter {m} [electr.]
|
odpor
| Antipathie {f} Abneigung {f}
|
odpor
| Beanstandung {f}
|
odpor
| Widerstand {m} [electr.]
|
odpor
| elektrischer Widerstand
|
odpor
| Widerstand {m} Gegensatz {m} Widerspruch {m}
|
odpor
| Widerstandsgröße {f}
|
odpor
| Widerstandskraft {f}
|
odpor
| Widerstreben {n}
|
odpor
| Widerwille {m}
|
odpor
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
odpor
| Zurückweisung {f} Abwehr {f}
|
odpor
| Regelwiderstand {m} Schiebewiderstand {m} [electr.]
|
odpor
| Rückstoß {m}
|
odpor
| Rückstoß {m}
|
odpor
| Rückwirkung {f}
|
odpor
| Ableitung {f}
|
odpor
| Abneigung {f} Aversion {f} Antipathie {f} Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
odpor
| Abneigung {f} Widerwillen {m}
|
odpor
| Abneigung {f}
|
odpor
| Abscheu {m,f} Verachtung {f} Antipathie {f}
|
odpor
| Abstoßung {f}
|
odpor
| Umschwung {m}
|
odpor
| Ungunst {f}
|
odpor
| Durchgangswiderstand {m}
|
odpor
| Einspruch {m}
|
odpor prostředí
| Schleppkraft {f}
|
odpor prostředí
| Strömungswiderstand {m}
|
odporně
| scheußlich abscheulich grässlich widerlich erbärmlich {adv}
|
odporně
| schmutzig {adv}
|
odporně
| schmutzig {adv}
|
odporně
| schrecklich {adv}
|
odporně
| skrupellos böswillig schlecht {adv}
|
odporně
| wertlos {adv}
|
odporně
| widerlich {adv}
|
odporně
| widerlich {adv}
|
odporně
| widerlich {adv}
|
odporně
| lausig {adv}
|
odporně
| abscheulich erbärmlich {adv}
|
odporně
| garstig {adv}
|
odporně
| gemein {adv}
|
odporně
| grässlich {adv}
|
odporně
| grell {adv}
|
odporně
| gräulich greulich [alt] {adv}
|
odpornější
| ekliger
|
odpornější
| garstiger
|
odpornější
| schmutziger
|
odpornost
| Garstigkeit {f} Gemeinheit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f}
|
odpornost
| Widerlichkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
odpornost
| Schändlichkeit {f}
|
odpornost
| Scheußlichkeit {f}
|
odpornost
| Abscheulichkeit {f}
|
odporný
| Erbrochene {n} Erbrochenes
|
odporný
| Gallen...
|
odporný
| Ekel empfindend einen Ekel habend ekelnd anekelnd anwidernd degoutierend
|
odporný
| schaumig
|
odporný
| scheußlich abscheulich grässlich widerlich {adj}
|
odporný
| scheußlich missgestaltet monströs {adj}
|
odporný
| schlecht unschmackhaft {adj}
|
odporný
| tödlich todbringend gefährlich {adj}
|
odporný
| unausstehlich fies, gemein {adj}
|
odporný
| sich auflehnend rebellierend revoltierend
|
odporný
| Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
|
odporný
| dreckig {adj}
|
odporný
| ekelhaft {adj}
|
odporný
| ekelhaft unfreundlich {adj}
|
odporný
| ekelhaft widerlich abscheulich {adj}
|
odporný
| eklig ekelig ekelhaft ekelerregend degoutant {adj}
|
odporný
| eklig ekelhaft abstoßend widerlich {adj}
|
odporný
| erkrankend
|
odporný
| gemein schlecht {adj}
|
odporný
| grausam {adj}
|
odporný
| heikel
|
odporný
| abscheulich schrecklich entsetzlich grässlich grauslich makaber gräulich greulich [alt] {adj}
|
odporný
| abscheulich verhasst verhaßt [alt] zuwider {adj}
|
odporný
| abscheulich {adj}
|
odporný
| abscheulich gräulich greulich {adj}
|
odporný
| abscheulich scheußlich widerlich schrecklich miserabel gräulich greulich [alt] {adj}
|
odporný
| abstoßend {adj}
|
odporný
| abstoßend {adj}
|
odporný
| abstoßend abweisend {adj}
|
odporný
| abstoßend ekelhaft abscheulich verabscheuenswürdig {adj}
|
odporný
| anstößig {adj}
|
odporný
| verabscheuungswürdig verabscheuenswert {adj}
|
odporný
| verächtlich verachtenswert {adj}
|
odporný
| verärgernd empörend entrüstend
|
odporný
| verderblich zersetzend {adj}
|
odporný
| verhasst
|
odporný
| wertlos
|
odporný
| widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
|
odporný
| widerlich widerwärtig eklig {adj}
|
odporný
| widerlich {adj}
|
odporný
| widerlich
|
odporný
| widerwärtig widerlich {adj}
|
odporný
| kränklich {adj}
|
odporný
| monströs ungeheuer riesig {adj}
|
odporný
| reizbar widerlich {adj}
|
odporoval
| hinweggetäuscht
|
odporoval
| gekontert entgegnet
|
odporoval
| gekontert
|
odporoval
| bekämpft zu seinem Gegner gemacht geärgert
|
odporoval
| belogen, hintergangen
|
odporoval
| getrotzt die Stirn geboten widersetzt
|
odporoval
| trotzte
|
odporoval
| verstoßen
|
odporoval
| verstieß
|
odporoval
| widerlegt Lügen gestraft
|
odporoval
| durchkreuzt zuwidergehandelt
|
odporoval
| entgegengesetzt gegenläufig {adj}
|
odporoval
| entgegengewirkt antagonisiert
|
odporoval
| entgegengewirkt entgegengearbeitet
|
odporoval
| enttäuscht
|
odporoval
| gegenübergestellt entgegengesetzt
|
odporoval
| stellte gegenüber setzte gegenüber
|
odporoval
| herausgefordert
|
odporoval
| forderte heraus
|
odporoval
| wirkte entgegen
|
odporování
| nicht zustimmend
|
odporování
| nicht übereinstimmend widersprechend
|
odporování
| Widerspruch {m} Ungereimtheit {f} Zwiespältigkeit {f}
|
odporovat
| Zwist {m}
|
odporovat
| Streit {m} Wortstreit {m}
|
odporovat
| Streitfall {m} (bei Verträgen)
|
odporovat
| Auseinandersetzung {f} Disput {m} Streit {m} Streitigkeit {f} Zwistigkeit {f}
|
odporový
| Widerstandskraft {f}
|
odporový
| Wirkwiderstand {m} (induktiv) [electr.]
|
odporový
| Gegenwehr {f}
|
odporový
| Durchgangswiderstand {m}
|
odporuje
| Bankschalter {pl}
|
odporuje
| Schalter {pl}
|
odporující
| oppositionell {adj}
|
odporující
| gegensätzlich
|
odporující
| abstoßend {adj}
|
odporující
| widerlich {adj}
|
odporující
| widersprüchlich widerspruchsvoll {adj}
|
odpory
| Widerstände {pl}
|
odposlech
| abhörend belauschend lauschend behorchend
|
odposlech
| Abhören {n} Lauschen {n}
|
odposlouchávání
| Abhören {n} Lauschen {n}
|
odposlouchávání
| Abstich {m} (Metall)
|
odposlouchávání
| abgreifend
|
odposlouchávání
| abhörend belauschend lauschend behorchend
|
odposlouchávání
| verwanzend Wanzen anbringend
|
odposlouchávání
| Entnahme {f} (Druck)
|
odposlouchávání
| Gewindeschneiden {n} Innengewindeschneiden {n}
|
odposlouchávání
| anzapfend abgreifend anschließend anklemmend
|
odposlouchávání
| wütend machend auf den Wecker fallend nervend ärgernd
|
odposlouchávání
| klopfend
|
odposlouchávání
| punktierend
|
odpouštějící
| verzeihend vergebend
|
odpoutat
| locker lose {adj}
|
odpoutat
| lose unverpackt {adj}
|
odpoutat
| lose frei ungebunden {adj}
|
odpoutat
| frei ungebunden {adj}
|
odpověď
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
odpověď
| Photoreaktion {f} [photo.]
|
odpověď
| Reaktion {f} Gegenwirkung {f}
|
odpověď
| Reaktion {f} [pol.]
|
odpověď
| Response {f} [med.]
|
odpověď
| Rücklauf {m}
|
odpověď
| Bescheid {m}
|
odpověď
| Ansprechen {n}
|
odpověď
| Antwort {f}
|
odpověď
| Beantwortung {f}
|
odpověď
| Gegendarstellung {f}
|
odpověď
| Gegenschlag {m} [mil.]
|
odpověď obžalovaného
| Vorwand {m} Ausrede {f}
|
odpověď obžalovaného
| Einspruch {m}
|
odpověděl
| erhört
|
odpověděl
| geantwortet beantwortet
|
odpověděl
| geantwortet erwidert entgegnet entgegengehalten
|
odpověděl
| antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
|
odpověděl
| geantwortet beantwortet reagiert
|
odpověděl
| antwortete beantwortete
|
odpovědět
| Bescheid {m}
|
odpovědět
| Gegendarstellung {f}
|
odpovědět
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
odpovědět
| Antwort {f}
|
odpovědět
| Beantwortung {f}
|
odpovědět (vysílačkou)
| hereingezogen
|
odpovědi
| antwortet erwidert entgegnet hält entgegen
|
odpovědi
| Rückläufe {pl}
|
odpovědi
| Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
|
odpovědi
| Antworten {pl} Erwiderungen {pl}
|
odpovědi
| Antworten {pl}
|
odpovědi
| Beantwortungen {pl} Gegenrede {f}
|
odpovědi
| Lösungen {pl} Ergebnisse {pl}
|
odpovědná drážní organizace
| Eisenbahnbehörde {f}
|
odpovědně
| verantwortlich {adv}
|
odpovědnost
| Kompetenz {f} Zuständigkeit {f}
|
odpovědnost
| Gefügigkeit {f}
|
odpovědnost
| Haftung {f} Haftpflicht {f} Verantwortlichkeit {f}
|
odpovědnost
| Aufsichtspflicht {f}
|
odpovědnost
| Verantwortlichkeit {f} Verantwortung {f}
|
odpovědnost
| Verantwortlichkeit {f}
|
odpovědnost
| Verbindlichkeit {f} Verpflichtung {f} [fin.]
|
odpovědnost
| Zahlungsfähigkeit {f}
|
odpovědnost
| Zurechnung {f}
|
odpovědný
| beantwortbar
|
odpovědný
| beantwortbar
|
odpovědný
| unterworfen {adj}
|
odpovědný
| verantwortlich verpflichtet {adj}
|
odpovědný
| verantwortlich
|
odpovědný
| verantwortlich
|
odpovědný
| verantwortlich
|
odpovědný
| verantwortungsvoll verantwortungsbewusst verantwortungsbewußt [alt] {adj}
|
odpovědný
| (zivilgerichtlich) schuldig {adj}
|
odpovědný
| gefügig willig {adj}
|
odpovědný
| haftbar verantwortlich {adj}
|
odpovědný
| haftbar {adj}
|
odpovědný
| zugänglich empfänglich {adj}
|
odpovědný
| zuverlässig seriös {adj}
|
odpovězeno
| geantwortet beantwortet
|
odpovězeno
| erhört
|
odpovězený
| geantwortet erwidert entgegnet entgegengehalten
|
odpovězený
| antwortete erwiderte entgegnete hielt entgegen
|
odpovídá
| antwortet beantwortet
|
odpovídá
| Lösungen {pl} Ergebnisse {pl}
|
odpovídá
| korrespondiert
|
odpovídá
| Antworten {pl} Reaktionen {pl} Erwiderungen {pl}
|
odpovídající
| Anpassung {f}
|
odpovídající
| zutreffend zugehörig {adj}
|
odpovídající
| zweckentsprechend sachgemäß situationsgerecht {adj}
|
odpovídající
| Abstimmen {n} (von Farben)
|
odpovídající
| äquivalent {adj} [math.]
|
odpovídající
| angemessen angebracht entsprechend dementsprechend adäquat {adj}
|
odpovídající
| angemessen
|
odpovídající
| anpassend
|
odpovídající
| antwortend beantwortend reagierend
|
odpovídající
| demgemäß {adv}
|
odpovídající
| korrespondierend
|
odpovídající
| passend geeignet einschlägig richtig recht {adj}
|
odpovídající
| passend {adj}
|
odpovídající
| entsprechend
|
odpovídající
| entsprechend {adj}
|
odpovídající
| gleichkommend ebenbürtig seiend sich messend mit
|
odpovídající
| gleichviel gleichwertig {adj}
|
odpovídající
| gleichwertig
|
odpovídající
| übereinstimmend
|
odpovídal
| entsprochen
|
odpovídal
| korrespondiert
|
odpovídal
| korrespondierte
|
odpovídání
| antwortend beantwortend
|
odpovídání
| antwortend erwidernd entgegnend entgegenhaltend
|
odpovídání
| erhörend
|
odpovídat
| erledigt
|
odpovídat
| gesund fit in Form {adj}
|
odpovídat
| Anfall {m}
|
odpovídat
| Antwort {f}
|
odpovídat
| Beantwortung {f}
|
odpovídat
| Lösung {f} Ergebnis {n}
|
odpovídat
| Passform {f}
|
odpovídat
| Passung {f} Sitz {m}
|
odpovídat
| Bescheid {m}
|
odpovídat
| würdig wert {adj}
|
odpovídat
| Anpassung {f}
|
odpovídat
| Gegendarstellung {f}
|
odpovídat si
| Gegenstück {n} Pendant {n} dazu passende Sache {f} dazu passende Person {f}
|
odpovídat si
| Wettkampf {m} Spiel {n} Kampf {m} [sport]
|
odpracovat
| Aufarbeiten {n} Aufarbeitung {f} (von Arbeitsrückstand)
|
odpravit (někoho obvykle palnou zbraní)
| Strumpfwaren {pl} Strümpfe {pl}
|
odpružení
| polsternd
|
odpružený
| hergestammt abgestammt hergerührt
|
odpružený
| abgefedert
|
odpružený
| federbelastet {adj}
|
odpružený
| gesprungen geschnellt gefedert
|
odprýskávání
| schälend enthülsend pellend
|
odprýskávání
| schaudernd zitternd schlotternd
|
odprýskávání
| sich schuppend
|
odprýskávání
| knallend
|
odprýskávání
| Exfoliation {f} [med.]
|
odprýskávání
| Granatbeschuss {m} Granatfeuer {n} Beschuss {m} [mil.]
|
odprýskávání
| Normieren {n} Skalieren {n}
|
odprýskávání
| erkletternd ersteigend
|
odprýskávání
| beschießend
|
odprýskávání
| die Größe verändernd
|
odprýsknutí
| Abplatzen {n} Abplatzung {f}
|
odprýsknutí
| zerbröckelnd absplitternd abblätternd abplatzend
|
odprýsknutí
| zerstückelnd
|
odprýsknutí
| Abbruch {m}
|
odpudivě
| abstoßend {adv}
|
odpudivost
| Widerlichkeit {f} Widerwärtigkeit {f}
|
odpudivost
| Scheußlichkeit {f}
|
odpudivý
| abstoßend {adj}
|
odpudivý
| abstoßend abweisend {adj}
|
odpudivý
| Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
|
odpůrce
| Antagonist {m} Hemmstoff {m} [med.] [pharm.]
|
odpůrce
| Fadenstärke {f}
|
odpůrce
| Gegner {m} Feind {m}
|
odpůrce
| Disputant {m}
|
odpůrce
| Verweigerer {m} Verweigerin {f} Ablehnende {m,f} Abweisende {m,f} Leugner {m} Leugnerin {f}
|
odpůrce
| Widersacher {m}
|
odpůrci
| Gegner {pl}
|
odpůrci
| Gegner {pl}
|
odpustek
| Genuss {m} Luxus {m}
|
odpustek
| Einwilligung {f}
|
odpustek
| Ablass {m} [relig.]
|
odpustek
| Nachgiebigkeit {f} Schwäche {f}
|
odpuštění
| Verzeihung {f}
|
odpuštění
| Verzierung {f} Ornament {n}
|
odpuštění
| verzeihend
|
odpuštění
| Tischgebet {n}
|
odpuštění
| Vergebung {f}
|
odpuštění
| Anmut {f}
|
odpuštění
| Erlassung {f}
|
odpuštění
| Gnade {f} Gunst {f}
|
odpuštěný
| verziehen vergeben
|
odpuštěný
| verziehen
|
odpuštěný
| verzieh
|
odpustit
| Verzeihung {f} Begnadigung {f}
|
odpustit
| Begnadigung {f} Straferlass {m}
|
odpustitelný
| verzeihlich entschuldbar {adj}
|
odpustitelný
| entschuldbar
|
odpuzení
| Abwehren {n}
|
odpuzení
| widerstehend
|
odpuzení
| abstoßend
|
odpuzení
| abwehrend abweisend zurückweisend rückweisend zurückstoßend
|
odpuzování
| Rückstoß {m}
|
odpuzování
| Abstoßung {f}
|
odpuzování
| Zurückweisung {f} Abwehr {f}
|
odpuzujici
| abstoßend {adj}
|
odpuzující
| abstoßend abweisend {adj}
|
odpuzující
| herb
|
odpuzující
| rau rauh [alt] unsanft unglimpflich
|
odpuzující
| widerlich abscheulich ekelhaft verhasst {adj}
|
odpuzující
| Abwehrmittel {n} Repellent {m} Schutzmittel {n} Vergrämungsmittel {n}
|
odradit
| vertröstet hingehalten abgespeist
|
odradit
| aufgeschoben verschoben
|
odradit
| ausgemacht ausgeschaltet
|
odradit
| ausgezogen abgelegt
|
odradivě
| entmutigend {adv}
|
odraz
| neu gebunden neu eingebunden
|
odraz
| Hubschwingung {f}
|
odraz
| Querschläger {m} Abpraller {m}
|
odraz
| Widerschein {m}
|
odraz
| Sprungkraft {f} Elastizität {f}
|
odraz
| Überlegung {f}
|
odraz
| Aufprall {m}
|
odraz
| Abglanz {m}
|
odraz
| Abprall {m}
|
odraz
| Rebound {m} [sport]
|
odraz
| Rückprall {m} Rückstoß {m}
|
odraz
| Rückprall {m}
|
odraz
| Rückstoß {m} (Schusswaffe)
|
odraz
| Schwung {m}
|
odrážející
| spiegelnd
|
odrážející
| abspiegelnd
|
odrážející
| nachdenkend überlegend
|
odrážející
| reflektierend widerspiegelnd zurückwerfend
|
odrážející
| reflektierend {adj}
|
odrážející
| reflektorisch {adj} als Reflex ablaufend
|
odrážel
| nachgedacht überlegt
|
odrážel
| reflektiert widerspiegelt zurückgeworfen
|
odrážel
| reflektierte widerspiegelte warf zurück
|
odrážel
| gespiegelt
|
odrážel
| abgespiegelt
|
odrážení
| prellend springend
|
odrážení
| blickend
|
odrážení
| streifend kurz berührend flüchtig blickend
|
odrážení
| Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
|
odrazený
| mutlos entmutigt {adj}
|
odražený
| nachgedacht überlegt
|
odražený
| geprellt gesprungen
|
odražený
| reflektiert widerspiegelt zurückgeworfen
|
odražený
| reflektierte widerspiegelte warf zurück
|
odrazený
| abgeschreckt
|
odražený
| abgespiegelt
|
odrazený
| entmutigt demotiviert
|
odrazený
| entmutigte demotivierte
|
odražený
| gespiegelt
|
odrážet se
| Sprungkraft {f} Elastizität {f}
|
odrážet se
| Rückprall {m} Rückstoß {m}
|
odrážet se
| Schwung {m}
|
odrážet se
| Hubschwingung {f}
|
odrážet se
| Aufprall {m}
|
odráží
| reflektiert widerspiegelt wirft zurück
|
odrazit
| Dachboden {m} Boden {m}
|
odrazit se
| Aufprall {m}
|
odrazit se
| Rückprall {m} Rückstoß {m}
|
odrazit se
| Schwung {m}
|
odrazit se
| Sprungkraft {f} Elastizität {f}
|
odrazit se
| Hubschwingung {f}
|
odrazivost
| Reflexionsgrad {m}
|
odrazivý
| reflektierend {adj}
|
odrazivý
| reflektorisch {adj} als Reflex ablaufend
|
odrazová deska
| Reflektor {m}
|
odrazová deska
| Spiegel {m} [techn.]
|
odrazoval
| abgebracht
|
odrazoval
| abgeraten widerraten
|
odrazování
| Abraten {n}
|
odrazovost
| Nachdenklichkeit {f}
|
odrazový můstek
| Sprungbrett {n} Schleuderbrett {n}
|
odrazuje
| entmutigt demotiviert
|
odrazující
| entmutigend demotivierend
|
odrazující
| abschreckend
|
odrazující
| abschreckend {adj}
|
odrazy
| Auswirkungen {pl} Rückwirkungen {pl}
|
odreagování
| Abreaktion {f}
|
odřeknutí
| Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
|
odřeknutí
| Verzicht {m} Aufgabe {f}
|
odřeknutí se, vzdání se
| Verzicht {m} Aufgabe {f}
|
odřeknutí se, vzdání se
| Entsagung {f} Abschwören {n} Leugnung {f} Verleugnung {f}
|
odřeknutý
| abberufen
|
odřeknutý
| widerrufen
|
odřeknutý
| widerrief
|
odřeknutý
| zurückgerufen rückgerufen heimgerufen
|
odřenina
| Griffleiste {f} [mus.]
|
odřenina
| Ärger {m} Verdruss {m}
|
odřenina
| Bund {m} [mus.]
|
odřenina
| Schürfwunde {f}
|
odřenina
| Abnutzung {f} Abnützung {f} Abreibung {f} Abschaben {n} Abschleifung {f}
|
odřenina
| Abrasion {f} Abrasio Ausschabung {f} [med.]
|
odřenina
| Abschleifen {n}
|
odřenina
| Abschürfung {f} Hautabschürfung {f} Schürfwunde {f} [med.]
|
odřený
| abgegrast abgeweidet gegrast geweidet geäst
|
odřený
| grob unbearbeitet roh {adj}
|
odřený
| Original {n}
|
odřený
| rau nasskalt unwirtlich {adj} (Wetter)
|
odřezávač
| Sturz {m}
|
odřezávání
| abschneidend schneidend stutzend scherend
|
odřezávání
| bebauend pflanzend
|
odřezávat
| Ernte {f}
|
odřezávat
| Schnitt {m} Haarschnitt {m}
|
odřezek
| Schleifen {n} Schliff {m}
|
odřezek
| Schlitzen {n} [techn.]
|
odřezek
| Trennung {f}
|
odřezek
| Ausschaltung {f}
|
odřezek
| spanabhebend {adj} [techn.]
|
odřezek
| anschneidend
|
odřezek
| mähend
|
odřezek
| Abstich {m} Abstechen {n}
|
odřezek
| Zerteilen {n}
|
odřezky
| Schnittabfälle {pl}
|
odřezky
| schneidet ab hackt ab
|
odřezky
| Koteletts {pl}
|
odříct
| Zurückweisung {f} Abfuhr {f}
|
odříkavost
| Einschränkung {f}
|
odřít
| Kratzer {m} Kratzspur {f} Schramme {f}
|
odřít
| Abnutzung {f}
|
odříznout
| weggeschnitten
|
odříznout
| schnitt weg
|
odříznout
| enterbt
|
odříznutí
| Amputation {f} [med.]
|
odříznutí
| Ausschaltung {f}
|
odříznutí
| Trennung {f}
|
odříznutý
| abgetragen
|
odročení
| Aufschub {m} Aufschiebung {f} Unterordnung {f}
|
odročení
| Vertagung {f} Verschiebung {f} Terminverschiebung {f}
|
odročení
| Vertagung {f}
|
odročený
| aufgeschoben
|
odročený
| schob auf
|
odročený
| vertagt
|
odročený
| vertagte
|
odročující
| aufschiebend
|
odrůda
| Verschiedenheit {f}
|
odrůda
| Vielfalt {f} Vielfältigkeit {f} Mannigfaltigkeit {f} Abwechslung {f}
|
odrůda
| Gattung {f}
|
odrůda
| Art {f} [biol.]
|
odrůda
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
odrůda
| Art {f} Sorte {f} Exemplar {n}
|
odrůda
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
odrůda
| Unterart {f} Abart {f} Varietät {f} [biol.]
|
odrůda
| Qualität {f} Güte {f} Sortierung {f}
|
odrůda
| Sorte {f} Art {f} Auswahl {f}
|
odrůda
| Sorte {f} Art {f} Gattung {f}
|
odrůda
| Spezies {f} Art {f} Sorte {f}
|
odrůda
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
odrůda jablek
| toll
|
odrůdy
| Unterarten {pl} Abarten {pl} Varietäten {pl}
|
odrušení
| abschirmend schützend deckend
|
odrušovač
| Drosselkondensator {m} [electr.]
|
odrušovač
| Sperrgerät {n}
|
odsávač
| Saugapparat {m}
|
odsával
| angesaugt abgesaugt
|
odsával
| aspiriert
|
odsával
| aspirierte
|
odsával
| behaucht
|
odsávání
| Saugfähigkeit {f} Sog {m}
|
odsávání
| Saugkraft {f}
|
odsávání
| Sog {m}
|
odsávání
| Streben {n}
|
odsávání
| Ansaug... {m}
|
odsávání
| Aspiration {f} Ansaugen {n} [med.]
|
odsávání
| Aspiration {f} Behauchung {f}
|
odsávání
| Einsaugung {f} Aufsaugung {f}
|
odsávání
| saugend aussaugend nuckelnd ziehend
|
odsávání
| lutschend suzelnd schleckend
|
odsávání
| Absaugung {f}
|
odsazení
| Hinterschneidung {f} Hinterschnitt {m}
|
odsazení
| Delle {f} Vertiefung {f} Abdruck {m}
|
odsazení
| Einkerbung {f} Kerbe {f}
|
odsazení
| Einschnitt {m}
|
odsazení
| Markierung {f}
|
odsazení
| Markierungen {pl}
|
odsazuje
| Einkerbungen {pl} Kerben {pl}
|
odsazuje
| kennzeichnet
|
odsekl
| Retorte {f}
|
odseknout
| Retorte {f}
|
odseknout
| Schlagfertigkeit {f}
|
odseknutí
| Schlagfertigkeit {f}
|
odskakování
| prellend springend
|
odskakování
| Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
|
odskočil
| geprellt gesprungen
|
odskočit
| Sprungkraft {f} Elastizität {f}
|
odskočit
| Rückprall {m} Rückstoß {m}
|
odskočit
| Schwung {m}
|
odskočit
| Aufprall {m}
|
odskočit
| Hubschwingung {f}
|
odškodné
| Entschädigung {f} Abfindung {f}
|
odškodné
| Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
|
odškodné
| Vergütung {f}
|
odškodné
| ändert ändert ab berichtigt
|
odškodné
| Vorteil {m} Vorzug {m} Nutzen {m} Gewinn {m}
|
odškodné
| Wohltat {f} Gefallen {m} Vergünstigung {f}
|
odškodné
| Aufrechnung {f}
|
odškodné
| Ausgleich {m} Ersatz {m}
|
odškodné
| Beihilfe {f}
|
odškodné
| Benefiz... Wohltätigkeitsveranstaltung {f}
|
odškodné
| verbessert bessert
|
odškodné
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
odškodné
| Kompensation {f}
|
odškodné
| Nutzen {m} Vorteil {m}
|
odškodnění
| Kompensation {f}
|
odškodnění
| Entschädigung {f} Abfindung {f}
|
odškodnění
| Entschädigung {f} Wiedergutmachung {f}
|
odškodnění
| Entschädigung {f} Reparationen {pl} Wiedergutmachung {f}
|
odškodnění
| beschädigt schädigt
|
odškodnění
| Vergütung {f}
|
odškodnění
| Abfindung {f} Entschädigung {f} Ersatz {m}
|
odškodnění
| Reparatur {f}
|
odškodnění
| Rückerstattung {f}
|
odškodnění
| Schäden {pl} Havarien {pl}
|
odškodnění
| Schadensersatz {m} Schadenersatz {m}
|
odškodnění
| Aufrechnung {f}
|
odškodnění
| Ausbesserung {f} Ersatz {m}
|
odškodnění
| Ausgleich {m} Ersatz {m}
|
odškodnění za vraždu blízké osoby
| Blutgeld {n}
|
odškodnit
| Wiedergutmachung leisten Schadenersatz leisten
|
odškodňující
| kompensierend erstattend ersetzend ausgleichend aufwiegend abgeltend
|
odškodňující
| entschädigend vergütend
|
odskok
| Rebound {m} [sport]
|
odskok
| Rückprall {m}
|
odskok
| neu gebunden neu eingebunden
|
odskok
| Abprall {m}
|
odškrtl
| getickt
|
odškrtnout
| Matratzenbezug {m} Inlett {n}
|
odškrtnout
| Ticken {n}
|
odškrtnout
| Zecke {f} [zool.]
|
odškrtnout
| Augenblick {m}
|
odsoudil
| angeprangert gebrandmarkt verurteilt
|
odsoudil
| Vertrag gekündigt
|
odsoudit
| Meinung {f}
|
odsoudit
| Satz {m}
|
odsoudit
| Verurteilte {m,f} Verurteilter Zuchthäusler {m} Sträfling {m}
|
odsoudit
| Empfindungsvermögen {n}
|
odsoudit
| Urteil {n} Ausspruch {m}
|
odsouhlasení
| Phasenabgleich {m} Frequenzabgleich {m} [electr.]
|
odsouhlasení
| Ausgleich {m}
|
odsouhlasení
| Angleichung {f}
|
odsouhlasení
| Anordnung {f} Ordnung {f}
|
odsouhlasení
| Berichtigung {f}
|
odsouhlasení
| Einstellung {f} Einstellen {n} Einregulierung {f} Regelung {f} Anpassung {f} Adaptierung {f} Justierung {f} Justieren {n}
|
odsouhlasení
| Einstellvorgang {m}
|
odsouvá
| Bretter {pl}
|
odsouvá
| Einbauplatten {pl}
|
odsouvá
| Einlegeböden {pl}
|
odsouvá
| Regale {pl}
|
odsouvá
| Sandbänke {pl} Untiefen {pl}
|
odsouvání termínu
| lagernd
|
odsouvání termínu
| beiseite legend zu den Akten legend ausrangierend
|
odsouvání termínu
| Aufstellung {f}
|
odsouvání termínu
| aufstellend einstellend
|
odsouzen
| verurteilt
|
odsouzen
| verurteilte
|
odsouzen ke zkáze
| verloren {adj}
|
odsouzen ke zkáze
| verurteilt verdammt
|
odsouzení
| Überzeugung {f}
|
odsouzení
| Überzeugungen {pl}
|
odsouzení
| Verdammung {f} Ächtung {f}
|
odsouzení
| Verurteilung {f} Schuldspruch {m}
|
odsouzení
| Verurteilungen {pl} Schuldsprüche {pl}
|
odsouzení
| Verurteilung {f}
|
odsouzený
| verdammt
|
odsouzený
| verdammte
|
odsouzený
| verdammt {adj}
|
odsouzený
| verurteilt
|
odsouzený
| verurteilte
|
odsouzený
| verurteilt für schuldig befunden für schuldig erklärt
|
odsouzený
| verurteilt abgeurteilt
|
odsouzený
| verurteilte urteilte ab
|
odsouzený
| Schwindel {m} Betrug {m} Täuschung {f}
|
odsouzený
| missbilligt verurteilt
|
odsouzený
| missbilligte verurteilte
|
odstartovat
| Lancierung {f}
|
odstartovat
| großes Motorboot
|
odstartovat
| Emission {f}
|
odstartovat
| Start {m}
|
odstávající
| herausragend vorstehend überstehend hervorstehend herausstreckend
|
odstávající
| vorstehend vorragend vorspringend {adj}
|
odstavce
| Klauseln {pl} Bedingungen {pl} Bestimmungen {pl}
|
odstavce
| Paragrafen {pl} Paragraphen {pl} [alt]
|
odstavec
| Paragraf {m} Paragraph {m} [alt]
|
odstavec
| Posten {m} Warenposten {m} Position {f}
|
odstavec
| Teilbetrag {m} (einer Rechnung)
|
odstavec
| Größe {f}
|
odstavec
| Rubrik {f} Überschrift {f}
|
odstavec
| Begriff {m}
|
odstavec
| Einzelheit {f} Element {n} Punkt {m} Gegenstand {m} Artikel {m} Stück {n}
|
odstavení
| Trennung {f}
|
odstavení
| Schließung {f}
|
odstavení
| Ausschaltung {f}
|
odstavení mláděte
| entwöhnend
|
odstavení mláděte
| Entwöhnung {f}
|
odstavený
| entwöhnt
|
odstavený
| entwöhnte
|
odstavit
| heruntergefahren
|
odstavit
| heruntergelassen
|
odstavit
| abgefahren
|
odstavit
| abgeheftet weggeheftet
|
odstavit
| zugemacht geschlossen
|
odstavit
| zurückgelegt
|
odstavit
| weggelegt weggesteckt weggeräumt
|
odstavit
| abgelegt aufgegeben
|
odstavit
| abgeschaltet stillgelegt
|
odstavný
| Zuflucht {f}
|
odstavný
| Refugium {n}
|
odstavný
| Schutzhütte {f} Schutzort {m}
|
odšťavovač
| Fruchtpresse {f} Entsafter {m} Einsafter {m}
|
odštěpek
| Chip {m} [electr.]
|
odštěpek
| Splitter {m} Span {m} Bruchstück {n}
|
odštěpení
| Sezession {f}
|
odštěpení
| Spaltung {f} Teilung {f} Spalt {m}
|
odštěpení
| Ausbrechen {n} (Fahrzeug)
|
odštěpení
| Ausschnitt {m} Dekolleté {n}
|
odštěpení
| Zellteilung {f}
|
odštěpení
| Zwiespalt {m}
|
odštěpení
| Trennung {f}
|
odštěpky
| Schleifstaub {m} Feilspäne {pl}
|
odstín
| Schatten {m} Schattierung {f}
|
odstín
| Schirm {m} Lampenschirm {m}
|
odstín
| Farbe {f}
|
odstín
| Farbton {m} Farbe {f} Tönung {f} Färbung {f}
|
odstín
| Farbton {m}
|
odstín
| Geschrei {n}
|
odstín
| Nuance {f} Spur {f}
|
odstín
| Zwischenton {m}
|
odstínění
| abschirmend schützend deckend
|
odstínovat
| Ton {m}
|
odstínovat
| Tonfall {m} Tonart {f}
|
odstínovat
| Tonus {m} Spannung {f} [med.]
|
odstínovat
| Träger {m} [electr.]
|
odstínovat
| Klang {m} Tonqualität {f}
|
odstíny
| Nuancen {pl} Spuren {pl}
|
odstíny
| Schatten {pl} Schattierungen {pl}
|
odstíny
| Schirme {pl} Lampenschirme {pl}
|
odstíny
| beschattet schattiert
|
odštípnout
| gebrochen entzwei gebrochen auseinander gebrochen zerrissen geplatzt
|
odštípnout
| gespaltet gespalten zersplittert
|
odštípnout
| spaltete zersplitterte
|
odštípnout
| geteilt zerteilt aufgeteilt
|
odštípnout
| Riss {m} Spaltung {f} Spalt {m}
|
odštípnout
| Splitter {m} Span {m}
|
odštípnutý
| gekniffen
|
odštípnutý
| kniff
|
odštípnutý
| abgeraspelt abgeschnitzelt
|
odštípnutý
| abgeschlagen angeschlagen abgebrochen ausgebrochen
|
odštípnutý
| zwickt
|
odštípnutý
| zwickte
|
odstopkování
| Anstauung {f}
|
odstopkování
| eindämmend aufhaltend zum Stillstand bringend Einhalt gebietend
|
odstopkování
| abstammend stammend
|
odstopkování
| stemmend
|
odstoupení
| zurücktretend niederlegend
|
odstoupení
| Widerruf {m} (einer Aussage)
|
odstoupení
| abdankend zurücktretend abtretend
|
odstoupení
| aufgebend verzichtend
|
odstoupení
| Resignation {f}
|
odstoupení
| Retraktion {f} Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
|
odstoupení
| Kapitulation {f}
|
odstoupení
| Losgelöstsein {n}
|
odstoupení
| Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
|
odstoupení
| Abtretung {f}
|
odstoupení
| Abtretung {f}
|
odstoupení
| Aufgabe {f} Preisgabe {f}
|
odstoupení z funkce
| Verzicht {m}
|
odstoupení z funkce
| Abdankung {f} Zurücktreten {n}
|
odstoupil
| zurückgetreten niedergelegt
|
odstoupil
| zurückgetreten
|
odstoupil
| trat zurück
|
odstoupil
| pensionierte zog sich zurück
|
odstoupil
| überlassen abgetreten
|
odstoupil
| überließ trat ab
|
odstoupil
| aufgegeben verzichtet
|
odstoupil
| abgedankt zurückgetreten abgetreten
|
odstoupit
| Abtretung {f}
|
odstoupit
| Aufgabe {f} Preisgabe {f}
|
odstoupit
| Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
|
odstoupit
| Kapitulation {f}
|
odstranění
| Anordnung {f}
|
odstranění
| Aussondern {n} Ausscheidung {f}
|
odstranění
| Zurücknehmen {n} Zurücknahme {f} Rücknahme {f}
|
odstranění
| Entzug {m} Entziehung {f}
|
odstranění
| Exzision {f} chirurgisches Entfernen von Körpergewebe [med.]
|
odstranění
| Rückzug {m} Abzug {m}
|
odstranění
| Sperre {f}
|
odstranění
| Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
|
odstranění
| Abhebung {f} Entnahme {f}
|
odstranění
| Beseitigung {f} Loswerden {n}
|
odstranění
| Beseitigung {f} Abschaffung {f}
|
odstranění
| Beseitigung {f}
|
odstranění
| Elimination {f} Ausscheidung {f}
|
odstranění
| Unterdrückung {f}
|
odstranění
| Veräußerung {f}
|
odstranění dvojsmyslů
| Begriffsklärung {f}
|
odstranění dvojsmyslů
| Disambiguierung {f} Auflösen von Mehrdeutigkeiten
|
odstraněný
| umgangen vermieden verhindert
|
odstraněný
| umgezogen
|
odstraněný
| abgebaut
|
odstraněný
| gelöscht beseitigt
|
odstraněný
| abgetragen
|
odstraněný
| entfernt abgetragen abgezogen ausgebaut
|
odstraněný
| vorgebeugt
|
odstraněný
| weggeschafft beseitigt
|
odstraněný
| beseitigt entfernt {adj}
|
odstranil
| aufgehoben außer Kraft gesetzt gekündigt
|
odstranil
| hob auf setzte außer Kraft kündigte
|
odstranil
| umgangen vermieden verhindert
|
odstranil
| vorgebeugt
|
odstranit
| Zusammenfassung {f}
|
odstranit
| Auszug {m} Abriss {m}
|
odstranit
| Abstrakte {n}
|
odstranit
| abstrakt {adj}
|
odstranit
| allgemein
|
odstranitelný
| abnehmbar abtrennbar entfernbar demontierbar {adj}
|
odstraňoval pařezy
| verblüfft
|
odstraňoval pařezy
| verblüffte
|
odstraňování
| wegschaffend beseitigend
|
odstraňování
| abschneidend abisolierend abstreifend ausräumend
|
odstraňování
| abziehend abkratzend abschleifend abbeizend
|
odstraňování
| abziehend
|
odstraňování
| zurückziehend zurücktretend wegnehmend
|
odstraňování
| abbauend
|
odstraňování
| beschädigend kaputtmachend
|
odstraňování
| Ablösung {f}
|
odstraňování
| löschend beseitigend
|
odstraňování
| entfernend abtragend abziehend ausbauend
|
odstraňování
| sich entkleidend sich ausziehend
|
odstraňování
| entziehend
|
odstraňování
| schleißend
|
odstraňování
| umziehend
|
odstraňování částí textu
| Säuberung {f} (eines Buches von anstößigen Stellen) Entfernen {n} von anstößigen Stellen
|
odstraňování chyb
| Fehlersuche {f}
|
odstraňování chyb
| entwanzend
|
odstraňování chyb
| austestend Fehler beseitigend von Fehlern befreiend
|
odstraňování chyb
| Austesten {n} Fehlerbeseitigung {f}
|
odstraňování pařezů
| verblüffend
|
odstraňovatel problémů
| Problemlöser {m}
|
odstraňuje
| klammert aus eliminiert
|
odstraňuje
| schaltet aus eliminiert
|
odstraňuje
| schließt aus
|
odstraňuje
| beseitigt entfernt löscht aus eliminiert schafft ab
|
odstraňuje otřep
| Kletten {pl}
|
odstraňující
| befreiend
|
odstraňující
| loswerdend
|
odstrašení
| Abschreckung {f}
|
odstrašit
| Schrecken {m} Schreck {m} Panikstimmung {f} Alarm {m}
|
odstrašující
| abschreckend {adj}
|
odstrašující prostředek
| abschreckend {adj}
|
odstrčený
| fortgestoßen
|
odstrčit
| Stoß {m} Schub {m} Druck {m}
|
odstrčit
| Tatkraft {f} Unternehmungsgeist {m}
|
odstředivá síla
| Zentrifugalkraft {f}
|
odstředivá síla
| Fliehkraft {f}
|
odstředivě
| zentrifugal {adv}
|
odstředivka
| zentrifugal {adj}
|
odstředivka
| Fliehkraft...
|
odstředivka
| Zentrifugal...
|
odstředivka
| Kreisel...
|
odstředivý
| Kreisel...
|
odstředivý
| zentrifugal {adj}
|
odstředivý
| Zentrifugal...
|
odstředivý
| Fliehkraft...
|
odstřeďování
| zentrifugierend schleudernd
|
odstřel
| verdorren lassend erfrieren lassend
|
odstřel
| Sprengen {n} Sprengarbeit {f}
|
odstřel
| Standpauke {f}
|
odstřel
| Tuten {n}
|
odstřel
| Übersteuerung {f}
|
odstřel
| Bö {f} Böe {f}
|
odstřel
| Druckwelle {f} Explosion {f} Knall {m}
|
odstřel
| Durchbrennen {n} (Sicherung)
|
odstřel
| Abstrahlen {n} (mit Sand usw.)
|
odstřel
| Gebläseluft {f}
|
odstřel
| schlagend sprengend vernichtend
|
odstřel
| abstrahlend
|
odstřel např. zvěře
| Reduktionsabschuss {m} Erlegen {n} überschüssiger Tierbestände Ausmerzen {n}
|
odstřel např. zvěře
| Auswahl {f}
|
odstřelený
| abgestrahlt
|
odstřelený
| verdammt öde {adj} Mist...
|
odstřelený
| verdorren lassen erfrieren lassen
|
odstřelený
| geschlagen gesprengt vernichtet
|
odstřelovač
| Heckenschütze {m} Scharfschütze {m}
|
odstřelování
| abstrahlend
|
odstřelování
| Durchbrennen {n} (Sicherung)
|
odstřelování
| Sprengen {n} Sprengarbeit {f}
|
odstřelování
| Übersteuerung {f}
|
odstřelování
| schlagend sprengend vernichtend
|
odstřelování
| verdorren lassend erfrieren lassend
|
odstřeluje
| Böen {pl}
|
odstřeluje
| Druckwellen {pl} Explosionen {pl}
|
odstřeluje
| Feuersbrünste {pl}
|
odstřeluje
| Windstöße {pl}
|
odstřihávání
| verschluckend
|
odstřihávání
| anklammernd
|
odstřihávání
| erleichternd neppend
|
odstřihávání
| scherend
|
odstřihávání
| umklammernd
|
odstřihávání
| lochend
|
odstřihnout
| Schnitt {m}
|
odstřihnout
| enterbt
|
odstřihnutí
| Durchstich {m}
|
odstřihnutí
| Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
|
odstřihnutí
| Ausschaltung {f}
|
odstřihnutí
| Trennung {f}
|
odstřihnutí
| Abschaltung {f}
|
odstřižek
| lochend
|
odstřižek
| verschluckend
|
odstřižek
| erleichternd neppend
|
odstřižek
| Schnipsel {n}
|
odstřižek
| scherend
|
odstřižek
| umklammernd
|
odstřižek
| anklammernd
|
odstrkávat
| Wette {f} Spiel {n}
|
odstrkávat
| Stechkahn {m}
|
odstrkávat
| Schuss {m} (aus der Hand)
|
odstup
| Abstand {m} [math.]
|
odstup
| Abstand {m}
|
odstup
| Entfernung {f}
|
odstup
| verteilend
|
odstup
| Ferne {f}
|
odstup
| Formularentwurf {m} Zeilentransport {m}
|
odstup
| Abtretung {f}
|
odstup
| Anschlussraster {n}
|
odstupňování
| Einstufung {f} Bewertung {f}
|
odstupňování
| Kornabstufung {f} Kornverteilung {f}
|
odstupňování
| Korntrennung {f}
|
odstupňování
| Gradation {f}
|
odstupňování
| sortierend
|
odstupňování
| einstufend einteilend abstufend klassifizierend
|
odstupňování
| gradierend
|
odstupňovaný
| eingereiht eingeordnet klassifiziert
|
odstupňovaný
| aufeinander abgestimmt
|
odstupňovaný
| stimmte aufeinander ab
|
odstupňovaný
| abgestuft gestaffelt
|
odstupňovaný
| stufte ab staffelte
|
odstupňovaný
| gezählt gegolten
|
odstupňovaný
| promoviert
|
odstupňovaný
| promovierte
|
odstupňovaný
| zeitlich gestaffelt
|
odstupňovaný
| staffelte zeitlich
|
odstupňovaný
| stufenweise durchgeführt
|
odstupňovaný
| führte stufenweise durch
|
odstupňovaný
| in Phasen
|
odstupňovat
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
odstupňovat
| Anspruchsklasse {f}
|
odstupňovat
| Student an einer graduate school [Am.]
|
odstupňovat
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
odstupňovat
| Gütestufe {f} [techn.]
|
odsun
| Evakuation {f} [med.]
|
odsun
| Evakuierung {f} Abtransport {m}
|
odsun
| Aussondern {n} Ausscheidung {f}
|
odsun
| Beseitigung {f}
|
odsun
| Entleerung {f}
|
odsun
| Räumung {f} (bei Gefahr)
|
odsun
| Abfuhr {f} Behebung {f} Beseitigung {f} Entfernung {f} Umzug {m}
|
odsunout
| zurückgelegt
|
odsunul
| verzichtet auf aufgegeben abgetan außer Acht gelassen
|
odsunul
| nicht vollstreckt nicht angewendet
|
odsunutí
| Absetzung {f}
|
odsunutí
| Abstand {m}
|
odsunutí
| Dislokation {f}
|
odsunutí
| Distanz {f}
|
odsunutí
| Entlassung {f}
|
odsunutí
| Ersatz {m} Ersetzung {f}
|
odsunutí
| relative Adresse
|
odsunutí
| Ausdehnung {f} Verformung {f}
|
odsunutí
| Verdrängung {f} [phys.]
|
odsunutí
| Verrückung {f}
|
odsunutí
| Verschiebung {f} Verlagerung {f}
|
odsunutí
| Vertreibung {f}
|
odsunutí
| Wegamplitude {f} (Akustik)
|
odsunutý
| verdrängt
|
odsunutý
| verdrängte
|
odsunutý
| verschoben verlagert
|
odsunutý
| verschob
|
odsunutý
| versetzt
|
odsunutý
| verwiesen zugeschrieben
|
odsunutý
| lagerte
|
odsunutý
| beiseite gelegt zu den Akten gelegt ausrangiert
|
odsunutý
| rangierte
|
odsunutý
| aufgestellt eingestellt
|
odsunutý
| relegiert zurückversetzt verbannt
|
odsuzoval
| bedauert beklagt
|
odsuzoval
| bedauerte beklagte
|
odsuzování
| Missbilligung {f}
|
odsuzování
| anprangernd brandmarkend verurteilend
|
odsuzování
| Verketzerung {f}
|
odsuzování
| Vertrag kündigend
|
odsuzování
| missbilligend
|
odsuzování
| Aburteilung {f}
|
odsuzování
| verdammend verfluchend
|
odsuzování
| verurteilend tadelnd
|
odsuzování
| verurteilend
|
odsuzovaný
| verachtet
|
odsuzovaný
| verachtete
|
odsuzovaný
| bedauert beklagt
|
odsuzovaný
| bedauerte beklagte
|
odsuzuje
| verdammt
|
odsuzuje
| verurteilt urteilt ab
|
odsuzuje
| missbilligt verurteilt
|
odsuzující
| missbilligend verurteilend
|
odsuzující
| verdammend
|
odsuzující
| verdammend
|
odsuzující
| verurteilend aburteilend
|
odsuzující
| abwertend {adj}
|
odtáhnout
| Zug {m} (beim Schach spielen)
|
odtáhnout
| Auslosung {f}
|
odtáhnout
| Verlosung {f} Ziehung {f}
|
odtáhnutí
| treidelnd
|
odtažitý
| abstrakt {adj}
|
odtažitý
| allgemein
|
odtažitý
| Abstrakte {n}
|
odtažitý
| Auszug {m} Abriss {m}
|
odtažitý
| Zusammenfassung {f}
|
odtékající potoky dešťové vody
| Entscheidungslauf {m}
|
odtékající potoky dešťové vody
| Ablaufen {n}
|
odtékat
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odtékat
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odtékat
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odtékat
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odtékat
| Gulli {m} Gully {m}
|
odtékat
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odtělesnění
| Entkörperlichung {f}
|
odtělesnění
| Ausgliederung {f}
|
odtělesněný
| entkörperlicht
|
odtok
| Abzugskanal {m}
|
odtok
| Ausfluss {m}
|
odtok
| Ausfluss {m} Ausfließen {n} Ausströmen {n}
|
odtok
| Ausfluss {m}
|
odtok
| ausfließend ausströmend {adj}
|
odtok
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odtok
| Gulli {m} Gully {m}
|
odtok
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odtok
| Kloake {f}
|
odtok
| Zurückziehen {n} (aus dem Markt)
|
odtok
| Entwässerungsstollen {m} [min.]
|
odtok
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odtok
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odtok
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odtok
| unterirdischer Kanal unterirdische Wasserleitung {f}
|
odtok např. umyvadla
| Abflussloch {n} Abflussöffnung {f} Abfluss {m}
|
odtrhnout se
| sich abgelöst
|
odtržení
| Abbrechung {f}
|
odtržení
| Abriss {m} Ausriss {m} Ausreißen {n}
|
odtržení
| Trennung {f}
|
odtržení
| Sezession {f}
|
odtud
| daher
|
odtud
| daher
|
odtud
| daraus deshalb daher somit infolgedessen {adv}
|
odtud
| von dort
|
odumřelý
| tot {adj}
|
odumřelý
| gestorben {adj}
|
odumřelý
| nekrotisch abgestorben {adj} [med.]
|
odumřelý
| öde
|
odumření
| Nekrose {f} lokaler Gewebstod [med.]
|
oduševněle
| seelenvoll {adv}
|
oduševnělý
| seelenvoll {adj}
|
odůvodnění
| Gründe {pl} Begründung {f}
|
odůvodnění
| Grundprinzip {n} logische Grundlage {f}
|
odůvodnění
| Begründung {f} Bekräftigung {f}
|
odůvodnění
| Blocksatz {m}
|
odůvodnění
| Einstellung {f}
|
odůvodnění
| Einstellung {f} Justierung {f} Ausrichtung {f}
|
odůvodněný
| triftig {adj}
|
odůvodněný
| logisch gedacht
|
odůvodněný
| dachte logisch
|
odůvodněný
| rechtsgültig {adj}
|
odůvodněný
| vernünftig geredet vernünftig geurteilt
|
odůvodněný
| redete vernünftig urteilte vernünftig
|
odůvodněný
| durchdacht überlegt gefolgert geschlussfolgert geschlossen
|
odůvodněný
| durchdachte überlegte folgerte schlussfolgerte schloss
|
odůvodněný
| gültig geltend {adj}
|
odůvodněný
| wohlbegründet {adj}
|
odůvodněný
| zulässig gültig {adj}
|
odvádějící
| efferent herausführend ableitend {adj} [anat.]
|
odvádění
| Rekrutierung {f} Einstellung {f} Werbung {f}
|
odvádění
| Verstärkung {f}
|
odvádí
| lässt ab lässt abfließen leitet ab
|
odvádí
| legt trocken dräniert entwässert
|
odvádí
| Kanalschächte {pl} Schächte {pl}
|
odvádí
| Abläufe {pl}
|
odvaha
| Därme {pl}
|
odvaha
| Dreistigkeit {f} Unverfrorenheit {f}
|
odvaha
| Wesensart {f}
|
odvaha
| Zunderholz {n}
|
odvaha
| Kühnheit {f}
|
odvaha
| Mut {m} Tapferkeit {f}
|
odvaha
| Mut {m} Wagemut {m} Kühnheit {f} Verwegenheit {f}
|
odvaha
| Mut {m}
|
odvaha
| Mut {m} Eifer {m} Feuer {n}
|
odvaha
| Tapferkeit {f} Mut {m}
|
odvaha
| Feuer {n}
|
odvaha
| Frechheit {f} Unverschämtheit {f}
|
odvaha
| Herausforderung {f}
|
odval
| Halde {f} Haufen {m} Menge {f}
|
odval
| Aushubhügel {m}
|
odvar
| Dekokt {n} Abkochung {f} Sud {m} Absud {m} [pharm.]
|
odvázat
| frei ungebunden {adj}
|
odvázat
| locker lose {adj}
|
odvázat
| lose unverpackt {adj}
|
odvázat
| lose frei ungebunden {adj}
|
odvážil
| sich erdreistet
|
odvážil
| traute sich
|
odvážil
| getrotzt herausgefordert
|
odvážil
| gewagt sich getraut sich zugetraut
|
odvážil
| gewagt sich gewagt an riskiert
|
odvážit se
| Herausforderung {f}
|
odvážit se
| Risiko {n}
|
odvážit se
| Unternehmen {n} [econ.]
|
odvážit se
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
odvážlivec
| Draufgänger {m} Wagehals {m}
|
odvážlivost
| Dreistigkeit {f} Unverfrorenheit {f}
|
odvážlivost
| Kühnheit {f} Mut {m} Verwegenheit {f}
|
odvážlivost
| Waghalsigkeit {f}
|
odvážně
| unverfroren dreist {adv}
|
odvážně
| verwegen {adv}
|
odvážně
| kühn mutig {adv}
|
odvážně
| kühn {adv}
|
odvážně
| lebhaft {adv}
|
odvážně
| auffallend {adv}
|
odvážnost
| Tapferkeit {f}
|
odvážnost
| Unbesonnenheit {f}
|
odvážnost
| Kühnheit {f}
|
odvážnost
| Mut {m} Unerschrockenheit {f} Schneid {m} Beherztheit {f}
|
odvážný
| anspruchsvoll {adj}
|
odvážný
| indianischer Krieger
|
odvážný
| keck dreist frech unverschämt verwegen {adj}
|
odvážný
| klar deutlich ausgeprägt {adj}
|
odvážný
| kräftig heftig wild {adj}
|
odvážný
| kraftvoll kräftig kraftstrotzend kämpferisch {adj}
|
odvážný
| kühn mutig tapfer unerschrocken {adj}
|
odvážný
| kühn
|
odvážný
| mutig tapfer wacker kühn heldenhaft {adj}
|
odvážný
| mutig couragiert heldenhaft {adj}
|
odvážný
| mutig eifrig feurig {adj}
|
odvážný
| mutig wagemutig kühn {adj}
|
odvážný
| mutig {adj}
|
odvážný
| mutig tapfer {adj}
|
odvážný
| mutig {adj}
|
odvážný
| mutig {adj}
|
odvážný
| Wagemut {m}
|
odvážný
| unverfroren dreist {adj}
|
odvážný
| unverzagt wacker {adj}
|
odvážný
| verwegen
|
odvážný
| wagemutig verwegen {adj}
|
odvážný
| wagend sich trauend sich zutrauend
|
odvážný
| wagend sich wagend an riskierend
|
odvážný
| sich erdreistend
|
odvážný
| fett {adj}
|
odvážný
| feurig
|
odvážný
| furchtlos {adj}
|
odvážný
| geistvoll
|
odvážný
| herausfordernd
|
odvážný
| Stout {m} [cook.]
|
odvážný
| Unternehmen {n} [econ.]
|
odvážný
| Unternehmung {f} Projekt {n} (gewagtes) Unternehmen {n} Unterfangen {n}
|
odvážný
| riskant gefährlich {adj}
|
odvážný
| riskant gewagt {adj}
|
odvážný
| gerupft gezupft
|
odvážný
| rupfte zupfte
|
odvážný
| schneidig {adj}
|
odvážný
| stabil fest robust stark kräftig {adj}
|
odvážný
| trotzend herausfordernd
|
odvážný
| tüchtig stattlich rechtschaffen {adj}
|
odvážný
| Risiko {n}
|
odvážný
| beherzt unerschrocken {adj}
|
odvážný
| beleibt gedrungen dick {adj}
|
odvedenec
| Rekrut {m}
|
odvedenec
| Eingezogene {m,f} Eingezogener
|
odvedení k vojenské službě
| Einleitung {f} Herbeiführen {n}
|
odvedení k vojenské službě
| Einweihung {f}
|
odvedení k vojenské službě
| vollständige Induktion {f} [math.]
|
odvedení k vojenské službě
| Influenz {f}
|
odvedený
| zwangsverpflichtet {adj}
|
odvěký
| alt altertümlich ehemalig {adj}
|
odvěký
| aus der Mottenkiste
|
odvěsna
| Programmzweig {m}
|
odvěsna
| Etappe Abschnitt Teilstrecke {m} [sport]
|
odvést
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odvést
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
odvést
| Gulli {m} Gully {m}
|
odvést
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odvést
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odvést
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odvést
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odvést
| Laufwerk {n}
|
odvést
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
odvést
| Schaltgruppe {f}
|
odveta
| Repressalie {f}
|
odveta
| Rückkehr {f}
|
odveta
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
odveta
| Rückhol...
|
odveta
| Rücklauf {m}
|
odveta
| Gegenschlag {m}
|
odveta
| Ahndung {f}
|
odveta
| Wiederkehr {f}
|
odveta
| Vergeltung {f}
|
odveta
| Vergeltung {f} Gegenschlag {m} Vergeltungsmaßnahme {f}
|
odveta
| Konter {m} Konterschlag {m}
|
odveta
| Rache {f} Revanche {f}
|
odveta
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
odvětit
| Einkommen {n} Ertrag {m} Gewinn {m}
|
odvětit
| Rückkehr {f}
|
odvětit
| Rückgabe {f} Rücksendung {f}
|
odvětit
| Rückhol...
|
odvětit
| Rücklauf {m}
|
odvětit
| Gegenschlag {m}
|
odvětit
| Wiederkehr {f}
|
odvetný
| vergeltend
|
odvetný
| vergeltend
|
odvětrávání (vody)
| Entlüftung {f}
|
odvětvení
| kürzend reduzierend zusammenstreichend
|
odvětvení
| befreiend säubernd
|
odvětvení
| beschneidend verschneidend
|
odvětvení
| stutzend zurechtstutzend
|
odvětví
| Bereich {m} Umfeld {n} Sphäre {f} Domäne {f}
|
odvětví
| Branche {f} Abteilung {f}
|
odvětví
| Branchen {pl} Abteilungen {pl}
|
odvětví
| Sphäre {f} [math.]
|
odvětví
| Abzweigung {f} Abzweig...
|
odvětví
| Zweig {m} Ast {m} [bot.]
|
odvětví
| Zweige {pl} Äste {pl}
|
odvětví
| Zweigstelle {f} Zweiggeschäft {n}
|
odvětví
| Zweigstellen {pl} Zweiggeschäfte {pl}
|
odvětví
| Expositur {f}
|
odvětví
| Kugel {f} [math.]
|
odvětví
| Nebenfluss {m} Flussarm {m}
|
odvětví
| Teilgebiet {n}
|
odvětví prvovýroby
| Grundstoffindustrie {f}
|
odvětví, průmysl
| Fleiß {m} Emsigkeit {f}
|
odvětví, průmysl
| Industrie {f} Gewerbe {n}
|
odvětvová (průmyslová) politika
| Industriepolitik {f}
|
odvézt
| Start {m} [aviat.]
|
odvíjecí stojan
| Abwickeleinrichtung {f} Abroller {m} Haspel {f}
|
odvíjení
| Entfaltung {f}
|
odvíjení
| offenlegend
|
odvíjet
| Band {n} Bandspule {f}
|
odvíjet
| Bandrolle {f}
|
odvíjet
| Scheibe {f} (Fördertechnik) [mach.]
|
odvíjet
| Rolle {f} Spule {f}
|
odvlečení
| treidelnd
|
odvod
| Abtretung {f}
|
odvod
| Aufgabe {f} Preisgabe {f}
|
odvod
| Einziehung {f} Eintreibung {f} (von Steuern) Beschlagnahme {f}
|
odvod
| Abgabe {f} Übergabe {f} Übertragung {f} Auslieferung {f} Aushändigung {f}
|
odvod
| Abgaben {pl} Steuern {pl}
|
odvod
| Erhebung {f}
|
odvod
| Hinzuziehung {f}
|
odvod
| Kapitulation {f}
|
odvod tepla
| Wärmesenke {f}
|
odvodil
| ermittelt erschlossen
|
odvodil
| gefolgert geschlossen abgeleitet hergeleitet
|
odvodil
| folgerte schloss leitete ab leitete her
|
odvodit
| Ableitung {f}
|
odvoditelný
| ableitbar {adj}
|
odvodnění
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odvodnění
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odvodnění
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odvodnění
| Ableitungskanal {m}
|
odvodnění
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odvodnění
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odvodnění
| Gulli {m} Gully {m}
|
odvodnit
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odvodnit
| Gulli {m} Gully {m}
|
odvodnit
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odvodnit
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odvodnit
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odvodnit
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odvodňovač
| Abtropfgefäß {n} Ableiter {m}
|
odvodňovací soustava
| Entwässerungsanlage {f} Entwässerungssystem {n}
|
odvodňování
| wasserentziehend dehydrierend {adj}
|
odvodňování
| Ableitungskanal {m}
|
odvodňování
| dehydrierend entwässernd entfeuchtend
|
odvodňování
| dörrend
|
odvodňovat
| allmähliche Erschöpfung {f}
|
odvodňovat
| Gulli {m} Gully {m}
|
odvodňovat
| Ablass {m} Ablassöffnung {f}
|
odvodňovat
| Ablauf {m} Entwässern {n} Abfließen {n} Austrocknen {n}
|
odvodňovat
| Ablasskanal {m} Abzugskanal {m} Rinne {f} Gosse {f} Entwässerungsgraben {m}
|
odvodňovat
| Kanalschacht {m} Schacht {m}
|
odvodný
| efferent herausführend ableitend {adj} [anat.]
|
odvolací
| Rechtsmittel...
|
odvolací
| die Berufung betreffend
|
odvolal
| stellte den vorherigen Zustand wieder her machte rückgängig
|
odvolal
| aufgehoben
|
odvolal
| hob auf
|
odvolal
| beschwört inständig gebeten
|
odvolal
| beschwor
|
odvolal
| abgeschworen entsagt widerrufen
|
odvolání
| annullierend
|
odvolání
| durchstreichend annullierend
|
odvolání
| Stornierung {f} Storno {m,n} Auftragsstornierung {f}
|
odvolání
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
odvolání
| Beschwerde {f} [jur.]
|
odvolání
| Bezeichnung {f} Benennung {f}
|
odvolání
| Dementi {n} Widerruf {m}
|
odvolání
| ungültig machend
|
odvolání
| ungültig machend
|
odvolání
| Referenzen {pl}
|
odvolání
| Retraktion {f} Schrumpfen eines Organs oder Gewebes [med.]
|
odvolání
| Rücktritt {m}
|
odvolání
| Rückzug {m} Abzug {m}
|
odvolání
| Abhebung {f} Entnahme {f}
|
odvolání
| Ablehnungshinweis {m}
|
odvolání
| Abmeldung {f} Kündigung {f}
|
odvolání
| Absage {f} Streichung {f}
|
odvolání
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
odvolání
| Aufhebung {f}
|
odvolání
| Aufhebung {f}
|
odvolání
| Ausschlussklausel {f} für Haftung [jur.]
|
odvolání
| Löschung {f}
|
odvolání
| Entsagung {f} Abschwörung {f}
|
odvolání
| Entwertung {f}
|
odvolání
| Entzug {m} Entziehung {f}
|
odvolání
| Haftungsausschluss {m} [jur.]
|
odvolání
| Widerruf {m} (einer Aussage)
|
odvolání
| Widerrufung {f}
|
odvolání
| Zurücknehmen {n} Zurücknahme {f} Rücknahme {f}
|
odvolání
| abbrechend
|
odvolaný
| abberufen
|
odvolaný
| abgebrochen
|
odvolaný
| annulliert aufgehoben
|
odvolaný
| annulliert
|
odvolaný
| herumgedreht
|
odvolaný
| offen {adj} (Haar Knopf)
|
odvolaný
| aufgemacht geöffnet
|
odvolaný
| beseitigt
|
odvolaný
| den vorherigen Zustand wiederhergestellt rückgängig gemacht
|
odvolaný
| zunichte gemacht vernichtet zerstört
|
odvolaný
| zurückgerufen rückgerufen heimgerufen
|
odvolaný
| zurückgestoßen rückwärts gefahren
|
odvolaný
| zurückgezogen eingefahren
|
odvolaný
| zog zurück fuhr ein
|
odvolaný
| durchgestrichen annulliert
|
odvolaný
| eingefahren
|
odvolaný
| rückwärts gefahren
|
odvolaný
| seitenverkehrt invertiert {adj}
|
odvolaný
| umgebucht
|
odvolaný
| umgekehrt umgedreht
|
odvolaný
| kehrte um drehte um
|
odvolaný
| unerledigt {adj}
|
odvolaný
| ungemacht {adj}
|
odvolaný
| ungeschehen gemacht
|
odvolaný
| ungültig gemacht
|
odvolaný
| widerrufen
|
odvolaný
| widerrief
|
odvolat
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
odvolat
| Beschwerde {f} [jur.]
|
odvolat
| Wiederaufruf {m}
|
odvolat
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
odvolat
| Rückruf {m}
|
odvolat
| Abberufung {f}
|
odvolat
| Abbestellung {f} Widerruf {m}
|
odvolat se
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
odvolat se
| Beschwerde {f} [jur.]
|
odvolat se
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
odvolatel
| Beschwerdeführer {m}
|
odvolatelný
| widerruflich
|
odvolává
| Berufungen {pl} Revisionen {pl} Einsprüche {pl}
|
odvolává
| Abberufungen {pl}
|
odvolává
| ruft an appelliert
|
odvolává
| hebt auf annulliert bricht ab bestellt ab bläst ab
|
odvolává
| Appelle {pl} Aufrufe {pl} dringende Bitten {pl}
|
odvolává
| storniert
|
odvolává
| Rückrufe {pl}
|
odvolává se
| verweist weist hin
|
odvolávající
| annullierend
|
odvolávající
| den vorherigen Zustand wiederherstellend rückgängig machend
|
odvolávající
| zunichte machend vernichtend zerstörend
|
odvolávající
| ungeschehen machend
|
odvolávající
| aufmachend öffnend
|
odvolávající
| Annullieren {n}
|
odvolávat
| Anziehung {f} Anziehungskraft {f} Zugkraft {f} Wirkung {f} Anklang {m}
|
odvolávat
| Berufung {f} Revision {f} Einspruch {m} [jur.]
|
odvolávat
| Beschwerde {f} [jur.]
|
odvoz
| Beseitigung {f} Loswerden {n}
|
odvoz
| Anordnung {f}
|
odvoz
| Veräußerung {f}
|
odvozená poptávka
| abgeleitete Nachfrage abgeleiteter Bedarf
|
odvozeně
| abgeleitet {adv}
|
odvození
| Nachlass {m} [econ.]
|
odvození
| Abzug {m} Einbehaltung {f} Absetzung {f} Abstrich {m}
|
odvození
| Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m}
|
odvození
| Schlussfolgerung {f} Schluss {m} Folgerung {f}
|
odvození
| Abführung {f} [techn.]
|
odvození
| Ableitung {f} Herleitung {f}
|
odvození
| Ableitung {f}
|
odvození
| Abrechnung {f}
|
odvození
| Abzug {m}
|
odvozený
| abgeleitet hergeleitet
|
odvozený
| leitete ab leitete her
|
odvozený
| abgeleitet {adj}
|
odvozený
| Weiterentwicklung {f} verbessertes Modell
|
odvozený
| abgeleitet apomorph {adj} [biol.]
|
odvozený
| Abkömmling {m} Derivat {n} [chem.]
|
odvozování
| ableitend herleitend
|
odvozování
| ermittelnd erschließend
|
odvozování
| folgernd schließend ableitend herleitend
|
odvozovat
| Ableitung {f}
|
odvozuje
| leitet ab leitet her
|
odvrácený
| abgewendet abgewandt verhütet verhindert
|
odvrácený
| wendete ab wandte ab verhütete verhinderte
|
odvrácený
| gebannt
|
odvrhnout
| abgeworfen losgeworfen fallen lassen
|
odvzdušnit
| Luftloch {n} Abzug {m} Abzugsschacht {m}
|
odvzdušnit
| Öffnung {f}
|
odvzdušnit
| Abzugsöffnung {f}
|
odvzdušnit
| Entlüftungsöffnung {f}
|
odvzdušňování
| Entnahme {f} (Dampf)
|
odvzdušňování
| blutend
|
odvzdušňování
| blutig blutend {adj}
|
odvzdušňování
| Blutung {f}
|
odvzdušňování
| Entlüften {n}
|
odysea
| Irrfahrt {f} Odyssee {f}
|
Odyssea
| Irrfahrt {f} Odyssee {f}
|
odzbrojení
| Abrüstung {f}
|
odzkoušený
| altbewährt bewährt {adj}
|
odzkoušet
| Test {m} Überprüfung {f}
|
odzkoušet
| Untersuchung {f} Prüfung {f}
|
odzkoušet
| Klausur {f} Klausurarbeit {f} [stud.]
|
odzkoušet
| Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren)
|
odzkoušet
| Versuch {m}
|
odznak
| Abzeichen {n} Plakette {f} Dienstgradabzeichen {f}
|
odznak
| Anstecknadel {f}
|
odznak
| Kennzeichen {n}
|
odznak
| Plakette {f} Aufkleber {m}
|
odznaky
| Kennzeichen {pl}
|
odznaky
| Abschiedsgeschenke {pl} Andenken {pl}
|
odznaky
| Gutscheine {pl} Marken {pl} Wertmarken {pl} Jetons {pl}
|
odznaky
| Abzeichen {pl} Plaketten {pl} Dienstgradabzeichen {pl}
|
odznaky
| Anstecknadeln {pl}
|
Keine Beispieltexte gefunden
|