Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: ho


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  hoblice
  Richter {m}
       Richteramt {n}
  hoblice
  Richterstuhl {m}
  hoblice
  Sitzbank {f}
  hoblice
  Spielerbank {f} [sport]
  hoblice
  Abgeordnetenbank {f}
  hoblice
  Bank {f}
       Sitzbank {f}
  hoblík
  Ebene {f} [math.]
  hoblík
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblík
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoblík
  Schweifhobel {f} [mach.]
  hoblík, uběrák, beránek
  kurzer Schlichthobel
  hoblík, uběrák, beránek
  Kurzraubank {f}
       Kurzrauhbank {f} [mach.]
  hoblíky
  glättet
  hoblíky
  planiert
  hobliny
  Sägespäne {pl}
  hobliny
  Späne {pl}
       Schnipsel {pl}
  hoblování
  glättend
  hoblování
  gleitend
  hoblování
  hobelnd
  hoblování
  Gleiten {n} [naut.]
  hoblování
  planierend
  hoblovaný
  planiert
  hoblovaný
  planierte
  hoblovaný
  geglättet
  hoblovaný
  glättete
  hoblovaný
  geglitten
  hoblovaný
  gehobelt
  hoblovat
  flach
       eben
       flächenbündig {adj}
  hoblovat
  Ebene {f} [math.]
  hoblovat
  Niveau {n}
       Ebene {f}
       Stufe {f}
  hoboj
  Oboe {f} [mus.]
  hoch
  Bursche {m}
       Jüngling {m}
  hod
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  hod
  gegossen
  hod
  goss
  hod
  geworfen
       ausgeworfen
  hod
  Wurf {m}
  hod
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hod diskem
  Diskusbuntbarsch {m} (Symphysodon discus) [zool.]
  hod diskem
  Diskus {m}
       Wurfscheibe {f} [sport]
  hoden
  wert
       würdig {adj}
  hoden
  würdig {adj}
  hoden
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hoden
  lobenswert
       löblich {adj}
  hodící se
  anständig
       schicklich
       korrekt
       einwandfrei
       zünftig {adj}
  hodící se
  eigen
       eigentümlich {adj}
  hodící se
  ordnungsgemäß
       sachgemäß
       zweckmäßig
       recht {adj}
  hodící se
  passend
       richtig
       geeignet
       angemessen {adj}
  hodící se
  zulässig {adj}
  hodil
  geschleudert
       geworfen
       geschmissen
  hodil
  schleuderte
       warf
       schmiss
  hodina
  Stunde {f}
  hodina jízdy
  Fahrstunde {f}
  hodina jízdy v autoškole
  Fahrstunde {f}
  hodinka
  Stunde {f}
  hodinky
  Uhr {f}
  hodinky
  passt auf
       gibt Acht
       sieht zu
  hodinky
  beobachtet
       bewacht
  hodinky
  sieht zu
       schaut zu
       guckt zu
  hodinová ručička
  Stundenzeiger {m}
  hodinově
  stündlich {adj}
  hodinový
  Stunde {f}
  hodinový mechanismus
  Uhrwerk {n}
  hodiny
  Stunden {pl}
  hodiny
  Takt {m}
  hodiny
  Uhr {f}
  hodiny
  Uhren {pl}
  hodiny
  Zeit {f}
  hodiny
  abweisend
       kühl {adj}
  hodiny
  ordnet ein
       stuft ein
       klassifiziert
       rubriziert
  hodiny
  kalt
  hodiny
  kühl
       frisch {adj}
  hodiny
  Klassen {pl}
  hodiny
  Leistungsklassen {pl}
  hodit
  Wurf {m}
  hodit
  Wurf {m}
       Guss {m}
  hodit
  Besetzung {f}
       die Mitwirkenden (Theater
       Musiktheater
       Film)
       Ensemble {n} (Theater
       Musiktheater)
  hodit
  geworfen
       ausgeworfen
  hodit
  gegossen
  hodit
  goss
  hodit se k sobě
  Schwalbenschwanz {m}
  hodlající
  sorgte
  hodlat
  ausgebreitet
       aufgestellt
       angeordnet
  hodlat
  ausgesetzt {adj}
  hodlat
  dargelegt
  hodlat
  Plan {m}
       Entwurf {m}
  hodlat
  sich auf den Weg gemacht
       aufgebrochen
  hodně
  Schicksal {n}
  hodně
  Warenpartie {f}
  hodně
  äußerst {adv}
       aller...
  hodně
  genau {adj}
  hodně
  gleich
       genau {adv}
  hodně
  sehr
       oft
       viel {adv}
  hodně
  sehr
       wirklich
  hodně
  viel
       viele {adj}
  hodně
  viel
       viele
  hodně
  Anteil {m}
  hodně
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hodně
  Gruppe {f}
       Partie {f}
       Posten {m}
       Menge {f}
       Haufen {m}
  hodně
  Los {n}
  hodně
  Menge {f}
  hodně peněz
  ein nettes Sümmchen
  hodnocení
  Rennwerte {pl}
  hodnocení
  Segelklassen {pl}
  hodnocení
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  hodnocení
  Veranlagung {f}
       Abschätzung {f}
  hodnocení
  Würdigung {f}
       Schätzung {f}
       Verständnis {n}
       Dankbarkeit {f}
       Honorierung {f}
  hodnocení
  Nennwert {m}
  hodnocení
  Notengebung {f}
  hodnocení
  zählend
       geltend
  hodnocení
  einreihend
       einordnend
       klassifizierend
  hodnocení
  einstufend
       bewertend
       einschätzend
       gewichtend
       bemessend
       vermessend
       wertend
  hodnocení
  Abschätzung {f}
       Einschätzung {f}
  hodnocení
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  hodnocení
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  hodnocení
  Bemessung {f}
  hodnocení
  Bemessungsgröße {f}
  hodnocení
  Betriebswert {m} (Leistung)
  hodnocení
  Bewertung {f}
       Wertung {f}
       Beurteilung {f}
       Einschätzung {f}
       Schätzung {f}
  hodnocení
  Bewertung {f}
       Einschätzung {f}
  hodnocení
  Bewertungen {pl}
       Einschätzungen {pl}
  hodnocení
  Dienstgrad {m}
  hodnocení
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  hodnocení
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  hodnocení ekologických vlivů
  Umweltverträglichkeitsprüfung {f}
       Beurteilung {f} der Umweltverträglichkeit [ecol.]
  hodnocení environmentálního profilu
  Ökobilanz {f} [ecol.]
  hodnocení rizika
  Risikobewertung {f}
  hodnocení rizika
  Risikoeinschätzung {f}
  hodnocení vlivů na životní prostředí
  Folgenabschätzung {f}
  hodnost
  Anspruchsklasse {f}
  hodnost
  Dienstgrad {m}
       Charge {f}
  hodnost
  Dienstgrad {m} [mil.]
  hodnost
  Ebene {f}
       Rang {m}
       Stufe {f}
  hodnost
  Reihe {f}
  hodnost
  Sorte {f}
       Güteklasse {f}
  hodnost
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnost
  stinkend
       übel
       ranzig {adj}
  hodnost
  überwuchert
       verwildert {adj}
  hodnost
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnost
  Grad {m}
       Stufe {f}
       Qualität {f}
       Rang {m}
       Klasse {f}
  hodnost
  Gütestufe {f} [techn.]
  hodnost
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnost
  Rang {m}
       Reihe {f}
  hodnost
  Rang {m} [math.]
  hodnost
  ausgesprochen
       absolut {adj}
  hodnost bakaláře
  Bakkalaureat {n}
       Hochschulreife {f}
  hodnost bakaláře
  Junggesellentum {n}
  hodnost krále
  Königtum {n}
  hodnost lodního důstojníka
  (große) Koje {f}
  hodnost lodního důstojníka
  Schlafwagenplatz {m} (Eisenbahn)
  hodnost námořníka
  Quartiermeister {m}
  hodnostář
  Würdenträger {m}
  hodnostáři
  Würdenträger {pl}
  hodnosti
  Dienstgrade {pl}
  hodnota
  Ablesen {n}
       Ablesung {f}
       Messung {f}
       Ableseergebnis {n}
  hodnota
  Anzeige {f}
  hodnota
  Gefälligkeit {f}
       Wohlwollen {n}
       Entgegenkommen {n}
  hodnota
  Geltung {f}
       Wert {m}
  hodnota
  Goodwill {m}
       (ideeller) Firmenwert {m} [econ.]
  hodnota
  Grad {n} (Maßeinheit)
  hodnota
  Größe {f} [phys.]
  hodnota
  Hochschulabschluss {m}
       Universitätsabschluss {m}
       akademischer Grad [stud.]
  hodnota
  Lesen {n}
  hodnota
  Lesung {f}
  hodnota
  abgelesener Messwert
  hodnota
  Nutzen {m}
  hodnota
  vorlesend
  hodnota
  lesend
  hodnota
  Sichtanzeige {f}
  hodnota
  Stufe {f}
       Grad {m}
       Maß {n}
  hodnota
  Verdienst {n}
       Leistung {f}
  hodnota
  Vorzug {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota
  Wert {m}
  hodnota čtvrtiny
  Quartil {n}
  hodnotící
  Untersuchung {f} und Diagnosestellung [med.]
  hodnotící
  Abschätzung {f}
       Schätzung {f}
       Taxierung {f}
  hodnotící
  Auswertung {f}
       Berechnung {f}
  hodnotící
  Einschätzung {f}
       Bewertung {f}
       Beurteilung {f}
  hodnotící
  Evaluation {f}
       Evaluierung {f}
       fachgerechte Bewertung {f}
  hodnotící
  veranlagend
  hodnotící
  abwägend
       abschätzend
       taxierend
  hodnotící
  bemessend
       festsetzend
  hodnotící
  einschätzend
       beurteilend
       bewertend
  hodnotit
  Einzeltarif {m}
  hodnotit
  Frequenz {f}
  hodnotit
  Größe {f} [phys.]
  hodnotit
  Nutzen {m}
  hodnotit
  Rate {f}
       Quote {f} (Zuwachs-)
  hodnotit
  Satz {m}
       Kurs {m} [fin.]
  hodnotit
  Tarif {m}
       Rate {f}
       Satz {m}
  hodnotit
  Tempo {n}
  hodnotit
  Verhältnis {n}
       Anteil {m}
  hodnotit
  Wert {m}
  hodnotitel
  Auswerteeinrichtung {f}
  hodnotný
  wertvoll
       kostbar
       geschätzt {adj}
  hodnotný
  wertvoll
       erstrebenswert
       lohnenswert {adj}
  hodnotová daň
  Wertsteuer {f}
  hodnotové soudy
  Werturteile {pl}
  hodnoty
  Verdienste {pl}
       Leistungen {pl}
  hodnoty
  Werte {pl}
  hodnoty
  schätzt
       wertschätzt
       achtet hoch
  hodnoty
  verdient
       ist wert
  hodný
  wert
       würdig {adj}
  hodný
  würdig {adj}
  hodný
  gut (Zensur 2)
  hodný
  artig
       gut {adj}
  hodný
  ehrenwert
       achtbar {adj}
  hodný
  freundlich
       nett
       liebenswürdig
       gütig
       entgegenkommend {adj}
  hodný
  gut {adj}
  hodný
  gut
       lecker {adj} (Essen)
  hodný
  hübsch
       nett
       fein {adj}
  hodný
  lieb
       brav {adj}
  hodný
  liebenswürdig
       freundlich
       lieb
       gütig {adj}
  hodný
  lobenswert
       löblich {adj}
  hodný
  nett
       lieb
       freundlich
       sympathisch {adj}
  hodný
  Gute {n}
       Gutes
  hodný
  Art {f}
       Sorte {f}
       Klasse {f}
  hodný
  Gattung {f}
  hodný pokárání
  tadelnswert
  hodování
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodovat
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hodovník
  Banketteilnehmer {m}
  hody
  Aufstrich {m}
       Brotaufstrich {m}
  hody
  Doppelseite {f}
  hody
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hody
  verstrichen
  hody
  Spannweite {f}
       Flügelspanne {f}
  hody
  Spektrum {n}
       Spanne {f}
  hody
  aufgetragen
       verschmiert
  hody
  sich ausgebreitet
  hody
  erstreckt
       ausgedehnt
       ausgebreitet
  hody lásky
  erstaunt
       baff {adj}
       mit offenem Mund
  hody lásky
  gaffend
  hojit
  Aushärtung {f}
  hojit
  Heilung {f}
       Heilmittel {n}
  hojivý
  gesund
       heilsam
       heilbringend {adj}
  hojivý
  heilend
       heilkräftig {adj}
  hojně
  freigiebig {adv}
  hojně
  in Überfluss vorhanden
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  reichlich {adv}
  hojně
  voll {adv}
  hojně se vyskytovat
  reichlich
  hojnost
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
  hojnost
  Reichtum {m}
       Wohlstand {m}
  hojnost
  Spende {f}
       Gabe {f}
  hojnost
  Subvention {f}
  hojnost
  Überfluss {m}
       Fülle {f}
       große Menge
       Abundanz {f}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überfluss {m}
  hojnost
  Überschwang {m}
  hojnost
  Üppigkeit {f}
  hojnost
  Wohlstand {m}
       Reichtum {m}
  hojnost
  Häufigkeit {f}
  hojnost
  Kopfgeld {n}
  hojnost
  Menge {f}
  hojnost
  in Menge
  hojnost
  Fangprämie {f}
       Abschussprämie {f}
  hojnost
  Freigebigkeit {f}
  hojnost
  Freigiebigkeit {f}
  hojnost
  Fülle {f}
       Überfluss {m}
       Menge {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  hojnost
  Fülle {f}
  hojný
  reich
       ...haltig {adj}
  hojný
  reichlich
       üppig
       opulent {adj}
       im Überfluss
       in Hülle und Fülle
  hojný
  reichlich
       ausgiebig
       reichhaltig
       ausführlich
       umfassend {adj}
  hojný
  reichlich
       zahlreich
       groß {adj}
  hojný
  splendid
       großzügig {adj}
  hojný
  voll
  hojný
  weit verbreitet {adj}
  hojný
  weitläufig
       weit
       groß {adj}
  hojný
  zahlreich {adj}
  hojný
  haltig (Lagerstättenkunde) [min.]
  hojný
  ausgiebig
       reichlich {adj}
  hojný
  erfolgreich
       zahlreich
       üppig {adj}
  hojný
  freigiebig
       freizügig
       großzügig
       generös
       edelmütig {adj}
  hojný
  fruchtbar
       sehr produktiv {adj}
  hokejista
  Hockeyspieler {m}
       Hockeyspielerin {f} [sport]
  hokejka
  Hockeyschläger {m} [sport]
  hokejový hráč
  Hockeyspieler {m}
       Hockeyspielerin {f} [sport]
  hokynář
  Kolonialwarenhändler {m}
  hokynář
  Krämer {m}
  hokynář
  Lebensmittelhändler {m}
       Lebensmittelhändlerin {f}
       Kaufmann {m}
       Krämer {m} (für Lebensmittel)
  hokynáři
  Geschäftsleute {pl}
  Holanďané
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandská majonéza
  Sauce Hollandaise {f}
  Holandsko
  Holland {n} [geogr.]
  Holandsko
  niederländisch {adj} [geogr.]
  holandsky
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandský
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holandština
  niederländisch
       holländisch {adj} [geogr.]
  holčičí
  mädchenhaft {adj}
  holčička
  kleines Mädchen
  holčička
  Weichling {m}
  hold
  Abgabe {f}
  hold
  Ehrerbietung {f}
  hold-held-held
  Laderaum {m}
       Frachtraum {m}
  hold-held-held
  abgehalten
       ausgetragen
  hold-held-held
  enthalten
       geborgen
  hold-held-held
  gehalten
       bereitgehalten
       beibehalten
       festgehalten
  holdingová společnos
  Holdinggesellschaft {f}
       Dachgesellschaft {f} [econ.]
  holdingová společnos
  Dachgesellschaft {f}
  holdingová společnost
  Dachgesellschaft {f}
  holdingová společnost
  Holdinggesellschaft {f}
       Dachgesellschaft {f} [econ.]
  holdingové organizace
  Besitz {m}
  hole
  Sprossen {pl}
       Leitersprossen {pl}
  hole
  Stäbe {pl}
  hole
  Stangen {pl}
       Stäbe {pl}
  hole
  Stiele {pl}
  hole
  Stöcke {pl}
  hole
  hängt an
       befestigt
       steckt
       sticht
  hole
  stellt ein
       stellt an
  hole
  haftet
       klebt
  hole
  klebt
       klebt fest
  holeň
  Schaft {m}
  holeň
  Schenkel {m}
  holeň
  Schienbein {n}
  holeň
  Schienbein {n}
  holení
  Rasur {f}
  holení
  rasierend
  holení
  sich rasierend
  holič
  Barbier {m}
  holič
  Damenfriseur {m}
       Haarschneider {m}
  holicí krém
  Rasiercreme {f}
  holicí strojek
  Rasierapparat {m}
  holicí strojek
  Elektrorasierer {m}
  holičství
  Frisörladen {n}
       Friseurladen {n} [alt]
  holismus
  Holismus {m}
       Ganzheitslehre {f}
       Ganzheitstheorie {f} [phil.]
  holistický
  ganzheitlich
       holistisch {adj} [phil.]
  holka
  Kleine {f}
  holka
  Mädchen {n}
  holka
  kleines Mädchen
  holka
  Mädchen {n}
       Maid {f}
  holka
  Anfänger {m}
       Anfängerin {f}
  holka
  Frauenzimmer {n}
  holka
  Gericht {n}
       Speise {f} [cook.]
  holka
  Schüssel {f}
       Schale {f}
  holky
  Mädchen {pl}
  Holland
  Holland {n} [geogr.]
  Hollander
  Holländer {m}
  Holm
  Holm {m}
       Werder {m}
       kleine Insel {f}
  holmium
  Holmium {n} [chem.]
  holocaust
  Inferno {n}
  holografie
  Holographie {f}
       Holografie {f}
  hologram
  Hologramm {n} (dreidimensionale Abbildung)
  holohlavost
  Kahlheit {f}
  holohlavý
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  holohlavý
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  holohlavý
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  holomek
  Lümmel {m}
       kleiner Schelm
       Range {f} [ugs.]
       Balg {n} [pej.]
  holost
  Haarlosigkeit {f}
  holost
  Kahlköpfigkeit {f}
  holost
  Blöße {f}
       Nacktheit {f}
  holota
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  holota
  Pöbel {m}
  holotyp
  Holotypus {m} [biol.]
  holub
  Taube {f} [ornith.]
  holub
  Taube {f}
       Turteltaube {f}
  holub hřivnáč
  Ringeltaube {f} [ornith.]
  holub, šušeň
  Popel {m}
  holubi
  Tauben {pl}
  holubi
  Tauben {pl}
  holubice
  Taube {f}
       Turteltaube {f}
  holubice
  Tauben {pl}
  holubička
  Butterblume {f}
  holubník
  Ablagefach {n}
  holubník
  Dachboden {m}
       Boden {m}
  holubník
  Kämmerchen {n}
       Kabuff {n} [ugs.]
  holý
  Akt {m} (Kunst)
  holý
  geschlissen
       geschleißt
  holý
  unbehaart
       haarlos {adj}
  holý
  unverblümt
       unverhüllt
       trocken
       nackt {adj}
  holý
  abgeschnitten
       abisoliert
       abgestreift
       ausgeräumt
  holý
  schnitt ab
       isolierte ab
       streifte ab
       räumte aus
  holý
  abgezogen
       abgekratzt
       abgeschliffen
       abgebeizt
  holý
  zog ab
       kratzte ab
       schleifte ab
       beizte ab
  holý
  abgezogen
  holý
  alleinig
       bar
       bloß {adj}
  holý
  nicht gestrichen
  holý
  beschädigt
       kaputtgemacht
  holý
  sich entkleidet
       sich ausgezogen
  holý
  entkleidete
  holý
  kahl
       glatzköpfig
       federlos
       weißköpfig {adj}
  holý
  kahl
       schmucklos
       nüchtern
       dürftig
       armselig {adj}
  holý
  knapp
       dürftig {adj}
  holý
  nackt
       kahl
       bloß {adj}
  holý
  nackt
       bloß
       entblößt
       unverhüllt
       offen
       kahl {adj}
  holý
  nackt {adj}
  homeomorfizmus
  Homöomorphismus {m} [math.]
  homeopatický
  homöopathisch {adj}
  homeostáze
  Homöostase {f}
       Homöostasie {f}
       Homeostase {f}
       Homoiostase {f}
       Selbstregulation eines Organismus
       Gleichgewicht der Lebensfunktionen
  Homér
  Platzpeiler {m} [aviat.]
  hominid
  Hominid {m}
       Menschenartige {m,f}
  hominid
  hominid {adj}
  homofóbie
  Homophobie {f}
       Angst vor Homosexualität-Homosexuellen
  homofóbní
  homophob
       homosexualitätsfeindlich {adj}
       scheu vor Homosexuellen
  homogenita
  Gleichwertigkeit {f}
       Homogenität {f}
  homogenizovaný
  homogenisiert
  homogenizující
  homogenisierend
  homogenně
  homogen {adv}
  homogenní
  gleichwertig
       homogen {adj}
  homogenní
  homogen {adj} [math.]
  homogennost
  Gleichartigkeit {f}
  homole
  Kegel {m}
  homole
  Konus {m}
  homole
  Laib {m}
  homole
  Zapfen {m} (von Nadelbaum) [bot.]
  homole
  Zapfen {m} (Auge) [anat.]
  homologický
  gleichwertig
       entsprechend
  homologický
  homolog
       ähnlich [med.] {adj}
  homologie
  Homologie {f}
  homonymní
  homonym {adj}
  homonymum
  Homonym {m} [ling.]
  homonymum
  Homofon {n}
       Homophon {n}
       gleichlautendes Wort [ling.]
  homosexuál
  Holzbündel {n}
  homosexuál
  Homosexuelle {m,f}
       Homosexueller
  homosexuál
  homosexuell {adj}
  homosexuál
  komisch
       seltsam {adj}
  homosexuál (muž)
  lustig
       vergnügt
       fidel {adj}
  homosexuál (muž)
  schwul
       homosexuell {adj}
  homosexualita
  Homosexualität {f}
  homosexuálka
  Lesbierin {f}
       Lesbe {f}
  homosexuálka
  lesbisch {adj}
  homosexuálně
  homosexuell {adv}
  homosexuální
  homosexuell {adj}
  homosexuální
  komisch
       seltsam {adj}
  homosexuální
  Homosexuelle {m,f}
       Homosexueller
  homozygotní
  homozygot {adj} [biol.]
  homunkulus
  Homunkulus {m}
       Menschlein {n}
  hon
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  hon
  Verfolgung {f}
  hon na čarodějnice
  Hexenverfolgung {f}
       Hexenjagd {f} [hist.]
  honák
  Reiter {m}
       Reiterin {f}
  honák
  Viehtreiber {m}
       Treiber {m}
  honák
  Anhang {m}
       Zusatzklausel {f}
       Zusatz {m} [jur.]
  honba
  Verfolgung {f}
  honba
  Verfolgung {f}
  honba
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honem
  flugs
       schnell {adv}
  honem!
  mitgekommen
  honění
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honění
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honění
  Protz {m}
  honička
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honička
  Verfolgung {f}
  honit
  Schaltgruppe {f}
  honit
  Schurke {m}
       Schuft {m}
       Hund {m}
  honit
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  honit
  Verfolgung {f}
  honit
  Laufwerk {n}
  honit
  Leitungskanal {m} (in Wand) [techn.]
  honit
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  honit se
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honit se
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honit se
  Gedankenstrich {m}
       Strich {m}
  honit se
  Schwung {m}
       Elan {m}
  honit se
  Spurrille {f}
  honit se
  Wagenspur {f}
       Fahrspur {f}
  honit se
  beruflich {adj}
       Karriere...
  honit se
  Jagd {f}
       Hetze {f}
  honit se
  Karriere {f}
       Werdegang {m}
  honit se
  Laufbahn {f}
       Beruf {m}
  honit se
  Protz {m}
  honit se za
  hintergeherlaufen
       hinterhergerannt
       nachgelaufen
  honit vodu
  Angeber {m}
       Angeberin {f}
  honit vodu
  Angeberei {f}
       Angabe {f}
  honit vodu
  Protz {m}
  honorace
  Prominenz {f}
  honorář
  Honorar {n}
       Autorenhonorar {n}
       Abgabe {f} an den Autor
  honorář
  Königtum {n}
       Königshaus {n}
  honorář
  Lizenzgebühr {f} (Verlagswesen)
  honorář
  Nutzungsgebühr {f}
  honorář
  Preis {m}
  honorář
  vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.]
  honorář
  Tantieme {f} (eines Künstlers)
  honorář
  Befriedigung {f}
  honorář
  Freude {f}
  honorář
  Gage {f} (für einzelnen Auftritt)
  honorář
  Gebühr {f}
       Preis {m}
  honorář
  Genugtuung {f}
  honosit
  Prahlerei {f}
  honosně
  eindrucksvoll {adv}
  honosnost
  Brillanz {f}
  honosnost
  Verschwendung {f}
  honosný
  anmaßend
       überheblich {adj}
  honosný
  bombastisch {adj}
  honosný
  Luxus {m}
  honosný
  prätentiös
       hochgestochen {adj}
  honosný
  protzig
       prahlerisch
       prunkend {adj}
  honosný
  wichtigtuerisch
       großspurig {adj}
  honovací brousek
  sehr feiner Sandstein
  honovací brousek
  Schleifstein {m}
  honovací hlava
  sehr feiner Sandstein
  honovací hlava
  Schleifstein {m}
  honovat
  sehr feiner Sandstein
  honovat
  Schleifstein {m}
  Honza
  Buchse {f}
       Stecker {m}
  Honza
  Bummler {m}
  Honza
  Docke {f}
       Springer {m} [mus.]
  Honza
  Gösch {f}
       Bugflagge {f} (an Kriegsschiffen) [naut.]
  Honza
  Heber {m} [techn.]
  Honza
  Klinke {f} (Buchsenkontakt)
  Honza
  Steckdose {f}
  hopla!
  huch {interj}
  hopsání
  hopfend
  hopsání
  Ausfederung {f}
  hopsání
  prellend
       springend
  hopsání
  springend
       hüpfend
  hopsání
  Springen {n} des Flugzeugs (bei der Landung) [aviat.]
  hopsat
  Einspannvorrichtung {f} [techn.]
  hopsat
  Jig {m}
       lebhafter Volkstanz
  hopsat
  Montagegestell {n} [techn.]
  hora
  Hügel {m}
       Anhöhe {f}
       Bühl {m} [Süddt.]
       Bichl {m} [Süddt.]
       Büchel {m} [Süddt.]
  hora
  Pik {m} (Berg)
  hora
  Berg {m}
  hora
  Fundament {n} (für Motor) [naut.]
  hora
  Reittier {n}
  hora
  Spitze {f} (eines Berges)
  hořák
  Brenner {m}
  hořák
  Fackel {f}
  horal
  Bergbewohner {m}
       Hochlandbewohner {m}
       Hochländer {m}
  hořce
  bitter {adv}
  horce
  hitzig
       erregt {adv}
  hořčík
  Magnesium {n} [chem.]
  horda
  Horde {f}
  hordy
  Horden {pl}
  hoře
  Herzeleid {n}
  hoře
  Kummer {m}
       Gram {m}
       tiefe Trauer
       Schmerz {m}
  hoře
  Leid {n}
  hořec
  Enzian {m} [bot.]
  horečka
  Fieber {n} [med.]
  horečná činnost
  Ekstase {f}
  horečná činnost
  Wahnsinn {m}
  horečnatý
  fieberhaft {adj}
  horečnatý
  fiebernd
  horečně
  fieberhaft {adv}
  horečný
  fieberhaft {adj}
  horečný
  frenetisch {adj}
  horečný
  hektisch {adj}
  horečný
  verzweifelt
       krampfhaft
       rasend {adj}
       außer sich
       außer Fassung
  hořejší
  souverän
       überlegen {adj}
  hořejší
  übergeordnet {adj}
  hořejší
  überlegen
       übermächtig
       stärker {adj}
  hořejší
  besser {adj}
  hořejší
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  hořejší
  oberer
  hořejší
  Ober...
  hořejší
  Vorgesetzte {m,f}
       Vorgesetzter
  hořekovat
  Stöhnen {n}
  hořel
  angepflaumt
  horempádem
  kopfüber {adv}
  horempádem
  Hals über Kopf
  hoření
  Verbrennung {f}
  hoření
  anbrennend
  hoření
  brennend
  horentní
  maßlos {adj}
  horentní
  unerschwinglich
       übermäßig
       überhöht
       exorbitant {adj}
  hořet
  Zündung {f}
  hořet
  Anpflaumerei {f}
  hořet
  Brand {m}
       Großbrand {m}
       Feuersbrunst {f}
  hořet
  Flamme {f}
  hořet
  Flamme {f}
  hořet
  Glanz {m}
       Funkeln {n}
  hořet
  Glühen {n}
  hořící
  anbrennend
  hořící
  brennend
  hořící
  feurig {adj}
  hořící
  lodernd {adj}
  hořící
  Verbrennung {f}
  horizont
  im Hintergrund
  horizontálně
  horizontal {adv}
  horizontální
  horizontal {adj}
  horizontální
  horizontal angreifend
  horizontální
  lateral
       seitlich {adj} [anat.]
  horizontální
  liegend {adj}
  horizontální
  waagerecht
       waagrecht
       horizontal {adj}
  horizontální splynutí (fúze)
  horizontaler Zusammenschluss
  horizonty
  Horizonte {pl}
  hořká
  Magenbitter {m} [cook.]
  horká čokoláda
  heiße Schokolade
  horká hlava
  Hitzkopf {m}
  horká hlava
  fragwürdig {adj}
  horká linka
  Hotline {f}
  horká voda
  Heißwasser {n}
  horká voda
  Warmwasser {n}
  horké místo
  Hotspot {m} [geol.]
  horko
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  horko
  Wärme {f} [techn.] [phys.]
  horko
  Hitze {f}
  horko
  Lauf {m}
       Rennen {n}
       Durchgang {m} [sport]
  horko
  heiß
       sehr warm {adj}
  horkokrevný
  heißblütig {adj}
  horkokrevný
  warmblütig {adj} [biol.]
  horkost
  Hitze {f}
  hořkost
  Bitterkeit {f}
       Verbitterung {f}
  horkovzdušný
  leeres Geschwätz
  horkovzdušný
  Heißluft {f}
  hořký
  sarkastisch
       heftig
       scharf {adj}
  horký
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  horký
  anbrennend
  hořký
  bitter {adj}
  horký
  brennend
  horký
  heiß
       sehr warm {adj}
  horký
  Verbrennung {f}
  horký vzduch
  Heißluft {f}
  horký vzduch
  leeres Geschwätz
  horky,vasnivy
  heiß
       sehr warm {adj}
  horky,vasnivy
  scharf
       scharf gewürzt {adj}
  hořlavé
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavina
  entzündbar
       entzündlich {adj}
  hořlavina
  leicht erregbar
       explosiv {adj}
  hořlavina
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavost
  Brennbarkeit {f}
  hořlavost
  Brennverhalten {n}
  hořlavost
  Entflammbarkeit {f}
  hořlavost
  Entzündbarkeit {f}
  hořlavý
  entzündbar
       entzündlich {adj}
  hořlavý
  feuergefährlich
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  feuergefährlich
       leicht entflammbar
       leicht entzündbar {adj}
  hořlavý
  feurig {adj}
  hořlavý
  zündfähig {adj}
  horlení
  wetternd
       donnernd
  horlivě
  scharf {adv}
  horlivě
  sorgfältig {adv}
  horlivě
  eifrig {adv}
  horlivě
  eifrig {adv}
  horlivě
  feurig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  horlivě
  fleißig {adv}
  horlivec
  Zelot {m}
       Eiferer {m}
       Fanatiker {m}
  horlivec
  Arbeitstier {n} [übtr.]
  horlivost
  Bereitwilligkeit {f}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Eifer {m}
  horlivost
  Emsigkeit {f}
  horlivost
  Fanatismus {m}
       Zelotismus {m}
       blinder Eifer
  horlivost
  Fleiß {m}
  horlivost
  Pflichteifer {m}
  horlivý
  begeistert
       leidenschaftlich
       eifrig
       passioniert {adj}
  horlivý
  eifrig {adj}
  horlivý
  eifrig
       emsig
       fleißig
       gewissenhaft {adj}
  horlivý
  eifrig
       gewissenhaft
       emsig
       beflissen
       beharrlich
       unverdrossen {adj}
  horlivý
  eifrig
       eifernd
       pflichteifrig
       diensteifrig {adj}
  horlivý
  ernsthaft
       völlig
       rückhaltlos {adj}
       von ganzem Herzen
  horlivý
  evangelisch {adj}
  horlivý
  feurig {adj}
  horlivý
  fleißig
       eifrig {adj}
  horlivý
  genau
       sorgfältig {adj}
  horlivý
  strebsam {adj}
  horlivý
  unermüdlich
       unverdrossen {adj}
  horlivý
  vollmundig {adj} (Versprechen)
  hormon
  Hormon {n}
  hormonální
  hormonal {adj}
  hormony
  Hormone {pl}
  hornatě
  gewaltig {adv}
  horní
  obere
       oberer
       oberes
       höhere
  horní
  Ober...
  horní bod
  Pik {m} (Berg)
  horní bod
  Spitze {f} (eines Berges)
  horní část
  Spitze {f}
       Gipfel {m}
       oberes Ende
       oberstes Teil
  horní část
  Stück {n}
       Anzahl {f} (Vieh)
  horní část
  Kesselboden {m}
  horní část
  Ober...
       Haupt...
       Spitzen...
  horní část
  Oberhaupt {n}
       Chef {m}
       Boss {m}
  horní část
  Ähre {f} (Gras)
  horní část
  Führung {f}
       Leitung {f}
  horní celá část
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní celá část
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní celá část
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní čelist
  Kinnbacke {f}
       Kinnlade {f} [anat.]
  horní hranice
  obere Grenze {f}
  horní hranice
  obere Schranke {f} [math.]
  horní index
  Exponent {m}
       hochgestellte Zahl {f}
       oberer Index
  horní index
  hochgestellt {adj} (Schrift)
  horní mez
  Zimmerdecke {f}
       Decke {f}
  horní mez
  Gipfelhöhe {f}
       Wolkenhöhe {f}
  horní mez
  Obergrenze {f}
       oberste Grenze {f}
       Höchstgrenze {f}
       Höchstmaß {n}
  horní propust
  Hochpassfilter {m} [electr.]
  Horní Slezsko
  Oberschlesien {n}
  horníci
  Bergarbeiter {pl}
       Bergmänner {pl}
       Kumpel {pl}
  horníci
  Knappschaft {f} [min.]
  hornictví
  abbauend
       fördernd
       schürfend
       grabend
  hornictví
  Abbau {m} [min.] (Bergbau)
  horník
  Bergarbeiter {m}
       Bergmann {m}
       Kumpel {m}
  horník
  Bergmann {m}
  horolezec
  Alpinist {m}
       Alpinistin {f}
  horolezec
  Bergbewohner {m}
  horolezec
  Bergbewohner {pl}
  horolezec
  Kletterer {m}
       Kletterin {f}
  horolezecká skoba
  Eisenhaken {m}
  horolezectví
  Bergsteigen {n}
       Bergsteigerei {f}
  horolezectví
  Klettern {n}
       Bergsteigen {n}
  horolezectví
  kletternd
       erkletternd
       erklimmend
       steigend
       besteigend
       ersteigend
  horolezectví
  klimmend
  horolezkyně
  Bergbewohner {m}
  horolezkyně
  Kletterer {m}
       Kletterin {f}
  horor
  Gräuel {m}
       Greuel {m} [alt]
  horor
  Schrecken {m}
  horor
  Abscheu {m,f}
  horor
  Entsetzen {n}
  horory
  Schrecken {pl}
  horoskop
  Horoskop {n}
  horoucí
  schäumend
       kochend
  horoucí
  siedend
  horší
  schlechter
       schlimmer
       übler
       böser
       ungezogener
  horší
  zweite
       zweiter
       zweites
       zweit...
       2.
  horší
  Sekundant {m}
       Sekundantin {f}
  horší
  Sekunde {f}
  horská koza
  Bergziege {f} [zool.]
  horská nemoc
  Bergkrankheit {f} [med.]
  horská služba
  Bergrettung {f}
  horská služba
  Bergwacht {f}
       Bergrettungsdienst {m}
  horské pásmo
  Gebirge {n}
  horský
  Berg {m}
  horský hřeben
  Auswahl {f}
       Angebot {n}
       Spektrum {n}
  horský hřeben
  Entfernung {f}
       Bereich {m}
  horský hřeben
  Kette {f} [geol.]
  horský hřeben
  Herd {m}
       Kochherd {m} (aus Eisen)
  horský hřeben
  Kammstück {n}
       Lendenstück {n} (Fleisch)
  horský hřeben
  Kimm {f}
       Kimmwinkel {m}
  horský hřeben
  Reichweite {f}
       Aktionsradius {m}
  horský hřeben
  Reihe {f}
  horský hřeben
  Rücken {m} (eines Tieres)
  horský hřeben
  Rückgrat {n}
  horský hřeben
  Rumpfseitenteil {n}
  horský hřeben
  Schussentfernung {f}
       Schußentfernung {f} [alt]
       Entfernung {f} zum Ziel [mil.]
  horský hřeben
  Spannweite {f}
  horský hřeben
  Stimmumfang {m}
       Tonumfang {m} [mus.]
  horský hřeben
  Wertemenge {f} [math.]
  horský vůdce
  Bergführer {m}
       Bergführerin {f}
  hortenzie
  Hortensie {f} [bot.]
  hory
  Berge {pl}
  hospic
  Sterbeklinik {f}
       Hospiz {n}
  hospic
  Hospiz {n}
  hospitalizace
  Hospitalisierung {f}
       Aufnahme in ein Krankenhaus [med.]
  hospitalizovaný
  hospitalisierte
  hospoda
  Kneipe {f}
       Schänke {f}
       Schenke {f} [alt]
  hospoda
  Speisehaus {n}
  hospodář
  Verwalter {m}
  hospodář
  Haushälterin {f}
  hospodář
  Haushaltsvorstand {m}
  hospodaření
  Haushaltung {f}
       Haushaltorganisation {f}
  hospodaření
  bebauend
       bewirtschaftend
  hospodaření
  organisatorisch
  hospodaření
  züchtend
  hospodaření
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodařit
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  hospodařit
  Farm {f}
  hospodářka
  Hausmutter {f}
  hospodářka
  Matrone {m}
  hospodárně
  genügsam {adv}
  hospodárně
  mäßig {adv}
  hospodárnost
  Sparsamkeit {f}
  hospodárnost
  Sparsamkeit {f}
  hospodárnost
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodárný
  bedürfnislos
       genügsam
       einfach
       bescheiden
       sparsam
       spärlich
       frugal {adj}
  hospodárný
  haushälterisch
       wirtschaftlich
       ökonomisch
       sparsam {adj}
  hospodárný
  mäßig {adj}
  hospodářská deprese
  Senke {f}
       Senkung {f}
       Niederung {f}
  hospodářská deprese
  Unterdrückung {f}
  hospodářská deprese
  Vertiefung {f}
  hospodářská deprese
  Bedrückung {f}
  hospodářská deprese
  Depression {f}
  hospodářský
  ökonomisch {adj}
  hospodářský
  wirtschaftlich
       volkswirtschaftlich {adj}
  hospodářský
  wirtschaftswissenschaftlich
  hospodářský pokles
  Rezession {f}
  hospodářský pokles
  Rücktritt {m}
  hospodářský rozmach
  Andrang {m}
  hospodářský rozmach
  Baum {m}
       Spiere {f} [naut.]
  hospodářský rozmach
  Boom {m}
       Konjunktur {f}
       Hochkonjunktur {f}
       Aufschwung {m}
  hospodářský rozmach
  Dröhnen {n}
       Donner {m}
       Brausen {n}
  hospodářský rozmach
  Dröhngeräusch {n}
  hospodářský rozmach
  Mikrofongalgen {m}
  hospodářský růst
  Wirtschaftswachstum {n}
  hospodářství
  Schreibstift {m}
  hospodářství
  Stift {m}
  hospodářství
  Wirtschaft {f}
       Ökonomie {f}
  hospodářství
  Bauernhof {m}
       Hof {m}
       Bauerngut {n}
  hospodářství
  Bauernhof {m}
  hospodářství
  Farm {f}
  hospodářství
  Feder {f}
       Schreibfeder {f}
  hospodářství
  Gehege {n}
       Koppel {f}
       Pferch {m}
       eingezäuntes Areal
  hospodářství
  Gehöft {n}
  hospody
  Gasthäuser {pl}
  hospody
  Kneipen {pl}
       Pubs {pl}
  hospody
  Kneipen {pl}
       Schänken {pl}
       Schenken {pl}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Hausfrau {f}
  hospodyně
  Haushälterin {f}
  hospodyně
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyňka
  Familienfürsorger {m}
       Familienfürsorgerin {f}
  hospodyňka
  Hausfrau {f}
  hospodyňky
  Hausfrauen {pl}
  hospůdka
  Kneipe {f}
       Pub {n}
       Beisel {n}
       Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
  host
  Besucher {m}
       Besucherin {f}
  host
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  hosté
  Gastfreunden {pl}
       Gastfreundinnen {pl}
  hosté na jednu noc
  Durchreisenden {pl}
       Durchreisende
  hostel
  Herberge {f}
  hosteska
  Hostess {f}
  hosteska
  Messehostess {f}
  hosteska
  Animierdame {f}
  hosteska
  Wirtin {f}
  hosti
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hostí
  liefert Lebensmittel
  hostie
  Oblate {f} [cook.]
  hostie
  Scheibe {f}
  hostie
  Wafer {m} [electr.]
  hostie
  Waffel {f}
  hostina
  Souper {n}
  hostina
  Mahl {n}
       Essen {n}
       Hauptmahlzeit {f}
  hostina
  Festmahl {n}
       Bankett {n}
       Festgelage {f}
       Fest {n}
  hostince
  Gasthäuser {pl}
  hostince
  Kneipen {pl}
       Schänken {pl}
       Schenken {pl}
  hostinec
  Kneipe {f}
       Pub {n}
       Beisel {n}
       Beisl {n} [Ös.] [Süddt.]
  hostinec
  Kneipe {f}
  hostinec
  Kneipe {f}
       Schänke {f}
       Schenke {f} [alt]
  hostinec
  Gasthof {m}
       Wirtshaus {n}
  hostinec
  Restaurant {n}
       Speiselokal {n}
       Speisegaststätte {f}
       Gaststätte {f}
  hostinec
  Schankwirtschaft {f}
  hostinec
  Wirtshaus {n}
  hostinská
  Vermieterin {f}
  hostinská
  Gastwirtin {f}
       Wirtin {f}
  hostinská
  Hausbesitzerin {f}
  hostinská
  Hauswirtin {f}
  hostinský
  Lieferant {m}
  hostinský
  Gastwirt {m}
  hostinský
  Schankwirt {m}
       Wirt {m}
  hostinští
  Hausbesitzer {pl}
  hostinští
  Hauswirte {pl}
  hostitel
  Hauptcomputer {m}
  hostitel
  Heerschar {f}
  hostitel
  Host {m}
       Rechner am Netz [comp.]
  hostitel
  Menge {f}
       Schwarm {m}
       Unzahl {f}
       Heer {n}
  hostitel
  Oblate {f} (Kirche) [relig.]
  hostitel
  Wirt {m}
       Gastgeber {m}
       Hausherr {m}
  hostitel
  Anbieter {m}
  hostitelé
  Wirte {pl}
       Gastgeber {pl}
       Hausherren {pl}
  hostitelka
  Wirtin {f}
  hostitelka
  Animierdame {f}
  hostitelka
  Hostess {f}
  hostitelka
  Messehostess {f}
  hostování
  Hosting {n}
       Beherbergen {n}
  hostování
  aufnehmend
       unterbringend
       beherbergend
  hostování
  bewirtend
       Gastgeber seiend
       ausrichtend
  hostující
  besuchend
       besichtigend
       aufsuchend
  hostující
  Gastfreund {m}
       Gastfreundin {f} (Besucher) [obs.]
  hotel
  Hotel {n}
       Gasthof {m}
  hoteliér
  Hotelbesitzer {m}
       Hotelier {m}
  hotelový
  Hotel {n}
       Gasthof {m}
  hotelový poslíček
  Hotelpage {m}
  hotelový poslíček
  Ausrufer {m}
  hotely
  Hotels {pl}
  Hotentot
  Hottentotte {m}
  hotentotština
  Hottentotte {m}
  hotov
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotov
  schlagfertig {adj}
  hotov
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotově
  bar {adj} [fin.]
  hotově
  Bargeld {n}
  hotové peníze
  Bargeld {n}
  hotové peníze
  Münzgeld {n}
  hotové peníze
  Tagesgeld {n} [fin.]
  hotové peníze
  bar {adj} [fin.]
  hotovo
  beendet
       erledigt
       fertiggestellt
       zu Ende geführt
       vollendet
  hotovo
  beendete
       erledigte
       stellte fertig
       führte zu Ende
       vollendete
  hotovo
  beendet
       beendigt
       erledigt
  hotovo
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotovo
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotovo
  gefinisht
  hotovo
  schlagfertig {adj}
  hotovo
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotovo
  vollendet
  hotovo
  vollendete
  hotovost
  legt an
       investiert
  hotovost
  bar {adj} [fin.]
  hotovost
  Hartgeld {n}
  hotovost
  Münzgeld {n}
  hotovost
  Bargeld {n}
  hotovost
  Geldmittel {pl}
       Mittel {pl} [fin.]
  hotovostní platba
  Barauszahlung {f}
  hotovostní platba
  Barzahlung {f}
  hotovostní tok
  Cashflow {m} [econ.]
  hotový
  Abweichung {f} vom Kurs
  hotový
  rein
       blank
       pur
       unvermischt
       schier {adj}
  hotový
  schlagfertig {adj}
  hotový
  verfügbar
       flüssig [ugs.] {adj} [fin.]
  hotový
  vollendet
       komplettiert
       abgeschlossen
  hotový
  vollendet
  hotový
  vollendete
  hotový
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  hotový
  vollständig {adj} [math.]
  hotový
  vollständig {adj}
  hotový
  vorbereitet
       bereit
       parat {adj}
  hotový
  zubereitet
       bereitet
  hotový
  abgeschlossen {adj}
  hotový
  aufbereitet
  hotový
  ausgearbeitet
  hotový
  beendet
       erledigt
       fertiggestellt
       zu Ende geführt
       vollendet
  hotový
  beendete
       erledigte
       stellte fertig
       führte zu Ende
       vollendete
  hotový
  beendet
       beendigt
       erledigt
  hotový
  bereit
       geneigt
       willens {adv}
  hotový
  dünn
       hauchdünn
       durchsichtig
       durchscheinend {adj}
  hotový
  ergänzt
       vervollständigt
  hotový
  ergänzte
       vervollständigte
  hotový
  erledigt {adj}
  hotový
  fertig
       fertig bearbeitet {adj}
  hotový
  gefinisht
  hotový
  Verknüpfung {f}
  hotový výrobek
  Fertigfabrikat {n}
       Fertigerzeugnis {n}
  hotový výrobek
  Fertigprodukt {n}
  houba
  Champignon {m}
  houba
  Schmarotzerpilz {m}
  houba
  Schwamm {m}
  houba
  Pilz {m} [biol.]
  houba
  Pilz {m}
       Schwammerl {n}
       Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
  houba
  Pilz {m} (giftig)
  houbovitost
  Schwammigkeit {f}
  houbovitý
  Schmarotzerpilz {m}
  houbovitý
  Pilz {m} [biol.]
  houbovitý
  pilzartig {adj}
  houbovitý
  schwammig {adj}
  houbový
  Pilz {m}
       Schwammerl {n}
       Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.]
  houbový
  Champignon {m}
  houby
  Champignons {pl}
  houby
  Pilze {pl}
  houby
  Pilze {pl}
  houf
  Herde {f} (Schafherde)
       Schar {f}
  houf
  Herden {pl}
       Scharen {pl}
  houf
  Ladung {f}
       Sendung {f}
  houf
  Los {n} (Fertigungseinheit)
  houf
  Anordnung {f}
       Aufstellung {f}
       Feld {n}
       Matrix {f}
       Bereich {m}
       Reihe {f}
  houf
  Anordnung {f}
       Array {n}
  houf
  Band {n}
  houf
  Band {f}
       Musikgruppe {f}
       Musikkapelle {f}
       Kapelle {f}
  houf
  Bande {f}
       Schar {f}
       Trupp {m}
       Kolonne {f}
  houf
  Bauchbinde {f} (Papier)
  houf
  Charge {f}
  houf
  Feld {n}
       Datenfeld {n}
       Array {n} [comp.]
  houf
  Frequenzbereich {m}
  houf
  Ring {m}
       Reifen {m}
       Streifen {m}
       Leiste {f}
  houf
  Schwarm {m}
  houf
  Schwarm {m} (Vögel)
  houf
  Schwung {m}
       Schub {m}
       Stoß {m}
  houf
  Spektrum {n}
  houf
  Stapel {m}
  houf
  oberflächlich redend
  houfnice
  Haubitze {f} [mil.]
  houfuje
  Herden {pl}
  houkat
  Schrei {m}
       Ruf {m}
  houpací
  rockend
  houpací
  schaukelnd
       wiegend
       schwankend
       schüttelnd
  houpací křeslo
  Rocker {m}
  houpací křeslo
  Wippe {f} [techn.]
  houpací kůň
  Rocker {m}
  houpací kůň
  Wippe {f} [techn.]
  houpačka
  Schaukelbrett {n}
  houpal
  geschaukelt
  houpal
  schaukelte
  houpal
  geschwungen
  houpání
  sich auf- und abbewegend
  houpání
  knicksend
  houpat
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  houpat
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  houpat
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  houpat
  Schwingen {n}
  houpat
  Swing {m} [mus.]
  houpat
  Umschwung {m}
  houpat
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  houpat se
  Kreditmarge {f}
       Swing {m} [fin.]
  houpat se
  Nicken {n}
  houpat se
  Schaukel {f}
       Hutsche {f} [Bayr.] [Ös.]
  houpat se
  Schlag {m}
       Schwinger {m} [sport]
  houpat se
  Schwenk {m}
       Drehung {f}
  houpat se
  Schwingen {n}
  houpat se
  Swing {m} [mus.]
  houpat se
  Umschwung {m}
  houpe
  Schaukeln {pl}
       Hutschen {pl}
  houpe
  Schwenks {pl}
       Drehungen {pl}
  houpe
  schaukelt
  house
  Geschlecht {n}
       Familie {f}
  house
  Haus {n}
  housenka
  Raupe {f} [zool.]
  housenka
  Raupe {f} [constr.]
  housenka bource morušového
  Seidenraupe {f} [zool.]
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Raupen {pl}
  housenky
  Larven {pl}
       Maden {pl}
  houser
  Hexenschuss {m}
       Lumbago {m} [med.]
  houser
  Gänserich {m}
       Ganter {m}
       Ganser {m}
  houska
  Ballen {m}
       Bündel {n}
  houska
  Rolle {f}
       Röllchen {n}
  houska
  Liste {f}
       Register {n}
  houska se sýrem
  Cheeseburger {m} [cook.]
  housle
  Fiedel {f}
       Geige {f}
  housle
  Gänschen {n}
  housle
  Geige {f}
       Violine {f} [mus.]
  housle
  Geigen {pl}
       Violinen {pl}
  housle
  Schlingerleiste {f} [naut.]
  houslista
  Gauner {m}
       Gaunerin {f}
       Trickser {m}
       Trickserin {f}
  houslista
  Geiger {m}
       Violinist {m} [mus.]
  houslista
  Geiger {m}
  houslisté
  Geiger {pl}
       Violinisten {pl}
  houslový klíč
  Violinschlüssel {m} [mus.]
  houští
  Dickicht {n}
       Busch {m}
  houština
  Dickicht {n}
       Gesträuch {n}
  houština
  versteckt
  houževnatě
  zäh
       klebrig {adv}
  houževnatě
  hartnäckig {adv}
  houževnatost
  Härte {f}
  houževnatost
  Hartnäckigkeit {f}
       Beharrlichkeit {f}
  houževnatost
  Streckbarkeit {f}
       Dehnbarkeit {f}
       Dehnungsvermögen {n}
       Duktilität {f}
  houževnatost
  Verbissenheit {f}
  houževnatost
  Zähigkeit {f}
  houževnatý
  derb {adj} (Leder)
  houževnatý
  fest
       stämmig
       stabil
       handfest {adj}
  houževnatý
  fest
       sehr beständig {adj}
  houževnatý
  hart
       knallhart {adj}
  houževnatý
  hartnäckig {adj}
  houževnatý
  hartnäckig
       robust
       schwierig
       schwer {adj}
  houževnatý
  zäh
       klebrig
       fest haftend {adj}
  houževnatý
  zäh
       widerstandsfähig
       strapazierfähig {adj}
  hovado
  brachial {adj}
  hovado
  brutaler Kerl
  hovado
  Biest {n}
       Bestie {f}
  hovado
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovado
  Tier {n}
  hovado
  Tier {n}
       Vieh {n}
  hovado
  Unmensch {m}
  hovězí
  Rinder...
       Ochsen...
  hovězí
  Rindfleisch {n}
  hovězí dobytek
  Rinder {pl}
       Vieh {n}
       Rindvieh {n}
       Viehzeug {n}
  hovězí maso
  Rindfleisch {n}
  hovězí oháňka
  Ochsenschwanz {m}
  hovězí pečeně
  Rinderbraten {m}
       Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]
  hovězí useň
  Lederpeitsche {f}
  hovnivál
  Mistkäfer {m} [zool.]
  hovno
  Scheißdreck {m} [vulg.]
  hovno hlodavce
  Mungo {m} (indische Schleichkatze) [zool.]
  hovor
  Gespräch {n}
       Unterhaltung {f}
  hovor
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  hovor
  Gerede {n}
  hovor
  titulierend
  hovor
  Ruf {m}
       Anruf {m}
  hovor
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  hovor
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  hovor
  Vortrag {m}
  hovořící
  sich unterhaltend
       sprechend
       konversierend
  hovořil
  sich unterhalten
       gesprochen
       konversiert
  hovořit
  Besprechung {f}
       Aussprache {f}
       Diskussion {f}
  hovořit
  Gerede {n}
  hovořit
  Unterhaltung {f}
       Gespräch {n}
  hovořit
  Unterhaltung {f}
       Plauderei {f}
       Schwatz {m}
  hovořit
  Vortrag {m}
  hovornost
  Redseligkeit {f}
  hovornost
  Gesprächigkeit {f}
  hovornost
  Geplapper {n}
  hovornost
  Geschwätzigkeit {f}
       Gesprächigkeit {f}
  hovorný
  geschwätzig
       redselig {adj}
  hovorný
  gesprächig {adj}
  hovorný
  redegewandt
       zungenfertig {adj}
  hovorný
  redselig
       wortreich {adj}
  hovorově
  umgangssprachlich {adv}
  hovorově peníze
  Gewinnsucht {f}
  hovorový
  Mundart {f}
  hovorový
  Umgangs...
       gesprochen {adj}
  hovorový
  dialogorientiert {adj}
  hovorový
  gesprächig {adj}
  hovorový
  umgangssprachlich
       familiär {adj}
  hovorový výraz
  Umgangssprachausdruck {m}
       umgangssprachlicher Ausdruck
  hozený
  gedreht
       geformt
  hozený
  eingespannt
  hozený
  geworfen
Více informací k ho mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1084
Impressum
Odpověď v: 0.331 s