Home
Tato stranka v:   Anglicky  Německy  Česky
Slovníky:
česky - anglicky
česky - německy
Z : Česky
do : Německy

Slovník cesky - nemecky

A  Á  B  C  Č  D  Ď  E  É  F  G  H  I  J  K  L  M  N  Ň  O  Ó  P  Q  R  Ř  S  Š  T  Ť  U  Ú  V  W  X  Y  Z  Ž  

Překlad slova: žák


Keine Beispieltexte gefunden

  cesky    nemecky
  žák
  Pupille {f} [anat.]
  žák
  Lernende {m,f}
       Lernender
       Lerner {m}
  žák
  Gelehrte {m,f}
       Gelehrter
  žák
  Geisteswissenschaftler {m}
       Wissenschaftler {m}
  žák
  Anhänger {m}
       Anhängerin {f}
  žák
  Abc-Schütze {m}
  zákal
  Trübheit {f}
       Trübung {f}
  zákal
  Trübung {f}
       Trübheit {f}
       Eintrübung {f}
  zákal
  Verworrenheit {f}
  zákal
  Bewölkung {f} [meteo.]
  zákal (vody)
  Trübheit {f}
       Trübung {f}
  zákal (vody)
  Verworrenheit {f}
  zakaleně
  schlammig {adv}
  zakaleně
  triefäugig {adv}
  zakaleně
  trübe {adv}
  zakalení
  Trübheit {f}
       Trübung {f}
  zakalení
  Verworrenheit {f}
  zakalený
  dick {adj}
  zakalený
  schmutzig gemacht
       schlammig gemacht
  zakalený
  machte schmutzig
       machte schlammig
  zakalený
  schwerfällig
       träge
       apathisch {adj}
  zakalený
  trübe
       trüb
       schmutzig
       dicht {adj}
  zakalený
  verschwommen
       unscharf
       undeutlich {adj}
  zakalený
  wirr
       verworren
       konfus {adj}
  zakalit
  matt
       gedeckt {adj}
  zakalit
  verschwommen
       undeutlich {adj}
  zakalit
  beschränkt
       ungeschickt {adj}
  zakalit
  dämmerig
       trübe {adj}
  zakalit
  dunkel
       düster {adj}
  zakašlání
  Husten {m} [med.]
  zakašlat
  Husten {m} [med.]
  zákaz
  Einspruch {m}
       Veto {n}
  zákaz
  Entzug {m}
       Entziehung {f}
  zákaz
  Prohibition {f}
  zákaz
  die Prohibition
       gesetzliches Alkoholverbot (USA, 1920-1933) [hist.]
  zákaz
  Verbot {n}
  zákaz
  Verbot {n}
       Untersagung {f}
  zákaz
  Verbot {n}
       Bann {m}
  zákaz vycházení
  Abendglocke {f}
  zákaz vycházení
  Ausgangssperre {f}
       Ausgehverbot {n}
  zákaz zvyšování mezd
  Lohnstopp {m}
  zakázané uvolnění
  Vereisung {f} [aviat.]
  zakázané uvolnění
  unerlaubter Befreiungsschuss
       unerlaubter Weitschuss
       Icing {n} [sport]
  zakázané uvolnění
  vereisend
  zakázání
  verbietend
       sperrend
       auf den Index setzend
  zakázáno
  verboten
       untersagt
       geächtet
  zakázáno
  verbot
       untersagte
       ächtete
  zakázáno
  verhindert
       nicht erlaubt
  zakázaný
  geleugnet
       weggeleugnet
       abgestritten
       bestritten
       aberkannt
       in Abrede gestellt
  zakázaný
  leugnete
       leugnete weg
       stritt ab
       bestritt
       erkannte ab
       stellte in Abrede
  zakázaný
  unerlaubt
       verboten
       ungesetzlich {adj}
  zakázaný
  unterdrückt
  zakázaný
  verboten
       untersagt
       geächtet
  zakázaný
  verbot
       untersagte
       ächtete
  zakázaný
  verboten
       gesperrt
       auf den Index gesetzt
  zakázaný
  verhindert
       nicht erlaubt
  zakázaný
  verhindert
  zakázaný
  verkniffen
  zakázaný
  verweigert
       abgewiesen
  zakázaný
  verweigerte
       wies ab
  zakázaný
  abgeschaltet
  zakázaný
  arbeitsunfähig
       geschäftsunfähig {adj}
  zakázaný
  ausgeschaltet
  zakázaný
  begrenzt
  zakázaný
  begrenzte
  zakázaný
  eingeschränkt
       beschränkt
       restringiert
  zakázaný
  schränkte ein
       beschränkte
       restringierte
  zakázat
  Verbot {n}
       Bann {m}
  zakáže
  Verbote {pl}
       Banne {pl}
  zakázka
  Anordnung {f}
       Befehl {m}
  zakázka
  Auftrag {m}
       Bestellung {f}
  zakázka
  Ordnung {f}
  zakázka
  Ordnung {f}
       Anordnung {f}
  zakázka
  Ordnung {f} [math.]
  zakázka
  Reihenfolge {f}
  zakázkový
  Brauchtum {n}
  zakázkový
  Kunden...
  zakázkový
  Sitte {f}
       Gewohnheit {f}
       Brauch {m}
       Gepflogenheit {f}
       Usus {m}
  zakázkový
  kundenspezifisch {adj}
  zakázkový
  maßgeschneidert {adj}
       den Kundenwünschen angepasst
       nach Maß
       Maß...
  zakázky
  Anordnungen {pl}
       Befehle {pl}
  zakázky
  Aufträge {pl}
       Bestellungen {pl}
  zakázky
  Aufträge {pl}
       Instruktionen {pl}
  zakázky
  Aufträge {pl}
       Weisungen {pl}
       Aufgaben {pl}
       Bestellungen {pl}
  zákazníci
  Kunden {pl}
       Kundinnen {pl}
  zákazníci
  Kunden {pl}
       Kundinnen {pl}
       Käufer {pl}
       Käuferinnen {pl}
       Einkäufer {pl}
       Einkäuferinnen {pl}
  zákazníci
  Einkäufer {pl}
       Einkäuferinnen {pl}
       Kauflustigen {pl}
       Kauflustige
       Einkaufskunden {pl}
  zákaznictvo
  Brauchtum {n}
  zákaznictvo
  Kunden...
  zákaznictvo
  Sitte {f}
       Gewohnheit {f}
       Brauch {m}
       Gepflogenheit {f}
       Usus {m}
  zákaznictvo
  kundenspezifisch {adj}
  zákazník
  Klient {m}
       Mandant {m}
  zákazník
  Klient {m} [comp.]
  zákazník
  Konsument {m}
       Verbraucher {m}
  zákazník
  Kunde {m}
  zákazník
  Kunde {m}
       Kundin {f}
       Käufer {m}
       Käuferin {f}
       Einkäufer {m}
       Einkäuferin {f}
  zákazník
  Einkäufer {m}
       Einkäuferin {f}
       Kauflustige {m,f}
       Kauflustiger
       Einkaufskunde {m}
  zakazování
  verbietend
       sperrend
       auf den Index setzend
  zakazování
  verhindernd
       nicht erlaubend
  zakazovat
  Verbot {n}
       Bann {m}
  zákazový
  Negativ {n} [photo.]
  zákazový
  Negative {n}
  zákazový
  ablehnend
       negativ {adj}
  zákazový
  negativ {adj} -neg.-
  zákazový
  negativ {adj} [math.]
  zakazuje
  verbietet
       untersagt
       ächtet
  zakazující
  unerschwinglich
       untragbar {adj}
  zakazující
  unterbindend
  zakazující
  ausschließend
       verhindernd
       verbietend
       prohibitiv {adj}
       Verbots...
  zákazy
  Verbote {pl}
       Untersagungen {pl}
  zákeřně
  böswillig
       boshaft {adv}
  zákeřně
  heimtückisch {adv}
  zákeřnost
  Hinterlist {f}
  zákeřnost
  Bosheit {f}
       Böswilligkeit {f}
       Niederträchtigkeit {f}
  zákeřný
  verbrecherisch {adj}
  zákeřný
  arglistig
       gemein {adj}
  zákeřný
  aufmerksam {adj}
  zákeřný
  bösartig
       böswillig
       boshaft
       bedrohend {adj}
  zákeřný
  böse
       unheilvoll
       schlecht {adj}
  zákeřný
  fein
       feinsinnig
       hintergründig
       subtil {adj}
  zákeřný
  geizig {adj}
  zákeřný
  gemein
       hinterhältig
       böse
       niederträchtig
       hinterfotzig [Süddt.] {adj}
  zákeřný
  heikel
       schwierig {adj}
  zákeřný
  heimtückisch {adj}
  zákeřný
  heimtückisch {adj}
  zákeřný
  hinterlistig
       hinterhältig {adj}
  zákeřný
  niederträchtig {adj}
  zákeřný
  raffiniert
       scharfsinnig {adj}
  zákeřný
  schäbig {adj}
  zákeřný
  scharf
       scharfsinnig
       spitzfindig {adj}
  zákeřný
  schleichend {adj} (Gift)
  zákeřný
  trügerisch
       verräterisch {adj}
  zákeřný
  tückisch {adj}
  základ
  Gewebe {n}
  základ
  Grund {m}
  základ
  Grund {m}
  základ
  Grundlage {f}
  základ
  Grundlage {f}
  základ
  Grundlage {f}
       Basis {f}
  základ
  Halt {m}
  základ
  Kern {m} (einer Sache)
  základ
  Rudiment {n}
       Überbleibsel {n}
  základ
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základ
  Stiftung {f}
  základ
  Stoff {m}
  základ
  Wesenheit {f} [phil.]
  základ
  Zeug {n}
       Krempel {m}
       Kram {m}
  základ
  bettend
       setzend
       pflanzend
  základ
  bodenständig {adj}
  základ
  entwürdigend {adj}
  základ
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základ
  fester Stand
  základ
  grundlegend {adj}
  základ
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základ
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základ
  gerieben
  základ
  rieb
  základ
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základ
  Ansatz {m}
  základ
  Auflagefläche {f}
       Ladefläche {f}
  základ
  Base {f} [chem.]
  základ
  Basic {n} [comp.]
  základ
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  základ
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  základ
  Basiszahl {f}
       Wurzel {f}
  základ
  Beet {n}
       Blumenbeet {n}
  základ
  Bett {n}
       Bettstatt {f}
       Schlafstätte {f}
       Lager {n}
  základ
  Beziehungen {pl}
  základ
  Boden {m} (von Gefäß)
  základ
  Erde {f} [electr.]
  základ
  Essenz {f}
  základ
  Fundament {n}
  základ
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základ
  zerquetscht
       ausgepresst
  základ
  Sturz {m} [min.] (Bergbau)
  základ daně
  Steuerbemessungsgrundlage {f}
  zakládá
  stellt auf
       errichtet
  zakládač
  Überprüfer {m}
  zakládač
  Zuordner {m}
  zakládající
  früher
       ehemalig
  zakládání
  gründend
       begründend
       einrichtend
       festsetzend
       ansiedelnd
       aufbauend
       etablierend
  zakládání
  stützend
       beruhend
       basierend
       gründend
       aufbauend
  zakládání
  verstauend
       stauend
  zakládání
  aufstellend
       errichtend
  zakládat
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakládat se
  gefunden
       vorgefunden
       aufgefunden
  zakladatel
  Begründer {m}
       Begründerin {f}
       Gründer {m}
       Gründerin {f}
  zakladatel
  Stifter {m}
       Stifterin {f}
  zakladatelé
  Begründer {pl}
       Begründerinnen {pl}
       Gründer {pl}
       Gründerinnen {pl}
  zakladatelé
  Stifter {pl}
       Stifterinnen {pl}
  zakladatelka
  Gründerin {f}
  základna
  Grund {m}
  základna
  Grundlage {f}
  základna
  Grundlagen {pl}
  základna
  Operationslinie {f}
  základna
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základna
  Vorposten {m}
       Außenposten {m}
  základna
  entwürdigend {adj}
  základna
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základna
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základna
  Base {f} [chem.]
  základna
  Basen {pl}
  základna
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  základna
  Basen {pl}
       Unterbauten {pl}
  základna
  Basis {f}
       Grundzahl {f} [math.]
  základna
  Boden {m} (von Gefäß)
  základna
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základní
  Base {f} [chem.]
  základní
  Basic {n} [comp.]
  základní
  Basis {f}
       Unterlage {f}
       Unterbau {m}
       Stützpunkt {m}
  základní
  Boden {m} (von Gefäß)
  základní
  Eckpfeiler {m} [übtr.]
  základní
  zuerst {adv}
  základní
  wichtigste
       wichtigster
       wichtigstes
       essentiell
       wesentlich {adj}
  základní
  am wichtigsten
  základní
  wesentlich
       notwendig
       ausschlaggebend
       unerlässlich
       wichtig {adj}
  základní
  vorschriftsmäßig {adj}
  základní
  Fundament {n}
       Sockel {m}
       Fuß {m} [arch.]
  základní
  Grund {m}
  základní
  Grundstein {m}
  základní
  Haupt...
       größt...
       wichtigst...
  základní
  Hauptsache {f}
  základní
  Institutions...
  základní
  Kardinal {m} [relig.]
  základní
  Keil {m} (Verbindungselement) [techn.]
  základní
  Klappe {f} (Blasinstrument) [mus.]
  základní
  Leitung {f}
  základní
  Meilenstein {m}
  základní
  Radikal {n}
  základní
  Radikale {m,f}
       Radikaler
  základní
  Schlüssel {m}
  základní
  Schlüssel...
       Haupt...
  základní
  Sockel {m}
       Basis {f}
  základní
  Taste {f}
  základní
  Tonart {f} [mus.]
  základní
  äußerste
       äußerster
       letzte
       letzter {adj}
  základní
  anerkannt
       rechtmäßig
       autorisiert {adj}
  základní
  dazu gehörend
  základní
  eingewurzelt {adj}
  základní
  elementar {adj}
  základní
  elementar
       natürlich {adj}
  základní
  endgültig
       ultimativ {adj}
  základní
  entwürdigend {adj}
  základní
  essenziell
       essentiell {adj}
  základní
  feige
       selbstsüchtig {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  základní
  grundlegend
       fundamental {adj}
  základní
  grundlegend {adj}
  základní
  grundsätzlich {adj}
       Kardinal...
  základní
  grundsätzlich
  základní
  institutionell {adj}
  základní
  kanonisch {adj}
  základní
  niederträchtig
       niedrig
       gemein {adj}
  základní
  radikal
       fundamental
       rigoros
       grundlegend
       gründlich {adj}
  základní
  ultimal {adj} [biol.]
  základní
  urgewaltig {adj}
  základní
  ursprünglich
       Anfangs...
  základní čára
  Operationslinie {f}
  základní část
  Gehäuse {n} (von Ventil)
  základní část
  Leib {m}
  základní hmota
  Matrix {f} [math.]
  základní jmění
  Kapital {n} [econ.] [fin.]
  základní jmění
  Kapitell {n}
       Kapitäl {n} [arch.]
  základní jmění
  Todes...
  základní jmění
  einmalig {adj}
  základní jmění
  verhängnisvoll {adj}
  základní kámen
  Eckpfeiler {m} [übtr.]
  základní kámen
  Grundstein {m}
  základní kámen
  Meilenstein {m}
  základní pásmo
  Basisband {n}
  základní pilíř
  Achsnagel {m}
       Achsennagel {m}
  základní pilíř
  Stütze {f}
  základní pilíř
  Vorstecker {m}
  základní princip
  Grundgestein {m}
  základní princip
  Felsgrund {m}
       Felsboden {m}
  základní prvky
  Elemente {pl}
  základní škola
  Elementarschule {f}
  základní škola
  Volksschule {f}
  základní systém počítače
  BIOS {n}
       Startprogramm für Computer [comp.]
  základní úroková sazba
  Basissatz {m}
  základní úroková sazba
  Basiszinssatz {m} [fin.]
  základní úroková sazba
  Grundrate {f}
       Grundtarif {m}
  základní zboží
  Haupt...
       Grund...
  základní zboží
  Hauptnahrungsmittel {n}
  základní zboží
  Heftklammer {f}
       Klammer {f}
  základní zboží
  Ausgangsmaterial {n}
  základní, prvotní
  zuerst {adv}
  základní, prvotní
  ursprünglich
       Anfangs...
  základny
  Anlagen {pl}
  základny
  Installationen {pl}
  základový
  grundlegend {adj}
  základy
  Fundament {n}
       Sockel {m}
  základy
  Gründungen {pl}
  základy
  Grund {m}
  základy
  auf Grund setzend
  základy
  auf Grund laufend
  základy
  Grundlagen {pl}
  základy
  Hausarrest {m}
       Ausgehverbot {n}
  základy
  Kellergeschoss {n}
  základy
  Startverbot {m} [aviat.]
  základy
  Stiftungen {pl}
  základy
  Untergeschoss {n}
       Keller {m}
       Souterrain {n}
  základy
  bettend
       setzend
       pflanzend
  základy
  gründend
  základy
  gründet
  základy
  grundierend
  základy
  lebensnotwendige Güter
       lebenswichtige Güter
  základy
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  základy
  niederlegend
  základy
  gerieben
  základy
  rieb
  základy
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  základy
  zerquetscht
       ausgepresst
  základy
  Anfangsgründe {pl}
  základy
  Ansätze {pl}
  základy
  Basiswissen {n}
  základy
  Böden {pl}
       Erdböden {pl}
  základy
  Erde {f} [electr.]
  základy logaritmů
  Mantissen {pl}
  zaklekl
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zaklekl
  duckte
       hockte
  zakleknul
  geduckt
       gekauert
       gehockt
  zakleknul
  duckte
       hockte
  zaklení
  Kraftausdruck {m}
       Fluch {m}
       Schimpfwort {n}
  zaklení
  Kraftausdrücke {pl}
       Flüche {pl}
       Schimpfwörter {pl}
  zaklení
  ausfüllend {adj}
       Füll...
  zaklepal
  geklopft
       geschlagen
       gestoßen
  zaklepal
  klopfte
       schlug
       stieß
  zaklepání
  Abstich {m}
       Abzweigung {f}
  zaklepání
  Stromabnehmer {m}
       Zapfstelle {f}
  zaklepání
  Zapfen {m}
       Spund {m}
       Hahn (vom Fass) {m}
  zaklepat
  Klopfen {n}
       Schlag {m}
  zaklepat
  Schlag {m}
       Stoß {m}
  zaklínač
  Zauberer {m}
  zaklínadla
  Beschwörungen {pl}
  zaklínadla
  Zaubersprüche {pl}
       Zauberformeln {pl}
  zaklínání
  Beschwörung {f}
  zaklínění
  Einschlag {m}
  zaklíněný
  angehängt
       befestigt
       gesteckt
       gestochen
  zaklíněný
  hängte an
       befestigte
       steckte
       stach
  zaklíněný
  gehaftet
       haften geblieben
  zaklíněný
  haftete
       klebte
  zaklíněný
  geklebt
       festgeklebt
  zaklíněný
  klebte
       klebte fest
  zaklíněný
  stecken geblieben
       geklemmt
  zaklíněný
  zusammengepresst
  zaklíněný
  aufgeprallt
  zaklínit
  nett gekleidet
  zaklínit
  Ecke {f}
       keilförmiges Stück
       Stück {n}
  zaklínit
  Fußhaken {m}
  zaklínit
  Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
  zaklínit
  Keil {m}
       Keilformation {f}
  zaklínit
  Schlagleiste {f}
  zaklínování
  festklemmend
       verkeilend
  zaklínovaný
  eingegeben
       eingetastet
  zaklínovaný
  verschlüsselt
  zaklínovat
  Ecke {f}
       keilförmiges Stück
       Stück {n}
  zaklínovat
  Keil {m} (zum Verspannen oder Spalten)
  zaklínovat
  Keil {m}
       Keilformation {f}
  zaklínovat
  Sicherungskeil {m}
  záklopka
  Auftriebshilfe {f} [aviat.]
  záklopka
  Elektronenröhre {f}
  záklopka
  Flattern {n}
       Knattern {n}
  záklopka
  Landeklappe {f} [aviat.]
  záklopka
  Pritsche {f}
  záklopka
  Schlag {m}
  záklopka
  Ventil {n} [techn.]
  záklopka
  Verschluss {m} [photo.]
  záklopka
  Wulstband {n} (Reifen)
  zakňučel
  gekläfft
  zakňučel
  kläffte
  zakňučet
  Aufschrei {m}
  zakňučet
  Gekläff {n}
       Jaulen {n}
  zakódování
  Geheimverschlüsselung {f}
  zakódování
  Verwürfelung {f}
       Verschlüsselung {f}
       Verschleierung {f}
       Scrambling {n}
  zakódování
  kletternd
  zakódování
  mischend
  zakódování
  verschlüsselnd
       chiffrierend
  zakódovaný
  heimlich
  zakódovaný
  geklettert
  zakódovaný
  kletterte
  zakódovaný
  gemischt
  zakódovaný
  verschlüsselt
       chiffriert
  zakódovaný
  verschlüsselt
  zakódovaný
  verschlüsselte
  zakódovaný
  verschlüsselt
       chiffriert
  zakódovaný
  verschlüsselt
  zakódovat
  Code {m}
       Kode {m}
  zakódovat
  Vorwahl {f}
  zakolísání
  Pendeln {n}
  zakolísání
  Wackeln {n}
  zakolísání
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  zakolísat
  Wanken {n}
       Schwanken {n}
       Taumeln {n}
  zákon
  Akt {m}
       Aufzug {m} (Theater)
  zákon
  Darbietung {f}
       Dargebotene {n}
  zákon
  Gesetz {n} -Ges.- [jur.]
  zákon
  Gesetz {n}
  zákon
  Gesetz {n}
  zákon
  Recht {n} [jur.]
  zákon
  Rechtswissenschaft {f}
       Jura {pl}
  zákon
  Satzung {f}
       Statut {n}
  zákon
  Tat {f}
       Akt {m}
  zákon
  Vorgabe {f} (Jagd
       Sport)
  zákon nabídky a poptávky
  Gesetz von Angebot und Nachfrage
  zakončení
  Abschluss {m}
       Abschluß {m} [alt]
  zakončení
  Abschluss {m}
  zakončení
  Anschluss {m} [telco.]
  zakončení
  Aufzieh...
  zakončení
  Beendigung {f}
  zakončení
  Beendigung {f}
       Terminierung {f}
       Kündigung {f}
  zakončení
  Ende {n}
  zakončení
  Endpunkt {m}
  zakončení
  Endpunkt {m} [math.]
  zakončení
  Endung {f}
  zakončení
  Endungen {pl}
  zakončení
  Vertagung {f}
       Verschiebung {f}
       Terminverschiebung {f}
  zakončení
  beendigend
       beendend
       abschließend
  zakončení
  endend
       endigend
  zakončil
  zu einem Ergebnis gekommen
       zu einem Entschluss gekommen
  zakončil
  abgeschlossen
  zakončil
  beendet
       zu Ende geführt
       abgeschlossen
       beschlossen
  zakončil
  beendete
       führte zu Ende
       schloss ab
       beschloss
  zakončil
  beschlossen
       entschieden
  zakončil
  geendet
       aufgehört
  zakončil
  gefolgert
       geschlossen
       geschlussfolgert
  zakončil
  folgerte
       schloss
       schlussfolgerte
  zakončit
  vollständig
       komplett
       völlig {adj} , kompletter - am komplettesten
  zakončit
  vollständig {adj} [math.]
  zakončit
  Abschluss {m}
  zakončit
  Ende {n}
       Abschluss {m}
  zakončit
  Lack {m}
  zakončit
  Oberfläche {f}
       Beschichtung {f}
  zakončit
  Schluss {m}
       Ende {n}
  zakončit
  Verarbeitung {f}
  zakončit
  Vollendung {f}
  zakončit
  Ziel {n} [sport]
  zakončit
  familiär
       freundschaftlich {adj}
  zakončovač
  Abschlussprogramm {n}
       Endezeichen {n}
  zakončovač
  Abschlusswiderstand {m}
  zakončuje
  beendet
       führt zu Ende
       schließt ab
       beschließt
  zakončuje
  folgert
       schließt
       schlussfolgert
  zákoník
  Code {m}
       Kode {m}
  zákoník
  Vorwahl {f}
  zákonitost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Legitimierung {f}
  zákonitost
  Legitimität {f}
       Zulässigkeit {f} [jur.]
  zákonitost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonitosti
  Regelmäßigkeiten {pl}
  zákonitý
  legal {adj}
  zákonitý
  rechtlich {adj}
  zákonně
  gesetzlich {adv}
  zákonně
  legitim {adv}
  zákonně
  rechtmäßig {adv}
  zákonné platidlo
  gesetzliches Zahlungsmittel
  zákonnost
  Gesetzmäßigkeit {f}
       Rechtmäßigkeit {f}
  zákonnost
  Legitimierung {f}
  zákonnost
  Legitimität {f}
       Zulässigkeit {f} [jur.]
  zákonnost
  Rechtmäßigkeit {f}
       Legalität {f}
  zákonnost
  Rechtmäßigkeit {f}
  zákonný
  echt {adj}
  zákonný
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný
  gesetzmäßig
       erlaubt
       gesetzlich {adj}
  zákonný
  legal {adj}
  zákonný
  rechtlich {adj}
  zákonný
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  zákonný, statutární
  gesetzlich
       auf einem Gesetz beruhend
       gesetzlich vorgeschrieben {adj}
  zákonný, statutární
  satzungsgemäß
       statutarisch {adj}
  zákonodárce
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzgeber {m}
  zákonodárce
  Gesetzmacher {m}
  zákonodárný sbor
  Legislative {f}
  zákonodárství
  Gesetze gebend
  zákonodárství
  Gesetzgebung {f}
  zákony
  Gesetze {pl}
  zákony
  Satzungen {pl}
       Statuten {pl}
  zákop
  Graben {m}
  zákop
  Unterstand {m} [mil.]
  zákop
  Bunker {m}
  zákop pro jednoho vojáka
  Schützenloch {n} [mil.]
  zakopání
  verbergend
  zakopání
  vergrabend
       eingrabend
  zakopání
  verscharrend
  zakopání
  Begräbnis {n}
       Beisetzung {f}
       Beerdigung {f}
  zakopání
  beerdigend
       begrabend
       beisetzend
  zakopání
  beisetzend
       vergrabend
  zakopaný
  beerdigt
       begraben
       beigesetzt
  zakopaný
  beerdigte
       begrub
       setzte bei
  zakopaný
  eingegraben
       verschanzt {adj} [mil.]
  zakopaný
  erdverlegt {adj} [techn.]
  zakopaný
  etabliert
       festgesetzt {adj}
  zakopaný
  unbeugsam
       fest verwurzelt
       festgefügt {adj}
  zakopaný
  verborgen
  zakopaný
  vergraben
       eingegraben
  zakopaný
  verschanzt
  zakopaný
  verscharrt
  zakořenění
  verwurzelnd
  zakořenění
  wurzelnd
  zakořenění
  Verwurzelung {f}
  zakořenění
  bewurzelnd
  zakořeněnost
  Hartnäckigkeit {f}
  zakořeněný
  auf Grund gesetzt
  zakořeněný
  auf Grund gelaufen
  zakořeněný
  bedrängend
       befallend
  zakořeněný
  bewurzelt
  zakořeněný
  eingegraben
       verschanzt {adj} [mil.]
  zakořeněný
  eingegossen
  zakořeněný
  goss ein
  zakořeněný
  etabliert
       festgesetzt {adj}
  zakořeněný
  gegründet
  zakořeněný
  gründete
  zakořeněný
  grundiert
  zakořeněný
  hartnäckig
  zakořeněný
  heimsuchend
  zakořeněný
  niedergelegt
  zakořeněný
  unbeugsam
       fest verwurzelt
       festgefügt {adj}
  zakořeněný
  verschanzt
  zakořeněný
  verwurzelt {adj}
  zakořeněný
  gewurzelt
  zakořeněný
  wurzelte
  zakořeňovací
  verwurzelnd
  zakořeňovací
  wurzelnd
  zakořeňovací
  bewurzelnd
  zakořeňováni
  bewurzelnd
  zakořeňováni
  verwurzelnd
  zakořeňováni
  wurzelnd
  zakotvení
  versteifend
       absteifend
       aussteifend
       stützend
       abstützend
       befestigend
       verstrebend
       verankernd
  zakotvení
  anspannend
       verspannend
  zakotvení
  belebend
       anregend {adj}
  zakotvený
  Punkte abgezogen
  zakotvený
  geankert
  zakotvený
  ankerte
  zakotvený
  gedockt
       angedockt
  zakotvený
  eingebettet
       gebettet
       eingelagert
       gelagert
       eingebunden
       eingegraben
  zakotvený
  bettete ein
       bettete
       lagerte ein
       lagerte
       band ein
       grub ein
  zakotvený
  eingeschlossen
  zakotvený
  festgemacht
       angelegt
       vertäut
  zakotvený
  machte fest
       legte an
       vertäute
  zakotvený
  gelandet
  zakotvený
  verankert
  zakotvený
  verankerte
  zakotvený
  verankert
  zakotvit
  gemahlen
       zermahlen
       vermahlen
  zakotvit
  gerieben
  zakotvit
  rieb
  zakotvit
  geschliffen
       gewetzt
       geschärft
  zakotvit
  zerquetscht
       ausgepresst
  zakotvit
  Anker {m}
  zakotvit
  den Anker werfen
  zakotvit
  Erde {f} [electr.]
  zakotvit
  Grund {m}
  zakoupený
  eingekauft
  zakoupený
  kaufte ein
  zakoupený
  gekauft
       erworben
       erstanden
  zakoupený
  kaufte
       erwarb
       erstand
  zakoupil
  gekauft
       eingekauft
       erkauft
  zakoupit
  Ankauf {m}
  zakoupit
  Anschaffung {f}
       Einkauf {m}
       Kauf {m}
       Erwerb {m}
  zakoupit
  Flaschenzug {m} [naut.]
  zakoupit
  Preis {m}
  zakouřenější
  rauchiger
  zakouřený
  rauchig
       qualmig {adj}
  zakoušející
  feststellend
       bemerkend
       habend
  zakoušející
  empfindend
       fühlend
       spürend
  zakoušející
  erlebend
       erfahrend
       Erfahrung machend
       durchmachend
       durchlebend
  zákoutí
  Absatz {m}
  zákoutí
  Aussparung {f}
       Einbuchtung {f}
       Eintiefung {f}
       Einstich {m}
  zákoutí
  Innere {n}
       Tiefe {f}
  zákoutí
  Nische {f} [arch.]
  zákoutí
  Rücksprung {m} (Aussparung) [mach.]
  zákoutí
  Schlupfwinkel {m}
  zákoutí
  Schlupfwinkel {m}
  zákoutí
  Sitzungspause {f} (Parlament) [pol.]
  zákoutí
  Unterbrechung {f}
       Pause {f}
  zákoutí
  Winkel {m}
       Ecke {f}
  zakrátko
  nach und nach
       mit der Zeit
  zakrátko
  allmählich
  zakřičet
  Aufschrei {m}
  zakřičet
  Heulen {n}
  zakřičet
  Kreischen {n}
  zakřičet
  Schrei {m}
  zakřičet
  Zuruf {m}
  zakřiknutý
  belämmert
       belemmert [alt]
       betreten {adj}
  zakřiknutý
  schüchtern
       kleinlaut {adj}
  zakřivení
  krümmend
       biegend
  zakřivení
  krümmt
       biegt
  zakřivení
  Krümmung {f}
  zakřivení
  Kurve {f}
       Krümmung {f}
  zakřivení
  Kurven {pl}
       Krümmungen {pl}
  zakřivení
  Kurve {f} [math.]
  zakřivení
  Linie {f}
  zakřivení
  Rundung {f}
  zakřivení
  Wölbung {f}
       Rundung {f}
  zakřivený
  gebeugt
  zakřivený
  gebogen
  zakřivený
  sich bebogen
  zakřivený
  geschwungen {adj}
  zakřivený
  gewunden
       gekrümmt
       gedreht
       verzerrt
       verzogen {adj}
  zakřivený
  gekrümmt
       angewinkelt
  zakřivený
  krümmend
       biegend
  zakřivený
  gekrümmt
       gebogen
  zakřivený
  krümmte
       bog
  zakřivený
  krumm {adj}
  zakřivený
  verdreht
  zakřivený
  verdrehte
  zakřivený
  verwinkelt {adj}
  zakřivit
  Kurve {f}
       Krümmung {f}
  zakřivit
  Kurve {f} [math.]
  zakřivit
  Linie {f}
  zakřivit
  Rundung {f}
  zakrnělost
  Unterentwicklung {f}
  zakrnělý
  atrophisch {adj}
  zakrnělý
  klein erscheinen lassen
       in den Schatten gestellt
  zakrnělý
  ließ klein erscheinen
       stellte in den Schatten
  zakrnělý
  rückständig
       technisch jung {adj}
  zakrnělý
  unterentwickelt
       zurückgeblieben {adj}
  zakrnělý
  verkrüppelt
       verkümmert
  zakrnělý
  verkrüppelte
  zakrnělý
  verkümmert
  zakrnělý
  zwergenhaft {adj}
  zakrnění
  Atrophie {f}
       Gewebsschwund {m} [med.]
  zakrnění
  Schwund {m}
  zakrnění
  Verkümmerung {f}
  zakročení
  Eingreifen {n}
       Eingriff {m}
  zakročení
  Intervention {f}
  zakročení, zasahování
  Eingreifen {n}
       Eingriff {m}
  zakročení, zasahování
  Intervention {f}
  zakročil
  dazwischengestellt
  zakročil
  stellte dazwischen
  zakročil
  eingeworfen
       eingefügt
  zakročil
  warf ein
       fügte ein
  zakročil
  zwischengeschaltet
  zákrok
  Aktion {f}
       Handlung {f}
       Wirkung {f}
  zákrok
  Bedienungsmaßnahme {f}
  zákrok
  Einfügung {f}
  zákrok
  Eingreifen {n}
       Eingriff {m}
  zákrok
  Intervention {f}
  zákrok
  Maßnahme {f}
  zákrok
  Saitenlage {f}
       Abstand der Saite zum Griffbrett [mus.]
  zákrok
  Tat {f}
       Wirkung {f}
       Prozess {m}
  zákrok
  Vorgehen {n}
       weiteres Vorgehen
  zakroucený
  verschnörkelt
       schnörkelig {adj}
  zakroucený
  zerknittert {adv}
  zakroutit
  Kneifen {n}
       Zwicken {n}
  zakroutit
  Optimierung {f}
       Feineinstellung {f}
       Verbesserung {f}
  zakroutit se
  Biegung {f}
       Kurve {f}
  zakroutit se
  Bindfaden {m}
       Faden {m}
  zakroutit se
  Drall {m}
       Effet {m}
  zakroutit se
  Handelsgewinn {m} [fin.]
  zakroutit se
  Krümmung verdreht
       windschief
  zakroutit se
  Kurve {f} (Straße)
  zakroutit se
  Schraube {f}
       Drall {m} [sport]
  zakroutit se
  Spaziergang {m}
       Spazierfahrt {f}
  zakroutit se
  Tendenz {f}
       Hang {m}
       Neigung {f}
  zakroutit se
  Twist {m}
  zakroutit se
  Verdrillung {f}
  zakroutit se
  Wendekurve {f}
  zakroutit se
  Wendung {f}
  zakroutit se
  überraschende Wendung
       Wandel {m}
  zakroutit se
  Zwirn {m}
       Twist {m}
  zakroutit se
  Schlag {m} (von Seilen) [656.2+] [mach.][techn.]
  zakroužkování
  Einkreisung {f}
  zakroužkování
  Umzingelung {f}
  zakroužkovaný
  gekreist
  zakroužkovaný
  umkreist
       umfahren
       sich bewegt
  zakroužkovaný
  umkreiste
       umfuhr
  zakrslíci
  lässt klein erscheinen
       stellt in den Schatten
  zakrslík
  zwergenhaft {adj}
  zakrslík
  Zwerg {m}
       Zwergin {f}
  zakrslý
  armselig {adj}
  zakrslý
  klein erscheinen lassen
       in den Schatten gestellt
  zakrslý
  ließ klein erscheinen
       stellte in den Schatten
  zakrslý
  struppig {adj}
  zakrslý
  verkrüppelt
       verkümmert
  zakrslý
  verkrüppelte
  zákryt
  Finsternis {f}
       Verfinsterung {f} [astron.]
  zakrýt
  Abdeckung {f} (einer Öffnung)
  zakrýt
  Decke {f}
       Deckel {m}
       Überzug {m}
  zakrýt
  Deckung {f} (Schutz)
  zakrýt
  Leichentuch {n}
  zakrýt
  Schutz {m}
  zakrýt
  Titel {m}
  zakrýt
  Titel {m}
       Abdeckung {f}
       Hülle {f}
       Umschlag {m}
  zakrýt
  Totenhemd {n}
  zakrýt
  Versicherungsdeckung {f}
  zakrýt
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zakrýt
  Zeitungsmantel {m}
  zákryt
  Verdunkelung {f}
       Verschwinden {n}
  zakrytí
  Leichentuch {n}
  zakrytí
  Totenhemd {n}
  zakrytí
  Want {m}
       Wante {f} [naut.]
  zakrytý
  drapiert
  zakrytý
  drapierte
  zakrytý
  heimlich
       hintergründig {adj}
  zakrytý
  gehüllt
  zakrytý
  kaschiert
       verborgen
       verhohlen
  zakrytý
  kaschierte
       verbarg
  zakrytý
  unsichtbar {adj}
  zakrytý
  verborgen
       versteckt
  zakrytý
  verborgen {adj}
  zakrytý
  verdeckt
       verschleiert
       verwirrt
       vernebelt
       unklar gemacht
  zakrytý
  verdunkelt
  zakrytý
  verdunkelte
  zakrytý
  verhohlen {adj}
  zakrytý
  versteckt
       verheimlicht
       verhehlt
  zakrytý
  versteckt
       verborgen {adj}
  zakrytý
  versteckt
  zakrývá závojem
  verschleiert
  zakrývá závojem
  Schleier {pl}
  zakrývání
  Verhüllung {f}
       Tarnung {f}
       Verschleierung {f}
  zakrývání
  verkleidend
  zakulacený
  gerundet
  zakulacený
  abgerundet {adj}
  zakulatit
  Kontrollgang {m}
  zakulatit
  abgegebenr Schuss
       Munition für einen Schuss
  zakulatit
  Runde {f}
  zakulatit
  Runde {f}
       Durchgang {m} [sport]
  zakulatit
  Scheibe {f} (Brot)
  zakulatit
  Visite {f} [med.]
  zakulatit
  ringsherum
       rund
  zakulatit
  rund
       rundlich {adj}
  zakulatit
  rund
       ringsherum
       um...herum
  zákulisí
  Garderobenräume {f}
  zákulisní
  Garderobenräume {f}
  zákusek
  Jausenbrot {n} [Ös.]
  zákusek
  Kuchen {m} [cook.]
  zákusek
  Snack {m}
       kleine Zwischenmahlzeit
  zákusek makarónek
  Makrone {f} [cook.]
  žákyně
  Pupille {f} [anat.]
Více informací k žák mužete nalezd zde
Google | Wikipedia | Wiktionary |
Slova odpovídající : 730
Impressum
Odpověď v: 0.302 s