Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: zas


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  zas
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zásada
  Alkali {n}
       Laugensalz {n} [chem.]
  zásada
  Base {f} [chem.]
  zásada
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  zásada
  Boden {m} (von Gefäß)
  zásada
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  zásada
  tugendhaft {adj}
  zásada
  entwürdigend {adj}
  zásada
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  zásada
  moralisch einwandfrei
       integer {adj}
  zásada
  moralisch
       sittlich {adj}
  zásada
  Dogma {n}
  zásada
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  zásada
  Grund {m}
  zásada
  Grundsatz {m}
       Ursache {f}
  zásada
  Grundsatz {m}
       Prinzip {n}
       Grundregel {f}
  zásada
  Grundsatz von allgemeiner Geltung
       Axiom {n}
  zásada
  Lehre {f}
  zásada
  Prinzip {n}
  zásada
  Sockel {m}
       Basis {f}
  zásada
  Vorschrift {f}
  zasadit
  Anlage {f}
       Apparatur {f}
  zasadit
  Fabrik {f}
       Werk {n}
       Werksanlage {f}
  zasadit
  Gewächs {n}
  zasadit
  Implantat {n} med
  zasadit
  Pflanze {f} [bot.]
  zasadit
  Pförtnerhaus {n}
  zasaditelný
  einbettbar
       einlagerbar {adj}
  zásaditost
  basische Beschaffenheit
  zásaditost
  Alkalinität {f}
  zásaditost
  Alkalinität {f}
       Alkalität {f}
  zásaditost
  Basizität {f}
  zásaditý
  Basic {n} [comp.]
  zásaditý
  grundlegend {adj}
  zásadní
  lebenswichtig
       lebensnotwendig {adj}
  zásadní
  großartig
       fantastisch {adj}
  zásadní
  grundlegend
       eigentlich {adj}
  zásadní
  grundlegend
       fundamental {adj}
  zásadní
  grundsätzlich
  zásadní
  wesentlich
       ausschlaggebend {adj}
  zásadní
  lebendig
       vital
       kraftvoll {adj}
  zásadní
  grundlegend {adj}
  zásadní
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  zásadní
  prächtig
       prachtvoll {adj}
  zásadní
  stattlich (Gebäude usw.) {adj}
  zásadní
  unterliegend
  zásadní
  unterschwellig {adj}
  zásadní
  essenziell
       essentiell {adj}
  zásadní
  berühmt
       groß
       bedeutend
       gewaltig {adj}
  zásadní
  entscheidend
       wesentlich
       grundlegend {adj}
  zásadní
  darunter liegend
       tiefer liegend
       tiefer {adj} , darunterliegend
  zásadní
  zugrunde liegend
       zu Grunde liegend
  zásadní
  Basic {n} [comp.]
  zásadní
  Hauptsache {f}
  zásadní změna
  Wende {f}
       Wendepunkt {m}
       Zäsur {f}
  zásadově
  ängstlich {adv}
  zásadově
  bedenklich {adv}
  zásadovost
  Zusammensetzung {f}
  zásadovost
  Durchgängigkeit {f}
  zásadovost
  Einheitlichkeit {f}
  zásadovost
  Festigkeit {f}
       Festigkeitsgrad {m}
       Dicke {f}
       Steife {f}
  zásadovost
  Konsequenz {f} (Beharrlichkeit)
  zásadovost
  Übereinstimmung {f}
       Vereinbarkeit {f}
  zásadovost
  Beständigkeit {f}
       Stetigkeit {f}
  zásadový
  konsistent
       fest
       dicht {adj}
  zásadový
  konsistent
       widerspruchsfrei {adj}
  zásadový
  widerspruchsfrei {adj}
  zásadový
  beständig
       konstant (Leistung) {adj}
  zásadový
  stetig
       gleichmäßig
       unbeirrbar {adj}
  zásadový
  gewissenhaft
       genau
       peinlich genau {adj}
  zásadový
  behutsam
       ängstlich {adj}
  zásadový
  folgerichtig
       logisch
       stimmig
       schlüssig
       konsequent {adj}
  zásady
  Anstand {m}
  zásady
  Anstand {m}
       Taktik {f}
  zásady
  Grundsätze {pl}
  zásady
  Grundsatz {m}
       Richtlinie {f}
  zásady
  Grundsätze {pl}
       Richtlinien {pl}
  zásady
  Handlungsweise {f}
       Vorgehensweise {f}
  zásady
  Lehren {pl}
  zásady
  Police {f}
       Polizze {f} [Ös.]
       Versicherungspolice {f}
       Versicherungschein {m}
  zásady
  Politik {f}
  zásady
  Prinzipien {pl}
  zásady
  Regelwerk {n}
  zásady
  Regelwerke {pl}
  zásady
  Strategie {f}
  zásady
  Strategien {pl}
  zásah
  Eingreifen {n}
       Eingriff {m}
  zásah
  Eingriff {m}
       Übergriff {m}
  zásah
  Eingriff {m}
  zásah
  Einmischung {f}
  zásah
  Interferenz {f}
  zásah
  Intervention {f}
  zásah
  Mischen {n}
  zásah
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  zásah
  Verletzung {f} [jur.]
  zásah
  Beeinträchtigung {f}
  zasáhl
  zwischengeschaltet
  zasáhl
  dazwischengestellt
  zasáhl
  stellte dazwischen
  zasáhl
  eingeworfen
       eingefügt
  zasáhl
  warf ein
       fügte ein
  zasáhnout
  getroffen
       geschlagen
       angeschlagen
       aufgeschlagen
       hingeschlagen
  zasáhnout
  Hit {m}
  zasáhnout
  Treffer {m}
       Stoß {m}
       Hieb {m}
  zasahoval
  interferiert
  zasahoval
  gestört
       beeinträchtigt
       störend eingewirkt
  zasahoval
  vermittelt
  zasahoval
  vermittelte
  zasahoval
  dazwischengefahren
       dazwischengekommen
  zasahoval
  eingegriffen
       eingeschritten
       eingemischt
       interveniert
       sich eingeschaltet
  zasahoval
  griff ein
       schritt ein
       mischte sich ein
       intervenierte
       schaltete sich ein
  zasahoval
  eingegriffen
       sich eingemischt
  zasahoval
  griff ein
       mischte sich ein
  zasahování
  beaufschlagend
  zasahování
  dazwischenfahrend
       dazwischenkommend
  zasahování
  eingreifend
       einschreitend
       sich einmischend
       intervenierend
       sich einschaltend
  zasahování
  eingreifend
       verstoßend
  zasahování
  fallend
       einwirkend
       sich auswirkend
       beeinflussend
  zasahování
  stoßend
       zusammenstoßend
       auftreffend
  zasahování
  treffend
       schlagend
       anschlagend
       aufschlagend
       hinschlagend
  zasahování
  Drücken {n}
  zasahování
  Eingriff {m}
  zasahování
  Einmischung {f}
  zasahování
  Interferenz {f}
  zasahování
  Mischen {n}
  zasahování
  Ordnungswidrigkeit {f}
  zasahování
  Störung {f}
       Störgeräusch {n}
       Beeinträchtigung {f} [telco.]
  zasahování do něčeho
  Zusammenstoß {m}
  zasahuje
  greift ein
       mischt sich ein
  zasahuje
  vermittelt
  zasahující
  treffend
       schlagend
       anschlagend
       aufschlagend
       hinschlagend
  zasahující
  übergreifend
  zasahující
  verstoßend
       sündigend
  zasahující
  widerrechtlich betretend
  zasahující
  Drücken {n}
  zásahy
  Interventionen {pl}
  zasalutovat
  Salut {m}
       Ehrensalve {f}
  zasazení
  bettend
       setzend
       pflanzend
  zasažený
  affektiert
       geziert
       gekünstelt {adj}
  zasažený
  angegriffen
       in Mitleidenschaft gezogen {adj}
  zasažený
  angegriffen
       attackiert
       angefallen
       überfallen
  zasažený
  angeschlagen
  zasažený
  sich ausgewirkt
       gewirkt auf
  zasažený
  beeinflusst
       in Mitleidenschaft gezogen
       betroffen
       beeinträchtigt
  zasažený
  beeinflusste
       zog in Mitleidenschaft
       betraf
       beeinträchtigte
  zasažený
  gedrückt
  zasazený
  eingebettet
       gebettet
       eingelagert
       gelagert
       eingebunden
       eingegraben
  zasazený
  bettete ein
       bettete
       lagerte ein
       lagerte
       band ein
       grub ein
  zasazený
  eingeschlossen
  zasažený
  nachgeahmt
       zur Schau getragen
  zasažený
  schmerzerfüllt
       gramgebeugt {adj}
  zasažený
  schwer geprüft
       schwer betroffen
       leidgeprüft {adj}
  zasažený
  gestreikt
  zasazený
  verankert
  zasažený
  verwundet {adj}
  zasažený
  vorgetäuscht
       vorgegeben
  zasažený
  angegriffen
  zasažený bleskem
  vom Blitz getroffen [übtr.]
  zasazuje
  Anlagen {pl}
       Apparaturen {pl}
  zasazuje
  Fabriken {pl}
       Werke {pl}
       Werksanlagen {pl}
  zasazuje
  Implantate {pl}
  zasazuje
  Pflanzen {pl}
  zasazuje
  pflanzt
  zasazuje
  bepflanzt
  zasazuje
  impft ein
       prägt ein
  zasazuje
  pflanzt ein
       implantiert
  zasazuje
  errichtet
       gründet
  zase
  wieder
       noch einmal
       nochmals
       abermals
       ferner {adv}
  zasedací místnost
  Sitzungssaal {m}
  zasedání
  Kollegien {pl}
       Räte {pl}
  zasedání
  Konzile {pl}
       Konzilien {pl}
  zasedání
  Session {f}
  zasedání
  Sitzen {n}
  zasedání
  Sitzung {f}
       Sitzungsperiode {f}
  zasedání
  Sitzungen {pl}
       Sitzungsperioden {pl}
  zasedání
  Sitzung {f}
  zasedání
  sitzend
  zaseknout (se)
  Konfitüre {f}
       Marmelade {f} [cook.]
  zaseknout (se)
  Ladehemmung {f}
  zaseknutý
  gehaftet
       haften geblieben
  zaseknutý
  haftete
       klebte
  zaseknutý
  geklebt
       festgeklebt
  zaseknutý
  klebte
       klebte fest
  zaseknutý
  stecken geblieben
       geklemmt
  zaseknutý
  gestört
  zaseknutý
  angehängt
       befestigt
       gesteckt
       gestochen
  zaseknutý
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  zaseknutý
  blockiert
       verstopft
       lahm gelegt
       gelähmt
  zaseknutý
  blockierte
       verstopfte
       legte lahm
       lähmte
  zaseknutý
  eingeklemmt
  zaseknutý
  klemmte ein
  záseky
  Baumverhau {m} [mil.]
  zašel
  hereingerufen
       aufgerufen
  zašel
  hinzugezogen
  zašel
  vorbeigegegangen
       vorbeigeschaut
  zašel
  ging vorbei
       schaute vorbei
  zašel
  angefordert
       zurückgefordert
  zašeptat
  Flüsterton {m}
  zašeptat
  Gerücht {n}
  zasetí
  bettend
       setzend
       pflanzend
  zašifrovaný
  heimlich
  zašifrovat
  Vorwahl {f}
  zašifrovat
  Code {m}
       Kode {m}
  zasílá
  Pfosten {pl}
       Pfähle {pl}
       Masten {pl}
  zasílá
  gibt auf
  zasílající
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  zasílající
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  zasílající
  sendend
  zasílání
  schickend
       abschickend
       sendend
       zusendend
       zuschickend
       befördernd
  zasílání
  sendend
  zasílání
  in Bewegung setzend
       treibend
       stoßend
  zasílatel
  Absender {m}
  zasílatel peněz
  Überweisungsabsender {m} [fin.]
  zásilka
  Seetransport {m}
  zásilka
  Übersendung {f}
  zásilka
  Verschiffung {f}
  zásilka
  Versendung {f}
       Verschickung {f}
       Sendung {f}
  zásilky
  Lieferungen {pl}
       Auslieferungen {pl}
       Anlieferungen {pl}
       Ablieferungen {pl}
       Zustellungen {pl}
       Zuführungen {pl}
  zasít
  Sau {f} [zool.]
  zasíťovaný
  vernetzt
  zašklebil
  gegrinst
       gegrient
  zašklebil
  grinste
       griente
  zasklení
  lasierend
  zasklení
  glasierend
       verglasend
  zasklený
  Glas {n} (Stoff
       Trinkgefäß)
  zasklený
  glasiert
       verglast
  zasklený
  glasierte
       verglaste
  zasklený
  lasiert
  záškodnický
  plündernd
  záškodnictví
  Vetternwirtschaft {f}
  záškodník
  Marodeur {m}
  záškodník
  Plünderer {m}
  záskok
  Ersatz {m}
  záškolák
  Bummler {m}
  záškolák
  Schulschwänzer {m}
  zaškrcený
  abgeschnürt
  zaškrcený
  schnürte ab
  záškrt
  Diphtherie {f}
       Echter Krupp [med.]
  zaškrtil
  abgeschnürt
  zaškrtil
  schnürte ab
  zaškrtit
  Choke {m}
       Starterzug {m}
       Starthilfe {f} [auto]
  zaškrtit
  Drossel {f} [techn.]
  zaškrtl
  getickt
  zaškrtnout
  Augenblick {m}
  zaškrtnout
  Matratzenbezug {m}
       Inlett {n}
  zaškrtnout
  Ticken {n}
  zaškrtnout
  Zecke {f} [zool.]
  zaškrtnutí
  Überprüfung {f}
       Nachprüfung {f}
  zaškrtnutí
  Hindernis {n}
  zaslání
  Schifffahrt {f}
       Schiffahrt {f} [alt]
  zaslání
  Versendung {f}
  zasláno
  aufgegeben
       auf die Post gegeben
  zasláno
  gab auf
  zasláno
  gebucht
  zasláno
  eingesetzt
       zugewiesen
  zasláno
  postiert
       aufgestellt
  zaslat
  schickt herein
  zaslechl
  belauscht
       zufällig mit angehört
  zaslechl
  belauschte
  zaslechnout
  Fang {m}
  zaslechnout
  Raste {f}
  zaslechnout
  Schnappverschluss {m}
  zaslechnutý
  belauscht
       zufällig mit angehört
  zaslechnutý
  belauschte
  zaslepený
  blütenlos {adj} [bot.]
  zaslepený
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  zaslepený
  erblindet {adj}
  zaslepený
  Blende {f}
       Schirm {m}
       Vorhang {m}
  zaslepit
  Augenbinde {f}
  zaslepit
  Blende {f}
       Schirm {m}
       Vorhang {m}
  zaslepit
  blütenlos {adj} [bot.]
  zaslepit
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  zaslepit
  erblindet {adj}
  zaslepovat
  blütenlos {adj} [bot.]
  zaslepovat
  dunkel
       verborgen
       unsichtbar
       unübersichtlich
       schwer zu finden {adj}
  zaslepovat
  erblindet {adj}
  zaslepovat
  Blende {f}
       Schirm {m}
       Vorhang {m}
  zašlost
  Schäbigkeit {f}
  zaslouženě
  richtig {adv}
  zaslouženě
  verdientermaßen {adv}
  zaslouženě
  würdig {adv}
  zaslouženě
  angemessen {adv}
  zasloužený
  angemessen
  zasloužený
  verdient
       wert gewesen
  zasloužený
  verdiente
       war wert
  zasloužený
  vereinnahmt {adj}
  zasloužil
  sich verdient gemacht
  zásluha
  Verdienst {n}
       Leistung {f}
  zásluha
  Vorzug {m}
  zásluha
  verdienstvoll
  zasluhování
  verdienstvoll
  zasluhující
  verdienstvoll
  zasluhující zmínku
  erwähnenswert
       nennbar {adj}
  záslužně
  verdienstlich {adv}
  záslužně
  verdienstvoll {adv}
  záslužnost
  Verdienst {n}
  záslužný
  verdienstvoll
       verdienstlich {adj}
  zašlý
  düster {adj}
  zašlý
  flott {adj}
  zašlý
  liederlich
       verkommen {adj}
  zašlý
  gelöscht
       nicht mehr bestehend {adj}
  zašlý
  schäbig
       schmuddelig
       schmutzig {adj}
  zašlý
  verstorben {adj}
  zasmání
  Lache {f}
  zasmát se
  Lache {f}
  zašmodrchat
  Streit {m}
       Auseinandersetzung {f}
       Ärger {m}
       Ärgernis {n}
  zašmodrchat
  Wirrwarr {n}
       Gewirr {n}
       Durcheinander {n}
  zasmušilý
  bedauerlich
       schlimm {adj}
  zasmušilý
  düster
       trübe
       trostlos
       pessimistisch {adj}
  zasmušilý
  düster
       finster {adj}
  zasmušilý
  hoffnungslos {adj}
  zasmušilý
  schmerzlich
       traurig {adj}
  zasmušilý
  trist
       düster {adj}
  zasmušilý
  trübselig
       verdrießlich {adj}
  zasmušilý
  Schwermut {f}
       Traurigkeit {f}
       Trübsinn {m}
  zasněně
  verträumt {adv}
  zasněnost
  Verträumtheit {f}
  zasněnost
  Tiefsinn {m}
  zasněný
  träumerisch
       verträumt {adj}
  zašněrovat
  Borte {f}
       Tresse {f}
       Litze {f}
  zašněrovat
  Spitze {f} (Gewebe)
  zasněžený
  verschneit
       schneeig {adj}
  zasnoubení
  Einstellung {f}
  zasnoubení
  Engagement {n} (Theater)
  zasnoubení
  Verlobung {f}
       Verloben {n}
  zasnoubený
  Verlobte {m,f}
       Verlobter
  zasnoubený
  bekämpft
       unter Feuer genommen
       eingesetzt
  zasnoubený
  beschäftigt
       nicht abkömmlich
       unabkömmlich
       belegt
       verpflichtet {adj}
  zasnoubený
  eingerückt
       gekuppelt
  zasnoubený
  eingestellt
       angestellt
  zasnoubený
  stellte ein
       stellte an
  zasnoubený
  engagiert
  zasnoubený
  ineinander gegriffen
  zasnoubený
  verabredet {adj}
  zasnoubený
  verlobte
  zasnoubený
  verpflichtet
       angestellt
       belegt
       gemietet
       beauftragt
  zasnoubený
  verpflichtete
       belegte
       mietete
       beauftragte
  zasnoubil
  Verlobte {f}
  zasnoubit
  Verlobung {f}
  žasnout
  Wunder {n}
  žasnout
  Wunderding {n}
  žasnout
  erstaunt
       baff {adj}
       mit offenem Mund
  žasnout
  gaffend
  zásnubní slib
  Treue {f}
       Treuegelöbnis {n}
  zásnuby
  Eintreten {n}
  zásoba
  Datenbasis {f}
  zásoba
  Halde {f} [min.]
  zásoba
  Lager {n}
       Lagerhaus {n}
       Lagerraum {m}
       Magazin {n}
  zásoba
  Lagerbestand {m}
  zásoba
  Levkoje {f} [bot.]
  zásoba
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásoba
  Pool {m}
       gemeinsamer Fond
  zásoba
  Poolbillard {n}
  zásoba
  Speisung {f} [electr.]
  zásoba
  Sprachfamilie {f}
  zásoba
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  zásoba
  Standard...
  zásoba
  Sud {m}
  zásoba
  Teich {m}
       Tümpel {m}
  zásoba
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásoba
  Vorrat {m}
  zásoba
  Vorrat {m}
       Lager {n}
  zásoba
  Vorrat {m}
  zásoba
  Warenhaus {n}
       Kaufhaus {n}
  zásoba
  Angebot {n}
  zásoba
  Brühe {f}
       Grundbrühe {f}
       Sud {m} [cook.]
  zásoba (přírodní suroviny)
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásoba cenných papírů
  Geschäftsbereich {m}
  zásoba cenných papírů
  Mappe {f}
       Aktentasche {f}
       Aktenmappe {f}
  zásoba cenných papírů
  Portefeuille {n}
  zásoba cenných papírů
  Zeichenmappe {f}
       Künstlermappe {f}
  zásoba peněz
  Geldversorgung {f}
  zásoba peněz v ekonomice
  Geldversorgung {f}
  zásoba potravin
  Futter {n}
  zásoba, záloha, rezerva
  Rückhalt {m}
       Rücklage {f}
       Rückstellung {f}
  zásobení
  Ergänzung {f}
  zásobení
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásobení
  Speisung {f} [electr.]
  zásobení
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásobení
  Vorrat {m}
  zásobení
  Angebot {n}
  zásobený
  lieferte
       belieferte
       lieferte mit
       versorgte
       stellte bereit
  zásobený
  geliefert
       beliefert
       mitgeliefert
       versorgt
       bereitgestellt
  zásobený
  eingegeben
       beschafft
       gespeist
       versorgt
  zásobit
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  zásobit
  Angebot {n}
  zásobit
  Beschickung {f}
  zásobit
  Eingabe {f}
  zásobit
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásobit
  Rückstellung {f}
  zásobit
  Speisung {f} [electr.]
  zásobit
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásobit
  Vorrat {m}
  zásobitel
  Lieferant {m}
  zásobník
  Kasten {m}
       Behälter {m}
       Behältnis {n}
  zásobník
  Koben {m}
       Kobel {m}
       Stallbox {f} [agr.]
  zásobník
  Magazin {n}
       Zeitschrift {f}
  zásobník
  Magazin {n} [mil.]
  zásobník
  Stapel {m}
       Stoß {m}
       Haufen {m}
  zásobník
  Stapelspeicher {m} [comp.]
  zásobovací
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásobovací
  Speisung {f} [electr.]
  zásobovací
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásobovací
  Vorrat {m}
  zásobovací
  Angebot {n}
  zásobování
  Angebot {n}
  zásobování
  Auftragsvergabe {f}
       Auftragswesen {n}
  zásobování
  Beschaffung {f}
       Besorgung {f}
       Einkauf {m}
  zásobování
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásobování
  Lieferung {f}
  zásobování
  Speisung {f} [electr.]
  zásobování
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásobování
  Vorrat {m}
  zásobování
  Zubehör {n}
  zásobování
  liefert
       beliefert
       liefert mit
       versorgt
       stellt bereit
  zásobování
  liefernd
       beliefernd
       mitliefernd
       versorgend
       bereitstellend
  zásobování
  eingebend
       beschaffend
       speisend
       versorgend
  zásobovaný
  gelagert
  zásobovat
  Zuführung {f}
       Transport {m}
       Vorschub {m}
  zásobovat
  Eingabe {f}
  zásobovat
  Falte {f}
       Strähne {f}
  zásobovat
  Kordlage {f} (Reifen)
  zásobovat
  Lage {f}
       Schicht {f}
       Windung {f} [techn.]
  zásobovat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásobovat
  Speisung {f} [electr.]
  zásobovat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásobovat
  Vorrat {m}
  zásobovat
  Angebot {n}
  zásobovat
  Beschickung {f}
  zásobovatel
  Lieferant {m}
  zásobovatelé
  Lieferanten {pl}
  zásobovatelé
  Zulieferer {pl}
  zásoby
  Zubehör {n}
  zásoby
  liefert
       beliefert
       liefert mit
       versorgt
       stellt bereit
  zásoby
  Lagerbestand {m}
  zásoby
  Lagerbestände {pl}
  zásoby
  Lebensmittel {pl}
  zásoby
  Levkoje {f} [bot.]
  zásoby
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zásoby
  Proviant {m}
       Vorräte {pl}
  zásoby
  Speisung {f} [electr.]
  zásoby
  Sprachfamilie {f}
  zásoby
  Stamm {f}
       Abstammung {f}
  zásoby
  Standard...
  zásoby
  Sud {m}
  zásoby
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zásoby
  Vorrat {m}
       Lager {n}
  zásoby
  Vorrat {m}
  zásoby
  Angebot {n}
  zásoby
  Bestände {pl}
  zásoby
  Brühe {f}
       Grundbrühe {f}
       Sud {m} [cook.]
  zasolování (půda)
  Versalzung {f}
  zaspal
  verschlafen
  zaspal
  verschlief
  zašpičatělý
  hingewiesen
       gezeigt
  zašpičatělý
  gerichtet
  zašpičatělý
  richtete
  zašpičatělý
  spitz
       spitz zulaufend
       zugespitzt {adj}
  zašpičatělý
  gewiesen
  zašpičatělý
  gezeigt
  zašpičatělý
  zeigte
  zašpičatělý
  zuspitzend
       verjüngend
       abschrägend
       anschrägend
  zašpičatělý
  zuspitzend
       konisch {adj} (Werkstück)
  zašpičatělý
  Verjüngung {f}
       Zuspitzung {f}
  zašpičatělý
  gedeutet
  zašpičatělý
  gespitzt {adj}
  zašpičatělý
  Reduzieren {n}
  zašpiněnost
  Schmutzigkeit {f}
  zašpiněný
  schmierig {adj}
  zašpinil
  schmutzig gemacht
       schlammig gemacht
  zašpinil
  machte schmutzig
       machte schlammig
  zašpinit
  Fehler {m} [min.]
  zašpinit
  Färbung {f}
  zašpinit
  Fleck {m}
  zašroubovaný
  reingelegt
       gelinkt
  zašroubovaný
  geschraubt
  zašroubovaný
  schraubte
  zašroubovat
  Blitz {m}
  zašroubovat
  Fahrt {f}
       Fahrweg {m}
       Schwung {m}
       Drang {m}
  zašroubovat
  Laufwerk {n}
  zašroubovat
  Riegel {m} (Schloss)
  zašroubovat
  Schaltgruppe {f}
  zašroubovat
  Schnecke {f} [techn.]
  zašroubovat
  Schraube {f} (nicht vorgesehen für Mutter) [techn.]
  zašroubovat
  Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.]
  zašroubovat
  Steuerung {f}
       Aussteuerung {f}
  zášť
  Bösartigkeit {f}
       Böswilligkeit {f}
  zášť
  Boshaftigkeit {f}
       Gehässigkeit {f}
  zášť
  Bosheit {f}
       Arglist {f}
  zášť
  Gehässigkeit {f}
       Bosheit {f}
  zášť
  Gift {n} (einer Schlange)
  zášť
  Groll {m}
       Ärger {m}
       Verstimmung {f}
  zášť
  Hass {m}
  zášť
  Hass {m}
  zášť
  Neid {m}
  zášť
  Niedertracht {f}
  zastánce
  Anwalt {m}
  zastánce
  Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
  zastánce
  Erhalter {m}
  zastánce
  Rechtsbeistand {m}
  zastánce
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  zastánce papežství
  Papist {m}
       Papistin {f}
  zastánce svobody
  Liberalist {m}
       Liberalistin {f} [pol.]
  zastánce svobody
  liberalistisch
       freiheitlich {adj} [pol.]
  zastánce svobody
  antiautoritär
       libertär {adj}
  zastánce svobody
  freiheitsliebend {adj}
  zastánce tvrdé linie
  Hardliner {m}
       jemand, der einen harten Kurs verfolgt
  zastánci
  Befürworter {pl}
       Befürworterinnen {pl}
       Verfechter {pl}
       Verfechterinnen {pl}
  zastánci
  Hauptfiguren {pl}
       Hauptpersonen {pl}
       Helden {pl}
       Heldinnen {pl}
       Träger der Handlung
  zastánci
  Vorkämpfer {pl}
       Vorkämpferinnen {pl}
       Protagonisten {pl}
       Protagonistinnen {pl}
  zastaralost
  Veralterung {f}
       Obsoleszenz {f}
  zastaralý
  Weinlese {f}
       Weinernte {f}
       Lese {f}
  zastaralý
  abgenutzt
       abgenützt
  zastaralý
  antiquiert
       altertümlich
       altmodisch
       altertümelnd
       museal {adj}
  zastaralý
  erschöpft
  zastaralý
  hervorragend
       altehrwürdig
       alt {adj}
  zastaralý
  pensioniert
       im Ruhestand
  zastaralý
  rückständig
       überholt {adj}
  zastaralý
  schmalzig
       kitschig
       blöd
       abgedroschen
       altmodisch {adj}
  zastaralý
  überaltert
       überholt {adj}
  zastaralý
  veraltet
  zastaralý
  veraltet
       überholt
       obsolet
       altmodisch {adj}
  zastaralý
  veraltet {adj}
  zastaralý
  veraltet
       archaisch {adj}
  zastaralý
  veraltet {adj}
  zastaralý
  verbraucht
       abgenutzt {adj}
  zastaralý
  vorsintflutlich {adj}
  zastaralý
  zurück geblieben
       rudimentär {adj}
  zastarat
  veraltet
  zastarávající
  veraltend {adj}
       außer Gebrauch kommend
  zastarávání
  Veralterung {f}
       Obsoleszenz {f}
  zastat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastat
  Vorrat {m}
  zastat
  Angebot {n}
  zastat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastat
  Speisung {f} [electr.]
  zastav
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastav
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastav
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastav
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastav
  Verschlusslaut {m}
  zástava
  Bürgschaft {f}
       Sicherheit {f}
  zástava
  Depot {n}
  zástava
  Einbuße {f}
  zástava
  Einzahlung {f}
  zástava
  Grundschuld {f}
  zástava
  Kaution {f} [econ.]
  zástava
  Lagerstätte {f}
       Lager {n}
       Vorkommen {n} [min.] [geol.]
  zástava
  Pfand {n} (im Spiel)
  zástava
  Pfand {n}
  zástava
  Pfand {n}
       Unterpfand {n}
       Verpfändung {f}
  zástava
  Sicherheit {f}
  zástava
  Sicherung {f}
  zástava
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zástava
  Wertschrift {f}
  zástava
  Ablagerung {f}
       Ablage {f} [geol.]
  zástava
  Anzahlung {f}
       Deposit {n}
  zástava
  Bauer {m} (Schach)
  zástava
  Bodensatz {m}
  zástava krevního oběhu
  Stase {f}
       Stillstand eines Flüssigkeitsstromes [med.]
  zástava, pokuta, ztráta
  Einbuße {f}
  zástava, pokuta, ztráta
  Pfand {n} (im Spiel)
  zástava, pokuta, ztráta
  Strafe {f}
       Buße {f}
  zastavárna
  Leihhaus {n}
  zastavárník
  Pfandleiher {m}
       Pfandleiherin {f}
  zastávat se
  Anwalt {m}
  zastávat se
  Rechtsbeistand {m}
  zastávat se
  Verfechter {m}
       Verfechterin {f}
       Befürworter {m}
       Befürworterin {f}
       Verteter {m}
       Vertreterin {f}
  zástavce
  Pfandgeber {m}
  zastavení
  Verlassen {n}
  zastavení
  Verringerung {f}
       Abnahme {f}
       Abnehmen {n}
       Nachlassen {n}
       Verminderung {f}
       Rückgang {m}
  zastavení
  Verschlusslaut {m}
  zastavení
  abfahrend
  zastavení
  abgefahren
  zastavení
  abschaltend
       stilllegend
  zastavení
  abgeschaltet
       stillgelegt
  zastavení
  stilllegend
  zastavení
  abstellend
  zastavení
  anhaltend
       stoppend
       haltend
       stehen bleibend
       aufhörend
  zastavení
  anhaltend
       Halt machend
  zastavení
  aufhaltend
       hemmend
       zum Stillstand bringend
       zum Stehen bringend
  zastavení
  aufhörend
  zastavení
  Abflauen {n}
       Abklingen {n}
  zastavení
  Abschaltung {f}
  zastavení
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  zastavení
  Ausschaltmechanismus {m} [techn.]
  zastavení
  Durchstich {m}
  zastavení
  Ende {n}
  zastavení
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavení
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavení
  Hemmung {f}
       Sperrung {f}
  zastavení
  Herabsetzung {f}
       Streichung {f}
       Kürzung {f}
       Senkung {f}
  zastavení
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavení
  Schließung {f}
  zastavení
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastavení
  Stehbolzen {m}
  zastavení
  Stillstand {m}
       Einstellung {f}
       Aufgabe {f}
  zastavení
  Stockung {f}
  zastavení
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavení
  Strebe {f}
  zastavení
  herunterfahrend
  zastavení
  heruntergefahren
  zastavení
  herunterlassend
  zastavení
  heruntergelassen
  zastavení
  stehen bleibend
  zastavení
  verlassend
  zastavení
  zumachend
       schließend
  zastavení
  zugemacht
       geschlossen
  zastavení
  Ausfall {m}
  zastavení prací
  Abwickeln {n}
  zastavení provozu
  Schließung {f}
  zastavení vozidla
  Bude {f}
  zastavení vozidla
  Strömungsabriss {m}
  zastavení vozidla
  Verkaufsstand {m}
       Stand {m}
  zastavení výroby
  Schließung {f}
  zastavěný
  abgemacht
  zastavený
  abgestellt
  zastavený
  abgewürgt
       abgestorben
  zastavený
  angehalten
       gestoppt
       gehalten
       stehen geblieben
       aufgehört
  zastavený
  hielt an
       stoppte
       hielt
       blieb stehen
       hörte auf
  zastavený
  angehalten
       Halt gemacht
  zastavený
  aufgehalten
       gehemmt
       zum Stillstand gebracht
       zum Stehen gebracht
  zastavený
  hielt auf
       hemmte
       brachte zum Stillstand
       brachte zum Stehen
  zastavený
  aufgehört
  zastavený
  hörte auch
  zastavený
  aufgehört
       geendet
       beendet
  zastavěný
  bereinigt
       geregelt
  zastavěný
  besiedelt
       angesiedelt
       ansässig geworden
       sich niedergelassen
       sich niedergesetzt
  zastavěný
  beständig {adj} (Wetter)
  zastavený
  eingestellt
  zastavený
  stellte ein
  zastavěný
  fest
       feststehend
       entschieden {adj}
  zastavěný
  geregelt {adj}
  zastavený
  gehalten
       angehalten
  zastavený
  hielt
       hielt an
  zastavěný
  sesshaft {adj}
  zastavený
  stehen geblieben
  zastavený
  überzogen {adj} [aviat.]
  zastavený
  unterbrochen
  zastavený
  verzögert
       hinausgezögert
       hingehalten
  zastavený
  weggefallen
       abgeschafft worden
  zastavil
  gehalten
       angehalten
  zastavil
  hielt
       hielt an
  zastavil
  stehen geblieben
  zastavil
  überzogen {adj} [aviat.]
  zastavil
  unterbrochen
  zastavil
  verringert
       vermindert
       nachgelassen
       gelegt
       abgeebbt
  zastavil
  verringerte
       verminderte
       ließ nach
       legte sich
       ebbte ab
  zastavil
  verzögert
       hinausgezögert
       hingehalten
  zastavil
  abgeklungen
  zastavil
  klang ab
  zastavil
  abgestellt
  zastavil
  abgewürgt
       abgestorben
  zastavil
  angehalten
       gestoppt
       gehalten
       stehen geblieben
       aufgehört
  zastavil
  hielt an
       stoppte
       hielt
       blieb stehen
       hörte auf
  zastavil
  angehalten
       Halt gemacht
  zastavil
  aufgehalten
       gehemmt
       zum Stillstand gebracht
       zum Stehen gebracht
  zastavil
  hielt auf
       hemmte
       brachte zum Stillstand
       brachte zum Stehen
  zastavil
  aufgehört
  zastavil
  hörte auch
  zastavil
  hört auf
       endet
  zastavil
  stellt ein
  zastavit
  Verschlusslaut {m}
  zastavit
  abgefahren
  zastavit
  abgeschaltet
       stillgelegt
  zastavit
  abgesperrt
  zastavit
  enterbt
  zastavit
  Bauer {m} (Schach)
  zastavit
  Halt {m}
  zastavit
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit
  heruntergefahren
  zastavit
  heruntergelassen
  zastavit
  zugemacht
       geschlossen
  zastavit krvácení
  unerschütterlich
       überzeugt
       standhaft
       entschieden {adj}
  zastavit krvácení
  ergeben
       getreu
       zuverlässig
       loyal {adj}
  zastavit nemovitost
  Grundschuld {f}
  zastavit nemovitost
  Pfand {n}
  zastavit růst
  zwergenhaft {adj}
  zastavit růst
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit se
  Verschlusslaut {m}
  zastavit se
  Halt {m}
  zastavit se
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavit se
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavit se
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavit se
  Stockung {f}
  zastavit se
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavit vývoj
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastavit vývoj
  zwergenhaft {adj}
  zastávka
  Abschnitt {m}
       Etappe {f}
       Teilstrecke {f}
  zastávka
  Aufenthalt {m}
       Halt {m}
  zastávka
  Bühne {f}
       Podium {n}
  zastávka
  Bushaltestelle {f}
       Autobushaltestelle {f}
  zastávka
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastávka
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastávka
  Pause {f}
       Pausezeichen {n} [mus.]
  zastávka
  Rast {f}
       Ausruhen {n}
       Erholung {f}
  zastávka
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastávka
  Rest {m}
  zastávka
  Ruhe {f}
       Pause {f}
       Unterbrechung {f}
  zastávka
  Schauplatz {m}
  zastávka
  Schichtstufe {f} [geol.]
  zastávka
  Stadium {n}
       Phase {f}
       Stufe {f}
       Station {f}
  zastávka
  Stag {m}
       den Mast in Längsrichtung haltende Seile [naut.]
  zastávka
  Stehbolzen {m}
  zastávka
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastávka
  Strebe {f}
  zastávka
  Verschlusslaut {m}
  zastávky
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastávky
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastávky
  hört auf
  zastávky
  Anschläge {pl}
       Sperren {pl}
  zastávky
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zástavní věřitel
  Pfandnehmer {m}
  zastavování
  haltend
       anhaltend
  zastavování
  unterbrechend
  zastavování
  anhaltend
       zögerlich {adj}
  zastavovat
  Verschlusslaut {m}
  zastavovat
  Halt {m}
  zastavovat
  Halt {m}
       Stopp {m}
       Pause {f}
       Stoppen {n}
  zastavovat
  Haltestelle {f}
       Station {f}
       Anlegestelle {f}
  zastavovat
  Register {m} [mus.] (Orgel)
  zastavovat
  Stopp {m}
       Stop {m} [alt]
  zastavuje
  Anschläge {pl}
       Sperren {pl}
  zastavuje
  Buden {pl}
  zastavuje
  Haltestellen {pl}
       Stationen {pl}
       Anlegestellen {pl}
  zastavuje
  Strömungsabrisse {pl}
  zastavuje
  hält an
       stoppt
       hält
       bleibt stehen
       hört auf
  zastavuje
  hält auf
       hemmt
       bringt zum Stillstand
       bringt zum Stehen
  zastavuje
  hört auf
  zastavuje
  hält
       hält an
  zastavuje se
  pausiert
  zastavuje se
  zögert
       verweilt
       verharrt
  zastavující
  abhörend
       auffangend
       abfangend
       unterbrechend
       abstellend
  zastavující krvácení
  blutstillend {adj}
  zastavující krvácení
  zusammenziehend
       adstringierend {adj}
  zaštěkání
  Hundegebell {n}
       Gebell {n}
  zaštěknout
  Aufschrei {m}
  zaštěknout
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zástěna
  Vorhang {m}
  zástěra
  Lätzchen {n}
  zástěra
  Schürze {f}
  zástěra
  Schurz {m}
       Schürze {f}
  zástěry
  Schürzen {pl}
  zastihnout
  Fang {m}
  zastihnout
  Raste {f}
  zastihnout
  Schnappverschluss {m}
  zastíněná oblast
  Kernschatten {m}
       Umbra {f} [astron.]
  zastíněná oblast
  Sonnenfleckenkern {m} [astron.]
  zastínění
  Verdunkelung {f}
  zastíněný
  beschattet
       verfolgt
  zastíněný
  überschattet
  zastíněný
  überschattete
  zastíněný
  verdunkelt
       Schatten geworfen
  zastínit
  zwergenhaft {adj}
  zastínit
  Verdunkelung {f}
       Verschwinden {n}
  zastínit
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zastínit
  Emporkömmling {m}
  zastínit
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  záštita
  Ägide {f}
       Obhut {f}
       Schirmherrschaft {f}
       Leitung {f}
  záštita
  Gönnerschaft {f}
       Unterstützung {f}
  záštita
  Protektion {f}
  záštita
  Schild {m} [hist.]
  záštita
  Schirmherrschaft {f}
  záštita
  Schirmherrschaft {f}
  záštita
  Schutzherrschaften {pl}
  záštita
  Schutzschild {m}
  záštita
  Wappenschild {m,n}
  zaštítit
  Schild {m} [hist.]
  zaštítit
  Schutzschild {m}
  zaštítit
  Wappenschild {m,n}
  zastoupení
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  zastoupení
  Agentur {f}
  zastoupení
  Dienststelle {f}
       Amt {n}
       Behörde {f}
  zastoupení
  Geschäftsstelle {f}
       Agentur {f}
       Vertretung {f}
       Büro eines Agenten
  zastoupení
  Handlungsvollmacht {f}
  zastoupení
  (wirkende) Kraft {f}
       (ausführendes) Organ
       Werkzeug {n}
  zastoupení
  Mittel {n}
       Vermittlung {f}
       Hilfe {f}
  zastoupení
  Tätigkeit {f}
       Wirkung {f}
  zastoupený
  delegiert
       abgeordnet
  zastoupit
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastoupit
  Vorrat {m}
  zastoupit
  Angebot {n}
  zastoupit
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastoupit
  Speisung {f} [electr.]
  zastrašen
  beschämt
       verlegen
       in Verlegenheit gebracht
  zastrašen
  beschämte
       machte verlegen
  zastrašení
  Abschreckung {f}
  zastrašený
  eingeschüchtert
       erschreckt
       geschreckt
  zastrašený
  schüchterte ein
       erschreckte
       schreckte
  zastrašený
  eingeschüchtert
       verschüchtert
  zastrašený
  schüchtert ein
       verschüchterte
  zastrašený
  entmutigt
  zastrašit
  schüchterte ein
  zastrašit
  tyrannisierte
  zastrašoval
  terrorisiert
  zastrašování
  beängstigend
       entmutigend {adj}
  zastrašování
  beschämend
       verlegen machend
       in Verlegenheit bringend
  zastrašování
  einschüchternd
       erschreckend
       schrecken
  zastrašování
  entmutigend
  zastrašování
  Einschüchterung {f}
  zastrašování
  Entmutigung {f}
  zastrašování
  Schurigelei {f}
       ständige Bevormundung {f}
  zastrašuje
  schreckt ab
  zastrašující
  abschreckend {adj}
  zastrašující
  einschüchternd
       verschüchternd
  zastrašující prostředek
  abschreckend {adj}
  zastrčený
  fremdartig
       exotisch {adj}
  zastrčený
  gesteckt
       eingeklemmt
  zastrčený
  streifte zurück
  zástrčka
  Anschlussstecker {m}
       Stecker {m}
  zástrčka
  Bar {f}
       Theke {f}
       Schanktisch {m}
       Büfett {n}
  zástrčka
  Bar {n} [meteo.]
  zástrčka
  Barrenholm {m}
       Holm {m} [sport]
  zástrčka
  Buchse {f}
  zástrčka
  Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
  zástrčka
  Elevator {m}(Kernfänger)
  zástrčka
  Falle {f}
       Sperre {f}
  zástrčka
  Fassung {f} (Lampe)
  zástrčka
  Gaststube {f}
  zástrčka
  Gitterstange {f}
  zástrčka
  Höhle {f}
  zástrčka
  Klinke {f}
       Schnappriegel {m}
       Schnappschloss {n}
  zástrčka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zástrčka
  Reck {n} [sport]
  zástrčka
  Riegel {m}
  zástrčka
  Signalspeicher {m}
  zástrčka
  Sockel {m}
  zástrčka
  Sperre {f}
  zástrčka
  Stange {f}
  zástrčka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zástrčka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zástrčka
  Streifen {m} (Farbe)
  zástrčka
  Strich {m}
       Streifen {m}
       Band {n}
  zástrčka
  Takteinheit {f} [mus.]
  zástrčka
  Taste {f}
  zástrčka
  Theke {f}
       Bar {f}
       Tresen {m}
       Ausschank {m}
  zástrčky
  Schlitze {pl}
  zastřel
  bewölkt
  zastřelený
  totgeschossen
  zastřenost
  Verworrenheit {f}
  zastřešený
  bedacht
  zastřešit
  Versicherungsdeckung {f}
  zastřešit
  Zeitungsmantel {m}
  zastřešit
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zastřešit
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zastřešit
  Deckung {f} (Schutz)
  zastřešit
  Schutz {m}
  zastřešit
  Titel {m}
  zastřešit
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zastřihávání
  Besatz {m}
  zastřihávání
  Entgraten {n}
  zastřihávání
  kürzend
       senkend
       reduzierend
  zastřihávání
  stutzend
       trimmend
       nachschneidend
  zastřihávání
  verbrämend
       einfassend
  zastřihávání
  Verbrämung {f} Einfassung {f}
  zastřihávání
  behauend
       zurechtmachend
  zastřihávání
  einpassend
  zastřihl
  behauen
       zurechtgemacht
  zastřihl
  behaute
       machte zurecht
  zastřihl
  eingepasst
  zastřihl
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřihl
  kürzte
       senkte
       reduzierte
  zastřihl
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřihl
  verbrämt
       eingefasst
  zastřihnout
  schlank
       schmal {adj}
  zastřihnout
  Bordüre {f}
       Rand {m}
  zastřihnout
  Form {f}
       Zustand {m}
       Verfassung {f}
  zastřihnout
  Leiste {f} (am Auto) [auto]
  zastřihnout
  Trimm {m}
       Gleichgewichtslage {f} [naut.]
  zastřihnout
  gepflegt
       ordentlich
       proper {adj}
  zastřít
  Versicherungsdeckung {f}
  zastřít
  Zeitungsmantel {m}
  zastřít
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zastřít
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zastřít
  Deckung {f} (Schutz)
  zastřít
  Schatten {m}
  zastřít
  Schutz {m}
  zastřít
  Titel {m}
  zastřít
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zastřižený
  gekürzt
       gesenkt
       reduziert
  zastřižený
  kürzte
       senkte
       reduzierte
  zastřižený
  gelocht
  zastřižený
  geschert
  zastřižený
  gestutzt
       getrimmt
       nachgeschnitten
  zastřižený
  umklammert
  zastřižený
  verbrämt
       eingefasst
  zastřižený
  verschluckt
  zastřižený
  angeklammert
  zastřižený
  behauen
       zurechtgemacht
  zastřižený
  behaute
       machte zurecht
  zastřižený
  eingepasst
  zastřižený
  erleichtert
       geneppt
  zástup
  Druckspalte {f}
  zástup
  senkrechte (Zahlen-) Folge {f}
       Reihe {f}
  zástup
  Gesindel {n}
       Pöbel {m}
  zástup
  Knickstab {m}
  zástup
  Kolonne {f}
  zástup
  Kolonne {f}
       Schiffe in Kiellinie
  zástup
  Menge {f}
  zástup
  Menschenmenge {f}
       Zuschauermenge {f}
       Gedränge {n}
       Menschenauflauf {m}
  zástup
  Pöbel {m}
  zástup
  Säule {f}
       Pfeiler {m}
       Stütze {f}
  zástup
  Spalte {f}
       Rubrik {f}
  zástup
  Spalte {f} [math.]
  zástupce
  Deckname {m}
       Aliasname {m}
       angenommener Name
  zástupce
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  zástupce
  Parallelbezeichnung {f}
       Pseudonym {n}
  zástupce
  Repräsentant {m} [math.]
  zástupce
  Repräsentant {m}
       Repräsentantin {f}
  zástupce
  Ruf {m}
  zástupce
  Vertreter {m}
  zástupce
  Wirkungsmittel {n}
  zástupce
  bezeichnend
  zástupce
  alias
  zástupce
  stellvertretend {adj}
  zástupce
  repräsentativ
       typisch {adj}
  zástupce
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zástupce
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zástupce
  Abgesandte {m}
  zástupce
  Agens {n}
  zástupce
  Agent {m}
  zástupce
  Alias {m}
  zástupce
  Anwalt {m}
  zástupce
  Aufrufprogramm {n}
  zástupce města v parlamentu
  Bürgerin {f}
  zástupce ministra
  Unterstaatssekretär {m}
  zástupci
  Obleute {pl}
  zástupci
  Repräsentanten {pl}
       Repräsentantinnen {pl}
  zástupci
  Abgeordneten {pl}
       Abgeordnete
  zástupci
  Beauftragten {pl}
       Beauftragte
       Bevollmächtigten {pl}
       Bevollmächtigte
  zastupitelnost
  Ersetzbarkeit {f}
  zastupitelný
  ersetzbar
  zastupitelství
  Vertretung {f}
  zastupitelství
  Darstellung {f}
  zastupitelství
  Darstellung {f}
       Vertretung {f}
  zastupitelství
  Repräsentation {f}
  zastupitelstvo
  Gemeinderat {m}
  zastupitelstvo
  Gesellschaft {f}
       Körperschaft {f}
  zastupitelstvo
  Korporation {f}
  zastupitelstvo
  Unternehmen {n}
  zastupoval
  ernannt
       abgeordnet
  zastupoval
  ernannte
  zastupování
  Vertreter {m}
       Vertretung {f}
  zastupování
  Handlungsvollmacht {f}
  zastupování
  verfechtend
       einstehend
       verteidigend
       befürwortend
  zastupování
  verteidigend
  zastupovaný
  ernannt
       abgeordnet
  zastupovaný
  ernannte
  zastupovat
  Versorgung {f}
       Zufuhr {f}
       Zuführung {f}
  zastupovat
  Vorrat {m}
  zastupovat
  Abgeordnete {m,f}
       Abgeordneter
  zastupovat
  Abgesandte {m}
  zastupovat
  Angebot {n}
  zastupovat
  Delegierte {m,f}
       Delegierter
       bevollmächtigter Vertreter
  zastupovat
  Lieferung {f}
       Belieferung {f}
       Anlieferung {f}
  zastupovat
  Speisung {f} [electr.]
  zastupující
  nachempfunden {adj}
  zastupující
  stellvertretend {adj}
  zástupy
  drängt
  zasunout
  Einsatz {m}
  zasunutí
  Einfügung {f}
       Einschub {m}
  zasunutí
  Einstich {m}
  zasunutí
  Insertion {f}
       Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen [anat.]
  zasunutý
  gesteckt
       eingeklemmt
  zasunutý
  streifte zurück
  zásuvka
  Anschlussbuchse {f}
  zásuvka
  Anschlussstecker {m}
       Stecker {m}
  zásuvka
  Aussteller {m}
       Trassant {m}
  zásuvka
  Behälter {m}
       Gefäß {n}
       Behältnis {n}
  zásuvka
  Blütenboden {m} [bot.]
  zásuvka
  Buchse {f}
  zásuvka
  Pfropfen {m} [min.] (Schachtsicherung)
  zásuvka
  Fassung {f} (Lampe)
  zásuvka
  Federleiste {f}
  zásuvka
  Höhle {f}
  zásuvka
  Nuss {f} (Schlüssel)
  zásuvka
  Schubfach {n}
       Schublade {f}
       Schubkasten {m}
       Lade {f}
  zásuvka
  Sockel {m}
  zásuvka
  Steckdose {f}
       Fassung {f}
  zásuvka
  Steckdose {f}
  zásuvka
  Steckerbuchse {f}
  zásuvka
  Steckhülsengehäuse {n}
  zásuvka
  Steckschlüsseleinsatz {m}
  zásuvka
  Zeichner {m}
       Zeichnerin {f}
  zásuvky
  Schubfächer {pl}
       Schubladen {pl}
       Schubkästen {pl}
       Laden {pl}
  zásuvky
  Zeichner {pl}
       Zeichnerinnen {pl}
  zásuvný modul
  Plug-in {n}
       Programmerweiterung {f}
  zásuvný modul
  Steckteil {n}
  zásuvný modul
  Zusatzmodul {n}
  zasvěcenec
  Eingeweihte {m,f}
       Eingeweihter
       Insider {m}
       Mitglied {n}
  zasvěcení
  Einleitung {f}
       Herbeiführen {n}
  zasvěcení
  Einweihung {f}
  zasvěcení
  Einweihung {f}
  zasvěcení
  Engagement {n}
       Einsatz {m}
  zasvěcení
  Hingabe {f}
       Begeisterung {f}
  zasvěcení
  vollständige Induktion {f} [math.]
  zasvěcení
  Influenz {f}
  zasvěcení
  Widmung {f}
       Zueignung {f}
  zasvěcený
  eingeweiht
       vertraut
       beteiligt
       geheim {adj}
  zasvěcený
  einsichtig {adj}
  zasvěcený
  Abort {m}
       Abtritt {m}
       Latrine {f}
       Donnerbalken {m}
       Plumpsklo {n} [ugs.]
  zasvěcený
  heilig {adj}
  zasvěcený
  gesegnet
  zasvěcený
  segnete
  zasvítil
  aufgeblinkt
       geblinkt
  zasvítil
  aufgeblitzt
       aufgeleuchtet
  zasvítil
  gefunkelt
       geleuchtet
       aufgeflammt
       geblitzt
  zasvítil
  geflammt
  zasvítit
  Schein {m}
  zasyčel
  gefaucht
       gezischt
  zasyčel
  fauchte
       zischte
  zasyčet
  Profilzischen {n}
  zasychání
  zusammenbackend
       Klumpen bildend
  zásyp
  Versatz {m} [min.] (Bergbau)
Více informací k zas mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 1017
Impressum
Odpověď v: 0.288 s