Home
Tato stranka v:
Anglicky
Německy
Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z :
Česky
do :
Německy
Slovník cesky - nemecky
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
V
W
X
Y
Z
Ž
Překlad slova: ch
cesky
nemecky
chabě
lahm {adv}
chabě
arm
ärmlich
dürftig {adv}
chabost
Welkheit {f}
chabost
Lahmheit {f}
chabost
Laschheit {f}
Schlaffheit {f}
Schwäche {f}
chabost
Schwäche {f}
Schlappheit {f}
chabý
Ohnmacht {f}
Bewusstlosigkeit {f}
chabý
Schlupf {m} [math.]
chabý
Staubkohle {f}
Kohlengrus {m}
chabý
arm
armselig
dürftig {adj}
chabý
fade
fad {adj} (Geschmack)
chabý
flau
lose
schlaff
schlack [Süddt.] {adj}
chabý
höflich
freundlich
nett
angenehm {adj}
chabý
kraftlos
schwach
lahm {adj}
chabý
langweilig
nichtssagend {adj}
chabý
locker {adj}
chabý
matt
chabý
mild
reizlos {adj}
chabý
nachlässig
schlampig
verbummelt {adj}
chabý
schlaff {adj}
chabý
schlecht
mager
dürftig {adj}
chabý
schwach {adj}
chabý
wenig überzeugend
kläglich
zaghaft {adj}
chabý
Flaute {f}
Einbruch {m}
Chad
Lochkartenschnipsel {pl}
Computer-Konfetti {n}
Chad
Stanzabfall {m}
Stanzrest {m}
chalkopyrit
Chalkopyrit {m} [min.]
chaloupka
Dorf {n}
chaluha
Tang {m}
Seetang {m}
Meeresalgen {pl} [bot.]
chalupa
russisches Landhaus
Datscha {f}
chalupa
Dorf {n}
chameleon
Chamäleon {n} [zool.]
chamtivě
gierig {adv}
chamtivě
habgierig {adv}
chamtivě
raffgierig {adv}
chamtivé braní
krümmend
chamtivec
Hamsterer {m}
chamtivost
Gier {f}
Habgier {f}
Raffgier {f}
chamtivost
Habgier {f}
chamtivost
Begierde {f}
chamtivý
gefräßig {adj}
chamtivý
gierig
habgierig {adj}
chamtivý
habgierig
räuberisch {adj}
chamtivý
begehrlich
chamtivý
raffgierig {adj}
chamtivý
raubgierig
Chancellor
Kanzler {m}
Kanzlerin {f}
chaos
Anarchie {f}
chaos
Chaos {n}
Durcheinander {n}
chaos
Chaos {n}
chaos
Mischmasch {m}
chaos
Tumult {m}
Heidenlärm {m}
Chaos {n}
Hölle {f}
chaos
Tohuwabohu {n}
chaos
Wirrwarr {n}
chaotický
chaotisch {adj}
chaotický
willkürlich
planlos
zufällig {adj}
chapadla
Fangarme {pl}
chapadla
Fühler {pl}
Tentakeln {pl}
chapadlo
Fangarm {m}
chapadlo
Fühler {m}
Tentakel {m,n}
chapadlovitý
Tentakel...
chápající
Verständigkeit {f}
chápající
Verständnis {n}
chápající
Verstehen {n}
chápající
ängstlich
bedenklich {adj}
chápající
begreifend
chápající
beklommen {adj} [poet.]
chápající
bemerkend
mitbekommend
chápající
Abrede {f}
Verstand {m}
Verständnis {n}
Verständigung {f}
chápající
mitbekommend
chápající
verständnisvoll {adj}
chápající
verstehend
begreifend
chápání
mitbekommend
chápání
umfassend
einschließend
chápání
verständnisvoll {adj}
chápání
verstehend
begreifend
chápání
wahrnehmend
chápání
Verständigkeit {f}
chápání
Verständnis {n}
chápání
Verstehen {n}
chápání
begreifend
verstehend
einsehend
auffassend
chápání
erkennend
chápání
merkend
chápání
Idee {f}
Gedanke {m}
chápání
Konzipierung {f}
chápání
Abrede {f}
Verstand {m}
Verständnis {n}
Verständigung {f}
chápání
Ahnung {f}
Vorahnung {f}
Besorgnis {f}
Befürchtung {f}
Furcht {f}
chápání
Auffassung {f}
Begriff {m}
Vorstellung {f}
Anschauung {f}
chápání
Bedeutungsumfang {m}
chápání
Begreifen {n}
Verstand {m}
Fassungsgabe {f}
chápání
Begreifen {n}
Verstehen {n}
chápání
Empfängnis {f}
Konzeption {f} [med.]
chápání
Plan {m}
Anlage {f}
Entwurf {m}
Konzept {n}
Konzeption {f}
chápání
Schöpfung {f}
chápaný
erkannt
chápaný
wahrgenommen
chápat
Bistum {n}
Diözese {f}
Landeskirche {f}
chápat
Fassungsgabe {f}
Zugriff {m}
chápat
Griff {m}
chápat
Grips {m}
Köpfchen {n}
chápat
Können {n}
Ahnung {f}
Know-how {n}
chápavě
verständlich {adv}
chápavost
Ahnung {f}
Vorahnung {f}
Besorgnis {f}
Befürchtung {f}
Furcht {f}
chápavost
Bedeutungsumfang {m}
chápavost
Begreifen {n}
Verstand {m}
Fassungsgabe {f}
chápavost
Begreifen {n}
Verstehen {n}
chápavý
Abrede {f}
Verstand {m}
Verständnis {n}
Verständigung {f}
chápavý
Verständigkeit {f}
chápavý
Verständnis {n}
chápavý
Verstehen {n}
chápavý
ängstlich
bedenklich {adj}
chápavý
begreifend
chápavý
beklommen {adj} [poet.]
chápavý
mitbekommend
chápavý
verständnisvoll {adj}
chápavý
verstehend
begreifend
chápavý např. ocas
zum Greifen geeignet
chápe
er-sie versteht
er-sie begreift
charakter
Anordnung {f}
Einteilung {f}
Gliederung {f}
charakter
Beschaffenheit {f}
charakter
Buchstabe {m}
charakter
Charakter {m}
Person {f}
Persönlichkeit {f}
charakter
Natur {f}
charakter
Natur {f}
Beschaffenheit {f}
charakter
Persönlichkeit {f}
charakter
Person {f} (Theater)
Rolle {f}
charakter
Schriftzeichen {n}
Symbol {n}
charakter
Spirituose {f}
charakter
Sprit {m}
Spiritus {m}
charakter
Stimmung {f}
charakter
Geist {m}
charakter
Geist {m}
Seele {f}
Gespenst {n}
charakter
Gesinnung {f}
Charakteranlage {f}
Neigung {f}
Veranlagung {f}
charakter
Verwendung {f}
charakter
charakterlich {adj}
charakter společenské hvězdy
Ruhm {m}
charakteristické chováni
Eigenart {f}
Schrulle {f} [ugs.]
Abneigung {f}
charakteristické chováni
Veranlagung {f}
charakteristický
sich auszeichnend
unterscheidend
charakteristický
bestimmt
speziell {adj}
charakteristicky
bezeichnend {adv}
charakteristicky
charakteristisch {adv}
charakteristický
charakteristisch {adj}
charakteristický
eigenartig
eigentümlich {adj}
charakteristický
Spezifikum {n}
charakteristický
spezifisch
gezielt
besonders
präzise {adj}
charakteristický
unterscheidend
charakteristický
wesenseigen
eigen {adj}
charakteristický
idiopathisch
leidend ohne fassbare Ursache {adj} [med.]
charakteristický
kennzeichnend
hervorhebend
unterscheidend
charakteristický
kennzeichnend, charakteristisch
unverwechselbar
ausgeprägt
unterscheidend
ausgesprochen {adj}
charakteristický
Charakteristik {f}
Ausprägung {f}
charakteristický
Charakteristikum {n}
charakteristisches Merkmal
charakteristische Eigenschaft
Eigentümlichkeit {f}
charakteristický polynom
charakteristisches Polynom [math.]
charakteristika
Charakteristik {f}
Ausprägung {f}
charakteristika
Charakteristikum {n}
charakteristisches Merkmal
charakteristische Eigenschaft
Eigentümlichkeit {f}
charakteristika
wesenseigen
eigen {adj}
charakteristiky
Charaktereigenschaften {pl}
Merkmale {pl}
charakteristiky
Charakteristiken {pl}
Ausprägungen {pl}
charakteristiky
Charakteristika {pl}
charakteristische Merkmale
charakteristische Eigenschaften
Eigentümlichkeiten {pl}
charakteristiky
Merkmale {pl}
Eigenschaften {pl}
Besonderheiten {pl}
charakteristiky
Fähigkeiten {pl}
Funktionen {pl}
charakteristiky
Kenndaten {pl}
charakterizace
Charakterisierung {f}
charismatický
charismatisch {adj}
charita
Gnadenbrot {n}
charita
Mildtätigkeit {f}
charita
Mitleid {n}
charity
Nachsicht {f}
charity
Wohltätigkeiten {pl}
charta
Urkunde {f}
Freibrief {m}
charta
Vorrecht {n}
Privileg {n}
bewilligtes Recht
charta
Satzung {f}
Verfassung {f}
charta
Charta {f}
Grundgesetz {n}
Verfassungsurkunde {f}
charta
Gesellschaftsvertrag {m}
Gesellschaftssatzung {f}
charta
Gründungsurkunde {f}
chartreuska
Chartreuse {f}
chata
Bude {f}
Bretterbude {f}
chata
Dorf {n}
chata
Krippe {f}
Kinderbett {n}
chata
Schweizer Landhaus
chata
Pförtnerhaus {n}
chata
Sennhütte {f}
chata
abgenommen
abgespeckt
chata
ausgezogen
abgelegt
chata
vergossen
chata
verloren
abgeworfen
abgestreift
chata
Hütte {f}
chata
Hütte {f}
chata
Kabine {f}
Kajüte {f}
chatka
Kabine {f}
Kajüte {f}
chátra
Gesindel {n}
chátra
Gesindel {n}
Pöbel {m}
chátra
Volk {n}
die Bürger
chátra
Pöbel {m}
das gemeine Volk
chátra
Pöbel {m}
chátrání
Verfall {m}
Zerstörung {f}
chátrání
Versäumnis {n}
chátrat
Mundgeschwür {n} [med.]
chatrč
Pförtnerhaus {n}
chatrč
Schuppen {m}
Hütte {f}
Verschlag {m}
armselige Wohnung {f}
chatrč
Shanty {m}
Seemannslied {n}
chatrč
abgenommen
abgespeckt
chatrč
ausgezogen
abgelegt
chatrč
Bude {f}
armselige Hütte {f}
Baracke {f}
Schuppen {m}
chatrč
Hütte {f}
chatrč
Kabine {f}
Kajüte {f}
chatrč
vergossen
chatrč
verloren
abgeworfen
abgestreift
chatrče
Buden {pl}
Hütten {pl}
chatrče
Pförtnerhäuser {pl}
chatrče
logiert
chatrně
schwach {adv}
chatrnější
schwächer
chatrnější
wackeliger
wackliger
chatrnost
Unzuverlässigkeit {f}
chatrnost
Schwäche {f}
Labilität {f}
Hinfälligkeit {f}
chatrnost
Fadenscheinigkeit {f}
chatrnost
Gebrechlichkeit {f}
Zartheit {f}
Fragilität {f}
Anfälligkeit {f}
chatrný
minderwertig
billig {adj}
Schrott...
chatrný
schlecht
mager
dürftig {adj}
chatrný
vergänglich {adj}
chatrný
zerbrechlich
zart {adj}
chatrný
gebrechlich
schwächlich
schwach
labil
hinfällig {adj}
chatrný
Krimskrams {n}
Kleinigkeit {f}
chatrný
arm
armselig
dürftig {adj}
chatrný
baufällig
verkommen
marode
klapprig
wacklig
wackelig {adj}
chaty
Hütten {pl}
chce
wünscht
chceme
wir wollen
chceš
du willst
chceš
ihr wollt
chcete
du willst
chcete
ihr wollt
chci
ich will
cheerleader
Cheerleader {m}
Anfeuerer {m}
cheeseburger
Cheeseburger {m} [cook.]
chemici
Chemiker {pl}
Chemikerinnen {pl}
chemické čistění
chemisch reinigend
chemické složení
Chemie {f}
chemický
Chemikalie {f}
chemický
chemisch {adj}
chemicky
chemisch {adv}
chemický prvek
Neodym {n} [chem.]
chemie
Chemie {f}
chemik
Chemiker {m}
Chemikerin {f}
chemikálie
Chemikalie {f}
chemikálie
Chemikalien {pl}
chemikálie
chemisch {adj}
chemoterapeutický
Chemotherapeutikum {n} [med.]
chemoterapeutikum
Chemotherapeutikum {n} [med.]
chemoterapie
Chemotherapie {f} [med.]
chí
Chi (griechischer Buchstabe)
chiasmus
Chiasmus {m}
chichotá
kichert
chichotání
kichernd
chichotat
Gekicher {n}
chichotat se
Gekicher {n}
chichtal se
gackerte
chichtal se
geschnattert
chichtal se
schnatterte
chichtat se
Gekicher {n}
chichtot
Gekicher {n}
chilský
chilenisch {adj} [geogr.]
chilský
Chilene {m}
Chilenin {f} [geogr.]
chiméra
Schimäre {f}
Chimäre {f}
chimérický
fantastisch
phantastisch {adj}
chinin
Chinin {n}
chinon
Chinon {n} [chem.]
chiropraxe
Chiropraktik {f}
chiropraxe
Chiropraktik {f} [med.]
chirurg
Chirurg {m}
Chirurgin {f} [med.]
chirurg
Wundarzt {m} [hist.] [med.]
chirurgický
chirurgisch {adj} [med.]
chirurgicky
chirurgisch {adv}
chirurgický zákrok
Chirurgie {f} [med.]
chirurgie
Chirurgie {f} [med.]
chirurgové
Chirurgen {pl}
Chirurginnen {pl}
chitinový
chitinös {adj}
chitinový
Chitin...
chlácholit
Pult {n}
Kontrollpult {n}
chlácholit
Gerät {n}
chlácholit
Bedienungsfeld {n}
chlácholit
Bedienungsfeld {n}
Tastatur {f}
chlad
Frostigkeit {f}
chlad
Kälte {f}
chlad
Kälte {f}
chlad
abweisend
kühl {adj}
chlad
kalt
chlad
kühl
frisch {adj}
chladič
Wärmesenke {f}
chladiče
Heizkörper {pl}
Radiatoren {pl}
chladiče
Heizrippen {pl}
Kühlrippen {pl}
chladící
Kältemittel {n}
chladící
Kühlmittel {n}
kühlendes Mittel [med.]
chladící
kälteerzeugend
chladicí
kühlend
chladící
kühlend {adj}
chladil
gekühlt
chladil
kühlte
chladivo
kälteerzeugend
chladivo
kühlend {adj}
chladivo
Kältemittel {n}
chladivo
Kühlmittel {n}
chladivo
Kühlmittel {n}
kühlendes Mittel [med.]
chladivý
Kühlung {f}
chladivý
kalt
chladivý
kühl
frisch {adj}
chladivý
kühlend
abkühlend
chladivý
Erkalten {n}
chladivý
abweisend
kühl {adj}
chladně
öde
öd {adv}
chladně
frostig {adv}
chladně
frostig {adv}
chladně
gelassen
ruhig
gefasst
besonnen
kühl {adv}
chladně
kahl {adv}
chladně
kalt {adv}
chladně
kalt {adv}
chladné počasí
Kälteeinbruch {m}
chladnička
Kühlmaschine {f}
Kühlanlage {f}
chladnička
Kühlschrank {m}
chladno
Kälte {f}
chladnokrevně
kaltblütig {adv}
chladnokrevně
kraftlos
schlapp {adv}
chladnokrevně
unerschütterlich {adv}
chladnokrevnost
Feigheit {f}
chladnokrevnost
Gelassenheit {f}
chladnokrevnost
Kaltblütigkeit {f}
chladnokrevný
Kaltblütigkeit {f}
chladnokrevný
ohne Nerven
chladnokrevný
seelenruhig
gelassen {adj}
chladnokrevný
kaltblütig {adj} [biol.]
chladnokrevný
kraftlos
schlapp {adj}
chladnost
Gelassenheit {f}
chladnout
kalt
chladnout
kühl
frisch {adj}
chladnout
abweisend
kühl {adj}
chladnutí
abschreckend
chladnutí
kühlend
abkühlend
Kälte verbreitend
chladnutí
kühlend
abkühlend
chladnutí
Kühlung {f}
chladnutí
Erkalten {n}
chladný
abstoßend {adj}
chladný
abweisend
kühl {adj}
chladný
Kälte {f}
chladný
nüchtern
chladný
winterlich
frostig
eisig
kühl {adj}
chladný
frostig {adv}
chladný
kalt
chladný
kühl
frisch {adj}
chlamydia
Chlamydien {pl} (Bakteriengattung) [biol.]
chlap
Anker {m}
Abspannung {f}
chlap
Bursche {m}
chlap
Bursche {m}
Kerl {m}
chlap
Bursche {m}
Jüngling {m}
chlap
Riss {m} (in der Haut)
chlap
Kerl {m}
chlápci
Gecken {pl}
chlapci
Jungen {pl}
Knaben {pl}
Buben {pl}
chlapci
Kerle {pl}
chlápci
Burschen {pl}
Kerle {pl}
chlapec
Bübchen {n}
chlapec
Bursche {m}
Jüngling {m}
chlapec mezi 13 a 19 rokem
Teenager {m}
Teen {m}
chlapeček
Bübchen {n}
chlapeckost
Knabenhaftigkeit {f}
chlapecký
jungenhaft
knabenhaft {adj}
chlapecký
kindisch
chlapecky
knabenhaft {adv}
chlapecký studentský klub
Brüderschaft {f}
chlapectví
Kindheit {f}
Jugend {f}
Knabenalter {n}
chlápek
Geck {m}
Dandy {m}
chlápek
Herr {m}
chlápek
Kerl {m}
chlápek
Anker {m}
Abspannung {f}
chlápek
Bursche {m}
Kerl {m}
chlápek
Riss {m} (in der Haut)
chlapi
Kerle {pl}
chlapík
Freundchen {n}
chlapík
Kerl {m}
chlapík
Anker {m}
Abspannung {f}
chlapík
Bursche {m}
chlapík
Bursche {m}
Jüngling {m}
chlapský
Macho {m}
chlastání
auswaschend
ausschwenkend
chlastat
Gesöff {n}
chlazení
Glühen {n} (von Stahl) [techn.]
chlazení
Kühlung {f}
chlazení
Erkalten {n}
chlazení
abschreckend
chlazení
ausglühend
anlassend
tempernd
vergütend
chlazení
härtend
stählend
chlazení
kühlend
abkühlend
Kälte verbreitend
chlazení
kühlend
chlazení
kühlend
abkühlend
chlazení vodou
Wasserkühlung {f}
chlazený
eisgekühlt
gefroren {adj}
chlazený
gekühlt
chlazený
kühlte
chlazený
gekühlt
abgekühlt
chlazený
kühlte
kühlte ab
chlazený
vereist
chlazený
vereiste
chlazený vodou
wassergekühlt {adj}
chléb
Brot {n}
chléb s máslem
Butterbrot {n}
chleba
Brot {n}
chlebník
Brotbeutel {m}
chlév
Bude {f}
chlév
Schreibstift {m}
chlév
Stift {m}
chlév
Strömungsabriss {m}
chlév
Feder {f}
Schreibfeder {f}
chlév
Gehege {n}
Koppel {f}
Pferch {m}
eingezäuntes Areal
chlév
Verkaufsstand {m}
Stand {m}
chlípně
wollüstig {adv}
chlípně
lüsternd {adv}
chlípník
Wüstling {m}
chlípnost
Unzüchtigkeit {f}
chlípnost
Unzüchtigkeit {f}
chlípnost
Wollust {f}
chlípnost
Wollust {f}
chlípnost
Begierde {f}
Lust {f}
Sinneslust {f}
chlípnost
Geilheit {f}
chlípnost
Geilheit {f}
Wollust {f}
chlípný
geil
lüstern
wollüstig {adj}
chlípný
geil
wollüstig {adj}
chlípný
geil
lustvoll
chlípný
lüstern {adj}
chlípný
lüstern
chlípný
lustvoll {adj}
chlípný
unzüchtig
chlípný
wölfisch {adj}
chlopeň
Unterteil {n} [techn.]
chlopeň
Ventil {n} [techn.]
chlopeň
Wulstband {n} (Reifen)
chlopeň
Landeklappe {f} [aviat.]
chlopeň
Rock {m}
Damenrock {m} [textil.]
chlopeň
Schlag {m}
chlopeň
Auftriebshilfe {f} [aviat.]
chlopeň
Elektronenröhre {f}
chlopeň
Flattern {n}
Knattern {n}
chlopňový
klappenförmig {adj}
chlor
Chlor {n} [chem.]
chlorečnan
chlorsaures Salz [chem.]
chlorečnan
Chlorat {n} [chem.]
chlorid
Chlorid {n} [chem.]
chlorid amonný
Salmiak {m} [chem.]
chlorid draselný (KCl)
Kaliumchlorid {n} [chem.]
chlorid uhličitý
Tetrachlorkohlenstoff {m}
Kohlenstofftetrachlorid {n} [chem.]
chlorid zinečnatý
Zinkchlorid {n} [chem.]
chloroform
Chloroform {n} [chem.]
chlorofyl
Chlorophyll {n}
Blattgrün {n} [biochem.]
chlóroval
gechlort
chlóroval
chlorte
chlóroval
chloriert {adj}
chlorování
Chloren {n}
Chlorierung {f}
chlorovaný
gechlort
chlorovaný
chlorte
chlorovaný
chloriert {adj}
chlorovaný uhlovodík
Chlorkohlenwasserstoff {m} [chem.]
chlorové vápno
Chlorkalk {m}
chlorovodík
Chlorwasserstoff {m} [chem.]
chlorovodíkový
salzsauer {adj}
chlouba
Hochmut {m}
Überheblichkeit {f}
chlouba
Prahlerei {f}
chloupek
Noppe {f}
chloupek
Kalkknolle {f}
chloupek
Flaum {m}
Flausch {m}
chloupek
Flor {m} [textil.]
chlubení
Prahlerei {f}
chlubil
Angeber {m}
Angeberin {f}
chlubílek
Aufschneider {m}
chlubílek
Schaumschläger {m}
Wichtigtuer {m}
chlubit se
Anspruch {m}
Anrecht {n}
Recht {n}
chlubit se
Behauptung {f}
chlubit se
Claim {n}
Förderrecht {n}
chlubit se
Versicherungsanspruch {m}
chlubivost
Überheblichkeit {f}
chlubivý
großsprecherisch
prahlerisch {adj}
chlubivý
Angeber {m}
Angeberin {f}
chlubivý
gerühmt
chlubivý
rühmte sich
chlubný
Angeber {m}
Angeberin {f}
chlup
Schnurrbart {m}
chlupatější
behaarter
haariger
chlupatost
Unschärfe {f}
chlupatost
Verschwommenheit {f}
chlupatost
Wolligkeit {f}
chlupatost
Zottigheit {f}
chlupatost
Struppigkeit {f}
chlupatost
Behaarung {f}
Behaartheit {f}
chlupatý
behaart
haarig {adj}
chlupatý
pelzartig {adj}
chlupatý
riskant
gefährlich
haarig [ugs.] {adj}
chlupatý
zottig {adj}
chlupy
Flaum {m}
chlupy
Unschärfen {pl}
chmel
Etappe {f}
Teilstrecke {f}
chmel
Etappen {pl}
Teilstrecken {pl}
chmel
Flugstrecke {f}
chmurnější
trübseliger
chmurnější
grimmiger
chmurný
grauenvoll
grauenhaft {adj}
chmurný
grimmig
ernst
verbissen {adj}
chmurný
hoffnungslos {adj}
chmurný
Rappenantilope {f} [zool.]
chmurný
stygisch {adj}
chmurný
trostlos
öd {adj}
chmurný
trübselig
verdrießlich {adj}
chmurný
Zobel {m} [zool.]
chmurný
bewölkt
wolkig {adj}
chmurný
düster
trübe
trostlos
pessimistisch {adj}
chmurný
düster
trübe
trostlos
bitter {adj}
chmýří
Federn {pl}
Vogelfedern {pl}
chmýří
Flaum {m}
Staubflocke {f}
chmýří
Fluse {f}
Flusen {pl}
Fusseln {pl}
chmýří
Patzer {m}
chmýřovitý
benommen
chmýřovitý
faserig
fusselig
flaumig {adj}
chmýřovitý
fuzzy
unscharf {adj}
chmýřovitý
struppig (Haar)
kraus {adj}
chmýřovitý
undeutlich
verschwommen {adj}
chňapá
schnappt
chňapá
grabscht
grapscht
chňapá
greift
packt
fasst
schnappt
chňapá
knipst
chňapá
Klauen {pl}
Greifer {pl}
chňapání
Ermittlung {f}
chňapání
Schnappen {n}
chňapání
ergatternd
chňapání
greifend
chňapání
haschend
zusammenraffend
chňapání
knipsend
chňapání
schnappend
zuschnappend
einschnappend
chňapání
umknickend
knickend
chňapání
wegnehmend
chňapat
Brocken {m}
Stück {n}
Fetzen {m}
chňapat
Entführung {f}
chňapat
Griff {m}
chňapat
Griff {m}
chňapat
Kupplung {f} [auto]
chňapnout
Brocken {m}
Stück {n}
Fetzen {m}
chňapnout
Entführung {f}
chňapnout
kurz anberaumt
chňapnout
Griff {m}
chňapnout
Klaue {f}
Greifer {m} [techn.]
chobot
Amt {n}
chobot
Schwertkasten {m} [naut.]
chobotnice
Oktopus {m}
Tintenfisch {m} [zool.]
chobotnice
Tintenfische {pl}
chochol
Wellenkamm {m}
chochol
Büschel {n}
Haube {f}
Kamm {m}
chochol
Gipfelpunkt {m}
Scheitelpunkt {m}
Scheitel {m}
chochol
Höhepunkt {m}
Gipfel {m}
chochol
Mähne {f}
chocholatý
erklommen
chocholka
Abluftfahne {f}
chocholka
Feder {f}
chocholka
Haarknoten {m}
chocholka
Haarschleife {f}
chod
Fahrt {f}
chod
Folge {f}
Reihe {f}
Serie {f}
Sequenz {f}
chod
Gehege {n}
Hühnerhof {m}
chod
Gericht {n}
Speise {f} [cook.]
chod
einlassend
einfüllend
chod
eingelassen
eingefüllt
chod
funktionierend
chod
funktionierend
funktionsfähig {adj}
chod
Tat {f}
Wirkung {f}
Prozess {m}
chod
Thema {n}
chod
Verlauf {m}
Ablauf {m}
Lauf {m}
chod
Versuch {m}
chod
Vorgang {m}
chod
Vorgehen {n}
weiteres Vorgehen
chod
arbeitend
Arbeits...
chod
betreibend
chod
betrieben
chod
betrieb
chod
rennend
schnell laufend
chod
gerannt
schnell gelaufen
chod
treibend
jagend
chod
getrieben
gejagt
chod
werktätig {adj}
chod
Aktion {f}
Handlung {f}
Wirkung {f}
chod
Antrag {m}
Gesuch {n}
chod
Arbeitsgang {m}
chod
Arbeitsweise {f}
chod
Bahn {f}
Kurs {m}
chod
Bedienungsmaßnahme {f}
chod
Bewegung {f}
chod
Behandlung {f}
chod
Lauf {m}
Kurs {m}
Richtung {f}
Rennbahn {f}
chod
Lauf {m}
chod
Lehrgang {m}
chod
Maßnahme {f}
chod
Prozess {m}
Vorgang {m}
Verfahren {n}
Arbeitsverfahren {n}
chod
Saitenlage {f}
Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
chod
Schüssel {f}
Schale {f}
chod
Spielzeit {f}
Laufzeit {f}
chod
Stuhlgang {m}
Stuhl {m}
chod na prázdno
Leerlauf {m}
chod na prázdno
faulenzend
chod na prázdno
leer laufend
im Leergang laufend
chodba
Passage {f}
chodba
Stelle {f}
Passage {f} (im Buch)
chodba
Galerie {f}
chodba
Korridor {m}
Gang {m}
Flur {m}
chodba
Überfahrt {f}
Passage {f}
chodba
Übergang {m}
chodba
Durchfahrt {f}
Durchreise {f}
chodba
Durchgang {m}
Korridor {m}
Gang {m}
chodba
Empore {f}
Galerie {f} [arch.]
chodby
Korridore {pl}
Gänge {pl}
Flure {pl}
chodci
Fußgänger {pl}
chodec
Fußgänger {m}
chodec
Fußgänger {m}
chodec
Fußzeile {f}
chodec
trocken
langweilig
unmondän {adj}
chodící
funktionierend
eingeschaltet {adj}
chodící
gehend
laufend
spazierend
chodící
Gehen {n}
chodící
arbeitend
führend
funktionierend
chodidlo
Boden {m}
Fußboden {m} [naut.]
chodidlo
Sohle {f}
chodidlo
Standvorrichtung {f}
Fuß {m}
chodidlo
Fußliek {n} [naut.]
chodidlo
einzig
alleinig {adj}
chodidlový
plantar {adj}
die Fußsohle betreffend [anat.]
chodit
Datierung {f}
chodit
Weg {m}
chodit
datierend
chodit
Gehen {n}
Geherwettkampf {m} [sport]
chodit
Schritt {m}
Stufe {f}
chodit
Spaziergang {m}
Gang {m}
chodívat
Spaziergang {m}
Gang {m}
chodívat
Gehen {n}
Geherwettkampf {m} [sport]
chodívat
Weg {m}
chodník
Gang {m}
Laufsteg {m}
chodník
Steinpflaster {n}
cholera
Cholera {f} [med.]
cholesterol
Cholesterin {n} [med.] [biochem.]
chomáč
Büschel {n}
chomáč
Büschel {n}
Bündel {n}
chomáč
Schopf {m}
chomáč
Schwaden {m}
Fetzen {m}
Wölkchen {n}
chomáč
Schwarm {m} (Vögel)
chomáč
Strohbündel {n}
chomáč
Haarbüschel {n}
chomáč
Herde {f} (Schafherde)
Schar {f}
chomáč
Wisch {m}
chomáče vláken bavlny
Fussel {f}
chomáče vláken bavlny
Mull {m}
chomáče vláken bavlny
Papierstau {m}
chomáček
Hauch {m}
chomáčkovitý
faserig
fusselig
flaumig {adj}
chomáčkovitý
fuzzy
unscharf {adj}
chomáčkovitý
struppig (Haar)
kraus {adj}
chomáčkovitý
undeutlich
verschwommen {adj}
chomáčkovitý
benommen
chomout
Bund {m}
chomout
Halsband {n} (von Hund)
chomout
Manschette {f} [techn.]
choose-chose-chosen
gewählt
ausgewählt
ausgesucht
auserwählt
erwählt
gekürt
vorgezogen
chopit se
Beute {f}
Fang {m}
chopit se
Raste {f}
chopit se
Schnappverschluss {m}
chopit se
Fang {m}
chór
Chor {m} [mus.]
chorál
Gesang {m}
chorál
Kirchenlied {n}
choreograf
Choreograph {m}
Choreographin {f}
choreografický
choreographisch {adj}
choreografie
Choreographie {f}
choroba
Übel {n}
choroba
Unpässlichkeit {f}
choroba
Krankheit {f} [med.]
choroba
Krankheit {f} [med.]
choroba
Leiden {n}
Gebrechen {n}
choroba
Leiden {n} Krankheit {f}
choroba rostlin
Pflanzenkrankheit {f} [bot.]
choroba rostlin
Rußflocke {f}
choroba rostlin
Sauerei {f}
Schweinerei {f}
Zote {f}
choroba rostlin
Schmutzliteratur {f}
choroba rostlin
Brand {m}
Getreidebrand {m} (Pilzerkrankung auf Pflanzen) [bot.]
choroba rostlin
Dreck {m}
Schmutz {m}
chorobně
pathologisch {adv}
chorobný
zwanghaft
triebhaft {adj}
Zwangs...
chorobný
zwingend {adj}
chorobný
krankhaft
pathologisch {adj}
choroboplodný
krankheitserregend {adj}
choroboplodný zárodek
Krankheitskeim {m}
Keim {m}
choroboplodný zárodek
Keim {m}
Chorvat
Kroate {m}
Kroatin {f} [geogr.]
Chorvat
kroatisch {adj} [geogr.]
chorvatka
Kroate {m}
Kroatin {f} [geogr.]
chorvatka
kroatisch {adj} [geogr.]
chorvatský
Kroate {m}
Kroatin {f} [geogr.]
chorvatský
kroatisch {adj} [geogr.]
chorvatština
kroatisch {adj} [geogr.]
chorvatština
Kroate {m}
Kroatin {f} [geogr.]
chóry
Chöre {pl}
choť
Ehegatte {m}
Ehegattin {f}
Gatte {m}
Gattin {f}
Ehepartner {m}
Ehepartnerin {f}
Ehegemahl {m}
choť
Gattin {f}
Gemahlin {f}
choulostivě
penibel {adv}
choulostivě
zimperlich {adv}
choulostivost
Empfindlichkeit {f}
choulostivost
Sensibilität {f}
Empfindsamkeit {f}
choulostivost
Sensitivität {f} [techn.]
choulostivý
raffiniert
scharfsinnig {adj}
choulostivý
scharf
scharfsinnig
spitzfindig {adj}
choulostivý
schleichend {adj} (Gift)
choulostivý
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
choulostivý
zierlich {adj}
choulostivý
empfindlich
übelnehmerisch {adj}
choulostivý
fein
feinsinnig
hintergründig
subtil {adj}
choulostivý
geschickt
taktvoll
behutsam {adj}
choulostivý
heikel
schwierig {adj} (Frage)
choulostivý
heikel
schwierig {adj}
choulostivý
kitzlig
kitzelig {adj}
choulostivý
lecker {adj}
choulostivý
anfällig
empfindlich
nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
choulostivý
aufmerksam {adj}
choulostivý
delikat
zart
fein
lecker {adj}
choulostivý na plíce
pulmonal {adj}
die Lunge betreffend [med.]
choulostivý na plíce
Lungen...
chov
züchtend
chov
Zucht {f}
Züchtung {f}
Aufzucht {f}
chov
Züchtung {f}
chov
Erziehung {f}
chovající se
sich verhaltend
sich benehmend
auftretend
choval se
verhalten
benommen
aufgetreten
chovanec
Insasse {m}
Insassin {f}
Bewohner {m}
Bewohnerin {f}
chování
Haltung {f}
chování
Umgangsformen {pl}
chování
Art und Weise {f}
Methode {f}
Verhalten {n}
chování
Benehmen {n}
chovaný
gezüchtet
chovaný v posvátné úctě
heilig {adj}
chovat
Bergfried {m} [hist.]
chovat
Gosse {f}
chovatel
Züchter {m}
Züchterin {f}
chovatel dobytka
Viehzüchter {m}
chození
gehend
laufend
spazierend
chození na rande
datierend
chození na rande
Datierung {f}
chrabrý
Wicht {m}
chrabrý
indianischer Krieger
chrabrý
mutig
tapfer
wacker
kühn
heldenhaft {adj}
chrabrý
tüchtig
stattlich
rechtschaffen {adj}
chřadnutí
verschmachtend
chrám
Tempel {m}
Tempelanlage {f}
chrám
Schläfe {f} [anat.]
chrám
Dom {m}
chrám
Dom {m}
chrám
Kathedrale {f}
Kirche {f}
Dom {m}
chrám
Kirche {f}
chrám
Klosterkirche {f}
chrámový
Kirche {f}
chrámy
Schläfen {pl}
chrámy
Tempel {pl}
Tempelanlagen {pl}
chráněná
behütet
chráněná
behütete
chráněná
protektiert
chráněná
geschützt
beschützt
gesichert
chráněná
schützte
chráněná
gesichert
abgesichert
chráněnec
Pflegekind {n}
chráněnec
Schützling {m}
chránění
sich unterstellend
Schutz suchend
chránění
beschützend
beschirmend
in Schutz nehmend
chráněný
abgesichert
chráněný
behütet
chráněný
behütete
chráněný
bewacht
chráněný
bewachte
chráněný
proprietär {adj}
chráněný
protektiert
chráněný
geschützt
beschützt
gesichert
chráněný
schützte
chráněný
geschützt
beschützt
bewacht
behütet
chráněný
gesichert
geschützt
chráněný
sicherte
schützte
chráněný
gesichert
abgesichert
chráněný
Eigentum {n}
chráněný
geschützt
geheim {adj}
chrání
behütet
chrání
bewahrt
erhält
chrání
Schutzdächer {pl}
Unterstände {pl}
chrání
Schuppen {pl}
chrání
Bunker {pl}
Schutzräume {pl}
chrání
schützt
chránič
Wache {f}
chránič
Bewacher {m}
Bewacherin {f}
chránič
Deckung {f} (Boxen) [sport]
chránič
Schutz {m}
chrániče
Felder {pl}
chrániče
stopft aus
polstert ab
polstert
chrániče holení
Beinschienen {pl}
chránící
protektierend
chránící
protektionistisch {adj}
chránící
protektiv
schützend
beschützend {adj}
chránící
schützend
beschützend
sichernd
chránící
sichernd
absichernd
chránící
behütend
chránička
Schutzeinrichtung {f}
chránička
Gürtel {m}
chránit
Wache {f}
chránit
Wappenschild {m,n}
chránit
Ballabwehr {f}
Parade {f} [sport]
chránit
Bergfried {m} [hist.]
chránit
Bewacher {m}
Bewacherin {f}
chránit
Deckung {f} (Boxen) [sport]
chránit
Schild {m} [hist.]
chránit
Schutz {m}
chránit
Schutzschild {m}
chránítko
Schutzeinrichtung {f}
chránítko
Gürtel {m}
chrápající člověk
Schnarcher {m}
Schnarcherin {f}
chrápání
schnarchend
chraplavě
rau
rauh [alt] {adv}
chraplavě
schroff
grob
barsch
ruppig
unwirsch {adv}
chraplavě
grob {adv}
chraplavě
heiser {adv}
chraplavě
hülsig
heiser {adv}
chraplavě
kehlig {adv}
chraplavost
Rauigkeit {f}
Rauhigkeit {f} [alt]
chraplavý
rau
rauchig
heiser {adj}
chraplavý
röchelnd
chraplavý
schroff
grob
barsch
ruppig
unwirsch {adj}
chraplavý
heiser {adj}
chraplavý
heiser
tief und rau (Stimme) {adv}
chraplavý
kiesbedeckt
kieshaltig
kieselig
steinig {adv}
chraplavý
kräftig
stämmig {adj}
chraplavý
kratzend
chraptět
heiser {adj}
chraptivě
hülsig
heiser {adv}
chraptivě
rau
rauh [alt] {adv}
chraptivost
Schroffheit {f}
chraptivý
rau
rauh [alt]
chřástal
Sumpfhuhn {n} [ornith.]
chrastění
Rassel {f}
chrastění
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chrastění
Klappergeräusch {n}
chrastí
Plunder {m}
chrastící
klapperig {adv}
chrastil
gekeift
chrastil
keifte
chrastil
gepoltert
chrastil
polterte
chrastit
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chrastit
Klappergeräusch {n}
chrastit
Rassel {f}
chrastítko
Rassel {f}
chrastítko
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chrastítko
Klappergeräusch {n}
chrčivý
rau
rauh [alt]
chřest
Spargel {m} [bot.] [cook.]
chřestí
Rasseln {pl}
chřestí
rasselt
scheppert
knattert
chřestit
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chřestit
Klappergeräusch {n}
chřestit
Rassel {f}
chřestítko
Rassel {f}
chřestítko
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chřestítko
Klappergeräusch {n}
chřestivý
klapperig {adv}
chřestot
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chřestot
Klappergeräusch {n}
chřestot
Rassel {f}
chřestýš
Klapperschlange {f} [zool.]
chřípí
Nasenlöcher {pl}
Nüstern {pl}
Christian
Christ {m}
Christin {f}
Christian
christlich {adj}
Christians
Christen {pl}
Christinnen {pl}
Christmas
Weihnachts...
weihnachtlich {adj}
chrlič
Wasserspeier {m}
chrlící
palavernd
quatschend
salbadernd
chrlící
speiend
chrlící
überfließend
chrlící
überschwänglich
überschwenglich [alt] {adj}
chrlící
sich ergießend
chrlící
herausspritzend
spritzend
ausstoßend
chrlící
heraussprudelnd
herausspritzend
ausströmend
quellend
chrlil
erbrochen
hochgewürgt
regurgiert
chrlil
erbrach
würgte hoch
regurgierte
chrlil
ausgespuckt
ausgespien
chrlil
spuckte aus
spie aus
chrom
Chrom {n}
chrom
Chrom {n}
Chromium {n} [chem.]
chromatický
chromatisch {adj}
chromatid
Chromatid {n} [biol.]
chromatografie
Chromatographie {f}
chromatogram
Chromatogramm {n}
chromolitografie
Chromolithographie {f}
chromosféra
Chromosphäre {f} [astron.]
chromost
Lahmheit {f}
chromovat
Chrom {n}
chromovat
Chromsäuresalz {n}
chromsaures Salz [chem.]
chromozóm
Chromosom {n}
Chromosomen {n} [biol.]
chromozomy
Chromosomen {pl}
chromý
lahm {adj}
chromý
lahm {adj}
chromý
schwach
nicht überzeugend {adj}
chromý
Partie {f}
Spiel {n}
chromý
Wild {n}
chronický
chronisch {adj} [med.]
chronicky
chronisch {adv}
chronický
dauernd
beständig
ständig {adj}
chronograf
Chronograph {m}
chronolog
Chronist {m}
Chronistin {f}
Chronologist {m}
chronologický
chronologisch {adj}
chronologie
Chronologie {f}
chronometr
Zeitmesser {m}
chroptět
Rassel {f}
chroptět
Geklapper {n}
Gerassel {n}
chroptět
Klappergeräusch {n}
chroptící
röchelnd
chroptivý
röchelnd
chroupat
Knirschen {n}
Knacken {n}
chroupat
Krise {f}
böse Situation {f}
chroust
Maikäfer {m} [zool.]
chroust
Käfer {m}
chroustat
Knirschen {n}
Knacken {n}
chroustat
Krise {f}
böse Situation {f}
chrt
Schurke {m}
Schuft {m}
Hund {m}
chrt
Greyhound {m}
eine Windhund-Art [zool.]
chřtán
Kehle {f}
Gurgel {f} [anat.]
chřtán
Labmagen {m} [anat.]
chřtán
Schlund {m}
chrup
künstliches Gebiss
chrup
künstliche Gebisse
chrup
Zahnersatz {m}
künstliches Gebiss
chrup
Zahnprothesen {pl}
künstliche Gebisse
chrup
Zinken {pl}
chrupat
Krise {f}
böse Situation {f}
chrupat
knackig {adj}
chrupat
Knirschen {n}
Knacken {n}
chrupavčitý
knorpelig {adj}
chrupavčitý
knorpelig {adj} (Fleisch)
chrupavka
Knorpel {m}
chrupavka
Knorpel {m}
chrupavkovitý
knorpelig {adj} (Fleisch)
chřupavost
Knusprigkeit {f}
chřupavost
Knusprigkeit {f}
chryzolit
Chrysolith {m} [min.]
chryzopras
Chrysopras {m} [min.]
chtě nechtě
notgedrungen
wohl oder übel {adv}
chtě nechtě
zwangsläufig
notgedrungen {adv}
chtějí
sie wollen
chtěl
gewollt
chtěl
gewünscht
chtěl
wünschte
chtěl
Stellenangebot {n} (Aushang)
chtěl
gemangelt
chtěný
gewünscht
chtíč
Wollust {f}
chtíč
Begehrlichkeit {f}
chtíč
Begierde {f}
chtíč
Begierde {f}
Lust {f}
Sinneslust {f}
chtíč
gierend
chtíč
Leidenschaft {f}
chtít
Laune {f}
chtít
Mangel {m}
Bedarf {m}
Bedürfnis {n}
chtít
nobel
schick
ausgefallen {adj}
chtít
kunstvoll
raffiniert {adj}
chtít
Einbildungskraft {f}
chtivý
begeistert
leidenschaftlich
eifrig
passioniert {adj}
chtivý
besitzanzeigend {adj}
chtivý
eifrig {adj}
chtivý
eifrig
chtivý
eigen
besitzergreifend {adj}
chtivý
habgierig
räuberisch {adj}
chtivý
raubgierig
chtivý
scharf {adj}
chuchvalec
Knolle {f}
Maserknolle {f} (Baum) [bot.]
chuchvalec
Knoten {m}
Nippe {f}
Nisse {f}
chůda
Pfahl {m}
Pfeiler {m}
Stütze {f}
chůda
Stelze {f}
chudáci
Sozialhilfeempfänger {pl}
chudák
Kreatur {f}
armes Wesen
chudák
Leidende {m,f}
Leidender
chudák
Sozialhilfeempfänger {m}
chudák
Feigling {m}
Schwächling {m}
Weichei {n}
chudák
Kerl {m}
Gör {n}
chudák
Bettler {m}
chudák
schlecht
mager
dürftig {adj}
chudák
arm
armselig
dürftig {adj}
chudí
arm
armselig
dürftig {adj}
chudí
schlecht
mager
dürftig {adj}
chudina
schlecht
mager
dürftig {adj}
chudina
arm
armselig
dürftig {adj}
chudinská čtvrť
Slum {m}
chudinský okres
Union {f}
chudinský okres
Vereinigung {f}
Verbindung {f}
Union {f}
Verein {m}
chudinský okres
Vereinigung {f} [math.]
chudoba
Verarmung {f}
chudoba
Minderwertigkeit {f}
Unzulänglichkeit {f}
chudoba
Not {f}
Elend {f}
Armut {f}
Mittellosigkeit {f}
chudoba
Schwäche {f}
chudoba
Armut {f}
Armseligkeit {f}
chudoba
Dürftigkeit {f}
Armut {f}
chudobinec
Arbeitshaus {n}
chudobka
Gänseblümchen {n}
Tausendschönchen {n} [bot.]
chudobka
verrückt
chudobky
Gänseblümchen {pl}
chudobně
bescheiden {adj}
chudobně
niedrig {adv}
chudobně
unten {adv}
chudobný
verarmt
verelendet {adj}
chudší
ärmer
armseliger
dürftiger
chudý
arm
armselig
dürftig {adj}
chudý
arm
armselig
dürftig {adj}
chudý
arm {adj}
chudý
Adlerfisch {m} [zool.]
chudý
mittellos
unbemittelt
unvermögend {adj}
chudý
mittellos
chudý
mittellos
chudý
schlecht
mager
dürftig {adj}
chudý
geizig
knauserig {adj}
chuligán
Ganove {m}
chuligán
Strolch {m}
chuligánství
Gewalttätigkeit {f}
chuligánství
Hooliganismus {m}
gewalttätige Subkultur
chumel
Haufen {m}
Gruppe {f}
chumel
Wirrwarr {n}
wirrer Haufen
Durcheinander {n}
chumel
Anhäufung {f}
chumel
Büschel {n}
Traube {f}
chumel
Cluster {m,n}
chumel
Diskettenbereich {m} [comp.]
chumelit
Schnee {m} [meteo.]
chundelatý
flauschig
wollig
weich {adj}
chundelatý
buschig
zottig {adj}
churavějící
kränkelnd
churavějící
leidend
kränklich {adj}
churavějící
schmerzend
Schmerzen habend
weh tuend
churavost
Leiden {n}
Gebrechen {n}
churavost
Unpässlichkeit {f}
churavý
missgestimmt {adj}
churavý
schmerzend
Schmerzen habend
weh tuend
churavý
kränkelnd
churavý
kraftlos
schwach {adj}
churavý
gelähmt
churavý
lähmte
churavý
leidend
kränklich {adj}
Church
Kirche {f}
chuť
Wohlgeschmack {m}
Geschmack {m}
Würze {f}
chuť
Yen {m}
chuť
(äußere) Zitronenschale {f}
Orangenschale {f} [cook.]
chuť
Kostprobe {f}
chuť
Lust {f}
Begeisterung {f}
chuť
Schwung {m}
Pfiff {m}
chuť k životu
Lebenskraft {f}
Spannkraft {f}
Schwung {m}
Beschwingtheit {f}
chuť k životu
Auftrieb {m}
Auftriebskraft {f} [phys.]
chuť k životu
Tragkraft {f}
chutě
Verlangen {n}
chutná
Kostproben {pl}
chutná
kostet
schmeckt ab
probiert
chutná
kostet
schmeckt
chutnat
Kostprobe {f}
chutnější
schmackhafter
chutnost
Schmackhaftigkeit {f}
chutný
fabelhaft
klasse
prima
lecker {adj}
chutný
genießbar {adj}
chutný
geschickt
taktvoll
behutsam {adj}
chutný
geschmackvoll {adj}
chutný
heikel
schwierig {adj} (Frage)
chutný
lecker {adj}
chutný
anfällig
empfindlich
nicht widerstandsfähig {adj} [med.]
chutný
appetitanregend
appetitlich {adj}
chutný
appetitlich
köstlich
wohlschmeckend {adj}
chutný
delikat
zart
fein
lecker {adj}
chutný
schmackhaft
wohlschmeckend {adj}
chutný
schmackhaft
chutný
zart
zierlich
empfindlich
feinfühlig {adj}
chutný
zierlich {adj}
chutný
Bohnenkraut {n} [bot.] [cook.]
chuťová nevýraznost
Geschmacklosigkeit {f}
chuťový
Geschmacks...
chuťový pohárek
Geschmacksknospe {f} [anat.]
chůva
Kinderfrau {f}
chůva
Kindermädchen {n}
chůva
Krankenschwester {f}
Kinderschwester {f}
Krankenpflegerin {f}
chůva
Pflegerin {f}
chůvy
Kinderfrauen {pl}
chůvy
Kindermädchen {pl}
chůze
Gang {m} (die Art zu gehen)
chůze
Gangart {f} (eines Pferdes)
chůze
Gangbild {n}
chůze
gehend
laufend
spazierend
chůze
treckend {adj}
chůze
Trekking {n}
Bergwandern {n}
chůze na místě
Mondspaziergang {m}
chvála
Lobpreisung {f}
Lobrede {f}
Lobschrift {f}
Eloge {f}
Laudatio {f}
chvála
Beifall {m}
chvála
Empfehlung {f}
chválabohu
glücklicherweise
erfreulicherweise {adv}
zum Glück
chválení
anpreisend
lobend
chválení
preisend
lobpreisend
chválení
rühmend
chválený
gepriesen
gelobpreist
chválený
gerühmt
chválený
angepriesen
gelobt
chválený
pries an
lobte
chválí
preist an
lobt
chválihodný
lobenswert
löblich
rühmlich {adj}
chválihodný
lobenswert
rühmenswert {adj}
chválil
empfohlen
chválil
empfahl
chválil
lobte
chválit
Lobgesang {m}
chvalitebně
lobenswert {adv}
chvalitebný
lobenswert
löblich
rühmlich {adj}
chvalitebný
lobenswert
rühmlich
rühmenswert {adj}
chvalitebný
lobenswert
rühmenswert {adj}
chvalořečnický
lobend
chvalořečník
Lobredner {m}
chvalozpěv
Loblied {n}
Kirchenlied {n}
chvalozpěv
Lobschrift {f}
chvalozpěv
Choral {m}
chvalozpěv
Dithyrambus {m}
ekstatisches Loblied
enthusiastische Lobrede {f}
chvályhodný
lobenswert
rühmlich
rühmenswert {adj}
chvályhodný
anpreisend
lobend
chvályhodný
preisend
lobpreisend
chvályhodný
rühmend
chvástá
prahlt
chvástal
geprahlt
chvástal
prahlte
chvástal
sich gebrüstet
chvástání
aufschneidend
prahlend {adj}
chvástání
sich brüstend
chvástání
geschwollen redend
chvástání
herumzeternd
chvástání
lärmend
chvástání
Angeber {m}
Angeberin {f}
chvástání
Angeberei {f}
Angabe {f}
chvástání
prahlend
chvástání
wetternd
anschnauzend
chvástání
Prahlerei {f}
chvástání
Protz {m}
chvástání
Schaumschlägerei {f}
chvástání
Tapferkeit {f}
chvástavost
Schwulst {m}
leeres Geschwätz
chvástavost
Schwulst {m}
chvástavost
Tirade {f}
Redeschwall {m}
Suade {f}
chvástavý
hochtrabend
chvástavý
Angeber {m}
Angeberin {f}
chvastoun
Angeber {m}
Angeberin {f}
chvastoun
Aufschneider {m}
chvastoun
Bläser {m}
chvastoun
Vorverdichter {m} [auto]
chvastoun
Lärmer {m}
Krakeeler {m}
chvastoun
Prahlerei {f}
chvastoun
Säbelrassler {m}
chvastoun
Schaumschläger {m}
Wichtigtuer {m}
chvat
Schnelligkeit {f}
chvat
Fahrt {f}
Fahrgeschwindigkeit {f}
chvat
Geschwindigkeit {f}
Tempo {n}
Drehzahl {f}
chvat
Bahngeschwindigkeit {f}
chvat
Eile {f}
Hast {f}
chvat
Eile {f}
Geschwindigkeit {f}
chvátá
eilt
rennt
stürmt
hetzt
chvátá
rast
saust
chvátat
Bahngeschwindigkeit {f}
chvátat
Eile {f}
chvátat
Eile {f}
Geschwindigkeit {f}
chvátat
Fahrt {f}
Fahrgeschwindigkeit {f}
chvátat
Geschwindigkeit {f}
Tempo {n}
Drehzahl {f}
chvátat
Schnelligkeit {f}
chvatný
geeilt
sich beeilt
sich gesputet
chvatný
eilfertig
eilig
chvatný
hastig {adj}
chvěje se
zittert
bebt
chvěje se
zittert
bangt
chvějící se
schaudernd
schauernd
grausend
chvějící se
geschwankt
geschwungen
vibriert
chvějící se
vibriert
chvějící se
vibrierte
chvějící se
zitternd
bebend
chvějící se
bebend
chvějivý
schwingend
chvění
schaudernd
zitternd
schlotternd
chvění
schaudert
zittert
schlottert
chvění
schüttelnd
durchschüttelnd
erschütternd
rüttelnd
chvění
zitternd
bibbernd
chvění
zitternd
wackelnd
bebend
chvění
zitternd
bebend
chvění
zitternd
bangend
chvění
erschütternd
ins Wanken bringend
chvění
Erschütterung {f}
chvění
Gleichlaufschwankung {f}
Flattern {n}
chvění
Köcher {m}
chvění
Aufregung {f}
chvění
Tonhöhenschwankung {f}
chvění
Tremor {m}
Zittern {n} [med.]
chvění
Zucken {n}
Zittern {n}
Beben {n}
chvění
Pulsation {f}
chvění
Schauder {m}
chvění
Schüttelfrost {m}
chvění
Schwanken {n}
chvění
Schwingung {f}
Vibration {f}
chvění
Splitter {m}
chvění hlasu
trillernd
chvění hlasu
zitternd
chvět
Riss {m} durch natürlichen Wuchs (Holz)
chvět
Schütteln {n}
Zittern {n}
Beben {n}
chvět
Splitter {m}
chvět
Köcher {m}
chvět se
Gleichlaufschwankung {f}
Flattern {n}
chvět se
Köcher {m}
chvět se
Schwanken {n}
chvět se
Splitter {m}
chvět se
Tonhöhenschwankung {f}
chvět se
plötzlicher Einbruch
chvět se
Aufregung {f}
chvíle
Instant... [cook.]
chvíle
solange als
chvíle
tafelfertig {adj} [cook.]
chvíle
unmittelbar
sofortig {adj}
chvíle
zeitlich {adj}
chvíle
indessen {conj}
chvíle
Spielraum {m} (zeitlich) [übtr.]
chvíle
Takt {m}
Rhythmus {m}
Tempo {n} [mus.]
chvíle
Weile {f}
chvíle
Zeitmaß {n}
Tempo {n}
Geschwindigkeit {f}
chvílemi
dann und wann
chvíli
eine Zeitlang
chvíli
kurzfristig {adv}
für kurze Zeit
chvilka
Augenblick {m}
chvilka
Bissen {m}
Stückchen {n}
chvilka
Gebiss {n} (Pferd)
chvilka
Häppchen {n}
chvilka
Moment {m}
chvilka
Stück {n}
Stückchen {n}
chvilkově
augenblicklich {adv}
chvojí
Zweige {pl}
Äste {pl}
chvojí
Zweigstellen {pl}
Zweiggeschäfte {pl}
chvojí
Branchen {pl}
Abteilungen {pl}
chyba
Ausrutscher {m}
Fauxpas {m}
chyba
Bazillus {m}
Fieber {n}
chyba
Beanstandung {f}
chyba
Defekt {m}
Macke {f}
chyba
Verschulden {n}
chyba
Verwerfung {f} [geol.]
chyba
Wanze {f}
Minispion {m} (Abhörgerät)
chyba
verwechselte
chyba
Mangel {m}
chyba
Missverständnis {n}
Verwechslung {f}
Verwechselung {f}
chyba
Störung {f}
Defekt {m} [techn.]
chyba
Fehlentwicklung {f}
chyba
Fehlerfall {m}
chyba
Fehlgriff {m}
chyba
allg. Insekt {n}
chyba
Irrtum {m}
Fehler {m}
Versehen {n}
chyba
Irrtum {m}
chyba v kalkulaci
Fehlkalkulation {f}
chyba v kalkulaci
Kalkulationsfehler {m}
chyba v programu
allg. Insekt {n}
chyba v programu
Wanze {f}
Minispion {m} (Abhörgerät)
chyba v programu
Bazillus {m}
Fieber {n}
chyba v programu
Defekt {m}
Macke {f}
chyba, omyl
Irrtum {m}
Fehler {m}
Versehen {n}
chybějící
abwesend
fernbleibend
fehlend
ausbleibend {adj}
chybějící
fehlend
ausbleibend {adj}
chybějící
ferngeblieben
chybějící
blieb fern
chybějící
vermissend
missend
verfehlend
verpassend
versäumend
verabsäumend
übersehend
überlesend
chybějící
versäumend
verabsäumend {adj}
chybějící
verschießend
verballernd
chybějící
verschollen {adj}
chybění
brauchend
benötigend
nicht genug habend
chybění
fehlend
hapernd
Mangel habend
chybit
Fehlentwicklung {f}
chybit
Fehlgriff {m}
chybit
Irrtum {m}
chybit
Missverständnis {n}
Verwechslung {f}
Verwechselung {f}
chybná investice
Investitionsabbau {m}
chybná investice
Zurücknahme {f} von Kapital [fin.]
chybná pojetí
Missverständnisse {pl}
falsche Annahmen
Irrmeinungen {pl}
chybně
fehlerhaft {adv}
chybně
fehlerhaft
irrtümlicherweise {adv}
chybně
irrig {adv}
chybně
irrtümlich {adv}
chybně
verkehrt
falsch
fehlend {adj}
chybné pojetí
Missverständnis {n}
falsche Annahme {f}
Irrmeinung {f}
chybně umístěný
verstellt
chybně umístěný
verstellte
chybně uvedený
falsch zitiert
chybně uvedený
zitierte falsch
chybně vytištěný
verdruckt
chybně vytištěný
verdruckte
chybnost
Fehlerhaftigkeit {f}
chybný
falsch {adj}
chybný
fehlerhaft
schadhaft {adj}
chybný
fehlerhaft
beschädigt {adj}
chybný
fehlerhaft
unrichtig
falsch {adj}
chybný
inkorrekt
unrichtig
falsch {adj}
chybný
missverstanden
falsch verstanden
falsch aufgefasst
chybný
trügerisch
irrig {adj}
chybný
unsachgemäß {adj}
chybný
verkehrt {adj}
chybný
verleitete
chybný
verunstaltet
beschädigt
chybný
Unrecht {n}
chybný krok
Fauxpas {m}
Fehltritt {m}
chyboval
sich blamiert
chyboval
gestört
verworfen {adj} [geol.]
chyboval
irrte
chybový
fehlerträchtig
fehlerbehaftet
fehlerhaft {adj} [comp.]
chyby
Fehlerfälle {pl}
chyby
Fehlgriffe {pl}
chyby
Irrtümer {pl}
Fehler {pl}
chyby
Irrtümer {pl}
chyby
Defekte {pl}
Macken {pl}
chyby
Störungen {pl}
Defekte {pl}
chyby
Wanzen {pl}
Minispione {pl}
chyby
vergeht
verstreicht
verfließt
chyby v kalkulaci
Fehlkalkulationen {pl}
chycen
verführt
chycen
verführte
chycen
verstrickt
umgarnt
eingebunden
chycen
verstrickte
umgarnte
chycen
in einer Schlinge gefangen
chycení
Fang {m}
chycení
Fang {m}
chycení
Festhalten {n}
chycení
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chycení
Beute {f}
Fang {m}
chycení
Erfassung {f} (von Daten)
chycení
Raste {f}
chycení
Schlagen {n} (Schach)
chycení
Schnappverschluss {m}
chycení do pasti
Einbau von Fallen
Einbau von Schwachstellen
Fallenstellen {n}
chycení do pasti
Einklemmen {n} [techn.]
chycený
geschnappt
auffliegen lassen
chycený
fing ein
fing
chycený
eingenommen
chycený
entlassen
degradiert
chycený
erbeutet
chycený
erfasst
aufgenommen
chycený
ergriffen
festgenommen
chycený
erwischt
ertappt
chycený
erwischte
ertappte
chycený
gefangen
aufgefangen
gefasst
erwischt
erhascht
chycený
kaputt gegangen
Pleite gegangen
chylus
Chylus {n}
Milchsaft {m}
Darmlymphe {f}
chymus
Speisebrei {m}
chystat
Plan {m}
Entwurf {m}
chystat (se)
Bräu {n} [cook.]
chystat (se)
Gebräu {n}
Sud {m}
chyt
Fang {m}
chyt
Raste {f}
chyt
Schnappverschluss {m}
chytá
erwischt
ertappt
chytá
knipst
chytá
schnappt
chytač
Fänger {m}
chytání
Fang {m}
chytání
nehmend
chytání
erwischend
ertappend
chytání
fangend
auffangend
fassend
erwischend
erhaschend
chytání
Raste {f}
chytání
Schnappverschluss {m}
chytání ryb udicí
Angelsport {m}
chytat
Beute {f}
Opfer {n}
chytat
Beutetier {n} [biol.]
chytat
Erfassung {f} (von Daten)
chytat
Fang {m}
chytat
Fang {m}
chytat
Festhalten {n}
chytat
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chytat
Raste {f}
chytat
Schlagen {n} (Schach)
chytat
Schnappverschluss {m}
chytat do pasti
Bunker {m} (Golf)
chytat do pasti
Falle {f}
chytat do pasti
Falle {f} [min.] [geol.]
chytat do pasti
Wurfmaschine {f}
chytat se
Kupplung {f} [auto]
chytat se
Griff {m}
chytí
erwischt
ertappt
chytil
erwischt
ertappt
chytil
erwischte
ertappte
chytil
gefangen
aufgefangen
gefasst
erwischt
erhascht
chytit
Fang {m}
chytit
Fang {m}
chytit
Festhalten {n}
chytit
Festnahme {f}
Gefangennahme {f}
Einnahme {f}
chytit
Griff {m}
chytit
Kupplung {f} [auto]
chytit
Raste {f}
chytit
Schlagen {n} (Schach)
chytit
Schnappverschluss {m}
chytit
Beute {f}
Fang {m}
chytit
Erfassung {f} (von Daten)
chytit do oka
Schlinge {f}
chytit do oka
Fallstrick {m}
chytit za límec
Halsband {n} (von Hund)
chytit za límec
Manschette {f} [techn.]
chytit za límec
Bund {m}
chytlavý
häufig besuchend
chytlavý
eindrucksvoll
tief bewegend
unvergesslich {adj}
chytlavý
verfolgend
chytnout
Raste {f}
chytnout
Schnappverschluss {m}
chytnout
Fang {m}
chytnout
Klaue {f}
Greifer {m} [techn.]
chytrá karta
Chipkarte {f}
chytrá poznámka
Wort {n}
chytrácký
listig
schlau
durchtrieben
ausgefuchst
abgefeimt {adj}
chytrácký
verfänglich {adj}
chytře
scharfsinnig {adv}
chytře
schlau {adv}
chytře
schlau {adv}
chytře
gescheit {adv}
chytře
klug {adv}
chytřejší
klüger
geschickter
cleverer
chytřejší
schicker
flotter
fescher
chytřejší
schlauer
gewitzter
scharfsinniger
klüger
chytrost
Verstandesschärfe {f}
chytrost
Einfallsreichtum {m}
Findigkeit {f}
Erfindergeist {m}
Scharfsinn {m}
Erfindungsgabe {f}
chytrost
Genialität {f}
chytrost
Helligkeit {f}
chytrost
Klugheit {f}
chytrost
Köpfchen {n}
chytrost
Raffiniertheit {f}
chytrost
Scharfsinn {m}
chytrost
Schlauheit {f}
chytrý
Schmerz {m}
Brennen {n}
chytrý
schick
flott
fesch {adj}
chytrý
schnell
fix
flott
rasch {adj}
chytrý
sinnreich
chytrý
clever
schlau
gewitzt
smart
raffiniert
hervorragend {adj}
chytrý
elegant
pfiffig {adj}
chytrý
freudig
heiter
froh
glücklich {adj}
chytrý
gepflegt {adj}
chytrý
gescheit {adj}
chytrý
gescheit
intelligent
aufgeweckt {adj}
chytrý
gescheit {adj}
chytrý
hell
leuchtend
strahlend {adj}
chytrý
helllicht
hellichten [alt] {adj}
chytrý
intelligent {adj}
chytrý
kennend
chytrý
klar
heiter {adj} (Wetter)
chytrý
klug
geschickt
clever {adj}
chytrý
listig
schlau
durchtrieben
ausgefuchst
abgefeimt {adj}
Keine Beispieltexte gefunden
Více informací k
ch
mužete nalezd zde
Google
|
Wikipedia
|
Wiktionary
|
Slova odpovídající : 1446
Impressum
Odpověď v: 0.285 s