cesky | nemecky |
hoblice
| Richter {m} Richteramt {n}
|
hoblice
| Richterstuhl {m}
|
hoblice
| Sitzbank {f}
|
hoblice
| Spielerbank {f} [sport]
|
hoblice
| Abgeordnetenbank {f}
|
hoblice
| Bank {f} Sitzbank {f}
|
hoblík
| Ebene {f} [math.]
|
hoblík
| flach eben flächenbündig {adj}
|
hoblík
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
hoblík
| Schweifhobel {f} [mach.]
|
hoblík, uběrák, beránek
| kurzer Schlichthobel
|
hoblík, uběrák, beránek
| Kurzraubank {f} Kurzrauhbank {f} [mach.]
|
hoblíky
| glättet
|
hoblíky
| planiert
|
hobliny
| Sägespäne {pl}
|
hobliny
| Späne {pl} Schnipsel {pl}
|
hoblování
| glättend
|
hoblování
| gleitend
|
hoblování
| hobelnd
|
hoblování
| Gleiten {n} [naut.]
|
hoblování
| planierend
|
hoblovaný
| planiert
|
hoblovaný
| planierte
|
hoblovaný
| geglättet
|
hoblovaný
| glättete
|
hoblovaný
| geglitten
|
hoblovaný
| gehobelt
|
hoblovat
| flach eben flächenbündig {adj}
|
hoblovat
| Ebene {f} [math.]
|
hoblovat
| Niveau {n} Ebene {f} Stufe {f}
|
hoboj
| Oboe {f} [mus.]
|
hoch
| Bursche {m} Jüngling {m}
|
hod
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
hod
| gegossen
|
hod
| goss
|
hod
| geworfen ausgeworfen
|
hod
| Wurf {m}
|
hod
| Wurf {m} Guss {m}
|
hod diskem
| Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
|
hod diskem
| Diskus {m} Wurfscheibe {f} [sport]
|
hoden
| wert würdig {adj}
|
hoden
| würdig {adj}
|
hoden
| ehrenwert achtbar {adj}
|
hoden
| lobenswert löblich {adj}
|
hodící se
| anständig schicklich korrekt einwandfrei zünftig {adj}
|
hodící se
| eigen eigentümlich {adj}
|
hodící se
| ordnungsgemäß sachgemäß zweckmäßig recht {adj}
|
hodící se
| passend richtig geeignet angemessen {adj}
|
hodící se
| zulässig {adj}
|
hodil
| geschleudert geworfen geschmissen
|
hodil
| schleuderte warf schmiss
|
hodina
| Stunde {f}
|
hodina jízdy
| Fahrstunde {f}
|
hodina jízdy v autoškole
| Fahrstunde {f}
|
hodinka
| Stunde {f}
|
hodinky
| Uhr {f}
|
hodinky
| passt auf gibt Acht sieht zu
|
hodinky
| beobachtet bewacht
|
hodinky
| sieht zu schaut zu guckt zu
|
hodinová ručička
| Stundenzeiger {m}
|
hodinově
| stündlich {adj}
|
hodinový
| Stunde {f}
|
hodinový mechanismus
| Uhrwerk {n}
|
hodiny
| Stunden {pl}
|
hodiny
| Takt {m}
|
hodiny
| Uhr {f}
|
hodiny
| Uhren {pl}
|
hodiny
| Zeit {f}
|
hodiny
| abweisend kühl {adj}
|
hodiny
| ordnet ein stuft ein klassifiziert rubriziert
|
hodiny
| kalt
|
hodiny
| kühl frisch {adj}
|
hodiny
| Klassen {pl}
|
hodiny
| Leistungsklassen {pl}
|
hodit
| Wurf {m}
|
hodit
| Wurf {m} Guss {m}
|
hodit
| Besetzung {f} die Mitwirkenden (Theater Musiktheater Film) Ensemble {n} (Theater Musiktheater)
|
hodit
| geworfen ausgeworfen
|
hodit
| gegossen
|
hodit
| goss
|
hodit se k sobě
| Schwalbenschwanz {m}
|
hodlající
| sorgte
|
hodlat
| ausgebreitet aufgestellt angeordnet
|
hodlat
| ausgesetzt {adj}
|
hodlat
| dargelegt
|
hodlat
| Plan {m} Entwurf {m}
|
hodlat
| sich auf den Weg gemacht aufgebrochen
|
hodně
| Schicksal {n}
|
hodně
| Warenpartie {f}
|
hodně
| äußerst {adv} aller...
|
hodně
| genau {adj}
|
hodně
| gleich genau {adv}
|
hodně
| sehr oft viel {adv}
|
hodně
| sehr wirklich
|
hodně
| viel viele {adj}
|
hodně
| viel viele
|
hodně
| Anteil {m}
|
hodně
| Fülle {f} Überfluss {m} Menge {f}
|
hodně
| Gruppe {f} Partie {f} Posten {m} Menge {f} Haufen {m}
|
hodně
| Los {n}
|
hodně
| Menge {f}
|
hodně peněz
| ein nettes Sümmchen
|
hodnocení
| Rennwerte {pl}
|
hodnocení
| Segelklassen {pl}
|
hodnocení
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
hodnocení
| Veranlagung {f} Abschätzung {f}
|
hodnocení
| Würdigung {f} Schätzung {f} Verständnis {n} Dankbarkeit {f} Honorierung {f}
|
hodnocení
| Nennwert {m}
|
hodnocení
| Notengebung {f}
|
hodnocení
| zählend geltend
|
hodnocení
| einreihend einordnend klassifizierend
|
hodnocení
| einstufend bewertend einschätzend gewichtend bemessend vermessend wertend
|
hodnocení
| Abschätzung {f} Einschätzung {f}
|
hodnocení
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
hodnocení
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
hodnocení
| Bemessung {f}
|
hodnocení
| Bemessungsgröße {f}
|
hodnocení
| Betriebswert {m} (Leistung)
|
hodnocení
| Bewertung {f} Wertung {f} Beurteilung {f} Einschätzung {f} Schätzung {f}
|
hodnocení
| Bewertung {f} Einschätzung {f}
|
hodnocení
| Bewertungen {pl} Einschätzungen {pl}
|
hodnocení
| Dienstgrad {m}
|
hodnocení
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
hodnocení
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
hodnocení ekologických vlivů
| Umweltverträglichkeitsprüfung {f} Beurteilung {f} der Umweltverträglichkeit [ecol.]
|
hodnocení environmentálního profilu
| Ökobilanz {f} [ecol.]
|
hodnocení rizika
| Risikobewertung {f}
|
hodnocení rizika
| Risikoeinschätzung {f}
|
hodnocení vlivů na životní prostředí
| Folgenabschätzung {f}
|
hodnost
| Anspruchsklasse {f}
|
hodnost
| Dienstgrad {m} Charge {f}
|
hodnost
| Dienstgrad {m} [mil.]
|
hodnost
| Ebene {f} Rang {m} Stufe {f}
|
hodnost
| Reihe {f}
|
hodnost
| Sorte {f} Güteklasse {f}
|
hodnost
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
hodnost
| stinkend übel ranzig {adj}
|
hodnost
| überwuchert verwildert {adj}
|
hodnost
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
hodnost
| Grad {m} Stufe {f} Qualität {f} Rang {m} Klasse {f}
|
hodnost
| Gütestufe {f} [techn.]
|
hodnost
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
hodnost
| Rang {m} Reihe {f}
|
hodnost
| Rang {m} [math.]
|
hodnost
| ausgesprochen absolut {adj}
|
hodnost bakaláře
| Bakkalaureat {n} Hochschulreife {f}
|
hodnost bakaláře
| Junggesellentum {n}
|
hodnost krále
| Königtum {n}
|
hodnost lodního důstojníka
| (große) Koje {f}
|
hodnost lodního důstojníka
| Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
|
hodnost námořníka
| Quartiermeister {m}
|
hodnostář
| Würdenträger {m}
|
hodnostáři
| Würdenträger {pl}
|
hodnosti
| Dienstgrade {pl}
|
hodnota
| Ablesen {n} Ablesung {f} Messung {f} Ableseergebnis {n}
|
hodnota
| Anzeige {f}
|
hodnota
| Gefälligkeit {f} Wohlwollen {n} Entgegenkommen {n}
|
hodnota
| Geltung {f} Wert {m}
|
hodnota
| Goodwill {m} (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
|
hodnota
| Grad {n} (Maßeinheit)
|
hodnota
| Größe {f} [phys.]
|
hodnota
| Hochschulabschluss {m} Universitätsabschluss {m} akademischer Grad [stud.]
|
hodnota
| Lesen {n}
|
hodnota
| Lesung {f}
|
hodnota
| abgelesener Messwert
|
hodnota
| Nutzen {m}
|
hodnota
| vorlesend
|
hodnota
| lesend
|
hodnota
| Sichtanzeige {f}
|
hodnota
| Stufe {f} Grad {m} Maß {n}
|
hodnota
| Verdienst {n} Leistung {f}
|
hodnota
| Vorzug {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota
| Wert {m}
|
hodnota čtvrtiny
| Quartil {n}
|
hodnotící
| Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
|
hodnotící
| Abschätzung {f} Schätzung {f} Taxierung {f}
|
hodnotící
| Auswertung {f} Berechnung {f}
|
hodnotící
| Einschätzung {f} Bewertung {f} Beurteilung {f}
|
hodnotící
| Evaluation {f} Evaluierung {f} fachgerechte Bewertung {f}
|
hodnotící
| veranlagend
|
hodnotící
| abwägend abschätzend taxierend
|
hodnotící
| bemessend festsetzend
|
hodnotící
| einschätzend beurteilend bewertend
|
hodnotit
| Einzeltarif {m}
|
hodnotit
| Frequenz {f}
|
hodnotit
| Größe {f} [phys.]
|
hodnotit
| Nutzen {m}
|
hodnotit
| Rate {f} Quote {f} (Zuwachs-)
|
hodnotit
| Satz {m} Kurs {m} [fin.]
|
hodnotit
| Tarif {m} Rate {f} Satz {m}
|
hodnotit
| Tempo {n}
|
hodnotit
| Verhältnis {n} Anteil {m}
|
hodnotit
| Wert {m}
|
hodnotitel
| Auswerteeinrichtung {f}
|
hodnotný
| wertvoll kostbar geschätzt {adj}
|
hodnotný
| wertvoll erstrebenswert lohnenswert {adj}
|
hodnotová daň
| Wertsteuer {f}
|
hodnotové soudy
| Werturteile {pl}
|
hodnoty
| Verdienste {pl} Leistungen {pl}
|
hodnoty
| Werte {pl}
|
hodnoty
| schätzt wertschätzt achtet hoch
|
hodnoty
| verdient ist wert
|
hodný
| wert würdig {adj}
|
hodný
| würdig {adj}
|
hodný
| gut (Zensur 2)
|
hodný
| artig gut {adj}
|
hodný
| ehrenwert achtbar {adj}
|
hodný
| freundlich nett liebenswürdig gütig entgegenkommend {adj}
|
hodný
| gut {adj}
|
hodný
| gut lecker {adj} (Essen)
|
hodný
| hübsch nett fein {adj}
|
hodný
| lieb brav {adj}
|
hodný
| liebenswürdig freundlich lieb gütig {adj}
|
hodný
| lobenswert löblich {adj}
|
hodný
| nett lieb freundlich sympathisch {adj}
|
hodný
| Gute {n} Gutes
|
hodný
| Art {f} Sorte {f} Klasse {f}
|
hodný
| Gattung {f}
|
hodný pokárání
| tadelnswert
|
hodování
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hodovat
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hodovník
| Banketteilnehmer {m}
|
hody
| Aufstrich {m} Brotaufstrich {m}
|
hody
| Doppelseite {f}
|
hody
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hody
| verstrichen
|
hody
| Spannweite {f} Flügelspanne {f}
|
hody
| Spektrum {n} Spanne {f}
|
hody
| aufgetragen verschmiert
|
hody
| sich ausgebreitet
|
hody
| erstreckt ausgedehnt ausgebreitet
|
hody lásky
| erstaunt baff {adj} mit offenem Mund
|
hody lásky
| gaffend
|
hojit
| Aushärtung {f}
|
hojit
| Heilung {f} Heilmittel {n}
|
hojivý
| gesund heilsam heilbringend {adj}
|
hojivý
| heilend heilkräftig {adj}
|
hojně
| freigiebig {adv}
|
hojně
| in Überfluss vorhanden
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| reichlich {adv}
|
hojně
| voll {adv}
|
hojně se vyskytovat
| reichlich
|
hojnost
| Reichtum {m}
|
hojnost
| Reichtum {m}
|
hojnost
| Reichtum {m} Wohlstand {m}
|
hojnost
| Spende {f} Gabe {f}
|
hojnost
| Subvention {f}
|
hojnost
| Überfluss {m} Fülle {f} große Menge Abundanz {f}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überfluss {m}
|
hojnost
| Überschwang {m}
|
hojnost
| Üppigkeit {f}
|
hojnost
| Wohlstand {m} Reichtum {m}
|
hojnost
| Häufigkeit {f}
|
hojnost
| Kopfgeld {n}
|
hojnost
| Menge {f}
|
hojnost
| in Menge
|
hojnost
| Fangprämie {f} Abschussprämie {f}
|
hojnost
| Freigebigkeit {f}
|
hojnost
| Freigiebigkeit {f}
|
hojnost
| Fülle {f} Überfluss {m} Menge {f}
|
hojnost
| Fülle {f}
|
hojnost
| Fülle {f}
|
hojný
| reich ...haltig {adj}
|
hojný
| reichlich üppig opulent {adj} im Überfluss in Hülle und Fülle
|
hojný
| reichlich ausgiebig reichhaltig ausführlich umfassend {adj}
|
hojný
| reichlich zahlreich groß {adj}
|
hojný
| splendid großzügig {adj}
|
hojný
| voll
|
hojný
| weit verbreitet {adj}
|
hojný
| weitläufig weit groß {adj}
|
hojný
| zahlreich {adj}
|
hojný
| haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
|
hojný
| ausgiebig reichlich {adj}
|
hojný
| erfolgreich zahlreich üppig {adj}
|
hojný
| freigiebig freizügig großzügig generös edelmütig {adj}
|
hojný
| fruchtbar sehr produktiv {adj}
|
hokejista
| Hockeyspieler {m} Hockeyspielerin {f} [sport]
|
hokejka
| Hockeyschläger {m} [sport]
|
hokejový hráč
| Hockeyspieler {m} Hockeyspielerin {f} [sport]
|
hokynář
| Kolonialwarenhändler {m}
|
hokynář
| Krämer {m}
|
hokynář
| Lebensmittelhändler {m} Lebensmittelhändlerin {f} Kaufmann {m} Krämer {m} (für Lebensmittel)
|
hokynáři
| Geschäftsleute {pl}
|
Holanďané
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandská majonéza
| Sauce Hollandaise {f}
|
Holandsko
| Holland {n} [geogr.]
|
Holandsko
| niederländisch {adj} [geogr.]
|
holandsky
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandský
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holandština
| niederländisch holländisch {adj} [geogr.]
|
holčičí
| mädchenhaft {adj}
|
holčička
| kleines Mädchen
|
holčička
| Weichling {m}
|
hold
| Abgabe {f}
|
hold
| Ehrerbietung {f}
|
hold-held-held
| Laderaum {m} Frachtraum {m}
|
hold-held-held
| abgehalten ausgetragen
|
hold-held-held
| enthalten geborgen
|
hold-held-held
| gehalten bereitgehalten beibehalten festgehalten
|
holdingová společnos
| Holdinggesellschaft {f} Dachgesellschaft {f} [econ.]
|
holdingová společnos
| Dachgesellschaft {f}
|
holdingová společnost
| Dachgesellschaft {f}
|
holdingová společnost
| Holdinggesellschaft {f} Dachgesellschaft {f} [econ.]
|
holdingové organizace
| Besitz {m}
|
hole
| Sprossen {pl} Leitersprossen {pl}
|
hole
| Stäbe {pl}
|
hole
| Stangen {pl} Stäbe {pl}
|
hole
| Stiele {pl}
|
hole
| Stöcke {pl}
|
hole
| hängt an befestigt steckt sticht
|
hole
| stellt ein stellt an
|
hole
| haftet klebt
|
hole
| klebt klebt fest
|
holeň
| Schaft {m}
|
holeň
| Schenkel {m}
|
holeň
| Schienbein {n}
|
holeň
| Schienbein {n}
|
holení
| Rasur {f}
|
holení
| rasierend
|
holení
| sich rasierend
|
holič
| Barbier {m}
|
holič
| Damenfriseur {m} Haarschneider {m}
|
holicí krém
| Rasiercreme {f}
|
holicí strojek
| Rasierapparat {m}
|
holicí strojek
| Elektrorasierer {m}
|
holičství
| Frisörladen {n} Friseurladen {n} [alt]
|
holismus
| Holismus {m} Ganzheitslehre {f} Ganzheitstheorie {f} [phil.]
|
holistický
| ganzheitlich holistisch {adj} [phil.]
|
holka
| Kleine {f}
|
holka
| Mädchen {n}
|
holka
| kleines Mädchen
|
holka
| Mädchen {n} Maid {f}
|
holka
| Anfänger {m} Anfängerin {f}
|
holka
| Frauenzimmer {n}
|
holka
| Gericht {n} Speise {f} [cook.]
|
holka
| Schüssel {f} Schale {f}
|
holky
| Mädchen {pl}
|
Holland
| Holland {n} [geogr.]
|
Hollander
| Holländer {m}
|
Holm
| Holm {m} Werder {m} kleine Insel {f}
|
holmium
| Holmium {n} [chem.]
|
holocaust
| Inferno {n}
|
holografie
| Holographie {f} Holografie {f}
|
hologram
| Hologramm {n} (dreidimensionale Abbildung)
|
holohlavost
| Kahlheit {f}
|
holohlavý
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
holohlavý
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
holohlavý
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
holomek
| Lümmel {m} kleiner Schelm Range {f} [ugs.] Balg {n} [pej.]
|
holost
| Haarlosigkeit {f}
|
holost
| Kahlköpfigkeit {f}
|
holost
| Blöße {f} Nacktheit {f}
|
holota
| Gesindel {n} Pöbel {m}
|
holota
| Pöbel {m}
|
holotyp
| Holotypus {m} [biol.]
|
holub
| Taube {f} [ornith.]
|
holub
| Taube {f} Turteltaube {f}
|
holub hřivnáč
| Ringeltaube {f} [ornith.]
|
holub, šušeň
| Popel {m}
|
holubi
| Tauben {pl}
|
holubi
| Tauben {pl}
|
holubice
| Taube {f} Turteltaube {f}
|
holubice
| Tauben {pl}
|
holubička
| Butterblume {f}
|
holubník
| Ablagefach {n}
|
holubník
| Dachboden {m} Boden {m}
|
holubník
| Kämmerchen {n} Kabuff {n} [ugs.]
|
holý
| Akt {m} (Kunst)
|
holý
| geschlissen geschleißt
|
holý
| unbehaart haarlos {adj}
|
holý
| unverblümt unverhüllt trocken nackt {adj}
|
holý
| abgeschnitten abisoliert abgestreift ausgeräumt
|
holý
| schnitt ab isolierte ab streifte ab räumte aus
|
holý
| abgezogen abgekratzt abgeschliffen abgebeizt
|
holý
| zog ab kratzte ab schleifte ab beizte ab
|
holý
| abgezogen
|
holý
| alleinig bar bloß {adj}
|
holý
| nicht gestrichen
|
holý
| beschädigt kaputtgemacht
|
holý
| sich entkleidet sich ausgezogen
|
holý
| entkleidete
|
holý
| kahl glatzköpfig federlos weißköpfig {adj}
|
holý
| kahl schmucklos nüchtern dürftig armselig {adj}
|
holý
| knapp dürftig {adj}
|
holý
| nackt kahl bloß {adj}
|
holý
| nackt bloß entblößt unverhüllt offen kahl {adj}
|
holý
| nackt {adj}
|
homeomorfizmus
| Homöomorphismus {m} [math.]
|
homeopatický
| homöopathisch {adj}
|
homeostáze
| Homöostase {f} Homöostasie {f} Homeostase {f} Homoiostase {f} Selbstregulation eines Organismus Gleichgewicht der Lebensfunktionen
|
Homér
| Platzpeiler {m} [aviat.]
|
hominid
| Hominid {m} Menschenartige {m,f}
|
hominid
| hominid {adj}
|
homofóbie
| Homophobie {f} Angst vor Homosexualität-Homosexuellen
|
homofóbní
| homophob homosexualitätsfeindlich {adj} scheu vor Homosexuellen
|
homogenita
| Gleichwertigkeit {f} Homogenität {f}
|
homogenizovaný
| homogenisiert
|
homogenizující
| homogenisierend
|
homogenně
| homogen {adv}
|
homogenní
| gleichwertig homogen {adj}
|
homogenní
| homogen {adj} [math.]
|
homogennost
| Gleichartigkeit {f}
|
homole
| Kegel {m}
|
homole
| Konus {m}
|
homole
| Laib {m}
|
homole
| Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
|
homole
| Zapfen {m} (Auge) [anat.]
|
homologický
| gleichwertig entsprechend
|
homologický
| homolog ähnlich [med.] {adj}
|
homologie
| Homologie {f}
|
homonymní
| homonym {adj}
|
homonymum
| Homonym {m} [ling.]
|
homonymum
| Homofon {n} Homophon {n} gleichlautendes Wort [ling.]
|
homosexuál
| Holzbündel {n}
|
homosexuál
| Homosexuelle {m,f} Homosexueller
|
homosexuál
| homosexuell {adj}
|
homosexuál
| komisch seltsam {adj}
|
homosexuál (muž)
| lustig vergnügt fidel {adj}
|
homosexuál (muž)
| schwul homosexuell {adj}
|
homosexualita
| Homosexualität {f}
|
homosexuálka
| Lesbierin {f} Lesbe {f}
|
homosexuálka
| lesbisch {adj}
|
homosexuálně
| homosexuell {adv}
|
homosexuální
| homosexuell {adj}
|
homosexuální
| komisch seltsam {adj}
|
homosexuální
| Homosexuelle {m,f} Homosexueller
|
homozygotní
| homozygot {adj} [biol.]
|
homunkulus
| Homunkulus {m} Menschlein {n}
|
hon
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
hon
| Verfolgung {f}
|
hon na čarodějnice
| Hexenverfolgung {f} Hexenjagd {f} [hist.]
|
honák
| Reiter {m} Reiterin {f}
|
honák
| Viehtreiber {m} Treiber {m}
|
honák
| Anhang {m} Zusatzklausel {f} Zusatz {m} [jur.]
|
honba
| Verfolgung {f}
|
honba
| Verfolgung {f}
|
honba
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honem
| flugs schnell {adv}
|
honem!
| mitgekommen
|
honění
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honění
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honění
| Protz {m}
|
honička
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honička
| Verfolgung {f}
|
honit
| Schaltgruppe {f}
|
honit
| Schurke {m} Schuft {m} Hund {m}
|
honit
| Steuerung {f} Aussteuerung {f}
|
honit
| Verfolgung {f}
|
honit
| Laufwerk {n}
|
honit
| Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
|
honit
| Fahrt {f} Fahrweg {m} Schwung {m} Drang {m}
|
honit se
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honit se
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honit se
| Gedankenstrich {m} Strich {m}
|
honit se
| Schwung {m} Elan {m}
|
honit se
| Spurrille {f}
|
honit se
| Wagenspur {f} Fahrspur {f}
|
honit se
| beruflich {adj} Karriere...
|
honit se
| Jagd {f} Hetze {f}
|
honit se
| Karriere {f} Werdegang {m}
|
honit se
| Laufbahn {f} Beruf {m}
|
honit se
| Protz {m}
|
honit se za
| hintergeherlaufen hinterhergerannt nachgelaufen
|
honit vodu
| Angeber {m} Angeberin {f}
|
honit vodu
| Angeberei {f} Angabe {f}
|
honit vodu
| Protz {m}
|
honorace
| Prominenz {f}
|
honorář
| Honorar {n} Autorenhonorar {n} Abgabe {f} an den Autor
|
honorář
| Königtum {n} Königshaus {n}
|
honorář
| Lizenzgebühr {f} (Verlagswesen)
|
honorář
| Nutzungsgebühr {f}
|
honorář
| Preis {m}
|
honorář
| vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
|
honorář
| Tantieme {f} (eines Künstlers)
|
honorář
| Befriedigung {f}
|
honorář
| Freude {f}
|
honorář
| Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
|
honorář
| Gebühr {f} Preis {m}
|
honorář
| Genugtuung {f}
|
honosit
| Prahlerei {f}
|
honosně
| eindrucksvoll {adv}
|
honosnost
| Brillanz {f}
|
honosnost
| Verschwendung {f}
|
honosný
| anmaßend überheblich {adj}
|
honosný
| bombastisch {adj}
|
honosný
| Luxus {m}
|
honosný
| prätentiös hochgestochen {adj}
|
honosný
| protzig prahlerisch prunkend {adj}
|
honosný
| wichtigtuerisch großspurig {adj}
|
honovací brousek
| sehr feiner Sandstein
|
honovací brousek
| Schleifstein {m}
|
honovací hlava
| sehr feiner Sandstein
|
honovací hlava
| Schleifstein {m}
|
honovat
| sehr feiner Sandstein
|
honovat
| Schleifstein {m}
|
Honza
| Buchse {f} Stecker {m}
|
Honza
| Bummler {m}
|
Honza
| Docke {f} Springer {m} [mus.]
|
Honza
| Gösch {f} Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
|
Honza
| Heber {m} [techn.]
|
Honza
| Klinke {f} (Buchsenkontakt)
|
Honza
| Steckdose {f}
|
hopla!
| huch {interj}
|
hopsání
| hopfend
|
hopsání
| Ausfederung {f}
|
hopsání
| prellend springend
|
hopsání
| springend hüpfend
|
hopsání
| Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
|
hopsat
| Einspannvorrichtung {f} [techn.]
|
hopsat
| Jig {m} lebhafter Volkstanz
|
hopsat
| Montagegestell {n} [techn.]
|
hora
| Hügel {m} Anhöhe {f} Bühl {m} [Süddt.] Bichl {m} [Süddt.] Büchel {m} [Süddt.]
|
hora
| Pik {m} (Berg)
|
hora
| Berg {m}
|
hora
| Fundament {n} (für Motor) [naut.]
|
hora
| Reittier {n}
|
hora
| Spitze {f} (eines Berges)
|
hořák
| Brenner {m}
|
hořák
| Fackel {f}
|
horal
| Bergbewohner {m} Hochlandbewohner {m} Hochländer {m}
|
hořce
| bitter {adv}
|
horce
| hitzig erregt {adv}
|
hořčík
| Magnesium {n} [chem.]
|
horda
| Horde {f}
|
hordy
| Horden {pl}
|
hoře
| Herzeleid {n}
|
hoře
| Kummer {m} Gram {m} tiefe Trauer Schmerz {m}
|
hoře
| Leid {n}
|
hořec
| Enzian {m} [bot.]
|
horečka
| Fieber {n} [med.]
|
horečná činnost
| Ekstase {f}
|
horečná činnost
| Wahnsinn {m}
|
horečnatý
| fieberhaft {adj}
|
horečnatý
| fiebernd
|
horečně
| fieberhaft {adv}
|
horečný
| fieberhaft {adj}
|
horečný
| frenetisch {adj}
|
horečný
| hektisch {adj}
|
horečný
| verzweifelt krampfhaft rasend {adj} außer sich außer Fassung
|
hořejší
| souverän überlegen {adj}
|
hořejší
| übergeordnet {adj}
|
hořejší
| überlegen übermächtig stärker {adj}
|
hořejší
| besser {adj}
|
hořejší
| obere oberer oberes höhere
|
hořejší
| oberer
|
hořejší
| Ober...
|
hořejší
| Vorgesetzte {m,f} Vorgesetzter
|
hořekovat
| Stöhnen {n}
|
hořel
| angepflaumt
|
horempádem
| kopfüber {adv}
|
horempádem
| Hals über Kopf
|
hoření
| Verbrennung {f}
|
hoření
| anbrennend
|
hoření
| brennend
|
horentní
| maßlos {adj}
|
horentní
| unerschwinglich übermäßig überhöht exorbitant {adj}
|
hořet
| Zündung {f}
|
hořet
| Anpflaumerei {f}
|
hořet
| Brand {m} Großbrand {m} Feuersbrunst {f}
|
hořet
| Flamme {f}
|
hořet
| Flamme {f}
|
hořet
| Glanz {m} Funkeln {n}
|
hořet
| Glühen {n}
|
hořící
| anbrennend
|
hořící
| brennend
|
hořící
| feurig {adj}
|
hořící
| lodernd {adj}
|
hořící
| Verbrennung {f}
|
horizont
| im Hintergrund
|
horizontálně
| horizontal {adv}
|
horizontální
| horizontal {adj}
|
horizontální
| horizontal angreifend
|
horizontální
| lateral seitlich {adj} [anat.]
|
horizontální
| liegend {adj}
|
horizontální
| waagerecht waagrecht horizontal {adj}
|
horizontální splynutí (fúze)
| horizontaler Zusammenschluss
|
horizonty
| Horizonte {pl}
|
hořká
| Magenbitter {m} [cook.]
|
horká čokoláda
| heiße Schokolade
|
horká hlava
| Hitzkopf {m}
|
horká hlava
| fragwürdig {adj}
|
horká linka
| Hotline {f}
|
horká voda
| Heißwasser {n}
|
horká voda
| Warmwasser {n}
|
horké místo
| Hotspot {m} [geol.]
|
horko
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
horko
| Wärme {f} [techn.] [phys.]
|
horko
| Hitze {f}
|
horko
| Lauf {m} Rennen {n} Durchgang {m} [sport]
|
horko
| heiß sehr warm {adj}
|
horkokrevný
| heißblütig {adj}
|
horkokrevný
| warmblütig {adj} [biol.]
|
horkost
| Hitze {f}
|
hořkost
| Bitterkeit {f} Verbitterung {f}
|
horkovzdušný
| leeres Geschwätz
|
horkovzdušný
| Heißluft {f}
|
hořký
| sarkastisch heftig scharf {adj}
|
horký
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
horký
| anbrennend
|
hořký
| bitter {adj}
|
horký
| brennend
|
horký
| heiß sehr warm {adj}
|
horký
| Verbrennung {f}
|
horký vzduch
| Heißluft {f}
|
horký vzduch
| leeres Geschwätz
|
horky,vasnivy
| heiß sehr warm {adj}
|
horky,vasnivy
| scharf scharf gewürzt {adj}
|
hořlavé
| feuergefährlich leicht entzündbar {adj}
|
hořlavina
| entzündbar entzündlich {adj}
|
hořlavina
| leicht erregbar explosiv {adj}
|
hořlavina
| feuergefährlich leicht entflammbar leicht entzündbar {adj}
|
hořlavost
| Brennbarkeit {f}
|
hořlavost
| Brennverhalten {n}
|
hořlavost
| Entflammbarkeit {f}
|
hořlavost
| Entzündbarkeit {f}
|
hořlavý
| entzündbar entzündlich {adj}
|
hořlavý
| feuergefährlich leicht entzündbar {adj}
|
hořlavý
| feuergefährlich leicht entflammbar leicht entzündbar {adj}
|
hořlavý
| feurig {adj}
|
hořlavý
| zündfähig {adj}
|
horlení
| wetternd donnernd
|
horlivě
| scharf {adv}
|
horlivě
| sorgfältig {adv}
|
horlivě
| eifrig {adv}
|
horlivě
| eifrig {adv}
|
horlivě
| feurig {adv}
|
horlivě
| fleißig {adv}
|
horlivě
| fleißig {adv}
|
horlivec
| Zelot {m} Eiferer {m} Fanatiker {m}
|
horlivec
| Arbeitstier {n} [übtr.]
|
horlivost
| Bereitwilligkeit {f}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Eifer {m}
|
horlivost
| Emsigkeit {f}
|
horlivost
| Fanatismus {m} Zelotismus {m} blinder Eifer
|
horlivost
| Fleiß {m}
|
horlivost
| Pflichteifer {m}
|
horlivý
| begeistert leidenschaftlich eifrig passioniert {adj}
|
horlivý
| eifrig {adj}
|
horlivý
| eifrig emsig fleißig gewissenhaft {adj}
|
horlivý
| eifrig gewissenhaft emsig beflissen beharrlich unverdrossen {adj}
|
horlivý
| eifrig eifernd pflichteifrig diensteifrig {adj}
|
horlivý
| ernsthaft völlig rückhaltlos {adj} von ganzem Herzen
|
horlivý
| evangelisch {adj}
|
horlivý
| feurig {adj}
|
horlivý
| fleißig eifrig {adj}
|
horlivý
| genau sorgfältig {adj}
|
horlivý
| strebsam {adj}
|
horlivý
| unermüdlich unverdrossen {adj}
|
horlivý
| vollmundig {adj} (Versprechen)
|
hormon
| Hormon {n}
|
hormonální
| hormonal {adj}
|
hormony
| Hormone {pl}
|
hornatě
| gewaltig {adv}
|
horní
| obere oberer oberes höhere
|
horní
| Ober...
|
horní bod
| Pik {m} (Berg)
|
horní bod
| Spitze {f} (eines Berges)
|
horní část
| Spitze {f} Gipfel {m} oberes Ende oberstes Teil
|
horní část
| Stück {n} Anzahl {f} (Vieh)
|
horní část
| Kesselboden {m}
|
horní část
| Ober... Haupt... Spitzen...
|
horní část
| Oberhaupt {n} Chef {m} Boss {m}
|
horní část
| Ähre {f} (Gras)
|
horní část
| Führung {f} Leitung {f}
|
horní celá část
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
horní celá část
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
horní celá část
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
horní čelist
| Kinnbacke {f} Kinnlade {f} [anat.]
|
horní hranice
| obere Grenze {f}
|
horní hranice
| obere Schranke {f} [math.]
|
horní index
| Exponent {m} hochgestellte Zahl {f} oberer Index
|
horní index
| hochgestellt {adj} (Schrift)
|
horní mez
| Zimmerdecke {f} Decke {f}
|
horní mez
| Gipfelhöhe {f} Wolkenhöhe {f}
|
horní mez
| Obergrenze {f} oberste Grenze {f} Höchstgrenze {f} Höchstmaß {n}
|
horní propust
| Hochpassfilter {m} [electr.]
|
Horní Slezsko
| Oberschlesien {n}
|
horníci
| Bergarbeiter {pl} Bergmänner {pl} Kumpel {pl}
|
horníci
| Knappschaft {f} [min.]
|
hornictví
| abbauend fördernd schürfend grabend
|
hornictví
| Abbau {m} [min.] (Bergbau)
|
horník
| Bergarbeiter {m} Bergmann {m} Kumpel {m}
|
horník
| Bergmann {m}
|
horolezec
| Alpinist {m} Alpinistin {f}
|
horolezec
| Bergbewohner {m}
|
horolezec
| Bergbewohner {pl}
|
horolezec
| Kletterer {m} Kletterin {f}
|
horolezecká skoba
| Eisenhaken {m}
|
horolezectví
| Bergsteigen {n} Bergsteigerei {f}
|
horolezectví
| Klettern {n} Bergsteigen {n}
|
horolezectví
| kletternd erkletternd erklimmend steigend besteigend ersteigend
|
horolezectví
| klimmend
|
horolezkyně
| Bergbewohner {m}
|
horolezkyně
| Kletterer {m} Kletterin {f}
|
horor
| Gräuel {m} Greuel {m} [alt]
|
horor
| Schrecken {m}
|
horor
| Abscheu {m,f}
|
horor
| Entsetzen {n}
|
horory
| Schrecken {pl}
|
horoskop
| Horoskop {n}
|
horoucí
| schäumend kochend
|
horoucí
| siedend
|
horší
| schlechter schlimmer übler böser ungezogener
|
horší
| zweite zweiter zweites zweit... 2.
|
horší
| Sekundant {m} Sekundantin {f}
|
horší
| Sekunde {f}
|
horská koza
| Bergziege {f} [zool.]
|
horská nemoc
| Bergkrankheit {f} [med.]
|
horská služba
| Bergrettung {f}
|
horská služba
| Bergwacht {f} Bergrettungsdienst {m}
|
horské pásmo
| Gebirge {n}
|
horský
| Berg {m}
|
horský hřeben
| Auswahl {f} Angebot {n} Spektrum {n}
|
horský hřeben
| Entfernung {f} Bereich {m}
|
horský hřeben
| Kette {f} [geol.]
|
horský hřeben
| Herd {m} Kochherd {m} (aus Eisen)
|
horský hřeben
| Kammstück {n} Lendenstück {n} (Fleisch)
|
horský hřeben
| Kimm {f} Kimmwinkel {m}
|
horský hřeben
| Reichweite {f} Aktionsradius {m}
|
horský hřeben
| Reihe {f}
|
horský hřeben
| Rücken {m} (eines Tieres)
|
horský hřeben
| Rückgrat {n}
|
horský hřeben
| Rumpfseitenteil {n}
|
horský hřeben
| Schussentfernung {f} Schußentfernung {f} [alt] Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
|
horský hřeben
| Spannweite {f}
|
horský hřeben
| Stimmumfang {m} Tonumfang {m} [mus.]
|
horský hřeben
| Wertemenge {f} [math.]
|
horský vůdce
| Bergführer {m} Bergführerin {f}
|
hortenzie
| Hortensie {f} [bot.]
|
hory
| Berge {pl}
|
hospic
| Sterbeklinik {f} Hospiz {n}
|
hospic
| Hospiz {n}
|
hospitalizace
| Hospitalisierung {f} Aufnahme in ein Krankenhaus [med.]
|
hospitalizovaný
| hospitalisierte
|
hospoda
| Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
|
hospoda
| Speisehaus {n}
|
hospodář
| Verwalter {m}
|
hospodář
| Haushälterin {f}
|
hospodář
| Haushaltsvorstand {m}
|
hospodaření
| Haushaltung {f} Haushaltorganisation {f}
|
hospodaření
| bebauend bewirtschaftend
|
hospodaření
| organisatorisch
|
hospodaření
| züchtend
|
hospodaření
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodařit
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
hospodařit
| Farm {f}
|
hospodářka
| Hausmutter {f}
|
hospodářka
| Matrone {m}
|
hospodárně
| genügsam {adv}
|
hospodárně
| mäßig {adv}
|
hospodárnost
| Sparsamkeit {f}
|
hospodárnost
| Sparsamkeit {f}
|
hospodárnost
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodárný
| bedürfnislos genügsam einfach bescheiden sparsam spärlich frugal {adj}
|
hospodárný
| haushälterisch wirtschaftlich ökonomisch sparsam {adj}
|
hospodárný
| mäßig {adj}
|
hospodářská deprese
| Senke {f} Senkung {f} Niederung {f}
|
hospodářská deprese
| Unterdrückung {f}
|
hospodářská deprese
| Vertiefung {f}
|
hospodářská deprese
| Bedrückung {f}
|
hospodářská deprese
| Depression {f}
|
hospodářský
| ökonomisch {adj}
|
hospodářský
| wirtschaftlich volkswirtschaftlich {adj}
|
hospodářský
| wirtschaftswissenschaftlich
|
hospodářský pokles
| Rezession {f}
|
hospodářský pokles
| Rücktritt {m}
|
hospodářský rozmach
| Andrang {m}
|
hospodářský rozmach
| Baum {m} Spiere {f} [naut.]
|
hospodářský rozmach
| Boom {m} Konjunktur {f} Hochkonjunktur {f} Aufschwung {m}
|
hospodářský rozmach
| Dröhnen {n} Donner {m} Brausen {n}
|
hospodářský rozmach
| Dröhngeräusch {n}
|
hospodářský rozmach
| Mikrofongalgen {m}
|
hospodářský růst
| Wirtschaftswachstum {n}
|
hospodářství
| Schreibstift {m}
|
hospodářství
| Stift {m}
|
hospodářství
| Wirtschaft {f} Ökonomie {f}
|
hospodářství
| Bauernhof {m} Hof {m} Bauerngut {n}
|
hospodářství
| Bauernhof {m}
|
hospodářství
| Farm {f}
|
hospodářství
| Feder {f} Schreibfeder {f}
|
hospodářství
| Gehege {n} Koppel {f} Pferch {m} eingezäuntes Areal
|
hospodářství
| Gehöft {n}
|
hospody
| Gasthäuser {pl}
|
hospody
| Kneipen {pl} Pubs {pl}
|
hospody
| Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
|
hospodyně
| Hausfrau {f}
|
hospodyně
| Hausfrau {f}
|
hospodyně
| Haushälterin {f}
|
hospodyně
| Familienfürsorger {m} Familienfürsorgerin {f}
|
hospodyňka
| Familienfürsorger {m} Familienfürsorgerin {f}
|
hospodyňka
| Hausfrau {f}
|
hospodyňky
| Hausfrauen {pl}
|
hospůdka
| Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
|
host
| Besucher {m} Besucherin {f}
|
host
| Gastfreund {m} Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
|
hosté
| Gastfreunden {pl} Gastfreundinnen {pl}
|
hosté na jednu noc
| Durchreisenden {pl} Durchreisende
|
hostel
| Herberge {f}
|
hosteska
| Hostess {f}
|
hosteska
| Messehostess {f}
|
hosteska
| Animierdame {f}
|
hosteska
| Wirtin {f}
|
hosti
| Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
|
hostí
| liefert Lebensmittel
|
hostie
| Oblate {f} [cook.]
|
hostie
| Scheibe {f}
|
hostie
| Wafer {m} [electr.]
|
hostie
| Waffel {f}
|
hostina
| Souper {n}
|
hostina
| Mahl {n} Essen {n} Hauptmahlzeit {f}
|
hostina
| Festmahl {n} Bankett {n} Festgelage {f} Fest {n}
|
hostince
| Gasthäuser {pl}
|
hostince
| Kneipen {pl} Schänken {pl} Schenken {pl}
|
hostinec
| Kneipe {f} Pub {n} Beisel {n} Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
|
hostinec
| Kneipe {f}
|
hostinec
| Kneipe {f} Schänke {f} Schenke {f} [alt]
|
hostinec
| Gasthof {m} Wirtshaus {n}
|
hostinec
| Restaurant {n} Speiselokal {n} Speisegaststätte {f} Gaststätte {f}
|
hostinec
| Schankwirtschaft {f}
|
hostinec
| Wirtshaus {n}
|
hostinská
| Vermieterin {f}
|
hostinská
| Gastwirtin {f} Wirtin {f}
|
hostinská
| Hausbesitzerin {f}
|
hostinská
| Hauswirtin {f}
|
hostinský
| Lieferant {m}
|
hostinský
| Gastwirt {m}
|
hostinský
| Schankwirt {m} Wirt {m}
|
hostinští
| Hausbesitzer {pl}
|
hostinští
| Hauswirte {pl}
|
hostitel
| Hauptcomputer {m}
|
hostitel
| Heerschar {f}
|
hostitel
| Host {m} Rechner am Netz [comp.]
|
hostitel
| Menge {f} Schwarm {m} Unzahl {f} Heer {n}
|
hostitel
| Oblate {f} (Kirche) [relig.]
|
hostitel
| Wirt {m} Gastgeber {m} Hausherr {m}
|
hostitel
| Anbieter {m}
|
hostitelé
| Wirte {pl} Gastgeber {pl} Hausherren {pl}
|
hostitelka
| Wirtin {f}
|
hostitelka
| Animierdame {f}
|
hostitelka
| Hostess {f}
|
hostitelka
| Messehostess {f}
|
hostování
| Hosting {n} Beherbergen {n}
|
hostování
| aufnehmend unterbringend beherbergend
|
hostování
| bewirtend Gastgeber seiend ausrichtend
|
hostující
| besuchend besichtigend aufsuchend
|
hostující
| Gastfreund {m} Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
|
hotel
| Hotel {n} Gasthof {m}
|
hoteliér
| Hotelbesitzer {m} Hotelier {m}
|
hotelový
| Hotel {n} Gasthof {m}
|
hotelový poslíček
| Hotelpage {m}
|
hotelový poslíček
| Ausrufer {m}
|
hotely
| Hotels {pl}
|
Hotentot
| Hottentotte {m}
|
hotentotština
| Hottentotte {m}
|
hotov
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotov
| schlagfertig {adj}
|
hotov
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotově
| bar {adj} [fin.]
|
hotově
| Bargeld {n}
|
hotové peníze
| Bargeld {n}
|
hotové peníze
| Münzgeld {n}
|
hotové peníze
| Tagesgeld {n} [fin.]
|
hotové peníze
| bar {adj} [fin.]
|
hotovo
| beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
|
hotovo
| beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
|
hotovo
| beendet beendigt erledigt
|
hotovo
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotovo
| fertig fertig bearbeitet {adj}
|
hotovo
| gefinisht
|
hotovo
| schlagfertig {adj}
|
hotovo
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotovo
| vollendet
|
hotovo
| vollendete
|
hotovost
| legt an investiert
|
hotovost
| bar {adj} [fin.]
|
hotovost
| Hartgeld {n}
|
hotovost
| Münzgeld {n}
|
hotovost
| Bargeld {n}
|
hotovost
| Geldmittel {pl} Mittel {pl} [fin.]
|
hotovostní platba
| Barauszahlung {f}
|
hotovostní platba
| Barzahlung {f}
|
hotovostní tok
| Cashflow {m} [econ.]
|
hotový
| Abweichung {f} vom Kurs
|
hotový
| rein blank pur unvermischt schier {adj}
|
hotový
| schlagfertig {adj}
|
hotový
| verfügbar flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
|
hotový
| vollendet komplettiert abgeschlossen
|
hotový
| vollendet
|
hotový
| vollendete
|
hotový
| vollständig komplett völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
|
hotový
| vollständig {adj} [math.]
|
hotový
| vollständig {adj}
|
hotový
| vorbereitet bereit parat {adj}
|
hotový
| zubereitet bereitet
|
hotový
| abgeschlossen {adj}
|
hotový
| aufbereitet
|
hotový
| ausgearbeitet
|
hotový
| beendet erledigt fertiggestellt zu Ende geführt vollendet
|
hotový
| beendete erledigte stellte fertig führte zu Ende vollendete
|
hotový
| beendet beendigt erledigt
|
hotový
| bereit geneigt willens {adv}
|
hotový
| dünn hauchdünn durchsichtig durchscheinend {adj}
|
hotový
| ergänzt vervollständigt
|
hotový
| ergänzte vervollständigte
|
hotový
| erledigt {adj}
|
hotový
| fertig fertig bearbeitet {adj}
|
hotový
| gefinisht
|
hotový
| Verknüpfung {f}
|
hotový výrobek
| Fertigfabrikat {n} Fertigerzeugnis {n}
|
hotový výrobek
| Fertigprodukt {n}
|
houba
| Champignon {m}
|
houba
| Schmarotzerpilz {m}
|
houba
| Schwamm {m}
|
houba
| Pilz {m} [biol.]
|
houba
| Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
|
houba
| Pilz {m} (giftig)
|
houbovitost
| Schwammigkeit {f}
|
houbovitý
| Schmarotzerpilz {m}
|
houbovitý
| Pilz {m} [biol.]
|
houbovitý
| pilzartig {adj}
|
houbovitý
| schwammig {adj}
|
houbový
| Pilz {m} Schwammerl {n} Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
|
houbový
| Champignon {m}
|
houby
| Champignons {pl}
|
houby
| Pilze {pl}
|
houby
| Pilze {pl}
|
houf
| Herde {f} (Schafherde) Schar {f}
|
houf
| Herden {pl} Scharen {pl}
|
houf
| Ladung {f} Sendung {f}
|
houf
| Los {n} (Fertigungseinheit)
|
houf
| Anordnung {f} Aufstellung {f} Feld {n} Matrix {f} Bereich {m} Reihe {f}
|
houf
| Anordnung {f} Array {n}
|
houf
| Band {n}
|
houf
| Band {f} Musikgruppe {f} Musikkapelle {f} Kapelle {f}
|
houf
| Bande {f} Schar {f} Trupp {m} Kolonne {f}
|
houf
| Bauchbinde {f} (Papier)
|
houf
| Charge {f}
|
houf
| Feld {n} Datenfeld {n} Array {n} [comp.]
|
houf
| Frequenzbereich {m}
|
houf
| Ring {m} Reifen {m} Streifen {m} Leiste {f}
|
houf
| Schwarm {m}
|
houf
| Schwarm {m} (Vögel)
|
houf
| Schwung {m} Schub {m} Stoß {m}
|
houf
| Spektrum {n}
|
houf
| Stapel {m}
|
houf
| oberflächlich redend
|
houfnice
| Haubitze {f} [mil.]
|
houfuje
| Herden {pl}
|
houkat
| Schrei {m} Ruf {m}
|
houpací
| rockend
|
houpací
| schaukelnd wiegend schwankend schüttelnd
|
houpací křeslo
| Rocker {m}
|
houpací křeslo
| Wippe {f} [techn.]
|
houpací kůň
| Rocker {m}
|
houpací kůň
| Wippe {f} [techn.]
|
houpačka
| Schaukelbrett {n}
|
houpal
| geschaukelt
|
houpal
| schaukelte
|
houpal
| geschwungen
|
houpání
| sich auf- und abbewegend
|
houpání
| knicksend
|
houpat
| Schaukel {f} Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
|
houpat
| Schlag {m} Schwinger {m} [sport]
|
houpat
| Schwenk {m} Drehung {f}
|
houpat
| Schwingen {n}
|
houpat
| Swing {m} [mus.]
|
houpat
| Umschwung {m}
|
houpat
| Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
|
houpat se
| Kreditmarge {f} Swing {m} [fin.]
|
houpat se
| Nicken {n}
|
houpat se
| Schaukel {f} Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
|
houpat se
| Schlag {m} Schwinger {m} [sport]
|
houpat se
| Schwenk {m} Drehung {f}
|
houpat se
| Schwingen {n}
|
houpat se
| Swing {m} [mus.]
|
houpat se
| Umschwung {m}
|
houpe
| Schaukeln {pl} Hutschen {pl}
|
houpe
| Schwenks {pl} Drehungen {pl}
|
houpe
| schaukelt
|
house
| Geschlecht {n} Familie {f}
|
house
| Haus {n}
|
housenka
| Raupe {f} [zool.]
|
housenka
| Raupe {f} [constr.]
|
housenka bource morušového
| Seidenraupe {f} [zool.]
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Raupen {pl}
|
housenky
| Larven {pl} Maden {pl}
|
houser
| Hexenschuss {m} Lumbago {m} [med.]
|
houser
| Gänserich {m} Ganter {m} Ganser {m}
|
houska
| Ballen {m} Bündel {n}
|
houska
| Rolle {f} Röllchen {n}
|
houska
| Liste {f} Register {n}
|
houska se sýrem
| Cheeseburger {m} [cook.]
|
housle
| Fiedel {f} Geige {f}
|
housle
| Gänschen {n}
|
housle
| Geige {f} Violine {f} [mus.]
|
housle
| Geigen {pl} Violinen {pl}
|
housle
| Schlingerleiste {f} [naut.]
|
houslista
| Gauner {m} Gaunerin {f} Trickser {m} Trickserin {f}
|
houslista
| Geiger {m} Violinist {m} [mus.]
|
houslista
| Geiger {m}
|
houslisté
| Geiger {pl} Violinisten {pl}
|
houslový klíč
| Violinschlüssel {m} [mus.]
|
houští
| Dickicht {n} Busch {m}
|
houština
| Dickicht {n} Gesträuch {n}
|
houština
| versteckt
|
houževnatě
| zäh klebrig {adv}
|
houževnatě
| hartnäckig {adv}
|
houževnatost
| Härte {f}
|
houževnatost
| Hartnäckigkeit {f} Beharrlichkeit {f}
|
houževnatost
| Streckbarkeit {f} Dehnbarkeit {f} Dehnungsvermögen {n} Duktilität {f}
|
houževnatost
| Verbissenheit {f}
|
houževnatost
| Zähigkeit {f}
|
houževnatý
| derb {adj} (Leder)
|
houževnatý
| fest stämmig stabil handfest {adj}
|
houževnatý
| fest sehr beständig {adj}
|
houževnatý
| hart knallhart {adj}
|
houževnatý
| hartnäckig {adj}
|
houževnatý
| hartnäckig robust schwierig schwer {adj}
|
houževnatý
| zäh klebrig fest haftend {adj}
|
houževnatý
| zäh widerstandsfähig strapazierfähig {adj}
|
hovado
| brachial {adj}
|
hovado
| brutaler Kerl
|
hovado
| Biest {n} Bestie {f}
|
hovado
| Rinder {pl} Vieh {n} Rindvieh {n} Viehzeug {n}
|
hovado
| Tier {n}
|
hovado
| Tier {n} Vieh {n}
|
hovado
| Unmensch {m}
|
hovězí
| Rinder... Ochsen...
|
hovězí
| Rindfleisch {n}
|
hovězí dobytek
| Rinder {pl} Vieh {n} Rindvieh {n} Viehzeug {n}
|
hovězí maso
| Rindfleisch {n}
|
hovězí oháňka
| Ochsenschwanz {m}
|
hovězí pečeně
| Rinderbraten {m} Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
|
hovězí useň
| Lederpeitsche {f}
|
hovnivál
| Mistkäfer {m} [zool.]
|
hovno
| Scheißdreck {m} [vulg.]
|
hovno hlodavce
| Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
|
hovor
| Gespräch {n} Unterhaltung {f}
|
hovor
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
hovor
| Gerede {n}
|
hovor
| titulierend
|
hovor
| Ruf {m} Anruf {m}
|
hovor
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
hovor
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
hovor
| Vortrag {m}
|
hovořící
| sich unterhaltend sprechend konversierend
|
hovořil
| sich unterhalten gesprochen konversiert
|
hovořit
| Besprechung {f} Aussprache {f} Diskussion {f}
|
hovořit
| Gerede {n}
|
hovořit
| Unterhaltung {f} Gespräch {n}
|
hovořit
| Unterhaltung {f} Plauderei {f} Schwatz {m}
|
hovořit
| Vortrag {m}
|
hovornost
| Redseligkeit {f}
|
hovornost
| Gesprächigkeit {f}
|
hovornost
| Geplapper {n}
|
hovornost
| Geschwätzigkeit {f} Gesprächigkeit {f}
|
hovorný
| geschwätzig redselig {adj}
|
hovorný
| gesprächig {adj}
|
hovorný
| redegewandt zungenfertig {adj}
|
hovorný
| redselig wortreich {adj}
|
hovorově
| umgangssprachlich {adv}
|
hovorově peníze
| Gewinnsucht {f}
|
hovorový
| Mundart {f}
|
hovorový
| Umgangs... gesprochen {adj}
|
hovorový
| dialogorientiert {adj}
|
hovorový
| gesprächig {adj}
|
hovorový
| umgangssprachlich familiär {adj}
|
hovorový výraz
| Umgangssprachausdruck {m} umgangssprachlicher Ausdruck
|
hozený
| gedreht geformt
|
hozený
| eingespannt
|
hozený
| geworfen
|
Keine Beispieltexte gefunden
|